From 2eb7c2e23f97e88ee85d56f5a9945e7959423a88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 23 Jun 2018 22:07:52 +0900 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_es_ES.ts | 572 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 284 insertions(+), 288 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts') diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index a7465fe17..d660e7a0b 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -33,7 +33,7 @@ Copy logs to clipboard - + Copiar registros al portapapeles @@ -328,12 +328,12 @@ BuddyFilter - + Person: Persona: - + Searches for buddies and divemasters Busca por compañeros y divemasters @@ -1936,12 +1936,12 @@ Este gas se está usando. Solo se pueden borrar botellas que no se usen en la in Editar los nombres de los ordenadores de buceo - + Remove the selected dive computer? ¿Borrar el ordenador de buceo seleccionado? - + Are you sure that you want to remove the selected dive computer? ¿Está seguro de que quiere eliminar @@ -1951,22 +1951,22 @@ el ordenador de buceo seleccionado? DiveComputerModel - + Model Modelo - + Device ID Id. del dispositivo - + Nickname Nombre - + Clicking here will remove this dive computer. Hacer clic aquí borrará este ordenador de buceo. @@ -2102,27 +2102,27 @@ GPS actual: DiveDetailsView - + No profile to show Sin perfil para mostrar - + Suit: Traje: - + Air Temp: Temp. del aire: - + Cylinder: Botella: - + Water Temp: Temp. del agua: @@ -2142,27 +2142,27 @@ GPS actual: Visibilidad: - + Divemaster: Divemaster: - + Weight: Peso: - + Buddy: Compañero: - + SAC: CAS: - + Notes Notas @@ -3045,62 +3045,62 @@ GPS actual: DivePlannerPointsModel - + unknown desconocido - + cyl. bot. - + Final depth Profundidad final - + Run time Tiempo acumulado - + Duration Duración - + Used gas Gas usado - + CC setpoint CC setpoint - + Dive mode Modo de buceo - + min min - + m m - + ft ft - + Stop times Tiempos de parada @@ -3108,32 +3108,32 @@ GPS actual: DivePlannerWidget - + Dive planner points Puntos del planificador de inmersiones - + Available gases Gases disponibles - + Add cylinder Añadir botella - + Add dive data point Añadir punto de datos de inmersión. - + Save new Guardar nueva - + kg/ℓ kg/ℓ @@ -3700,9 +3700,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + Download Descargar @@ -3728,7 +3728,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Cancel Cancelar @@ -3748,52 +3748,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nombre del fabricante: - + Dive Computer: Ordenador de buceo: - + Connection: Conexión: - + Retry Intentar de nuevo - + Quit Salir - + Rescan Volver a escanear - + Downloaded dives Descargar inmersiones - + Info: Info: - + Accept Aceptar - + Select All Seleccionar todo - + Unselect All Des-seleccionar todo @@ -3868,17 +3868,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Seleccionar todo - + Unselect All Des-seleccionar todo - + Invert Selection Invertir la selección @@ -3953,7 +3953,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GasSelectionModel - + cyl. bot. @@ -3999,7 +3999,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unknown GPS location (no GPS source) - + Posición GPS desconocida (sin fuente GPS) @@ -4018,7 +4018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location: Ubicación: @@ -4184,8 +4184,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Notes Notas @@ -4206,19 +4206,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Air temp. Temperatura del aire - + Water temp. Temperatura del agua - + Location Ubicación @@ -4283,103 +4283,103 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Duración - + Extra Info Info extra - + Information Información - + Statistics Estadísticas - + Photos Fotos - + Apply changes Aplicar cambios - + Discard changes Descartar cambios - + Cylinders Botellas - + Add cylinder Añadir botella - + Weights Lastre - + Add weight system Añadir sistema de lastre - + Air temp. [%1] Temp. aire [%1] - + Water temp. [%1] Temp. agua [%1] - + This trip is being edited. Este viaje está siendo editado. - + Multiple dives are being edited. Se están editando varias inmersiones. - + This dive is being edited. Esta inmersión esta siendo editada. - - + + Trip notes Notas del viaje - + Trip location Ubicación del viaje - + New dive site Nuevo punto de buceo - + Discard the changes? ¿ Descartar los cambios ? - + You are about to discard your changes. Estás a punto de descartar tus cambios. @@ -4793,7 +4793,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. @@ -4805,7 +4805,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Cancel Cancelar @@ -4828,9 +4828,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + Warning Advertencia @@ -4889,192 +4889,192 @@ Si selecciona no, la nube solo sera sincronizada en la próxima llamada de " Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. - + Print runtime table Imprimir tabla de tiempo acumulado - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. - + Yearly statistics Estadísticas anuales - - + + Dive log files Archivos de registro de inmersiones - - - + + + Subsurface files archivos de Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files archivos MkVI - - + + APD log viewer APD Log Viewer - - + + OSTCtools OSTCtool - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos los archivos - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? ¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? ¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos? - + Save changes? ¿Guardar cambios? - + Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. - + Save file as Guardar archivo como - + [local cache for] %1 [caché local de] %1 - + [cloud storage for] %1 [almacenamiento en la nube de] %1 - + Opening datafile from older version Abriendo archivo de datos de una versión anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente. Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto. - + Open dive log file Abrir archivo de registro de inmersiones - + Contacting cloud service... Contactando con el servicio en la nube ... @@ -5090,7 +5090,6 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde MapWidget - Drag the selected dive location Arrastra el punto de buceo seleccionado @@ -5099,25 +5098,21 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde MapWidgetContextMenu - Open in Google Maps Abrir en Google Maps - Copy coordinates to clipboard (decimal) Copiar coordenadas al portapapeles (decimal) - Copy coordinates to clipboard (sexagesimal) Copiar coordenadas al portapapeles (sexagesimal) - Select visible dive locations Seleccionar puntos de buceo visibles @@ -5136,7 +5131,7 @@ The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Los filtros muestran %1 (de %2) inmersiones @@ -5210,74 +5205,74 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca PlannerSettingsWidget - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última parada a 20pies - + 50% avg. depth to 20ft De 50% de prof. media a 20 pies - + 20ft to surface De 20 pies a superficie - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última parada a 6m - + 50% avg. depth to 6m De 50% prof. media a 6m - + 6m to surface De 6m a superficie - + m m - + cuft/min pies3/min - + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5519,22 +5514,22 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Show O₂ sensor values when viewing pO₂ - + Mostrar los valores de los sensores de O₂ al ver la pO₂ Show CCR setpoints when viewing pO₂ - + Mostrar los setpoints del CCR al ver la pO₂ pSCR metabolic rate O₂ - + Ritmo de metabolización de O₂ en pSRC Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ - + Mostrar la pO₂ equivalente a OC con la pO₂ del pSCR @@ -5549,7 +5544,7 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Recalculate thumbnails if older than image - + Recalcula las miniaturas si son más antiguas que la imagen @@ -6159,128 +6154,128 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Unknown dive computer Ordenador de buceo desconocido - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Mostrar LND/TTS se ha desactivado por excesivo tiempo de proceso - + Add gas change Añadir cambio de gas - + Make first dive computer Convertir en ordenador de buceo principal - + Planned dive Inmersión planeada - + Manually added dive Inmersión añadida a mano - + Delete this dive computer Borrar este ordenador de buceo - + (cyl. %1) (bot. %1) - + Add setpoint change Añadir cambio de "set-point" - + Add bookmark Añadir marca - + Change divemode - + Cambiar el modo de buceo - + Edit the profile Editar el perfil - + Remove event Borrar evento - + Hide similar events Ocultar eventos similares - + Edit name Editar nombre - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajusta la presión de Bot. %1 (actualmente interpolada como %2) - + Unhide all events Revelar todos los eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? ¿ Ocultar todos los eventos %1 ? - + Remove the selected event? ¿ Borrar el evento seleccionado ? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar el nombre de la marca - + Custom name: Nombre personalizado: - + Name is too long! ¡El nombre es demasiado largo! @@ -6288,146 +6283,146 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir archivo de datos local - + Opening local data file failed Abrir archivo de datos local ha fallado - + %1 dives loaded from local dive data file %1 inmersiones cargados desde archivo local - + working in no-cloud mode Funcionando en modo local - + Error parsing local storage, giving up Error analizando el almacenamiento local. Abortando. - + no cloud credentials sin credenciales para la nube - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor, introduce credenciales para la nube validas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'. - + Invalid format for email address Formato de correo electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales - + Testing cloud credentials Comprobando credenciales para la nube - + No response from cloud server to validate the credentials Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales - + Incorrect cloud credentials Credenciales de la nube incorrectas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified No se puede conectar con el almacenamiento en la nube - la cuenta no pudo verificarse - + Cloud credentials are invalid Credenciales para la nube invalidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection No se puede abrir el almacenamiento en la nube: Error al crear la conexión https - + Cannot open cloud storage: %1 No se pudo abrir el almacenamiento en la nube: %1 - + Cannot connect to cloud storage No se pudo conectar con el almacenamiento en la nube - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciales en la nube validadas, cargando inmersiones ... - + Cloud storage error: %1 Error en almacenamiento en la nube: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + Unknown GPS location Posición GPS desconocida @@ -6554,7 +6549,7 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. seg - + Remove this point Borrar este punto @@ -6741,71 +6736,71 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. No aplicable - + Change Cambiar - + Status Estado - + Theme Tema - + Blue Azul - - - + + + regular text Texto normal - - - + + + Highlight Resaltado - + Pink Rosa - + Dark Oscuro - + Subsurface GPS data webservice Servicio web de datos GPS de Subsurface - + Distance threshold (meters) Distancia límite (metros) - + Time threshold (minutes) Tiempo límite (minutos) - + Developer Desarrollador - + Display Developer menu Mostrar el menú de desarrolladores @@ -7179,7 +7174,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. - + Para utilizar Subsurface-mobile con el almacenamiento en la nube de Subsurface, por favor, introduce tus credenciales. <br/><br/>Si es la primera vez que utilizas el almacenamiento en la nube de Subsurface, introduce un email válido (minusculas) y una password de tu elección (letras y números).<br/><br/>Para utilizar Subsurface-mobile solo con datos locales en este dispositivo, selecciona el botón "Sin conexión a la nube" @@ -7271,7 +7266,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas SuitFilter - + Suits: Trajes: @@ -7432,7 +7427,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas Recalculate selected thumbnails - + Recalcular las miniaturas seleccionadas @@ -7610,7 +7605,7 @@ a partir de aire y usando: TagFilter - + Tags: Etiquetas: @@ -7817,7 +7812,7 @@ a partir de aire y usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clica para visitar %2 @@ -7827,7 +7822,7 @@ a partir de aire y usando: More Actions - + Más acciones @@ -8777,8 +8772,8 @@ Media + - oxygen oxígeno @@ -8873,8 +8868,8 @@ Media + - air aire @@ -9290,17 +9285,23 @@ Media Error al importar datos de inmersiones - + Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) - + + Error opening the device %s %s (%s). +In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. + + + + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9309,7 +9310,7 @@ En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil un archivo Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en el diálogo de descargas. - + No new dives downloaded from dive computer No hay nuevas inmersiones descargadas del ordenador de buceo @@ -9394,7 +9395,7 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en , GF efectivo = %d%d - + SP change Cambio de SP @@ -9657,12 +9658,12 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en valor de pO₂ bajo %.2f en %d:%02u con gas %s a profundidad %.*f %s - + Can't find gas %s No puedo encontrar el gas %s - + ean ean @@ -9879,7 +9880,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ ICD in leading tissue - + ICD en el tejido principal @@ -10754,130 +10755,125 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Preparando el guardado de datos - + modechange - + Cambio de modo main - + Subsurface-mobile Subsurface-mobile - - Subsurface - Subsurface - - - + Dive list Lista de inmersiones - + Dive management Gestión de inmersiones - + Disable auto cloud sync - + Desactivar auto sincronización con la nube - + Enable auto cloud sync Activar sincronizado automático con la nube - + Disable location service Deshabilitar servicio de posicionamiento - + Settings Ajustes - + Add dive manually Añadir inmersión manualmente - + Download from DC Descargar desde el ordenador - + Manual sync with cloud Sincronización manual con la nube - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona 'Sincronización manual con la nube' si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube. - + GPS GPS - + Help Ayuda - + Upload GPS data Subir datos GPS - + Apply GPS fixes Aplicar posiciones GPS - + Download GPS data Descargar datos GPS - + Show GPS fixes Mostrar posiciones GPS - + Clear GPS cache Borrar la cache de GPS - + Developer Desarrollador - + App log Registro de la app - + Theme information Información de tema - + About Acerca de - + Run location service Activar servicio de posicionamiento -- cgit v1.2.3-70-g09d2