From a3435e87dfe1e9653020aaedca89ba2727ec37ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Mon, 9 Oct 2017 21:56:45 -0700 Subject: latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_es_ES.ts | 1429 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 793 insertions(+), 636 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts') diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index c1c075e1a..205b30309 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -31,6 +31,14 @@ 2011-2017 + + BackButton + + + Navigate Back + Retroceder + + BtDeviceSelectionDialog @@ -40,37 +48,37 @@ - + Discovered devices Dispositivos encontrados - + Save Guardar - + Quit Salir - + Scan Buscar - + Clear Limpiar - + Local Bluetooth device details Detalles del dispositivo Bluetooth local @@ -81,213 +89,213 @@ - + Address: Dirección: - + Bluetooth powered on Bluetooth activado - + Turn on/off Activar/desactivar - + Select device: Seleccionar dispositivo: - + Name: Nombre: - + Could not initialize Winsock version 2.2 No se pudo inicializar Winsock version 2.2 - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Intentando activar el dispositivo Bluetooth local… - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Intentando desactivar el dispositivo Bluetooth local… - + Remote devices list was cleared. Se ha borrado la lista de dispositivos remotos - + Scanning for remote devices... Buscando dispositivos remotos… - + Scanning finished successfully. La búsqueda finalizó correctamente. - + The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" El dispositivo Bluetooth local está %1. - + turned on activado - + turned off desactivado - - - + + + UNPAIRED NO EMPAREJADO - - - + + + PAIRED EMPAREJADO - - - + + + AUTHORIZED_PAIRED AUTORIZADO_EMPAREJADO - + %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Estado: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. El dispositivo %1 puede usarse para conectar. Puede pulsar el botón Guardar. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. El dispositivo %1 debe ser emparejado para poder utilizarse. Por favor, utiliza el menú contextual para opciones de emparejado. - + A device needs a non-zero address for a connection. El dispositivo necesita una dirección no nula para conectar - + The local device was changed. Se ha cambiado el dispositivo local. - + Pair Emparejar - + Remove pairing Borrar emparejamiento - + Trying to pair device %1 Intentando emparejar el dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 Intentando desemparejar el dispositivo %1 - + Device %1 was unpaired. El dispositivo %1 ha sido desemparejado. - + Device %1 was paired. El dispositivo %1 ha sido emparejado. - + Device %1 was paired and is authorized. El dispositivo %1 se emparejó y autorizó - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. El dispositivo %1 puede usarse para conexión. Puedes pulsar el botón Guardar. - + Local device error: %1. Error del dispositivo local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Error de emparejamiento. Si el dispositivo remoto requiere un PIN, por favor, intenta emparejar los dispositivos usando el sistema operativo. - + Unknown error Error desconocido - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. El adaptador Bluetooth está apagado, enciendelo antes de activar la busqueda. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Escribir o leer del dispositivo ha resultado en un error. - + An unknown error has occurred. Ha ocurrido un error desconocido. - + Device discovery error: %1. Error en la busqueda de dispositivos: %1. - + Not available No disponible - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. No se puede acceder al adaptador de Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. No se creó el agente de busqueda de dispositivos porque la dirección %1 no coincide con la dirección del adaptador físico de ningún dispositivo Bluetooth. @@ -339,15 +347,35 @@ Email - + Password Contraseña - + PIN PIN + + + Register + Registrarse + + + + Cancel + Cancelar + + + + Sign-in or Register + Conectarse o registrarse + + + + No cloud mode + Sin conexión a la nube + ColumnNameProvider @@ -525,42 +553,42 @@ ConfigureDiveComputer - + Could not save the backup file %1. Error Message: %2 No se pudo guardar copia de seguridad del archivo %1. Mensaje de error: %2 - + Could not open backup file: %1 No se pudo abrir la copia de seguridad: %1 - + Dive computer details read successfully Detalles del ordenador leídos correctamente - + Setting successfully written to device Ajuste grabado correctamente en el dispositivo - + Device firmware successfully updated Firmware del dispositivo actualizado con éxito - + Device settings successfully reset Ajustes del dispositivo reiniciados con exito - + Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer - + Could not a establish connection to the dive computer. No se pudo establecer conexión con el ordenador de buceo. @@ -1897,17 +1925,22 @@ el ordenador de buceo seleccionado? Detalles de inmersión - + Delete dive Eliminar inmersión - + + Cancel edit + Cancelar edición + + + Show on map Mostrar en el mapa - + Multiple Buddies Varios Compañeros @@ -2009,7 +2042,7 @@ GPS actual: Visibility: - + Visibilidad: @@ -2057,7 +2090,7 @@ GPS actual: Visibility: - + Visibilidad: @@ -2158,7 +2191,7 @@ GPS actual: Pulsa el botón '+' para añadir una inmersión (o descargar inmersiones desde un ordenador soportado) - + No dives in dive list Sin inmersiones en la lista @@ -2166,102 +2199,102 @@ GPS actual: DiveListView - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Contraer todo - + Collapse others Contraer otras - + Remove dive(s) from trip Borrar inmersión(es) del viaje - + Create new trip above Crear nuevo viaje por encima - + Add dive(s) to trip immediately above Añadir inmersión(es) al viaje de arriba - + Add dive(s) to trip immediately below Añadir inmersión(es) al viaje de debajo - + Merge trip with trip above Combinar viaje con el viaje de encima - + Merge trip with trip below Combinar viaje con el viaje de abajo - + Delete dive(s) Borrar inmersión(es) - + Mark dive(s) invalid Marcar inmersión(es) como no válida(s) - + Merge selected dives Mezclar las inmersiones seleccionadas - + Renumber dive(s) Renumerar inmersiones - + Shift dive times Desplazar hora de la inmersión - + Split selected dives Divide las inmersiones seleccionadas - + Load image(s) from file(s) Cargar imagen(es) de archivo(s) - + Load image from web Cargar imagen de la web - + Image files (%1) Archivos de imagen (%1) - + %1 does not appear to be an image %1 no parece ser una imagen - + Open image files Abrir archivos de imagen @@ -2269,12 +2302,12 @@ GPS actual: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nuevo punto de buceo, tomando información relevante de la inmersión actual. - + Create a new dive site with this name Crea un nuevo punto de buceo con este nombre @@ -2929,32 +2962,32 @@ GPS actual: DivePlannerPointsModel - + unknown desconocido - + Final depth Profundidad final - + Run time Tiempo acumulado - + Duration Duración - + Used gas Gas usado - + CC setpoint CC setpoint @@ -3159,137 +3192,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModel - - + + # N.º - - + + Date Fecha - - + + Rating Valoración - + Depth Prof. - - + + Duration Duración - + Weight Peso - - + + Suit Traje - + Temp. Temp. - - + + Cylinder Botella - - + + Gas Gas - + SAC CAS - - + + OTU OTU - - + + Max CNS CNS máximo - + Photos Fotos - - + + Country + Pais + + + + Location Ubicación - + Depth(%1) Prof.(%1) - + m m - + ft ft - + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + Weight(%1) Lastre(%1) - + kg kg - + lbs lbs - + SAC(%1) CAS(%1) - + /min /min - + Photos before/during/after dive Fotos antes/durante/después de la inmersión @@ -3297,112 +3335,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DivelogsDeWebServices - + no dives were selected No se seleccionó ninguna inmersión - + stylesheet to export to divelogs.de is not found No se ha encontrado la hoja de estilo para exportar a divelogs.de - + failed to create zip file for upload: %s Fallo al crear archivo .zip para subir: %s - + internal error Error interno - + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed Ha fallado la conversión de la inmersión %d al formato de divelogs.de - + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s error al escribir el archivo zip: %s error de zip %d error de sistema %d - %s - - + + Done Hecho - + Uploading dive list... Subiendo lista de inmersiones… - + Downloading dive list... Descargando lista de inmersiones… - + Downloading %1 dives... Descargando %1 inmersiones… - + Download finished - %1 Descarga finalizada - %1 - + Problem with download Problema con la descarga - + The archive could not be opened: No se ha podido abrir el archivo: - + Corrupted download Descarga corrompida - + The archive could not be opened: %1 El archivo no pudo abrirse %1 - + Upload finished Subida finalizada - + Upload failed La subida ha fallado - + Upload successful Subida correcta - + Login failed El acceso ha fallado - + Cannot parse response No se puede leer la respuesta - + Error: %1 Error: %1 @@ -3420,52 +3458,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Elegir modo de descarga Bluetooth - + + + Connecting to dive computer + Conectado con el ordenador de buceo + + + Error Error - + Find Uemis dive computer Encontrar ordenador de buceo Uemis - + Cancel download Cancelar descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar archivo de registro para descarga desde ordenador de buceo - + Choose file for dive computer binary dump file Selecciona archivo para el volcado binario desde el ordenador de buceo - + Retry download Reintentar descarga - + Log files (*.log) Archivos Log (*.log) - + Warning Advertencia - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Guardar el volcado de libdivecomputer NO descargará buceos a la lista de inmersiones. - + Dump files (*.bin) Archivos de volcado (*.bin) @@ -3542,27 +3586,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Descargar - + Downloaded dives Inmersiones descargadas - + Select all Seleccionar todo - + Unselect all Deseleccionar todo - + OK Aceptar - + Cancel Cancelar @@ -3575,7 +3619,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth is not enabled - + Bluetooth no está habilitado @@ -3590,7 +3634,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection: - + Conexión: @@ -3654,12 +3698,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conectar al marcador de texto de Facebook - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Para desconectar Subsurface de tu cuenta de Facebook, utiliza la opción 'Compartir' del menú. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Para conectar con Facebook, por favor inicie sesión. Esto permitirá a Subsurface publicar inmersiones en su historial. @@ -3667,28 +3711,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FacebookManager - - Photo upload sucessfull - Foto enviada correctamente + + Facebook logged in successfully + Regsitrado correctamente en Facebook - - Your dive profile was updated to Facebook. - Tu perfil de buceo se ha subido a Facebook. + + Error, unknown user id, cannot login. + Error, id de usuario desconocida, no se pudo conectar - - Photo upload failed - Fallo envío de Foto + + Dive uploaded successfully to Facebook + Inmersión subida a Facebook con exito - - Your dive profile was not updated to Facebook, - please send the following to the developer. - - Tu perfil de buceo no se ha subido a Fecebook, -por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. - + + Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list + Ha fallado el envío de la inmersión. Por favor, comprueba la salida de depuración y remítela a la lista de correo de Subsurface. @@ -3748,10 +3788,18 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. ¡ Ha fallado la actualización de firmware ! + + ForwardButton + + + Navigate Forward + Avanzar + + GlobalDrawer - + Back Atrás @@ -3901,6 +3949,11 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. Tags Etiquetas + + + Country + Pais + LocationInformationModel @@ -3924,7 +3977,7 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. - + Dive site management Gestión de puntos de buceo @@ -3946,7 +3999,7 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. ¿Seguro que deseas continuar? - + You are editing a dive site Estas editando un punto de buceo @@ -4169,17 +4222,17 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. Ubicación del viaje - + New dive site Nuevo punto de buceo - + Discard the changes? ¿ Descartar los cambios ? - + You are about to discard your changes. Estás a punto de descartar tus cambios. @@ -4238,7 +4291,7 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. - + Open Abrir @@ -4380,7 +4433,7 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. &Map - + &Mapa @@ -4534,13 +4587,13 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. - + &Undo Deshacer - + &Redo &Rehacer @@ -4580,166 +4633,166 @@ por favor envía lo siguiente al equipo de desarrollo. Activar almacenamiento en la nube - - + + Connect to Conectar - + Disconnect from Desconectar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. - + Open file Abrir archivo - - - + + + Cancel Cancelar - + Traverse image directories Buscar en directorios de imágenes - + Scan Escanear - + Scanning images...(this can take a while) Buscando imágenes ... (esto puede llevar un tiempo) - - - - - - - + + + + + + + Warning Advertencia - + Trying to merge dives with %1min interval in between Intentando fusionar inmersiones con %1min de intervalo entre ellas - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. - + Print runtime table Imprimir tabla de tiempo acumulado - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Intentando editar una inmersión que no se ha añadido manualmente. - + Yearly statistics Estadísticas anuales - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? ¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? ¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos? - + Save changes? ¿Guardar cambios? - + Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. - + Save file as Guardar archivo como - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Archivos XML de Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - + [local cache for] %1 [caché local de] %1 - + [cloud storage for] %1 [almacenamiento en la nube de] %1 - + Opening datafile from older version Abriendo archivo de datos de una versión anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente. Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto. - + Open dive log file Abrir archivo de registro de inmersiones - + Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) Archivos de divelog (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Archivos Cochran (*.can *.CAN);;Archivos CSV (*.csv *.CSV);;Archivos DiveLog.de (*.dld *.DLD);;Archivos JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Archivos Liquivision (*.lvd *.LVD);;Archivos MkVI (*.txt *.TXT);;Archivos Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Archivos Divesoft (*.dlf *.DLF);;Archivos UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Archivos XML (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Archivos Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Archivos OSTCtools (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Todos los archivos (*) - + Contacting cloud service... Contactando con el servicio en la nube ... @@ -4749,7 +4802,7 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde Drag the selected dive location - + Arrastra el punto de buceo seleccionado @@ -4757,22 +4810,32 @@ Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perde Open location in Google Maps - + Abrir ubicación en Google Maps Copy location to clipboard (decimal) - + Copiar ubicación al portapapeles (decimal) Copy location to clipboard (sexagesimal) - + Copiar ubicación al portapapeles (sexagesimal) Select visible dive locations - + Seleccionar puntos de buceo visibles + + + + MapWidgetError + + + MapWidget.qml failed to load! +The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! + ¡ Fallo al cargar MapWidget.qml ! +¡ Puede que no se hayan encontrado los módulos QtLocation y QtPositioning ! @@ -4830,105 +4893,105 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Page 1 - + Página 1 Text Field - + Campo de texto Press Me - + Púlsame PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuito abierto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última parada a 20pies - + 50% avg. depth to 20ft De 50% de prof. media a 20 pies - + 20ft to surface De 20 pies a superficie - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última parada a 6m - + 50% avg. depth to 6m De 50% prof. media a 6m - + 6m to surface De 6m a superficie - + m m - - + + cuft/min pies3/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5123,47 +5186,42 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Ajustes de visualización del techo - + Draw dive computer reported ceiling red Trazar en rojo el techo informado por el ordenador de buceo - + Algorithm for calculated ceiling: Algoritmo usado para calcular el techo: - + + + - + GFHigh GF alto - + GFLow GF bajo - - GFLow at max. depth - GF bajo a la máxima profundidad - - - + pSCR options: Opciones pSCR: - + Dilution ratio Proporción de disolución - + 1: 1: @@ -5203,7 +5261,7 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Setpoint por defecto para el planificador - + Conservatism level Nivel de conservadurismo @@ -5213,38 +5271,38 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca B&ühlmann - + ℓ/min ℓ/min - - + + % % - + Metabolic rate O₂ Ritmo metabólico de - + &VPM-B &VPM-B - + Misc Varios - + Show unused cylinders in Equipment tab Mostrar botellas no usadas en la pestaña Equipo - + Show mean depth in Profile Mostrar profundidad media en el perfil @@ -5884,6 +5942,7 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString QMLManager + Starting... Iniciando... @@ -5898,131 +5957,131 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Abrir archivo de datos local ha fallado - + %1 dives loaded from local dive data file %1 inmersiones cargados desde archivo local - + working in no-cloud mode Funcionando en modo local - + Error parsing local storage, giving up Error analizando el almacenamiento local. Abortando. - + no cloud credentials sin credenciales para la nube - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor, introduce credenciales para la nube validas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'. - + Invalid format for email address - + Formato de correo electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales - + Testing cloud credentials Comprobando credenciales para la nube - + No response from cloud server to validate the credentials Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales - + Incorrect cloud credentials - + Credenciales de la nube incorrectas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified No se puede conectar con el almacenamiento en la nube - la cuenta no pudo verificarse - + Cloud credentials are invalid Credenciales para la nube invalidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection No se puede abrir el almacenamiento en la nube: Error al crear la conexión https - + Cannot open cloud storage: %1 No se pudo abrir el almacenamiento en la nube: %1 - + Cannot connect to cloud storage No se pudo conectar con el almacenamiento en la nube - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciales en la nube validadas, cargando inmersiones ... - + Cloud storage error: %1 Error en almacenamiento en la nube: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + Unknown GPS location Posición GPS desconocida @@ -6161,22 +6220,22 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Máxima - + Invalid response from server Respuesta del servidor inválida - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperada etiqueta XML 'DiveDateReader', se recibió '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found No encontrada etiqueta XML esperada 'DiveDates' - + Malformed XML response. Line %1: %2 Respuesta XML mal formada. Línea %1:%2 @@ -6265,74 +6324,124 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Settings Ajustes + + + Undefined + Sin definir + + + + Incorrect username/password combination + Combinación usuario/password incorrecta + + + + Credentials need to be verified + Las credenciales necesitan ser verificadas + + + + Credentials verified + Credenciales verificadas + + + + No cloud mode + Sin conexión a la nube + + + + Cloud status + Estado de conexión a la nube + + Email + Email + + + + Not applicable + No aplicable + + + + Change + Cambiar + + + + Status + Estado + + + Theme Tema - + Blue Azul - - - + + + regular text Texto normal - - - + + + Highlight Resaltado - + Pink Rosa - + Dark Oscuro - + Subsurface GPS data webservice Servicio web de datos GPS de Subsurface - + Distance threshold (meters) Distancia límite (metros) - + Time threshold (minutes) Tiempo límite (minutos) - + Dive computer Ordenador de buceo - + Save detailed log - + Guardar registro detallado - + Developer Desarrollador - + Display Developer menu - + Mostrar el menú de desarrolladores @@ -6546,54 +6655,64 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas SocialNetworkDialog - + + Small + Pequeño + + + + Medium + Medio + + + Dive date: %1 Fecha de la inmersión: %1 - + Duration: %1 Duración: %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Lugar de la inmersión: %1 - + Buddy: %1 Compañero: %1 - + Divemaster: %1 Divemaster: %1 - + %1 @@ -6608,82 +6727,92 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas Diálogo - - The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album). - El texto a la derecha se publicará en Facebook como descripción del perfil de inmersión. Se requiere el nombre de album (el perfil se enviará a ese album). + + Small + Pequeño + + + + Medium + Medio + + + + Big + Grande + + + + The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album). + El texto de la derecha se subirá a Facebook como descripción con tu gráfica de perfil de inmersión. Se requiere el nombre de álbum (la gráfica del perfil se subirá a ese álbum). - + Album Album - + The profile picture will be posted in this album (required) El perfil se publicará en este album (requerido) - + Include Incluye - + Date and time Fecha y hora - + Duration Duración - + Location Ubicación - + Divemaster Divemaster - + Buddy Compañero - + Notes Notas - + Facebook post preview Vista previa del envío a Facebook + + + Image Size + Tamaño de imagen + StartPage - - To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials. - - Para usar Subsurface-mobile con el almacenamiento en la nube de Subsurface, introduce tus credenciales. - - - - - If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers). The server will send a PIN to the email address provided that you will have to enter here. - - - Si esta es la primera vez que utilizas el almacenamiento en la nube de Subsurface, introduce un email valido (en letras minúsculas) y una password de tu elección (letras y números). El servidor te enviará un PIN al correo electrónico indicado, que tendrás que introducir aquí. - + + To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud buttton above. + Para usar Subsurface-mobile con el almacenamiento en la nube de Subsurface, introduce tus credenciales.<br/><br/> si esta es la primera vez que usas el almacenamiento en la nube, introduce una dirección de correo válida (toda en minúsculas) y una contraseña de tu elección (letras y números).<br/><br/>Para usar Subsurface-mobile solo con datos locales en este dispositivo, selecciona el botón "Sin conexión a la nube" - - To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below. - Para usar Subsurface-mobile en este dispositivo solo con datos locales, clica en el icono de nube de abajo. + + Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> + Gracias por registrarte con Subsurface. Remitimos <b>%1</b> un código PIN para completar el registro. Si no recibes un email nuestro en 15 minutos, comprueba por favor tu buzón de spam y que la dirección de correo esté bien escrita. <br/><br/>Para cualquier problema relacionado con los ajustes de la cuenta en la nube, por favor contáctanos en el foro de usuarios (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> @@ -6722,47 +6851,47 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas SubsurfaceWebServices - + Enter User ID and click Download Introducir ID de usuario y pulsar Descargar - + Webservice Servicio web - + Connecting... Conectando… - + Download finished Descarga finalizada - + Download error: %1 Error de descarga: %1 - + Connection error: Error de conexión: - + Invalid user identifier! El identificador de usuario no es válido. - + Cannot parse response! No se puede analizar la respuesta. - + Download successful Descarga completa @@ -6869,29 +6998,29 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas Salinidad - + /min /min - - + + h h - - + + min min - + sec seg - + d d @@ -7322,107 +7451,112 @@ a partir de aire y usando: TripItem - + (%1 shown) (%1 mostrada) - + # N.º - + Date Fecha - + Rating Valoración - + Depth(%1) Prof.(%1) - + m m - + ft ft - + Duration Duración - + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + Cylinder Botella - + Max. CNS Max. CNS - + Weight(%1) Lastre(%1) - + kg kg - + lbs lbs - + Suit Traje - + Gas Gas - + SAC(%1) CAS(%1) - + /min /min - + OTU OTU - + Photos before/during/after dive Fotos antes/durante/después de la inmersión - + + Country + Pais + + + Location Ubicación @@ -7741,12 +7875,12 @@ Idioma: %1 Subir - + Operation timed out Tiempo de espera sobrepasado - + Transferring data... Transfiriendo datos ... @@ -7772,8 +7906,8 @@ Idioma: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Sin errores @@ -7897,7 +8031,7 @@ Media getextFromC - + Error parsing the header Error al analizar la cabecera @@ -7905,7 +8039,7 @@ Media gettectFromC - + Density: %.1fg/ℓ Densidad: %.1fg/ℓ @@ -7918,7 +8052,7 @@ Media - + deco stop parada deco @@ -7926,7 +8060,7 @@ Media - + ascent ascenso @@ -7938,20 +8072,20 @@ Media - + OLF OLF - + maxdepth Profundidad Max - + pO₂ pO₂ @@ -7960,28 +8094,28 @@ Media - - + + gaschange cambio de mezcla - + rbt rbt - + ceiling techo - + transmitter transmisor @@ -8244,8 +8378,8 @@ Media - - + + oxygen oxígeno @@ -8335,10 +8469,10 @@ Media (%s) o (%s) - + - - + + air aire @@ -8442,7 +8576,7 @@ Media No dive profile found from '%s' - + No se ha encontrado perfil de '%s' @@ -8566,213 +8700,220 @@ Media Sincronizando archivo de datos - - + + unknown desconocido - + none ninguno - + workload esfuerzo - + violation violación - + bookmark marcador - + surface superficie - + safety stop parada de seguridad - + safety stop (voluntary) parada de seguridad (voluntaria) - + safety stop (mandatory) parada de seguridad (obligatoria) - + deepstop parada profunda - + ceiling (safety stop) techo (parada de seguridad) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time por debajo del techo - + divetime duración de inmersión - + airtime tiempo de aire - + rgbm rgbm - + heading encabezado - + tissue level warning Alarma de nivel de tejidos - + invalid event number el número de evento no es válido - + Error parsing the datetime Error al analizar la fecha - + Dive %d: %s Inmersión n.º %d: %s - + Error parsing the divetime Error al analizar el tiempo de buceo - + Error parsing the maxdepth Error al analizar la máxima profundidad - + Error parsing temperature Error al leer la temperatura - + Error parsing the gas mix count Error al analizar el conteo de mezcla de gas - + Error obtaining water salinity Error al obtener salinidad del agua - + Error obtaining surface pressure Error al obtener la presión en superficie - + Error obtaining dive mode Error al obtener el modo de buceo - + Error parsing the gas mix Error al analizar la mezcla de gas - + Unable to create parser for %s %s No es posible crear el analizador para %s %s - + Error registering the data Error al registrar los datos - + Error parsing the samples Error al analizar las muestras - + Already downloaded dive at %s Inmersión ya descargada en %s - + Event: waiting for user action Evento: esperando acción del usuario - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u serie=%u - + Error registering the event handler. Error al registrar el manejador de eventos - + Error registering the cancellation handler. Error al registrar el manejador de cancelación - + Dive data import error Error al importar datos de inmersiones - + Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. - + Error al abrir el dispositivo %s %s (%s). +En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil un archivo de registro de libdivecomputer. +Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en el diálogo de descargas. + + + + No new dives downloaded from dive computer + No hay nuevas inmersiones descargadas del ordenador de buceo - + multiple GPS locations for this dive site; also %s multiples posiciones GPS para este punto de buceo; también %s @@ -8780,7 +8921,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + additional name for site: %s otro nombre para este sitio: %s @@ -8815,12 +8956,12 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + Failed to parse '%s' No se pudo analizar '%s' - + Can't open stylesheet %s No se puede abrir la hoja de estilo %s @@ -8836,21 +8977,21 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - - - - - + + + + + Warning: Aviso: - + , effective GF=%d/%d , GF efectivo = %d%d - + SP change Cambio de SP @@ -8866,92 +9007,92 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl BÜHLMANN - + + Runtime: %dmin<br></div> + Runtime: %dmin<br></div> + + + depth Profundidad - + duration Duración - + runtime Tiempo acumulado - + gas Gas - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Transición a %.*f %s en %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s (SP = %.1fbar) - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s (SP = %.1fbar) - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - tiempo acumulado %d:%02u con %s - + %3.0f%s %3.0f%s - - + + %3dmin %3dmin - - + + (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Cambiar gas a %s (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s Cambiar gas a %s - + CNS CNS - + OTU OTU - + Deco model: VPM-B at nominal conservatism Modelo deco: VPM-B con conservadurismo nominal - - - <br>&nbsp;&mdash; <span style='color: %s;'>Minimum gas</span> (based on %.1fxSAC/+%dmin@%.0f%s): %.0f%s/%.0f%s - - @@ -8974,87 +9115,92 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl plan de buceo</b> creado en - + Runtime: %dmin VARIATIONS<br></div> - + Runtime: %dmin VARIACIONES<br></div> - + Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Modelo deco: Bühlmann ZHL-16C con GFbajo = %d%% y GFalto = %d%% - + Deco model: VPM-B at +%d conservatism Modelo deco: VPM-B con +%d conservadurismo - + Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Modelo deco: Modo recreativo basado en Bühlmann ZHL-16B con GFbajo = %d%% y GFalto = %d%% - + ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div> Presión ATM: %dmbar (%d%s)<br></div> - + Gas consumption (CCR legs excluded): Consumo de gas (excluidos segmentos con CCR) - + Gas consumption (based on SAC Consumo de gas (basado en CAS - + this is more gas than available in the specified cylinder! !Esto es más gas del disponible en la botella especificada¡ - + not enough reserve for gas sharing on ascent! ¡Reserva insuficiente para compartir gas durante el ascenso! - + + <br>&nbsp;&mdash; <span style='color: %s;'>Minimum gas</span> (based on %.1fxSAC/+%dmin@%.0f%s): %.0f%s/%.0f%s/<span style='color: %s;'>&Delta;:%+.0f%s</span> + <br>&nbsp;&mdash; <span style='color: %s;'>Gas mínimo</span> (basado en %.1fxCAS/+%dmin@%.0f%s): %.0f%s/%.0f%s/<span style='color: %s;'>&Delta;:%+.0f%s</span> + + + required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder! ¡El mínimo de gas requerido para el ascenso excedería ya la presión inicial de la botella! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s en el ascenso planeado) - + %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s (%.0f%s durante el ascenso planeado) de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valor de pO₂ alto %.2f a %d:%02u con %s a la profundidad de %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valor de pO₂ bajo %.2f en %d:%02u con gas %s a profundidad %.*f %s - + Can't find gas %s No puedo encontrar el gas %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9063,83 +9209,84 @@ Prof: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min CAS: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s PMO: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Parada deco: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Parada de seguridad: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) - + P: %d%s (%s) + - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9148,7 +9295,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9157,161 +9304,161 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Parada de seguridad: duración desconocida @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Parada deco: duración desconocida @ %.0f%s - + In deco En deco - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Parada deco: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) En deco (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) LND: >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Techo calculado %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tejido %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d ritmo cardiaco: %d - + bearing: %d Soporte: %d - + mean depth to here %.1f%s Prof. media hasta aquí %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sProf:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sPres:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s CAS: %.*f%s @@ -9685,97 +9832,97 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ (ninguna inmersión) - + Sun Do - + Mon Lu - + Tue Ma - + Wed Mi - + Thu Ju - + Fri Vi - + Sat Sa - + Jan Ene - + Feb Feb - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mayo - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Sep - + Oct Oct - + Nov Nov - + Dec Dic @@ -10115,37 +10262,37 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? punto del perfil planificado por encima del techo - + None Nada - + Ocean Oceano - + Country Pais - + State Estado - + County Condado - + Town Población - + City Ciudad @@ -10190,15 +10337,15 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Dive management - + Gestión de inmersiones - + Disable location service - + Deshabilitar servicio de posicionamiento - + Settings Ajustes @@ -10208,94 +10355,94 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Añadir inmersión manualmente - + Download from DC Descargar desde el ordenador - + Apply GPS Fixes - + Aplicar posiciones GPS - + Manual sync with cloud Sincronización manual con la nube - + Offline mode Modo offline - + Enable auto cloud sync Activar sincronizado automático con la nube - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona 'Sincronización manual con la nube' si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube. - + GPS GPS - + Help Ayuda - + Upload GPS data Subir datos GPS - + Download GPS data Descargar datos GPS - + Show GPS fixes Mostrar posiciones GPS - + Clear GPS cache Borrar la cache de GPS - + Developer Desarrollador - + App log Registro de la app - + Theme information Información de tema - + About Acerca de - + Run location service Activar servicio de posicionamiento Hello World - + Hola Mundo @@ -10435,7 +10582,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + min min @@ -10496,22 +10643,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } m - + + Compute variations of plan (performance cost) + Computar variaciones del plan (costo de desempeño) + + + + Display plan variations + Mostrar variaciones del plan + + + SAC factor Factor del CAS - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usado para calcular el gas mínimo. Considera dos buceadores con un CAS probablemente incrementado tras un evento OoG. - + Problem solving time Tiempo en resolver el problema - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usado para calcular el gas mínimo. Tiempo adicional a máxima profundidad tras un evento OoG @@ -10551,42 +10708,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Notas - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops En planificación, mostrar tiempo acumulado de paradas (tiempo absoluto) - + Display runtime Mostrar tiempo acumulado - + In dive plan, show duration (relative time) of stops En planificación, mostrar duración de paradas (tiempo relativo) - + Display segment duration Mostrar duración de los segmentos - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit En planificación, listar transiciones o considerarlas implicitas - + Display transitions in deco Mostrar transiciones en deco - + Verbatim dive plan Plan de buceo detallado - + Deco pO₂ pO₂ en deco -- cgit v1.2.3-70-g09d2