From 0845d71944e30ab95508bbf2ed51a6bbe381ff30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Mon, 17 Sep 2018 08:42:39 -0700 Subject: Latest translations from Transifex Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_es_ES.ts | 520 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 260 insertions(+), 260 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts') diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index 98fcca526..0bc33dd79 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -330,7 +330,7 @@ Person - + Persona @@ -2371,13 +2371,13 @@ GPS actual: - Load image(s) from file(s) - Cargar imagen(es) de archivo(s) + Load media from file(s) + Cargar medios desde archivo(s) - Load image from web - Cargar imagen de la web + Load media from web + Cargar medios desde la web @@ -2492,7 +2492,7 @@ GPS actual: - + Selected dives Inmersiones seleccionadas @@ -2503,117 +2503,122 @@ GPS actual: - CSV units - Unidades CSV + Options + Opciones - + Metric Métrico - + Imperial Imperial - + + Anonymize + Anonimizar + + + HTML HTML - + General settings Ajustes generales - + Subsurface numbers Numeración de Subsurface - + Export yearly statistics Exportar estadísticas anuales - + All di&ves Todas las inmersiones - + Export list only Exportar solo la lista - + Export photos Exportar fotos - + Style options Opciones de estilo - + Font Tipo de letra - + Font size Tamaño de letra - + 8 8 - + 10 10 - + 12 12 - + 14 14 - + 16 16 - + 18 18 - + 20 20 - + Theme Tema - + Light Iluminación - + Sand Arena @@ -4120,7 +4125,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GpsLocation - + Unknown GPS location (no GPS source) Posición GPS desconocida (sin fuente GPS) @@ -4307,8 +4312,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Notes Notas @@ -4329,19 +4334,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Air temp. Temperatura del aire - + Water temp. Temperatura del agua - + Location Ubicación @@ -4456,53 +4461,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Añadir sistema de lastre - + Air temp. [%1] Temp. aire [%1] - + Water temp. [%1] Temp. agua [%1] - + This trip is being edited. Este viaje está siendo editado. - + Multiple dives are being edited. Se están editando varias inmersiones. - + This dive is being edited. Esta inmersión esta siendo editada. - - + + Trip notes Notas del viaje - + Trip location Ubicación del viaje - + New dive site Nuevo punto de buceo - + Discard the changes? ¿ Descartar los cambios ? - + You are about to discard your changes. Estás a punto de descartar tus cambios. @@ -4520,419 +4525,414 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Registro - + &View &Vista - + &Help Ayuda - + &Import &Importar - + &Edit &Editar - + Share on Compartir - + &New logbook &Nuevo registro - + New Nuevo - + &Open logbook Abrir registr&o - - + + Open Abrir - + &Save Guardar - + Save Guardar - + Sa&ve as Guardar como - + Save as Guardar como - + &Close &Cerrar - + Close Cerrar - + &Print Im&primir - + P&references P&referencias - + &Quit Salir - + Import from &dive computer Importar del or&denador de buceo - + Edit device &names Editar &nombres de dispositivos - + &Add dive &Añadir inmersión - - &Edit dive - &Editar inmersión - - - + &Copy dive components &Copiar componentes - + &Paste dive components &Pegar componentes - + &Renumber &Renumerar - + Auto &group Auto a&grupar - + &Yearly statistics Estadísticas anuales - + &Dive list Lista &de Inmersiones - + &Profile &Perfil - + &Info &Información - + &All Todo - + P&revious DC Ante&rior ordenador - + &Next DC Siguie&nte ordenador - + &About Subsurface &Acerca de Subsurface - + User &manual &Manual de usuario - + &Map &Mapa - + P&lan dive P&lanificar inmersión - + &Import log files &Importar archivos de registro - + Import divelog files from other applications Importar archivos de registro de otras aplicaciones - + Import &from divelogs.de Importar desde Divelogs.de - + &Full screen Pantalla completa - + Toggle full screen Activar pantalla completa - + &Check for updates &Comprobar si hay actualizaciones - + &Export &Exportar - + Export dive logs Exportar diarios de buceo - + Configure &dive computer Configurar or&denador de buceo - + Edit &dive in planner Editar inmersión en el planificador - + Toggle pO₂ graph Activar gráfico de pO₂ - + Toggle pN₂ graph Activar gráfico de pN₂ - + Toggle pHe graph Activar el gráfico de pHe - + Toggle DC reported ceiling Activar techo informado por el ordenador - + Toggle calculated ceiling Activar techo calculado - + Toggle calculating all tissues Activar cálculo de todos los tejidos - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Activar techo calculado con incrementos de 3m - + Toggle heart rate Activar ritmo cardiaco - + Toggle MOD Activar PMO - + Toggle EAD, END, EADD Activar PEA, PNE y EADD - + Toggle NDL, TTS Activar LND, TTS - + Toggle SAC rate Activar tasa de CAS - + Toggle ruler Activar regla - + Scale graph Escalar gráfico - + Toggle media Activar medios - + &Find moved media files &Encontrar archivos de medios movidos - + Toggle gas bar Activar barra de gases - + &Filter divelist &Filtrar la lista de inmersiones - + Toggle tissue heat-map Activar heat-map de tejidos - + User &survey Encuesta de u&suario - - + + &Undo Deshacer - - + + &Redo &Rehacer - + Open c&loud storage Abrir a&lmacenamiento en la nube - + Save to clo&ud storage Guardar en almacenamiento en la n&ube - + &Manage dive sites Gestionar puntos de buceo - + Dive Site &Edit &Editar punto de buceo - + Facebook Facebook - + Cloud storage online Almacenamiento en la nube - - + + Connect to Conectar - + Disconnect from Desconectar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. - + Open file Abrir archivo - - + + Cancel Cancelar - - - - - + + + + + Warning Advertencia @@ -4942,12 +4942,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Intentando fusionar inmersiones con %1min de intervalo entre ellas - + Template backup created Creada plantilla de respaldo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4969,214 +4969,214 @@ Ubicación: Desde esta versión de Subsurface, las plantillas predefinidas serán de solo lectura y no deben editarse directamente, ya que la aplicación puede sobre escribirlas al iniciarse. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de ir en línea - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Hay cambios sin guardar. Quiere guardar en la nube? Si selecciona no, la nube solo sera sincronizada en la próxima llamada de "abrir el almacenamiento" o "guardar el almacenamiento". - + Failure taking cloud storage online Error en activar almacenamiento en la nube - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. - + Print runtime table Imprimir tabla de tiempo acumulado - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. - + Yearly statistics Estadísticas anuales - - + + Dive log files Archivos de registro de inmersiones - - - + + + Subsurface files archivos de Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files archivos MkVI - - + + APD log viewer APD Log Viewer - - + + OSTCtools OSTCtool - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos los archivos - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? ¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? ¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos? - - + + Save changes? ¿Guardar cambios? - + Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. - + Save file as Guardar archivo como - + [local cache for] %1 [caché local de] %1 - + [cloud storage for] %1 [almacenamiento en la nube de] %1 - + Opening datafile from older version Abriendo archivo de datos de una versión anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente. Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto. - + Open dive log file Abrir archivo de registro de inmersiones - + Contacting cloud service... Contactando con el servicio en la nube ... @@ -6437,110 +6437,110 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. - + Please enter valid cloud credentials. Por favor, introduce credenciales para la nube validas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'. - + Invalid format for email address Formato de correo electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales - + Testing cloud credentials Comprobando credenciales para la nube - + No response from cloud server to validate the credentials Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales - + Incorrect cloud credentials Credenciales de la nube incorrectas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified No se puede conectar con el almacenamiento en la nube - la cuenta no pudo verificarse - + Cloud credentials are invalid Credenciales para la nube invalidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection No se puede abrir el almacenamiento en la nube: Error al crear la conexión https - + Cannot open cloud storage: %1 No se pudo abrir el almacenamiento en la nube: %1 - + Cannot connect to cloud storage No se pudo conectar con el almacenamiento en la nube - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciales en la nube validadas, cargando inmersiones ... - + Cloud storage error: %1 Error en almacenamiento en la nube: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + Unknown GPS location Posición GPS desconocida @@ -6548,7 +6548,7 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. QMLPrefs - + Starting... Iniciando... @@ -6706,60 +6706,60 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. - - + + regular text Texto normal - - + + Highlight Resaltado - + Pink Rosa - + Dark Oscuro - + Subsurface GPS data webservice Servicio web de datos GPS de Subsurface - + Distance threshold (meters) Distancia límite (metros) - + Time threshold (minutes) Tiempo límite (minutos) - + Default Cylinder Botella por defecto - + Cylinder: Botella: - + Developer Desarrollador - + Display Developer menu Mostrar el menú de desarrolladores @@ -7179,7 +7179,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas Suits - + Trajes @@ -8268,17 +8268,17 @@ Idioma: %1 YearStatisticsItem - + h h - + min min - + sec seg @@ -8286,79 +8286,79 @@ Idioma: %1 YearlyStatisticsModel - + Year > Month / Trip Año > Mes / Viaje - + # N.º - + Duration Total Duración Total - + Average Media - + Shortest Más corta - + Longest Más larga - + Depth (%1) Average Profundidad (%1) Media - - - + + + Minimum Mínimo - - - + + + Maximum Máximo - + SAC (%1) Average CAS (%1) Medio - + Temp. (%1) Average Temp. (%1) @@ -9313,7 +9313,7 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en No se pudo analizar '%s' - + Can't open stylesheet %s No se puede abrir la hoja de estilo %s @@ -10778,7 +10778,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Borrar este punto - + Don't save an empty log to the cloud No guardar un divelog vacío en la nube -- cgit v1.2.3-70-g09d2