From a486d82efb429ea35335cd82c8b8f4eba566a8cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 27 Mar 2020 12:05:02 -0700 Subject: Latest translations With this, international Portuguese, Swedish, Finnish, Hebrew, Spanish, Romanian, Dutch, and German are 100% translated. Catalan, Chinese, and Bulgarian are more than 90% translated as well. A HUGE thank you to the translators once again stepping up. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_es_ES.ts | 467 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 241 insertions(+), 226 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts') diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index a390294c1..a392e5a35 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -3022,52 +3022,52 @@ GPS actual: Visibilidad: - + No profile to show Sin perfil para mostrar - + Suit: Traje: - + Air Temp: Temp. del aire: - + Water Temp: Temp. del agua: - + Cylinder: Botella: - + Weight: Peso: - + SAC: CAS: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Compañero: - + Notes Notas @@ -3144,102 +3144,117 @@ GPS actual: DiveList - + Dive list Lista de inmersiones - + <unnamed dive site> <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip Borrar inmersión %1 del viaje - + Add dive %1 to trip above Añadir inmersión %1 al viaje de arriba - + Add dive %1 to trip below Añadir inmersión %1 al viaje de abajo - + + Create trip with dive %1 + Crear viaje con inmersión %1 + + + + Mark dive as valid + Marcar inmersión válida + + + + Mark dive as invalid + Marcar inmersión inválida + + + Delete dive Eliminar inmersión - + Show on map Mostrar en el mapa - + Edit trip details Editar detalles del viaje - + Undo Deshacer - + Redo Rehacer - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Pulsa el botón '+' para añadir una inmersión (o descargar inmersiones desde un ordenador soportado) - + Cloud credentials Credenciales de la nube - + No dives in dive list Sin inmersiones en la lista - + Please wait, updating the dive list Espera por favor, actualizando la lista de inmersiones - + Fulltext Texto completo - + People Gente - + Tags Etiquetas - + Download dives Descargar inmersiones - + Add dive Añadir inmersión - + Filter dives Filtrar inmersiones @@ -4780,12 +4795,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Time - Hora + Tiempo Depth - Prof. + Profundidad @@ -4800,17 +4815,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } EAN dives - Inmersiones con EAN + Con EAN Deep dives (> 39 m) - Inmersiones profundas (> 39 m) + Profundas (> 39 m) Dive plan(s) - Plan(es) de inmersión + Planificada(as) @@ -4830,27 +4845,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Max depth - Profundidad máxima + Máxima Avg max depth - Media de profundidades máximas + Media de máximas Min SAC - Min SAC + CAS mínimo Max SAC - Max SAC + CAS máximo Avg SAC - SAC medio + CAS medio @@ -4871,181 +4886,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 mostrada) - - - + + + # N.º - - - + + + Date Fecha - - - + + + Rating Valoración - - + + Depth(%1) Prof.(%1) - - + + m m - - + + ft ft - - - + + + Duration Duración - - + + Temp.(°%1) Temp.(°%1) - - + + Weight(%1) Lastre(%1) - - + + kg kg - - + + lbs lbs - - - + + + Suit Traje - - - + + + Cylinder Botella - - - + + + Gas Gas - - + + SAC(%1) CAS(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Etiquetas - - + + Media before/during/after dive Medios antes/durante/después de la inmersión - - + + Country Pais - - - + + + Buddy Compañero - - - + + + Location Ubicación - + Depth Prof. - + Temp. Temp. - + Weight Peso - + SAC CAS - - + + Max CNS CNS máximo - + Media Medios @@ -5373,12 +5388,12 @@ más cercano Vendor name: - Nombre del fabricante: + Fabricante: Dive Computer: - Ordenador de buceo: + Modelo: @@ -7524,7 +7539,7 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca In some actions, e.g. when zooming the dive profile, the changing axis values are animated. Select the speed with which this animation should occur (maximum = 500): - En algunas accions, p.e. al hacer zoom en el perfil de inmersión, los valores de los ejes cambian. Selecciona la velocidad con la quieras que ocurra que esta animación (máximo = 500): + En algunas acciones, p.e. al hacer zoom en el perfil de inmersión, los valores de los ejes cambian. Selecciona la velocidad con la quieras que ocurra que esta animación (máximo = 500): @@ -7996,37 +8011,37 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca Idioma - + Restart required Reinicio requerido - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para cargar correctamente un nuevo lenguaje debes reiniciar Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Se usarán como están. Puede ser que esto no sea lo que deseabas. Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Caracteres literales - + Non-special character(s) in time format. Carácter(es) no-especial(es) en el formato de hora. - + Non-special character(s) in date format. Carácter(es) no-especial(es) en el formato de fecha. @@ -8150,7 +8165,7 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. Se pueden visualizar archivos de vídeo desde las miniaturas de la pestaña Medios, creadas usando el programa externo ffmpeg que es necesario instalar en la máquina. Selecciona la casilla inferior para permitirlo. Luego en la casilla de texto, especifica la ruta a FFmpeg. En Linux, una ruta típica /usr/bin/ffmpeg. Si ffmpeg está instalado en el área de sistema de tu ordenador, simplemente teclea ffmpeg in la casilla de texto. Para más información ver el Apendice F del Manual de Usuario. @@ -8854,152 +8869,152 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir archivo de datos local - + Opening local data file failed Abrir archivo de datos local ha fallado - + %1 dives loaded from local dive data file %1 inmersiones cargados desde archivo local - + Incorrect cloud credentials Credenciales de la nube incorrectas - + working in no-cloud mode Funcionando en modo local - + Error parsing local storage, giving up Error analizando el almacenamiento local. Abortando. - + no cloud credentials sin credenciales para la nube - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor, introduce credenciales para la nube validas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'. - + Invalid format for email address Formato de correo electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales - + Testing cloud credentials Comprobando credenciales para la nube - + No response from cloud server to validate the credentials Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales - + Incorrect email / password combination Combinación email/password incorrecta - + Cloud credentials require verification PIN Las credenciales en la nube requieren PIN de verificación - + Incorrect PIN, please try again PIN incorrecto, por favor inténtalo de nuevo - + PIN accepted, credentials verified PIN aceptado, credenciales verificadas - + Cloud storage error: %1 Error en almacenamiento en la nube: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight peso - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Error fatal: no se puede guardar el archivo de datos. Por favor, copia el archivo de registro e informa. - + Unknown GPS location Posición GPS desconocida - + no default cylinder sin botella por defecto @@ -9148,7 +9163,7 @@ Por favor, copia el archivo de registro e informa. Email - Email + Email: @@ -9415,7 +9430,7 @@ Por favor, copia el archivo de registro e informa. Temporarily show all bluetooth devices even if not recognized as dive computers. Please report DCs that need this setting - Muestra temporalmente todos los dispositivos Bluetooth + Mostrar temporalmente todos los dispositivos Bluetooth incluso los que no se reconozcan como ordenadores de buceo. Por favor, reporta ordenadores que necesiten este ajuste. @@ -9427,7 +9442,7 @@ Por favor, reporta ordenadores que necesiten este ajuste. Show only one column in Portrait mode - Muestra solo una columna en modo horizontal + Mostrar solo una columna en modo horizontal @@ -11418,8 +11433,8 @@ Media - - + + h h @@ -11432,8 +11447,8 @@ Media - - + + min min @@ -12032,9 +12047,9 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en - - - + + + bar bar @@ -12650,102 +12665,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AIRE - + EAN EAN - + more than %1 days más de %1 días - - + + no dives Sin inmersiones - + (%n dive(s)) (%n inmersión(es))(%n inmersión(es)) - + OXYGEN OXÍGENO - + l l - + cuft pie³ @@ -13652,161 +13667,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de inmersiones - + Dive management Gestión de inmersiones - - - - + + + + Back Atrás - + Add dive manually Añadir inmersión manualmente - + Download from DC Descargar desde el ordenador - + Apply GPS fixes Aplicar posiciones GPS - + Manual sync with cloud Sincronización manual con la nube - + Disable auto cloud sync Desactivar auto sincronización con la nube - + Enable auto cloud sync - Activar sincronizado automático con la nube + Activar sincronización automática con la nube - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona 'Sincronización manual con la nube' si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube. - + Dive summary Resumen de la inmersión - + Export Exportar - + Location Ubicación - + Show GPS fixes Mostrar posiciones GPS - + Clear GPS cache Borrar la cache de GPS - + Disable location service Deshabilitar servicio de posicionamiento - + Run location service Activar servicio de posicionamiento - + Settings Ajustes - + Help Ayuda - + About Acerca de - + Show user manual Mostrar manual de usuario - + Ask for support Pedir ayuda - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. Fallo al abrir el cliente de correo electrónico, por favor remite manualmente un correo a support@subsurface-divelog.org el registro se ha guardado en el portapapeles y puede pegarse en el correo. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - Reiniciar la password olvidada de la nube de Subsurface + Reiniciar password olvidada - + Developer Desarrollador - + App log Registro de la app - + Test busy indicator (toggle) Probar indicador de ocupado. - + Test notification text Probar texto de notificación. - + Theme information Información de tema - + Enable verbose logging Habilitar registro extendido - + Not persistent No persistente -- cgit v1.2.3-70-g09d2