From 149e60ec503f39757758d96929feaa7bd06ab37a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 18 Sep 2015 10:12:50 -0700 Subject: Update translations and strings Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_es_ES.ts | 1103 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 559 insertions(+), 544 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts') diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index c23ec6437..28c66c511 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -157,7 +157,7 @@ The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" - El dispositivo Bluetooth local era %1. + El dispositivo Bluetooth local está %1. @@ -258,12 +258,12 @@ BuddyFilter - + Person: Persona: - + Searches for buddies and divemasters Busca por compañeros y divemasters @@ -481,6 +481,16 @@ Device settings successfully reset Ajustes del dispositivo reiniciados con exito + + + Unable to create libdivecomputer context + No es posible crear el contexto de libdivecomputer + + + + Could not a establish connection to the dive computer. + No se pudo establecer conexión con el ordenador de buceo. + ConfigureDiveComputerDialog @@ -497,59 +507,57 @@ Dispositivo o punto de montaje - - + ... - + Retrieve available details Descargar detalles disponibles - + Save changes to device Guardar cambios en el dispositivo - + Backup Copia de seguridad - + Restore backup Recuperar copia de seguridad - + Update firmware Actualizar firmware - + Cancel Cancelar - OSTC 3 OSTC 3 - - - + + + @@ -557,9 +565,9 @@ Ajustes básicos - - - + + + @@ -567,9 +575,9 @@ No. de serie - - - + + + @@ -577,9 +585,9 @@ Versión de firmware - - - + + + @@ -587,118 +595,118 @@ Texto personalizable - + Language Lenguaje - + English Inglés - + German Alemán - + French Francés - + Italian Italiano - + Dive mode Modo de buceo - + OC OC - + CC CC - - + + Gauge Profundímetro - + Apnea Apnea - - + + Date format Formato de fecha - + MMDDYY MMDDAA - + DDMMYY DDMMAA - + YYMMDD AAMMDD - - + + Saturation Saturación - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -717,387 +725,387 @@ % - - + + Desaturation Desaturación - - + + Last deco Última parada - - + + m m - + Brightness Brillo - + Eco Eco - + Medium Medio - + High Alto - - + + Sampling rate Frecuencia de muestreo - + 2s 2s - - + + 10s 10s - - + + Units Unidades - + m/°C m/°C - + ft/°F ft/°F - + Dive mode color Color en modo buceo - + Standard Estándar - + Red Rojo - + Green Verde - + Blue Azul - + Salinity (0-5%) Salinidad (0-5%) - - + + Sync dive computer time with PC Sincronizar la hora del ordenador con la del PC - + Compass gain Ganancia del compás - + Read settings from backup file or from device before writing to the device Leer ajustes de un archivo de respaldo o del dispositivo antes de escribir al dispositivo - + Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Leer ajustes de un archivo de respaldo o del dispositivo antes de escribir al dispositivo - + OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC, Mk.2/2N/2C - + 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss - + 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss - + 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss - + 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss - + 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss - + 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss - + 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss - + 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss - - + + Show safety stop Mostrar parada de seguridad - + Reset device to default settings Resetear el dispositivo a los ajustes iniciales - - + + Alt GF can be selected underwater Alt GF pueden seleccionarse bajo el agua - + Suunto Vyper family Familia Suunto Vyper - - + + Advanced settings Ajustes avanzados - - + + Future TTS TTS futuro - + Pressure sensor offset Offset del sensor de presión - - + + GFLow GF bajo - - + + GFHigh GF alto - - + + Decotype Tipo de deco - + mbar mbar - - + + min min - - + + ZH-L16 ZH-L16 - + Save libdivecomputer logfile Guardar registro de libdivecomputer - + Left button sensitivity Sensibilidad del botón izquierdo - + Always show ppO2 Mostrar siempre la ppO₂ - + ZH-L16+GF ZH-L16+GF - - + + Alt GFLow Alt GFBajo - - + + Alt GFHigh Alt GFAlto - + Flip screen Girar pantalla - + Right button sensitivity Sensibilidad del botón derecho - - + + Graphical speed indicator Indicador gráfico de velocidad - - + + Bottom gas consumption Consumo de gas de fondo - - + + Deco gas consumption Consumo de gas de deco - - + + Gas settings Ajustes de gases - - - - + + + + @@ -1106,10 +1114,10 @@ %He - - - - + + + + @@ -1118,10 +1126,12 @@ Tipo - - - - + + + + + + @@ -1130,160 +1140,156 @@ Prof. de cambio - - + + Gas 1 Gas 1 - - + + Gas 2 Gas 2 - - + + Gas 3 Gas 3 - - + + Gas 4 Gas 4 - - + + Gas 5 Gas 5 - - + + Dil 1 Dil 1 - - + + Dil 2 Dil 2 - - + + Dil 3 Dil 3 - - + + Dil 4 Dil 4 - - + + Dil 5 Dil 5 - - Set point [cbar] Set point [cbar] - - Change depth [m] Prof.de cambio [m] - - + + SP 1 SP 1 - - + + SP 2 SP 2 - - + + SP 3 SP 3 - + SP 4 SP 4 - + SP 5 SP 5 - + Fixed setpoint Setpoint fijo - + Sensor Sensor - + Setpoint fallback Setpoint de retorno - - - - + + + + @@ -1292,66 +1298,86 @@ cbar - + P1 (medium) Suunto safety level P1 (medio) - + P2 (high) Suunto safety level P2 (alto) - + Total dive time Tiempo total de buceo - + kg/ℓ kg/ℓ - + Apnoea Apnea - + Safety level Nivel de seguridad - + + Connect via bluetooth + Conectar vía Bluetooth + + + + Connect + Conectar + + + + Disconnect + Desconectar + + + + OSTC 3,Sport,Cr,2 + OSTC 3,Sport,Cr,2 + + + MOD warning Aviso de PMO - + Dynamic ascent rate Ritmo de ascenso dinámico - - - - + + + + ℓ/min ℓ/min - - - - + + + + @@ -1360,277 +1386,283 @@ %O₂ - + + + Set point + Set point + + + O₂ in calibration gas O₂ en el gas de calibrado - - + + pO₂ max pO₂ max - - + + pO₂ min pO₂ min - + Altitude range Rango de altura - + Model Modelo - - + + Number of dives Número de inmersiones - + Max depth Profundidad máxima - + P0 (none) Suunto safety level P0 (nada) - + Sample rate Frecuencia de muestreo - + 20s 20s - + 30s 30s - + 60s 60s - + Computer model Modelo de ordenador - - + + min min - + 24h 24h - + 12h 12h - + Time format Formato de hora - + Imperial Imperial - + Metric Métrico - + s s - + Light Ligero - + Depth alarm Alarma de profundidad - + Time alarm Alarma de tiempo - + Salinity Salinidad - + MM/DD/YY MM/DD/YY - + DD/MM/YY DD/MM/YY - + YY/MM/DD YY/MM/DD - + ZH-L16 CC ZH-L16 CC - + L16-GF OC L16-GF OC - + L16-GF CC L16-GF CC - + PSCR-GF PSCR-GF - + Backup files (*.xml) Archivos de copia de seguridad (*.xml) - + An error occurred while saving the backup file. %1 Sucedió un error al guardar la copia de seguridad. %1 - + Backup succeeded Copia de seguridad correcta - + Your settings have been saved to: %1 Se han guardado los ajustes en: %1 - + Backup dive computer settings Hacer copia de seguridad de los ajustes - + XML backup error Error en la copia de seguridad XML - + Restore dive computer settings Recuperar ajustes del ordenador de buceo - + XML restore error Error al recuperar el XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Ocurrió un error al recuperar la copia de seguridad. %1 - + Restore succeeded Recuperación correcta - + Your settings have been restored successfully. Los ajustes se han recuperado correctamente. - + Select firmware file Seleccionar archivo de firmware - + All files (*.*) Todos los archivos (*.*) - + Choose file for divecomputer download logfile Selecciona archivo para registro de descarga de libdivecomputer - + Log files (*.log) Archivos Log (*.log) @@ -2771,22 +2803,22 @@ el ordenador de buceo seleccionado? DivePlannerWidget - + Dive planner points Puntos del planificador de inmersiones - + Available gases Gases disponibles - + Add dive data point Añadir punto de datos de inmersión. - + Save new Guardar nueva @@ -3452,25 +3484,15 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. FirmwareUpdateThread - - Unable to create libdivecomputer context - No es posible crear el contexto de libdivecomputer - - - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta función no está disponible, todavía, para el ordenador seleccionado - + Firmware update failed! ¡ Ha fallado la actualización de firmware ! - - - Could not a establish connection to the dive computer. - No se pudo establecer conexión con el ordenador de buceo. - GlobeGPS @@ -3496,7 +3518,7 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. LocationFilter - + Location: Ubicación: @@ -3612,29 +3634,29 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. - + Dive site management Gestión de puntos de buceo - - Merge dive Sites - Mezclar puntos de buceo + + Merge into current site + Mezclar en el punto actual - + Merging dive sites Mezclando puntos de buceo - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Estás a punto de mexclar puntos de buceo, esta acción no se puede deshacer ¿Seguro que deseas continuar? - + You are editing a dive site Estas editando un punto de buceo @@ -4057,12 +4079,12 @@ a partir de aire y usando: y - + Discard the changes? ¿ Descartar los cambios ? - + You are about to discard your changes. Estás a punto de descartar tus cambios. @@ -4210,7 +4232,7 @@ a partir de aire y usando: - + Open Abrir @@ -4463,7 +4485,7 @@ a partir de aire y usando: - + &Undo Deshacer @@ -4476,7 +4498,7 @@ a partir de aire y usando: - + &Redo &Rehacer @@ -4706,138 +4728,144 @@ a partir de aire y usando: F11 - + Open file Abrir archivo - - + + + Cancel Cancelar - + Traverse image directories Buscar en directorios de imágenes - + Scan Escanear - + Scanning images...(this can take a while) Buscando imágenes ... (esto puede llevar un tiempo) - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. - + Print runtime table Imprimir tabla de tiempo acumulado - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Intentando editar una inmersión que no se ha añadido manualmente. - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? ¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? ¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos? - + Save changes? ¿Guardar cambios? - + Save file as Guardar archivo como - + [cloud storage for] %1 [almacenamiento en la nube de] %1 - + Opening datafile from older version Abriendo archivo de datos de una versión anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente. Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto. - + Open dive log file Abrir archivo de registro de inmersiones - + Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;All files (*) Archivos de registro (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Archivos de Cochran (*.can *.CAN);;Archivos CSV (*.csv *.CSV);;Archivos de DiveLog.de (*.dld *.DLD);;Archivos de JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Archivos de Liquivision (*.lvd *.LVD);;Archivos de MkVI (*.txt *.TXT);;Archivos de Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Archivos de Divesoft (*.dlf *.DLF);;Archivos UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Archivos XML (*.xml *.XML);;Archivos de APD log viewer (*.apd *.APD);;Archivos de Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Archivos de OSTCtools (*.dive *.DIVE);;Todos los archivos (*) - + + Contacting cloud service... + Contactando con el servicio en la nube ... + + + Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. - - - - - - + + + + + + Warning Advertencia - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado - + Yearly statistics Estadísticas anuales - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Archivos XML de Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. @@ -4855,7 +4883,7 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Los filtros muestran %1 (de %2) inmersiones @@ -4863,12 +4891,12 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde OstcFirmwareCheck - + You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Se debería actualizar el firmware del ordenador de buceo: La versión actual es %1 pero la última versión estable es %2 - + Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update @@ -4877,27 +4905,27 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a Por favor, inicia Bluetooth en tu OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos que para descargar, antes de seguir con la actualización - + Not now Ahora no - + Update firmware Actualizar firmware - + Firmware upgrade notice Aviso de actualización del firmware - + Save the downloaded firmware as Guardar el firmware descargado como - + HEX files (*.hex) Archivos HEX (*.hex) @@ -4905,69 +4933,69 @@ Por favor, inicia Bluetooth en tu OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuito abierto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última parada a 20pies - + 50% avg. depth to 20ft De 50% de prof. media a 20 pies - + 20ft to surface De 20 pies a superficie - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última parada a 6m - + 50% avg. depth to 6m De 50% prof. media a 6m - + 6m to surface De 6m a superficie - - + + cuft/min pies3/min - - + + ℓ/min ℓ/min @@ -5968,7 +5996,7 @@ Por favor, inicia Bluetooth en tu OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos OXÍGENO - + Remove this point Borrar este punto @@ -5992,6 +6020,16 @@ Por favor, inicia Bluetooth en tu OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos Move the map and double-click to set the dive location Mueve el mapa y haz doble click para fijar la posición del buceo + + + h: + h: + + + + min + min + kg @@ -6056,20 +6094,11 @@ Por favor, inicia Bluetooth en tu OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos ReadSettingsThread - - Unable to create libdivecomputer context - No es posible crear el contexto de libdivecomputer - - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta función no esta disponible, todavía, para el ordenador seleccionado. - - - Could not a establish connection to the dive computer. - No se pudo establecer conexión con el ordenador de buceo. - RenumberDialog @@ -6095,19 +6124,9 @@ Por favor, inicia Bluetooth en tu OSTC Sport y efectúa los mismos preparativos ResetSettingsThread - - Unable to create libdivecomputer context - No es posible crear el contexto de libdivecomputer - - - - This feature is not yet available for the selected dive computer. - Esta función no está disponible, todavía, para el ordenador seleccionado. - - - - Could not a establish connection to the dive computer. - No se pudo establecer conexión con el ordenador de buceo. + + Reset settings failed! + ¡ Falló el reinicio de ajustes ! @@ -6184,25 +6203,30 @@ No todas las imágenes tienen marcas de tiempo en la franja entre cualquiera de las inmersiones seleccionadas. - + + Load images even if the time does not match the dive time + Cargar imágenes aunque la hora no coincida con la hora de inmersión + + + To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Para calcular la desviación entre los relojes de tu ordenador de buceo y tu cámara utiliza esta última para sacar una foto de tu ordenador de buceo mientras muestra la hora actual. Descarga esa imagen a tu ordenador y pulsa este botón. - + Determine camera time offset Determinar la desviación de la hora de la cámara - + Select image of divecomputer showing time Selecciona la imagen del ordenador de buceo mostrando la hora - + Which date and time are displayed on the image? ¿ Que fecha y hora se muestran en la imagen ? @@ -6519,7 +6543,7 @@ cualquiera de las inmersiones seleccionadas. SuitFilter - + Suits: Trajes: @@ -6546,7 +6570,7 @@ cualquiera de las inmersiones seleccionadas. TagFilter - + Tags: Etiquetas: @@ -7203,27 +7227,18 @@ Idioma: %1 WriteSettingsThread - - Unable to create libdivecomputer context - No es posible crear el contexto de libdivecomputer - - - - - + + + Failed! ¡Fallo! - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta función no está disponible, todavía, para el ordenador seleccionado. - - - Could not a establish connection to the dive computer. - No se pudo establecer conexión con el ordenador de buceo. - YearlyStatisticsModel @@ -7348,7 +7363,7 @@ Media getextFromC - + Error parsing the header Error al analizar la cabecera @@ -7434,8 +7449,8 @@ Media - - + + air aire @@ -7469,7 +7484,7 @@ Media - + Failed to read '%s' No se pudo leer «%s» @@ -7693,102 +7708,102 @@ Media el número de evento no es válido - + Unable to create parser for %s %s No es posible crear el analizador para %s %s - + Error registering the data Error al registrar los datos - + Error parsing the datetime Error al analizar la fecha - + Dive %d: %s Inmersión n.º %d: %s - + Error parsing the divetime Error al analizar el tiempo de buceo - + Error parsing the maxdepth Error al analizar la máxima profundidad - + Error parsing temperature Error al leer la temperatura - + Error parsing the gas mix count Error al analizar el conteo de mezcla de gas - + Error obtaining water salinity Error al obtener salinidad del agua - + Error obtaining surface pressure Error al obtener la presión en superficie - + Error obtaining divemode Error al obtener el modo de buceo - + Error parsing the gas mix Error al analizar la mezcla de gas - + Error parsing the samples Error al analizar las muestras - + Event: waiting for user action Evento: esperando acción del usuario - + model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x) - + Error registering the event handler. Error al registrar el manejador de eventos - + Error registering the cancellation handler. Error al registrar el manejador de cancelación - + Dive data import error Error al importar datos de inmersiones - + Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) @@ -7827,179 +7842,179 @@ Media EAN%d - - + + Can't find gas %s No puedo encontrar el gas %s - + Too many gas mixes Demasiadas mezclas de gas - + Decompression calculation aborted due to excessive time Cálculo de descompresión abortado por exceso de tiempo - + Subsurface dive plan Plan de buceo de Subsurface - + depth Profundidad - + runtime Tiempo acumulado - + duration Duración - + DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO %s Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ. - + based on Buhlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d basado en Buhlmann ZHL-16B con GFbajo = %d y GFalto = %d - + recreational mode based on Buhlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d modo recreativo basado en Buhlmann ZHL-16B con GFbajo = %d y GFalto = %d - + gas Gas - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Transición a %.*f %s en %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s (SP = %.1fbar) - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s (SP = %.1fbar) - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s - + %3.0f%s %3.0f%s - - + + %3dmin %3dmin - - + + (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Cambiar gas a %s (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s Cambiar gas a %s - + CNS CNS - + OTU OTU - + Gas consumption (CCR legs excluded): Consumo de gas (excluidos segmentos con CCR) - + Gas consumption: Consumo de gas: - - - - - + + + + + Warning: Aviso: - + based on VPM-B at nominal conservatism basado en VPM-B sin conservadurismo - + based on VPM-B at +%d conservatism basado en VPM-B con +%d conservadurismo - + this is more gas than available in the specified cylinder! !Esto es más gas del disponible en la botella especificada¡ - + not enough reserve for gas sharing on ascent! ¡Reserva insuficiente para compartir gas durante el ascenso! - + %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s de %s (%.0f%s/%.0f%s en el ascenso planeado) - + %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s durante el ascenso planeado) of %s - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valor de pO₂ alto %.2f a %d:%02u con %s a la profundidad de %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valor de pO₂ bajo %.2f en %d:%02u con gas %s a profundidad %.*f %s - + ean ean @@ -8298,7 +8313,7 @@ EADD: %d%s orilla - + drift a la deriva @@ -8314,24 +8329,24 @@ EADD: %d%s caverna - + ice hielo - + search busqueda - + wreck pecio - + cave cueva @@ -8352,13 +8367,13 @@ EADD: %d%s lago - + river río - + night noche @@ -8369,138 +8384,138 @@ EADD: %d%s Error: el archivo no parece ser un registro de DATATRAK - + clear claro - + misty nublado - + fog niebla - + rain lluvia - + storm tormenta - + snow nieve - + No suit Sin traje - + Shorty Shorty - + Combi Combi - + Wet suit Traje humedo - + Semidry suit Traje semiseco - + Dry suit Traje seco - + no stop sin paradas - + single ascent ascenso sencillo - + multiple ascent ascenso múltiple - + fresh agua dulce - + salt water agua salada - + sight seeing paisaje - + club dive inmersión de club - + instruction instrucción - + other otros - + Other activities Otras actividades - + Datatrak/Wlog notes Notas de Datatrak/Wlog - + Manually entered dive Inmersión manual - + Unknown Desconocido - + Error: couldn't open the file %s Error: no se pudo abrir el archivo %s - + Error: no dive Error: sin inmersiones @@ -8510,7 +8525,7 @@ EADD: %d%s estudiante - + photo foto @@ -8521,13 +8536,13 @@ EADD: %d%s vídeo - + instructor instructor - + deco deco @@ -8545,8 +8560,8 @@ EADD: %d%s - - + + oxygen oxígeno @@ -8698,17 +8713,17 @@ EADD: %d%s - + unknown desconocido - + data datos - + %s %s %s %s @@ -8738,172 +8753,172 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? ¿Está el Uemis Zurich conectado correctamente? - + divelog # divelog # - + divespot # zona de buceo # - + details for # detalles para # - + wetsuit traje húmedo - + semidry semiseco - + drysuit traje seco - + shorty shorty - + vest chaleco - + long john long john - + jacket chaleco - + full suit traje completo - + 2 pcs full suit traje completo 2 piezas - + membrane membrana - + Initialise communication Inicializar comunicación - + Uemis init failed Fallo al intentar iniciar Uemis - + Start download Iniciar la descarga - + Safety stop violation Violación de la parada de seguridad - + Speed alarm Alarma de velocidad - + Speed warning Aviso de velocidad - + pO₂ green warning Aviso verde de pO₂ - + pO₂ ascend warning Aviso de ascenso de pO₂ - + pO₂ ascend alarm Alarma de ascenso de pO₂ - + Tank pressure info Info de presión de botella - + RGT warning Aviso de TGR - + RGT alert Alerta de TGR - + Tank change suggested Sugerido cambio de botella - + Depth limit exceeded Excedido límite de profundidad - + Max deco time warning Aviso de tiempo máximo de deco - + Dive time info Aviso de tiempo de inmersión - + Dive time alert Alerta de tiempo de inmersión - + Marker Marcador - + No tank data Sin datos de botella - + Low battery warning Aviso de batería baja - + Low battery alert Alerta de batería baja @@ -9250,73 +9265,73 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? O - - + + Remote storage and local data diverged. Error: can't get commit (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes: no se puede conseguir el commit (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: failed local tree lookup (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: falló la busca en el árbol local (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: failed remote tree lookup (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: falló la busca en el árbol remoto (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: can't get commit: (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: no se puede conseguir el commit (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: failed base tree lookup: (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: falló la busca en el árbol base: (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: falló el merge (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: merge conflict - manual intervention needed El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: conflicto de merge - se necesita intervención manual - + Remote storage and local data diverged. Error: writing the tree failed (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: fallo al escribir el árbol (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: tree lookup failed (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: falló la busca en el árbol (%s) - + Failed to get author: (%s) Fallo al obtener el autor: (%s) - + Remote storage and local data diverged. Error: git commit create failed (%s) El almacenamiento remoto y los datos locales son diferentes. Error: git falló al crear el commit (%s) - + Error: could not lookup the merge commit I just created (%s) Error: no se pudo buscar el commit de mezcla que acabo de crear (%s) - + Error connecting to Subsurface cloud storage Error al conectar al almacenamiento en la nube de Subsurface - + git clone of %s failed (%s) Falló "git clone" de %s (%s) @@ -9336,13 +9351,13 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - - + + Unknown DC in dive %d Ordenador desconocido en inmersión %d - + Error - %s - parsing dive %d Error - %s - al analizar la inmersión %d -- cgit v1.2.3-70-g09d2