From a529f90d46cebaee7fc7644c6595d753b7fe78c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Tue, 29 Jun 2021 16:10:41 -0700 Subject: Latest translations from Transifex Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_de_DE.ts | 1567 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 819 insertions(+), 748 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_de_DE.ts') diff --git a/translations/subsurface_de_DE.ts b/translations/subsurface_de_DE.ts index ab4d76103..e5e5e9fe5 100644 --- a/translations/subsurface_de_DE.ts +++ b/translations/subsurface_de_DE.ts @@ -354,15 +354,20 @@ CheckCloudConnection - + Waiting for cloud connection (%n second(s) passed) Warte auf den Cloud Service (%n Sekunde vergangen)Warte auf den Cloud-Dienst (%n Sekunden vergangen) - + Cloud connection failed Cloud-Verbindung fehlgeschlagen + + + Trying different cloud server... + + CloudCredentials @@ -894,82 +899,82 @@ Tauchgruppenführer - + Paste onto %n dive(s) In %n Tauchgang einfügenIn %n Tauchgänge einfügen - + Replan dive Tauchgang neu planen - + Edit profile Profil bearbeiten - + Add weight Gewicht hinzufügen - + Add weight (%n dive(s)) Gewicht hinzufügen (%n Tauchgang)Gewicht hinzufügen (%n Tauchgänge) - + Remove weight Gewicht entfernen - + Remove weight (%n dive(s)) Gewicht entfernen (%n Tauchgang)Gewicht entfernen (%n Tauchgänge) - + Edit weight Gewicht bearbeiten - + Edit weight (%n dive(s)) Gewicht bearbeiten (%n Tauchgang)Gewicht bearbeiten (%n Tauchgänge) - + Add cylinder Flasche hinzufügen - + Add cylinder (%n dive(s)) Flasche hinzufügen (%n Tauchgang)Flasche hinzufügen (%n Tauchgänge) - + Remove cylinder Flasche enfernen - + Remove cylinder (%n dive(s)) Flasche entfernen (%n Tauchgang)Flasche entfernen (%n Tauchgänge) - + Edit cylinder Flasche bearbeiten - + Edit cylinder (%n dive(s)) Flasche bearbeiten (%n Tauchgang)Flasche bearbeiten (%n Tauchgänge) - + Edit dive [%1] Tauchgang bearbeiten [%1] @@ -2737,60 +2742,70 @@ DiveComponentSelection - + Dive site: Tauchplatz: - + Dive master: Tauchgruppenführer - + Buddy: Buddy: - + Rating: Bewertung: - + Visibility: Sicht: - + Notes: Notizen: - + Suit: Anzug: - + Tags: Stichwörter: - + Cylinders: Flaschen: - + Weights: Blei: + + + Dive number: + + + + + Date / time: + + DiveComponentSelectionDialog @@ -2866,7 +2881,17 @@ Bewertung - + + Dive Number + + + + + Date / Time + Datum / Zeit + + + You can paste these to another dive or as text to another application. Diese können in einen anderen Tauchgang oder als Text in einem anderen Programm eingefügt werden. @@ -3193,38 +3218,38 @@ Position verwenden DiveEventItem - + (cyl. %1) (Fl. %1) - + ICD ICD - + ΔHe ΔHe - + ΔN₂ ΔN₂ - + Manual switch to OC Manueller Wechsel auf OC - + begin Starts with space! Anfang - + end Starts with space! Ende @@ -3262,117 +3287,123 @@ Position verwenden DiveList - + Dive list Tauchgangsliste - + + Completed manual sync with cloud + + + + + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Tauchgang %1 aus Reise entfernen - + Add dive %1 to trip above Tauchgang %1 zur Reise darüber hinzufügen - + Add dive %1 to trip below Tauchgang %1 zur Reise darunter hinzufügen - + Create trip with dive %1 Neue Reise mit Tauchgang %1 - + Mark dive as valid Als gültig markieren - + Mark dive as invalid Als ungültig markieren - + Delete dive Tauchgang löschen - + Show on map Kartenansicht - + Edit trip details Reise-Übersicht bearbeiten - + Undo Rückgängig - + Redo Wiederherstellen - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen (oder lade Tauchgänge von einem unterstützten Tauchcomputer) - + Cloud credentials Cloud-Anmeldedaten - + No dives in dive list Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. - + Please wait, updating the dive list Bitte warten, Tauchgangliste wird erstellt - + Fulltext Volltext - + People Personen - + Tags Stichwörter - + Download dives Tauchgänge herunterladen - + Add dive Tauchgang hinzufügen - + Filter dives Tauchgänge filtern @@ -3380,127 +3411,127 @@ Position verwenden DiveListView - + Expand all Alle ausfalten - + Collapse all Alle einfalten - + Collapse others Andere einklappen - - + + Remove dive(s) from trip - Tauchgäng(e) aus Reise entfernen + - + Create new trip above Neue Reise darüber einfügen - - + + Add dive(s) to trip immediately above - Tauchgäng(e) zur Reise darüber hinzufügen + - - + + Add dive(s) to trip immediately below - Tauchgäng(e) zur Reise darunter hinzufügen + - + Merge trip with trip above Reise mit der darüber verbinden - + Merge trip with trip below Reise mit der darunter verbinden - - + + Delete dive(s) - Tauchgäng(e) löschen + - - + + Mark dive(s) valid - Tauchgäng(e) als ungültig markieren + - - + + Mark dive(s) invalid - Tauchgäng(e) als ungültig markieren + - + Merge selected dives Ausgewählte Tauchgänge zusammenführen - - + + Add dive(s) to arbitrary trip - Tauchgänge zu wählbarer Reise hinzufügen + - - + + Renumber dive(s) - Tauchgänge neu nummerieren + - + Shift dive times Tauchzeiten verschieben - + Split selected dives Ausgewählte Tauchgänge aufteilen - + Load media from file(s) Medien aus Datei(en) laden - + Load media from web Medien aus dem Netz laden - + Open media files Mediendatei öffnen - + Media files Mediendateien - + Image files Bilddateien - + Video files Videodateien - + All files Alle Dateien - + %1 does not appear to be an image %1 scheint kein Bild zu sein @@ -3764,7 +3795,7 @@ Position verwenden - + Light Licht @@ -3776,151 +3807,151 @@ Position verwenden Sand - + Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Generisches Format, welches zum Datenaustausch in diversen Taucherprogrammen verwendet wird. - + Comma separated values describing the dive profile as downloaded from dive computer. Kommagetrennte Werte, die das Tauchprofil vom Tauchcomputer beschreiben - + Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Durch Kommata getrennte Werte (CSV) des Taugang. Beinhaltet die meisten Tauchgangsdetauls aber keine Profilinformation. - + Send the dive data to divelogs.de website. Tauchdaten an die divelogs.de-Webseite senden. - + Send the dive data to dive-share.appspot.com website. Tauchgang zu dive-share.appspot.com hochladen. - + HTML export of the dive locations, visualized on a world map. HTML-Export der Tauchplätze, visualisiert auf einer Weltkarte. - + Subsurface native XML format. Natives Subsurface-XML-Format - + Subsurface dive sites native XML format. Subsurface Tauchplätze XML-Format - + Write depths of images to file. Tiefe, in der das Bild aufgenommen wurde, in die Datei schreiben - + Write dive as TeX macros to file. Schreibe den Tauchgang als TeX-Makros in Datei. - + Write dive as LaTeX macros to file. Schreibe als LaTeX-Makros in Datei - + Write the profile image as PNG file. Speicher Profilbild als PNG. - + Write the computed Profile Panel data to a CSV file. Schreibe die berechneten Profil-Daten in eine CSV-Datei - + Export UDDF file as UDDF-Datei exportieren als - + UDDF files UDDF Dateien - - + + Export CSV file as CSV-Datei exportieren als - - + + CSV files CSV Dateien - + Export world map Weltkarte exportieren - - + + HTML files HTML Dateien - + Export Subsurface XML Exportiere Subsurface XML - - + + Subsurface files Subsurface Dateien - + Export Subsurface dive sites XML Exportiere Tauchplätze als Subsurface XML - + Save image depths Tiefe speichern, in der das Bild aufgenommen wurde - + Export to TeX file Export in TeX-Datei - + TeX files TeX Dateien - + Save profile image Speicher Profilbild - + Save profile data Speicher Profildaten - + Export HTML files as HTML-Datei exportieren als - + Please wait, exporting... Bitte warten, Exportiervorgang... @@ -4004,59 +4035,81 @@ Position verwenden Tab - - Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. - Einige Spaltenüberschriften wurden automatisch ausgefüllt. Bitte die Überschriften auf die passenden Spalten ziehen, so dass sie zum Inhalt passen. - - + Sample time - Segment Zeit + Segment Dauer + Sample depth Segment Tiefe - - - Sample temperature - Segment Temperatur - - - - - Sample pO₂ - Segment pO₂ + + + + Sample setpoint + Segment CC Setpoint + Sample sensor1 pO₂ Segment Sensor1 pO₂ + Sample sensor2 pO₂ Segment Sensor2 pO₂ + Sample sensor3 pO₂ Segment Sensor3 pO₂ + + + + Sample pO₂ + Segment pO₂ + + + + + + Sample temperature + Segment Temperatur + + + Sample CNS Segment CNS + + + + + Sample stopdepth + Segment Stopptiefe + + + + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. + Einige Spaltenüberschriften wurden automatisch ausgefüllt. Bitte die Überschriften auf die passenden Spalten ziehen, so dass sie zum Inhalt passen. + @@ -4069,24 +4122,12 @@ Position verwenden Sample TTS Segment Aufstiegszeit - - - - Sample stopdepth - Segment Stopptiefe - Sample pressure Segment Flaschendruck - - - - Sample setpoint - Segment CC Setpoint - @@ -4335,62 +4376,62 @@ Position verwenden DivePlannerPointsModel - + unknown unbekannt - + cyl. Fl. - + Final depth Endtiefe - + Run time Laufzeit - + Duration Dauer - + Used gas Verw. Gas - + CC setpoint CC Setpoint - + Dive mode Tauchmodus - + min min - + m m - + ft ft - + Stop times Stopp Zeiten @@ -4676,27 +4717,27 @@ Position verwenden Planerpunkte - + Available gases Verfügbare Gase - + Add cylinder Flasche hinzufügen - + Add dive data point Datenpunkt hinzufügen - + Save new Neue speichern - + kg/ℓ kg/ℓ @@ -4704,107 +4745,97 @@ Position verwenden DivePlotDataModel - + Depth Tiefe - + Time Zeit - + Pressure Druck - + Temperature Temperatur - + Color Farbe - + User entered Benutzer Eingabe - + Pressure S Druck S - + Pressure I Druck I - + Ceiling Auftauchgrenze - + SAC AMV - + pN₂ pN₂ - + pHe pHe - + pO₂ pO₂ - + Setpoint Setpoint - + Sensor 1 Sensor 1 - + Sensor 2 Sensor 2 - + Sensor 3 Sensor 3 - - Ambient pressure - Umgebungsdruck - - - + Heart rate Pulsrate - - Gradient factor - Gradientenfaktor - - - + Mean depth @ s Mittlere Tiefe @ s @@ -5023,196 +5054,196 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 angezeigt) - - - + + + # Nr. - - - + + + Date Datum - - - + + + Rating Bewertung - - + + Depth(%1) Tiefe(%1) - - + + m m - - + + ft ft - - - + + + Duration Dauer - - + + Temp.(°%1) Temp.(°%1) - - + + Weight(%1) Gewicht(%1) - - + + kg kg - - + + lbs US-Pfund - - - + + + Suit Anzug - - - + + + Cylinder Flasche - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) AMV(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Stichwörter - - + + Media before/during/after dive Medien vor/während/nach Tauchgang - - + + Country Land - - - + + + Buddy Tauchpartner - - - + + + Location Position - + Depth Tiefe - + Temp. Temperatur - + Weight Gewicht - + SAC AMV - - + + Max CNS Max. CNS - + Media Medien - + finish populating data store Daten-Speicherung vervollständigen - + setting up internal data structures Initialisierung der internen Datenstrukturen - + done setting up internal data structures Interne Datenstrukturen initialisiert @@ -6300,8 +6331,8 @@ Existing Site - - + + Notes @@ -6332,7 +6363,7 @@ Existing Site - + Location Position @@ -6375,89 +6406,89 @@ Existing Site Bewertung - + Equipment Ausrüstung - + Information Information - + Summary Übersicht - + Media Medien - + Extra Info Zusatzdaten - + Dive sites Tauchplätze - + Device names Gerätenamen - + Apply changes Änderungen anwenden - + Discard changes Änderungen Verwerfen - + OK OK - + Undo Rückgängig - + This dive is being edited. Dieser Tauchgang wird bearbeitet. - - + + Trip notes Reisenotizen - + Trip location Reiseort - + Discard the changes? Änderungen verwerfen? - + You are about to discard your changes. Sie sind im Begriff, die Änderungen zu Verwerfen. - + Warning: edited %1 dives Achtung: %1 Tauchgänge editiert @@ -6495,478 +6526,478 @@ Existing Site MainWindow - + &File &Datei - + &Log &Logbuch - + &View &Ansicht - + &Help &Hilfe - + &Import &Importieren - + &Edit B&earbeiten - + &New logbook &Neues Logbuch - + New Neu - + &Open logbook Logbuch &öffnen - - + + Open Öffnen - + &Save &Speichern - + Save Speichern - + Sa&ve as Speichern als - + Save as Speichern unter - + &Close Schließen - + Close Schliessen - + &Print &Drucken - + P&references Einstellungen - + &Quit &Beenden - + Import from &dive computer Von &Tauchcomputer importieren - + &Add dive Tauchgang hinzufügen - + &Copy dive components Tau&chkomponenten kopieren - + &Paste dive components Tauchkom&ponenten einfügen - + &Renumber &Neu nummerieren - + Auto &group Automatisch &gruppieren - + &Yearly statistics Jahresstatistiken - + &Dive list Tauchgangsliste - + &Profile Profil - + &Info Informationen - + &All Alle - + P&revious DC Vo&rheriger TC - + &Next DC &Nächster TC - + &About Subsurface Info zu Subsurface - + User &manual Benutzerhandbuch - + &Map &Karte - + P&lan dive Tauchgang p&lanen - + &Import log files Logbuchdatei &importieren - + Import divelog files from other applications Logbuchdateien von anderen Anwendungen importieren - + &Import dive sites &Importiere Tauchplätze - + Import dive sites from other users Importiere Tauchplätze von anderem Benutzer - + Import &from divelogs.de &Von divelogs.de importieren - + &Full screen Vollbild - + Toggle full screen Vollbild umschalten - + &Check for updates Nach neuer Version suchen - + &Export &Exportiere - + Export dive logs Logbücher exportieren - + Change settings on &dive computer Einstellungen des Tauchcomputers verändern - + Edit &dive in planner &Tauchgang im Planer bearbeiten - + Toggle pO₂ graph pO₂-Plot umschalten - + Toggle pN₂ graph pN₂-Plot umschalten - + Toggle pHe graph pHe-Kurve umschalten - + Toggle DC reported ceiling Vom Tauchcomputer berechnete Auftauchgrenze umschalten - + Toggle calculated ceiling Berechnete Auftauchgrenze umschalten - + Toggle calculating all tissues Berechnung aller Gewebe umschalten - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Berechnete Auftauchgrenze in 3 m Schritten umschalten - + Toggle heart rate Pulsrate umschalten - + Toggle MOD MOD umschalten - + Toggle EAD, END, EADD EAD, END, EADD umschalten - + Toggle NDL, TTS Nullzeit, Gesamtaufstiegszeit umschalten - + Toggle SAC rate AMV-Rate umschalten - + Toggle ruler Lineal umschalten - + Scale graph Maßstabsgraph - + Toggle media Medien umschalten - + Toggle gas bar Gasleiste umschalten - + &Filter divelist Liste der Tauchgänge &filtern - + Dive statistics Statistiken - + Toggle tissue heat-map Gewebe-Heatmap umschalten - + &Undo &Rückgängig - + &Redo &Wiederherstellen - + &Find moved media files Suche verschobene Mediendateien - + Open c&loud storage C&loud-Speicher öffnen - + Save to clo&ud storage In Clo&ud-Speicher speichern - + &Manage dive sites Tauchplätze ver&walten - + Dive Site &Edit Tauchplatzb&earbeitung - + Cloud stora&ge online Cloudspeicher online - - + + Toggle deco information Deko-Information umschalten - - - - - + + + + + Warning Warnung - + Trying to merge dives with %1min interval in between Es wird versucht, Tauchgänge mit %1min Oberflächenpause zusammenzuführen - + Template backup created Sicherungskopie der Druckvorlage erstellt - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -6987,244 +7018,244 @@ Pfad: Die Druckvorlagen in dieser Subsurface Version sind schreibgeschützt und sollten nicht verändert werden, da neuere Versionen von Subsurface diese überschreiben könnten. - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird. - + Open file Datei öffnen - - + + Cancel Abbrechen - + Please save or cancel the current dive edit before going online Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor online gegangen wird - - + + Save changes? Änderungen speichern? - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Es gibt ungesicherte Änderungen. Sollen diese in die Cloud gespeichert werden? Bei "nein" wird die Cloud erst beim nächsten "Cloudspeicher öffnen" oder "In Cloud speichern" synchronisiert. - + Failure taking cloud storage online Fehler beim Verbinden des Cloud-Speichers - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird. - + Please save or cancel the current dive edit before quiting the application. Bitte vor dem Beenden von Subsurface die Änderungen speichern oder verwerfen - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann. - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen. - + Yearly statistics Jahresstatistiken - - + + Dive log files Logbuch Dateien - - - + + + Subsurface files Subsurface Dateien - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI Dateien - - + + APD log viewer APD Log Viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - - + + All files Alle Dateien - + Dive site files Tauchplatz Dateien - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Möchtest Sie Ihre Änderungen in der Datendatei speichern? - + Changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst. - + Save file as Datei speichern unter - + [local cache for] %1 [Lokaler Zwischenspeicher für] %1 - + [cloud storage for] %1 [Cloud-Speicher für] %1 - - + + multiple files mehrere Dateien - + Opening datafile from older version Datendatei von älterer Version wird geöffnet - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen. Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht. - + Open dive log file Logbuchdatei öffnen - + Open dive site file Öffne Tauchplatz Datei - + Contacting cloud service... Kontaktaufnahme mit dem Cloud-Dienst... @@ -7353,74 +7384,74 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen PlannerSettingsWidget - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Letzter Stopp auf 20ft - + 50% avg. depth to 20ft 50% mittlerer Tiefe bis 20ft - + 20ft to surface 20ft bis Oberfläche - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Letzter Stopp auf 6m - + 50% avg. depth to 6m 50% mittlerer Tiefe bis 6m - + 6m to surface 6m bis Oberfläche - + m m - - + + cuft/min cft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -7428,7 +7459,7 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen PlannerWidgets - + Print runtime table Runtimetabelle anzeigen @@ -8637,32 +8668,32 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintDialog - + P&rint Drucken - + &Preview Vorschau - + Export Html HTML exportieren - + Print Drucken - + Filename to export html to Dateiname für HTML Export - + Html file HTML Datei @@ -8796,138 +8827,138 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. ProfileWidget2 - + Planned dive Geplanter Tauchgang - + Manually added dive Manuell hinzugefügter Tauchgang - + Unknown dive computer Unbekannter Tauchcomputer - + (#%1 of %2) (#%1 von %2) - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Null-/Auftauchzeitberechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen - + Make first dive computer Als ersten Tauchcomputer setzen - + Delete this dive computer Diesen Tauchcomputer entfernen - + Split this dive computer into own dive Diesen Tauchcomputer in eigenen Tauchgang abspalten - + Edit Gas Change Gaswechsel editieren - + Add gas change Gaswechsel setzen - + Add setpoint change CC Setpoint-Wechsel setzen - + Add bookmark Markierung setzen - + Split dive into two Tauchgang aufteilen - + Change divemode Tauchmodus wechseln - + Edit the profile Profil bearbeiten - + Remove event Entferne Ereignis - + Hide similar events Ähnliche Ereignisse ausblenden - + Edit name Name bearbeiten - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Druck in Flasche %1 anpassen (momentan zu %2 interpoliert) - + Unhide all events Alle Ereignisse einblenden - + Hide events Ereignisse ausblenden - + Hide all %1 events? Alle %1 Ereignisse ausblenden? - + Remove the selected event? Ausgewähltes Ereignis entfernen? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Name der Markierung bearbeiten - + Custom name: Benutzerdefinierter Name: - + Name is too long! Der Name ist zu lang! @@ -8960,163 +8991,163 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. Falsche Cloud-Anmeldedaten - + working in no-cloud mode ohne Cloud-Anbindung - + Error parsing local storage, giving up Fehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf - + no cloud credentials keine Cloud-Anmeldedaten - - + + Please enter valid cloud credentials. Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen. - + Invalid format for email address Ungültiges Format für E-Mail-Adresse - + Attempting to open cloud storage with new credentials Es wird versucht, den Cloud-Speicher mit neuen Anmeldeinformationen zu öffnen - + Testing cloud credentials Cloud-Anmeldedaten werden getestet - + No response from cloud server to validate the credentials Keine Antwort des Cloud-Servers zur Validierung der Anmeldeinformationen - + Incorrect email / password combination Falsche Email / Passwort-Kombination - + Cloud credentials require verification PIN Für Cloud-Anmeldeinformationen ist eine Bestätigungs-PIN erforderlich - + Incorrect PIN, please try again Falsche PIN, bitte versuchen Sie es erneut - + PIN accepted, credentials verified PIN akzeptiert, Anmeldeinformationen überprüft - + Cloud storage error: %1 Cloud-Speicher-Fehler: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste. - - + + h h - - - + + + min min - + sec s - + weight Blei - + [%1]Changes saved:'%2'. %1 possible via context menu [%1]Gespeicherte Änderungen:'%2'. %1 möglich mittels Kontextmenü - + Redo Wiederherstellen - + Undo: %1 Rückgängig: %1 - + Undo Rückgängig - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Fehler: Datei konnte nicht gesichert werden. Bitte Logdatei kopieren und an den Support melden. - + Unknown GPS location Unbekannte GPS-Position - + no default cylinder Keine Standardflasche - + (unsaved changes in memory) (ungesicherte Änderungen im Speicher) - + (changes synced locally) (Änderungen lokal synchronisiert) - + (synced with cloud) (mit der Cloud synchronisiert) @@ -9130,13 +9161,13 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. - + start processing beginne mit der Verarbeitung der Daten - + %1 dives processed %1 Tauchgänge bearbeitet @@ -9146,7 +9177,7 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren. Keine Tauchgänge in der Periode - + populate data model Daten-Model laden @@ -9910,71 +9941,66 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit StatsTranslations - - + + %1 (%2 of %3) dives %1 (%2 von %3) Tauchgängen - + Count Anzahl - + %1 (%2 dives) %1 (%2 Tauchgänge) - - - + + + min min - + Q1 Q1 - + median Medianwert - + Q3 Q3 - + max max - + other (%1 items) andere (%1 Einträge) - + other sonstige - - Removed dive - Entfernter Tauchgang - - - + Dive #%1 Tauchgang #%1 - + and %1 more und %1 weitere @@ -10123,244 +10149,244 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit Max. - - - + + + %1–%2 %1–%2 - + Yearly Jährlich - + Quarterly Vierteljährlich - + %1 Q%2 %1 Q%2 - + Q%1 Q%1 - + Monthly Monatlich - + Date Datum - - - + + + in %1 %2 steps in %1 %2 Schritten - + Max. Depth Max. Tiefe - + Mean Depth mittlere Tiefe - + in %1 min steps in %1 min Schritten - + in hours in Stunden - + h h - + Duration Dauer - - + + in %1 %2/min steps in %1 %2/min Stufen - - - + + + /min /min - + SAC AMV - + Water temperature Wassertemperatur - + Air temperature Lufttemperatur - + Weight Gewicht - + in %L2 steps in %L2 Schritten - + Dive # Tauchgang Nr. - + Dive mode Tauchmodus - + People Personen - + Buddies Tauchpartner - + Dive guides Tauchführer - + Tags Stichwörter - + in %1% steps in %1% Schritten - + Air Luft - + Oxygen Sauerstoff - + EAN%1–%2 EAN%1–%2 - + %1/%2–%3/%4 %1/%2–%3/%4 - + General Allgemein - + Gas type Gastyp - + In %L1% steps In %L1% Schritten - + O₂ (max) O₂ (max) - + O₂ (bottom gas) O₂ (Grundgas) - + He (max) He (max) - + Suit type Anzugstyp - + Weightsystem Gewichtssystem - + Cylinder type Zylindertyp - + Dive site Tauchplatz - + Day of week Wochentag - + Rating Bewertung - + Visibility Sicht - + No. dives Anzahl Tauchgänge - + %1 vs. %2 %1 vs. %2 @@ -10398,6 +10424,31 @@ Dateien mit unpassendem Datum/Zeit Chart Diagramm + + + Restriction + + + + + Restrict to selection + + + + + Reset restriction + + + + + Analyzing all dives + + + + + Analyzing subset (%L1) dives + + SubsurfaceAbout @@ -11264,7 +11315,7 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1klicken, um zu %2 gehen @@ -11272,7 +11323,7 @@ den folgenden Gasen gemischt werden: ToolTipItem - + Information Information @@ -11740,8 +11791,8 @@ Durchschnitt gettextFromC - - + + @@ -12067,10 +12118,10 @@ Durchschnitt %L1 Tauchgänge - + - - + + air Luft @@ -12078,7 +12129,7 @@ Durchschnitt - + h h @@ -12090,7 +12141,7 @@ Durchschnitt - + min min @@ -12099,7 +12150,7 @@ Durchschnitt - + sec s @@ -12132,8 +12183,8 @@ Durchschnitt - - + + oxygen Sauerstoff @@ -12184,7 +12235,7 @@ Durchschnitt Kann CSV-Datei %s nicht öffnen; bitte verwenden Sie den Dialog Logbuchdatei importieren - + @@ -12194,7 +12245,7 @@ Durchschnitt Fehler beim Lesen von '%s' - + Empty file '%s' Leere Datei '%s' @@ -12421,32 +12472,32 @@ Durchschnitt ist nicht - + Air Luft - + Nitrox Nitrox - + Hypoxic Trimix Hypoxischer Trimix - + Normoxic Trimix Normoxisches Trimix - + Hyperoxic Trimix Hyperoxisches Trimix - + Oxygen Sauerstoff @@ -12466,108 +12517,108 @@ Durchschnitt Übertragung in den Cloud-Speicher (%d/%d) - + Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage Lokales Cacheverzeichnis %s beschädigt - kann nicht mit dem Subsurface-Cloud-Speicher synchronisieren - - + + Could not update local cache to newer remote data Lokaler Cache konnte nicht auf neuere externe Daten aktualisiert werden - + Subsurface cloud storage corrupted Subsurface-Cloud-Speicher beschädigt - + Could not update Subsurface cloud storage, try again later Subsurface-Cloud-Speicher konnte nicht aktualisiert werden, versuchen Sie es später noch einmal - + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Die lokale Version ist von der Servierversion divergiert. Fehler: Vereinigung fehlgeschlagen (%s) - + Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Die lokale Version weicht von der Serverversion ab. Lokale und entfernte Änderungen können nicht zusammengeführt werden. - + Remote storage and local data diverged Lokale Version und Serverversion sind verschieden - + Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Die lokale Version weicht von der Servierversion ab. Fehler: Schreiben der Daten fehlgeschlagen (%s) - + Problems with local cache of Subsurface cloud data Probleme mit dem lokalen Cache der Subsurface-Cloud-Daten - + Moved cache data to %s. Please try the operation again. Cachedaten auf %s verschoben. Bitte versuchen Sie es erneut. - + Update local storage to match cloud storage Gleiche lokalen an den Cloud-Speicher an - + Push local changes to cloud storage Übertrage lokale Veränderungen in die Cloud - + Try to merge local changes into cloud storage Veruche lokale Änderungen in die Cloud einzufügen. - + Store data into cloud storage Speichere Daten in die Cloud - + Sync with cloud storage Mit Cloud-Speicher synchronisieren - + Can't reach cloud server, working with local data Cloud-Server nicht erreichbar, arbeite mit lokalen Daten - + Successful cloud connection, fetch remote Erfolgreiche Cloud-Verbindung, hole Daten - + Done syncing with cloud storage Synchronisierung mit Cloud erfolgreich - + Error connecting to Subsurface cloud storage Fehler beim Verbinden mit dem Subsurface-Cloud-Speicher - + git clone of %s failed (%s) git clone von %s fehlgeschlagen (%s) - + Synchronising data file Datendatei wird synchronisiert @@ -12835,7 +12886,7 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.Keine neuen Tauchgänge vom Tauchcomputer heruntergeladen - + multiple GPS locations for this dive site; also %s @@ -12843,7 +12894,7 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + additional name for site: %s @@ -12851,12 +12902,12 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden. - + Load dives from local cache Lade Tauchgänge aus dem lokalen Zwischenspeicher - + Successfully opened dive data Tauchdaten erfolgreich geöffnet @@ -12889,12 +12940,12 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.Kann Stylesheet %s nicht öffnen - + Can't find gas %s Kann Gas %s nicht finden - + ean ean @@ -13183,12 +13234,12 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.niedriger pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s - + planned waypoint above ceiling Wegpunkt verletzt Dekoschranke - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -13197,77 +13248,77 @@ Tiefe: %.1f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min AMV: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO₂: %.2fbar pO₂: %.2fbar - + SCR ΔpO₂: %.2fbar SCR ΔpO₂: %.2fbar - + pN₂: %.2fbar pN₂: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -13276,7 +13327,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -13285,215 +13336,214 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Dichte: %.1fg/ℓ - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Sicherheitsstopp: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Sicherheitsstopp: unbek. Zeit @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deko: %umin @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s - + In deco In Deko - + NDL: %umin Nullzeit: %umin - + TTS: %umin Gesamtaufstiegszeit: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet) - + In deco (calc) Deko (berechnet) - + NDL: %umin (calc) Nullzeit: %umin (berechnet) - + NDL: >2h (calc) Nullzeit: > 2h (berechnet) - + TTS: %umin (calc) Gesamtaufstiegszeit: %umin (berechnet) - + TTS: >2h (calc) Gesamtaufstiegszeit: > 2h (berechnet) - + RBT: %umin Restgrundzeit: %umin - + GF %d%% GF %d%% - + Surface GF %.0f%% Oberflächen GF %.0f%% - - Calculated ceiling %.0f%s + + Calculated ceiling %.1f%s - Berechnete Auftauchgrenze %.0f%s - + - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Gewebe %.0fmin: %.1f%s - + ICD in leading tissue ICD im Führungsgewebe - + heart rate: %d Puslrate: %d - + bearing: %d Peilung: %d - + mean depth to here %.1f%s Durchschnittstiefe bis hier %.1f%s - + ΔT:%d:%02dmin ΔT:%d:%02dmin - + %s ΔD:%.1f%s %s ΔD:%.1f%s - + %s ↓D:%.1f%s %s ↓D:%.1f%s - + %s ↑D:%.1f%s %s ↑D:%.1f%s - + %s øD:%.1f%s %s øD:%.1f%s - + %s ↓V:%.2f%s %s ↓V:%.2f%s - + %s ↑V:%.2f%s %s ↑V:%.2f%s - + %s øV:%.2f%s %s øV:%.2f%s - + %s ΔP:%d%s %s ΔP:%d%s - + %s SAC:%.*f%s/min %s AMV:%.*f%s/min @@ -14468,7 +14518,17 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Notizen: - + + Exporting... + + + + + Cancel + Abbrechen + + + Don't save an empty log to the cloud Kein leeres Logbuch in der Cloud speichern @@ -14513,7 +14573,7 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Diesen Punkt entfernen - + Cyl Flasche @@ -14617,9 +14677,9 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? - - - + + + Back Zurück @@ -14644,173 +14704,184 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? Manuelle Cloud-Synchronisation - + + Completed manual sync with cloud + + + + + Disable auto cloud sync Automatische Synchronisation deaktivieren - + Enable auto cloud sync Automatische Synchronisation - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht. - + Dive summary Übersicht der Tauchgänge - + Export Exportiere - + Location Position - + Show GPS fixes GPS-Positionen anzeigen - + Clear GPS cache GPS-Speicher löschen - + Disable background location service Hintergrund-Ortungsdienst ausschalten - + Run background location service Hintergrund-Ortungsdienst einschalten - + Statistics Statistiken - + Settings Einstellungen - + Help Hilfe - + About Über - + Show user manual Benutzerhandbuch anzeigen - + Ask for support Support fragen - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. Fehler beim Öffnen des E-Mail-Clients. Bitte manuell eine Support-E-Mail an support@subsurface-divelog.org erstellen. Die Protokolle wurden in die Zwischenablage kopiert und können in diese E-Mail eingefügt werden. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Vergessenes Passwort für die Subsurface Cloud zurücksetzen - + Developer Entwickler - + App log App-Protokoll - + Test busy indicator (toggle) Verlaufsanzeige testen (umschalten) - - + + Test notification text Benachrichtigungstext testen - + Theme information Theme-Information - + Enable verbose logging (currently: %1) Ausführliches Log (aktuell: %1) - + Not persistent Nicht persistent - + Access local cloud cache dirs Zugriff auf lokale Cache-Verzeichnisse - + + Copy GPS to clipboard + + + + Background location service active Standortdienst läuft im Hintergrund - + Font size likely too big for the display, switching to smaller font suggested Schriftgröße wahrscheinlich zu groß für das Display, Umschalten auf kleinere Schrift wird vorgeschlagen - + Location Service Enabled Ortungsdienst eingeschaltet - + This service collects location data to enable you to track the GPS coordinates of your dives. This will attempt to continue to collect location data, even if the app is closed or your phone screen locked. Dieser Dienst sammelt Ortungsdaten, um GPS-Koordinaten der Tauchgänge aufzuzeichnen. Dies soll auch bei geschlossener App oder verriegeltem Telefon fortgesetzt werden. - + The location data are not used in any way, except when you apply the location data to the dives in your dive list on this device. Die Ortungsdaten werden ausschließlich dafür benutzt, um den Tauchgängen, die auf diesem Gerät gespeichert sind, Koordinaten zuzuordnen. - + By default, the location data are never transferred to the cloud or to any other service. However, in order to allow debugging of location data related issues, you can explicitly enable storing those location data in the cloud by enabling the corresponding option in the advanced settings. Per Grundeinstellung werden Ortungsdaten niemals in die Cloud oder zu einem anderen Dienst übertragen. Zur Fehlerbehebung im Zusammenhang mit Ortungsdaten und damit verbundener Probleme, kann die Übertragung der Ortungsdaten explizit durch Anwählen der entsprechenden Option in den fortgeschrittenen Einstellungen aktiviert werden. - + Understood Verstanden - + Subsurface-mobile starting up Subsurface-mobile startet -- cgit v1.2.3-70-g09d2