From ba6f0f262c3bcc9902a8071a3c7672ebe1afb058 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 29 Nov 2013 09:44:20 -0800 Subject: Pull in translations so far The commit shows me as author - but of course the actual work was done by all the translators. This is one of the things where the effort to give correct credit just doesn't appear to be worth it. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_es_ES.ts | 3617 +++++++------------------------------- 1 file changed, 605 insertions(+), 3012 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts') diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index b35cb38ab..b81ff0255 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -1,2394 +1,75 @@ - - - - - - - -No Events - - -No hay eventos - - - - > Month - Stats - > Mes - - - Download - Descargar - - - Please select dive computer and device. - Seleccione el ordenador de buceo y el dispositivo. - - - begin - Starts with space! - comienzo - - - end - Starts with space! - fin - - - # - # - - - %.*f %s - %.*f %s - c-format - - - %.*f %s - - %.*f %s - - c-format - - - %.*f %s/min - %.*f %s/min - c-format - - - %.0f%s of %s - - %.0f%s de %s - - c-format - - - %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d - ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, -monthname, day, year, hour, min - - %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d - c-format - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d - ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d - c-format - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d - ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d - c-format - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d - ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d - c-format - - - %d min - %d minutos - c-format - - - %dd %dh %dmin - %dd, %dh %dmin - c-format - - - %dh %dmin - %dh %dmin - c-format - - - %s - %s - c-format - - - %s -CNS:%u%% - %s -CNS:%u%% - c-format - - - %s -Calculated ceiling %.0f %s - %s -Techo calculado %.0f %s - c-format - - - %s -Deco:%umin @ %.0f %s - %s -Deco:%umin @ %.0f %s - c-format - - - %s -Deco:unkn time @ %.0f %s - %s -Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s - c-format - - - %s -EAD:%d%s -END:%d%s -EADD:%d%s - %s -PEA:%d%s -PNE:%d%s -EADD:%d%s - c-format - - - %s -In deco - %s -En deco - c-format - - - %s -MOD:%d%s - %s -MOD:%d%s - c-format - - - %s -NDL:%umin - %s -NDL:%umin - c-format - - - %s -P:%d %s - %s -P:%d %s - c-format - - - %s -Safetystop:%umin @ %.0f %s - %s -Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s - c-format - - - %s -Safetystop:unkn time @ %.0f %s - %s -Parada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s - c-format - - - %s -Subsurface dive plan -based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f - - - %s -Plan de buceo de Subsurface -basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f - - - c-format - - - %s -T:%.1f %s - %s -T:%.1f %s - c-format - - - %s -pHe:%.2fbar - %s -pHe:%.2fbar - c-format - - - %s -pN%s:%.2fbar - %s -pN%s:%.2fbar - c-format - - - %s -pO%s:%.2fbar - %s -pO%s:%.2fbar - c-format - - - %s event at %d:%02u - Suceso: %s en %d:%02u - c-format - - - %s: Response from divelogs.de - %s: Respuesta de divelogs.de - c-format - - - (%s) or (%s) - (%s) o (%s) - c-format - - - (click to edit date/time) - (pulse para editar la fecha/hora) - - - (click to edit date/time/depth) - (pulse para editar día/hora/profundidad) - - - (no dives) - (ninguna inmersión) - c-format - - - (nothing) - (nada) - - - 0.6 cuft/min - 0.6 pie³/min - - - 0.7 cuft/min - 0.7 pie³/min - - - 17 l/min - 17 l/min - - - 2 dives per page - 2 inmersiones por página - - - 2 pcs full suit - traje completo 2 piezas - - - 20 l/min - 20 l/min - - - 3m increments for calculated ceiling - Incrementos de 3m para el techo calculado - - - 6 dives per page - 6 inmersiones por página - - - <small>Add segments below. -Each line describes part of the planned dive. -An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute e.g '@5:00', 'runtime'), and uses the given gas. -An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified). -An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached. -CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small> - - <small>Añadir segmentos debajo. -Cada línea describe parte de la inmersión planificada. -Una entrada con profundidad, tiempo y gas describe un segmento que termina a la profundidad indicada, dura el tiempo señalado (si es tiempo relativo, por ejemplo '+3:30') o termina en el momento marcado (si es tiempo absoluto, por ejemplo, '@5:00'), y consume el gas dado. -Un gas vacío significa 'utilizar el gas anterior' (o AIRE si no se especificó ninguno). -Una entrada que tenga una profundidad y un gas, pero no tenga tiempo, es especial; informa al planificador de que el gas indicado está disponible para el ascenso, una vez que se haya alcanzado la profundidad marcada. -CC Setpoint especifica inmersiones con circuito cerrado (rebreather), dejar vacío para circuito abierto.</small> - - - - AIR - AIRE - - - About Subsurface - Acerca de Subsurface - - - Add - Añadir - - - Add Dive... - Añadir inmersión… - - - Add bookmark event here - Añadir marca aquí - - - Add dive - Añadir inmersión - - - Add gas change event here - Añadir cambio de gas aquí - - - Add gaschange event at %d:%02u - Añadir cambio de gas en %d:%02u - c-format - - - Add to trip above - Añadir al viaje anterior - - - Add waypoint - Añadir punto de ruta - - - Air Press - Presión atmosférica - - - Air Temp - Temperatura del aire - - - Air Temp in %s - Temperatura del aire en %s - c-format - - - Always prefer downloaded dive - Preferir siempre la inmersión descargada - - - Apr - Abr - - - Aug - Ago - - - Autogroup - Agrupar automáticamente - - - Available gases - Gases disponibles - - - Average - Depth - Promedio - - - Average - Duration - Promedio - - - Average - SAC - Promedio - - - Average - Temp - Promedio - - - Avg Depth - Prof. media - - - Avg Depth (%s): - Prof. media (%s): - c-format - - - Avg SAC - SAC medio - - - Avg Temp - Temp media - - - Avg Time - Tiempo medio - - - Bailing out to OC - Cambio de emergencia a OC - c-format - - - Bar - Bar - - - Buddy - Compañero - - - CC SetPoint - CC SetPoint - - - Can't find gas %d/%d - No encuentro el gas %d/%d - c-format - - - Can't open stylesheet (%s)/%s - No se puede abrir la hoja de estilos (%s)/%s - c-format - - - Cancelled, exiting cleanly... - Cancelado, saliendo… - - - Cancelled... - Cancelado... - - - Cannot add gas change - No se puede añadir cambio de gas - - - Cannot parse response! - No se puede analizar la respuesta. - - - Celsius - Celsius - - - Choose Default XML File - Seleccionar archivo XML predeterminado - - - Choose XML Files To Import Into Current Data File - Elegir archivos XML para importar en archivo de datos actual - - - Close - Cerrar - - - Collapse all - Contraer todo - - - Connecting... - Conectando… - - - Connection Error: - Error de conexión: - - - Create new trip above - Crear nuevo viaje por encima - - - CuFt - pie³ - - - Cyl - Bot - - - Cylinder - Botella - - - Cylinder for planning - Botella para planificar - - - Cylinders - Botellas - - - D:%.1f %s - D:%.1f %s - c-format - - - DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. - DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / AVISO: ESTA ES UNA NUEVA IMPLEMENTACIÓN DEL ALGORITMO BUHLMANN Y UNA IMPLEMENTACIÓN DE UN PLANIFICADOR DE INMERSIÓN BASADO EN ÉL QUE SOLO HA SIDO PROBADA DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE NO PLANIFICAR INMERSIONES BASADAS SIMPLEMENTE EN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENGAN AQUÍ. - - - Database connection failed '%s'. - - Falló la conexión a la base de datos '%s'. - - c-format - - - Database query failed '%s'. - - Falló la petición a la base de datos '%s'. - - c-format - - - Database query get_events failed. - - Falló la petición get_events a la base de datos. - - c-format - - - Date - Fecha - - - Date and Time - Fecha y hora - - - Date: - Fecha: - - - Dec - Dic - - - Default XML Data File - Archivo de datos XML predeterminado - - - Delete a dive computer information entry - Borrar la información de un ordenador - - - Delete dive - Eliminar inmersión - - - Delete dives - Eliminar inmersiones - - - Depth - Profundidad - - - Depth Limit Exceeded - Se superó el límite de profundidad - - - Depth: - Profundidad: - - - Device Id - Identificador de dispositivo - - - Device or mount point - Dispositivo o punto de montaje - - - Display invalid dives - Mostrar las inmersiones marcadas "no validas" - - - Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s - ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min -<trailing text> - - Inmersión #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d a las %6$d:%7$02d %8$s - c-format - - - Dive #%d - - Inmersión n.º %d – - c-format - - - Dive %d: %s %d %04d - Inmersión n.º %d: %s %d %04d - c-format - - - Dive Computer Nickname - Nombre del ordenador de Buceo - - - Dive Info - Información de la inmersión - - - Dive Notes - Notas de la inmersión - - - Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING - Plan de inmersión – ESTO ES SOLO UNA SIMULACIÓN; NO LO USE PARA BUCEAR - - - Dive Tags - Etiquetas para la inmersión - - - Dive Time - Duración de la inmersión - - - Dive Time Alert - Alerta de duración de inmersión - - - Dive Time Info - Información sobre la ruración de lainmersión - - - Dive computer vendor and product - Fabricante del ordenador y producto - - - Dive data import error - Error al importar datos de inmersiones - - - Dive locations - Ubicaciones de buceo - - - Dive master - Guía - - - Dive starts when? - ¿ Cuando comienza la inmersión ? - - - Dive# - Inmersión n.º - - - Divelist Font - Fuente de lista de inmersiones - - - Divemaster - Divemaster - - - Dives - Inmersiones - - - Dives Locations - Ubicaciones de buceo - - - Download From Dive Computer - Descargar desde el ordenador de Buceo - - - Download From Dive Computer... - Descargar desde el ordenador de Buceo... - - - Download From Web Service - Descargar desde servicio web - - - Download From Web Service... - Descargar desde servicio web… - - - Download Success! - Se ha completado la descarga correctamente. - - - Duration - Duración - - - Duration (min) - Duración (min) - - - E - E - - - EAN%d - EAN%d - c-format - - - EAN32 - EAN32 - - - EAN36 - EAN36 - - - Edit - Editar - - - Edit Device Names - Editar nombres del dispositivo - - - Edit Dive Computer Nicknames - Editar nombres de ordenador de buceo - - - Edit Trip Info - Editar el viaje - - - Edit Trip Summary - Editar resumen del viaje - - - Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname field - Edita el nombre de un ordenador de buceo haciendo doble-clic en el campo del nombre correspondiente. - - - Edit dive - Editar inmersión - - - Edit dive date/time - Editar fecha y hora de la inmersión - - - Edit dives - Editar inmersiones - - - Edit multiple dives - Editar múltiples inmersiones - - - Edit trip summary - Editar resumen del viaje - - - Enable / Disable Events - Activar/desactivar eventos - - - Enable / Disable Tags - Activar/desactivar etiquetas - - - End - Fin - - - Ending Depth - Profundidad final - - - Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes. - Escriba un identificador de usuario y pulse «Descargar». Una vez que se complete la descarga, puede pulsar en «Aplicar» si quiere aplicar los cambios. - - - Equipment - Equipo - - - Error - Error - - - Error obtaining water salinity - Error al obtener salinidad del agua - - - Error parsing the datetime - Error al analizar la fecha - - - Error parsing the divetime - Error al analizar el tiempo de buceo - - - Error parsing the gas mix - Error al analizar la mezcla de gas - - - Error parsing the gas mix count - Error al analizar el conteo de mezcla de gas - - - Error parsing the maxdepth - Error al analizar la máxima profundidad - - - Error parsing the samples - Error al analizar las muestras - - - Error registering the cancellation handler. - Error al registrar el manejador de cancelación - - - Error registering the data - Error al registrar los datos - - - Error registering the event handler. - Error al registrar el manejador de eventos - - - Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u - - Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora del dispositivo=%u - - c-format - - - Event: waiting for user action - Evento: esperando acción del usuario - - - Expand all - Expandir todos - - - Export As UDDF File - Exportar como archivo UDDF - - - Export UDDF... - Exportar a UDDF… - - - Export dive(s) to UDDF - Exportar inmersión(es) a UDDF - - - Fahrenheit - Fahrenheit - - - Failed to open %i files. - No se pudieron abrir %i archivos. - c-format - - - Failed to parse '%s' - No se pudo analizar «%s» - c-format - - - Failed to parse '%s'. - - No se pudo analizar «%s». - - c-format - - - Failed to read '%s' - No se pudo leer «%s» - c-format - - - Failed to read '%s'. - - No se pudo leer «%s». - - c-format - - - Feb - Feb - - - Feet - Pies - - - File - Archivo - - - Filter - Filtros - - - Force download of all dives - Forzar descarga de todas las inmersiones - - - Fri - Vi - - - GFhigh - GFAlto - - - GFhigh for plan - GFalto para planificar - - - GFlow - GFbajo - - - GFlow for plan - GFbajo para planificar - - - GPS (WGS84 or GPS format) - GPS(formato WGS84 o GPS) - - - Gas Used - ++GETTEXT Gas Used is amount used - - Gas usado - - - Gas Used - Amount - Gas usado - - - Gas Used - Type of - Gas usado - - - Gas consumption: - - Consumo de gas: - - c-format - - - Gasmix - Mezcla de gas - - - General Settings - Ajustes generales - - - Help - Ayuda - - - Idle - parado - - - Import File(s)... - Importar archivo(s)… - - - Info - Info - - - Init Communication - Iniciar comunicación - - - Input Plan - Introducir Plan - - - Invalid depth - could not parse "%s" - Profundidad no válida – No se puede analizar «%s» - c-format - - - Invalid depth - values deeper than 400m not supported - Profundidad no válida – no se admiten valores superiores a 400m - - - Invalid gas for row %d - Gas no válido en columna %d - c-format - - - Invalid starttime - Hora de inicio no valida - - - Invalid user identifier! - El identificador de usuario no es válido. - - - Jan - ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes - - Ene - - - Jul - Jul - - - Jun - Jun - - - Last stop at 20 Feet - Última parada a 20 pies - - - Last stop at 6 Meters - Última parada a 6 metros - - - Layout Options - Opciones de disposición - - - Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013 - Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013 - - - List - Lista - - - Liter - Litro - - - Location - Ubicación - - - Log - Registro - - - Longest - Duration - Más prolongado - - - Longest Dive - Inmersión más prolongada - - - Low Battery Alert - Alerta de batería baja - - - Low Battery Warning - Aviso de batería baja - - - Map provider - Proveedor de mapas - - - Mar - Mar - - - Mark invalid - Marcar como no válida - - - Mark location here - Marcar ubicación aquí - - - Mark valid - Marcar como válida - - - Marker - Marcador - - - Master - Guía - - - Max Deco Time Warning - Advertencia de tiempo max deco - - - Max Depth - Profundidad max - - - Max Depth (%s): - Prof. máxima (%s) - c-format - - - Max SAC - Max SAC - - - Max Temp - Temp. máx. - - - Max depth: %.*f %s -Duration: %d min -%s - Profundidad máxima: %.*f %s -Duración :%d minutos -%s - c-format - - - Max. CNS - Max. CNS - c-format - - - MaxPress - Pres. max. - - - Maximum - Depth - Máxima - - - Maximum - SAC - Máximo - - - Maximum - Temp - Máxima - - - May - Mayo - - - Merge dives - Mezclar inmersiones - - - Merge trip with trip above - Combinar viaje con el viaje de encima - - - Merge trip with trip below - Combinar viaje con el viaje de abajo - - - Meter - Metro - - - Min Depth - Profundidad mínima - - - Min SAC - Min SAC - - - Min Temp - Min Temp - - - Minimum - Depth - Mínima - - - Minimum - SAC - Mínimo - - - Minimum - Temp - Mínima - - - Misc. Options - Opciones varias - - - Model - Modelo - - - Mon - Lu - - - Multi-platform divelog software in C - Software para registro de buceo multiplataforma escrito en C - - - N - N - - - New - Nuevo - - - New starting number - Número de partida nuevo - - - Next DC - Siguiente DC - - - Nickname - Nombre - - - No Tank Data - No se degistran datos de botella - - - No cylinders listed for this dive. - No se han especificado botellas para esta inmersión. - - - Notes - Notas - - - Notes height (%d%% - %d%%) - Altura de las notas (%d%% - %d%%) - c-format - - - Notes on top - Notas arriba - - - Nov - Nov - - - OLF - OLF - - - OTU - OTU - c-format - - - Oct - Oct - - - Odd pthread error return - Error de lectura - - - Ok to delete the selected entry? - ¿Está seguro de que quiere eliminar la entrada seleccionada? - - - Only display dives with these tags: - Mostrar solo inmersiones con estas etiquetas: - - - Open File - Abrir archivo - - - Open... - Abrir… - - - Ordering - Ordenar - - - Other data height (%d%% - %d%%) - Altura de los otros datos (%d%% - %d%%) - c-format - - - Oxygen - Oxigeno - c-format - - - PO2 - PO2 - - - PO2 Ascend Alarm - Alarma de ascenso de PO2 - - - PO2 Ascend Warning - Aviso de ascenso de PO2 - - - PO2 Green Warning - Aviso verde de PO2 - - - PSI - PSI - - - Password - Contraseña - - - Pick on map - Elegir en el mapa - - - Planner - Planificador - - - Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives will be added to your account - Escriba su código de usuario y contraseña de divelogs.de. Las inmersiones seleccionadas se añadirán a su cuenta. - - - Preferences - Preferencias - - - Preferences... - Preferencias… - - - Pressure - Presión - - - Pressure: - Presión: - - - Prev DC - Anterior DC - - - Print in color - Impresión en color - - - Print only selected dives - Imprimir sólo inmersiones seleccionadas - - - Print selection - Imprimir selección - - - Print type - Tipo de impresión - - - Print... - Imprimir… - - - Profile - Perfil - - - Profile Settings - Ajustes de perfil - - - Profile height (%d%% - %d%%) - Altura del perfil (%d%% - %d%%) - c-format - - - Profile on top - Perfil arriba - - - Quit - Salir - - - RGT Alert - Alerta tiempo de gas restante - - - RGT Warning - Aviso tiempo de gas restante - - - Rating - Valoración - - - Reading %s %s - Leyendo %s %s - c-format - - - Remove - Eliminar - - - Remove Trip - Eliminar viaje - - - Remove dive from trip - Eliminar inmersión del viaje - - - Remove event here - Eliminar evento - - - Remove selected dives from trip - Eliminar selección de inmersiones del viaje - - - Renumber - Renumerar - - - Renumber... - Renumerar… - - - Retry - Intentar de nuevo - - - S - S - - - SAC - SAC - c-format - - - SAC during decostop - SAC en parada deco - - - SAC during dive - SAC en fondo - - - Safety Stop Violation - Violación de parada de seguridad - - - Sat - Sa - - - Save As... - Guardar como… - - - Save Changes? - ¿Guardar los cambios? - - - Save File As - Guardar archivo como - - - Save as - Guardar como - - - Save... - Guardar… - - - Segment Time - Duración del segmento - - - Select Events - Seleccionar eventos - - - Select Events... - Seleccionar eventos… - - - Select Tags... - Seleccionar etiquetas… - - - Sep - Sep - - - Short write to req.txt file -Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - Escritura al archivo req.txt muy corta. -¿Está el Uemis Zúrich correctamente conectado? - - - Shortest - Duration - Más corta - - - Shortest Dive - Inmersión más corta - - - Show Columns - Mostrar columnas - - - Show EAD, END, EADD - Mostrar PEA, PNE, EADD - - - Show MOD - Mostrar MOD - - - Show calculated ceiling - Mostrar el techo calculado - - - Show dc reported ceiling in red - Mostrar en rojo el techo informado por el dc - - - Show in map - Mostrar en el mapa - - - Show pHe graph - Mostrar gráfico de pHe - - - Show pN%s graph - Mostrar gráfico de pN%s - c-format - - - Show pO%s graph - Mostrar gráfico de pO%s - c-format - - - Simulated Dive - Inmersión simulada - - - Size - Tamaño - - - Sizing heights (%% of layout) - Ajuste de alturas (%% de la distribución por inmersión) - c-format - - - Speed Alarm - Alarma de velocidad - - - Speed Warning - Aviso de velocidad - - - Start - Inicio - - - Start download - Iniciar la descarga - - - Statistics - Estadísticas - - - Statistics %s - Estadísticas %s - c-format - - - Stats - Estadísticas - - - Status - Estado - - - Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - - Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s - - c-format - - - Strange percentage reading %s - - Porcentaje extraño al leer %s - - c-format - - - Suit - Traje - - - Sun - ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes - - Do - - - Surf Intv - Interv. superf. - - - Surface Pressure (mbar) - Presión atmosférica (mbar) - - - Switch gas to %s - - Cambio de gas a %s - - c-format - - - Table print - Impresión de tabla - - - Tags are only shown if they are identical for all edited dives - Las etiquetas solo se muestran si son idénticas para todas las inmersiones editadas - - - Tank Change Suggested - Sugerencia de cambio de botella - - - Tank Pressure Info - Información sobre presión de botella - - - Tec Settings - Opciones técnicas - - - Temp - Temp - - - Temperature - Temperatura - - - Temperature: - Temperatura: - - - Three - Tres - - - Thu - Ju - - - Time - Hora de entrada - - - To edit dive information -double click on it in the dive list - Para editar la información de la inmersión -pulse dos veces sobre ella en la lista - - - Toggle Zoom - Activar/desactivar ampliación - - - Too many gas mixes - Demasiadas mezclas de gas - - - Too many waypoints - Demasiados puntos de ruta - - - Total - Duration - Total - - - Total Time - Tiempo total - - - Total Weight: - Peso total: - c-format - - - Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - - Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s - - c-format - - - Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive) - ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives - - - Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersión) - Viaje %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d inmersiones) - - Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives) - c-format - - - Tue - Ma - - - Type - Tipo - - - Uemis Zurich: File System is almost full -Disconnect/reconnect the dive computer -and click 'Retry' - Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno -Desconecte / conecte el ordenador de buceo -e inténtelo de nuevo - - - Uemis Zurich: File System is full -Disconnect/reconnect the dive computer -and try again - Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno -Desconectar / conectar el ordenador de buceo -e inténtelo de nuevo - - - Uemis init failed - Fallo al intentar iniciar Uemis - - - Unable to create libdivecomputer context - No es posible crear el contexto de libdivecomputer - - - Unable to create parser for %s %s - No es posible crear el analizador para %s %s - c-format - - - Unable to open %s %s (%s) - No se pudo abrir %s %s (%s) - c-format - - - Units - Unidades - - - Upload dive(s) to divelogs.de - Enviar inmersión(es) a divelogs.de - - - Upload to divelogs.de - Enviar a divelogs.de - - - Upload to divelogs.de... - Enviar a divelogs.de… - - - Use right click to mark dive location at cursor - Pulse con el botón derecho del ratón para marcar la ubicación con el cursor - - - User Identifier - Identificador de usuario - - - User Manual - Manual de usuario - - - View - Ver - - - Visibility - Visibilidad - - - Volume: - Volumen: - - - W - O - - - Warning - extremely long dives can cause long calculation time - Aviso - Inmersiones extremadamente largas pueden provocar tiempos de cálculo muy largos - - - Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time - Aviso - Planificar inmersiones muy profundas puede costar cantidades de tiempo excesivas - - - Water Temp - Temp. del agua - - - Webservice - Servicio web - - - Wed - Mi - - - Weight - Peso - - - Weight System - Sistema de lastre - c-format - - - Weight: - Peso: - - - XML file - Archivo XML - - - Year - Año - - - Yearly Statistics - Estadísticas anuales - - - You already have a dive computer of this model -named %s -Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below. -If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs). - Ya tienes un ordenador de buceo de este modelo -llamado %s -Subsurface puede conservar otro nombre de este dispositivo para distinguirlo del que ya existe. Por defecto sería el modelo y el identificador tal como se muestran abajo.Si no quieres poner nombre a este ordenador haz clic en "Cancelar" y Subsurface, simplemente, mostrará como nombre su modelo (lo que podría suponer que no pudieras distinguir entre los ordenadores en los diarios). - c-format - - - You have unsaved changes -Would you like to save those before closing the datafile? - Tiene cambios sin guardar -¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos? - - - You have unsaved changes to file: %s -Would you like to save those before closing the datafile? - Tiene cambios sin guardar en el archivo: %s -¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar el archivo de datos? - c-format - - - air - aire - c-format - - - airtime - tiempo de aire - - - altitude - altura - - - ankle - tobillo - - - ascent - ascenso - - - backplate weight - lastre en el arnes - - - bar - bar - - - belt - cinturón - - - boat - barco - - - bookmark - marcador - - - cave - cueva - - - cavern - caverna - - - ceiling - techo - - - ceiling (safety stop) - techo (parada de seguridad) - - - clip-on - clip-on - - - cuft - pie³ - - - data - datos - - - deco - deco - - - deco stop - parada deco - - - deep - profunda - - - deepstop - parada de profundidad - - - divelog entry id - identificador de entrada del diario - - - divespot data id - identificador del punto de buceo - - - divetime - duración de inmersión - - - drift - a la deriva - - - drysuit - traje seco - - - ean - ean - - - for all dives - Todas las inmersiones - c-format - - - for dive #%d - para la inmersión n.º %d - c-format - - - for dives # - para las inmersiones n.º - c-format - - - for selected dive - para la inmersión seleccionada - c-format - - - for selected dives - para las inmersiones seleccionadas - c-format - - - freshwater - agua dulce - - - ft - ft - - - full suit - traje completo - - - gaschange - cambio de mezcla - - - heading - encabezado - - - ice - hielo - - - integrated - integrado - - - invalid - no válida - - - invalid event number - el número de evento no es válido - - - jacket - chaleco - - - kg - kg - - - l - l - - - lake - lago - - - lbs - lbs - - - long john - long john - - - m - m - - - max ppO2 - max ppO2 - - - maxCNS - maxCNS - - - maxdepth - Profundidad Max - - - membrane - membrana - - - min - min - - - model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) - modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x) - c-format - - - more data dive id - más datos para el identificador de inmersión - - - more than %d days - más de %d días - c-format - - - night - noche - - - non stop time - tiempo sin parada - - - none - ninguno - - - pHe threshold - umbral de pHe - - - pN%s threshold - umbral de pN%s - c-format - - - pO%s threshold - umbral de pO%s - c-format - - - pascal - pascal - - - photo - foto - - - pool - piscina - - - psi - psi - - - rbt - rbt - - - rgbm - rgbm - - - river - río - - - safety stop - parada de seguridad - - - safety stop (mandatory) - parada de seguridad (obligatoria) - - - safety stop (voluntary) - parada de seguridad (voluntaria) - - - semidry - semiseco - - - shore - orilla - - - shorty - shorty - - - surface - superficie - - - teaching - enseñanza - - - tissue level warning - Alarma de nivel de tejidos - - - training - entrenamiento - - - translator-credits - ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the -tranlators here - - José Ángel Tortosa Delfa -Pablo García Castro -Matthias Kaehlcke -Sergio Schvezov -Auni Somero -Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish) -and Salvador Cuñat - - - transmitter - transmisor - - - unkn - desc - - - unknown - desconocido - - - unspecified - no especificado - - - vest - chaleco - - - video - vídeo - - - violation - violación - - - weight - peso - - - wetsuit - traje húmedo - - - workload - carga - - - wreck - pecio - - + CSVImportDialog Dialog - + Import File (CSV) - + ... - + Field Separator - + Field Configuration - + Time - Hora de entrada + Hora de entrada Depth - Profundidad + Profundidad Temp - Temp + Temp Po2 - + Cns - + Stopdepth - + Pre-configured imports - + Open CSV Log File - + CSV Files (*.csv) - + @@ -2396,57 +77,57 @@ and Salvador Cuñat Type - Tipo + Tipo Size - Tamaño + Tamaño WorkPress - + StartPress - + EndPress - + O2% - + HE - + Switch at - + Clicking here will remove this cylinder. - + Cylinder cannot be removed - + This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. - + @@ -2454,41 +135,41 @@ and Salvador Cuñat Edit Dive Computer Nicknames - Editar nombres de ordenador de buceo + Editar nombres de ordenador de buceo Remove the selected Dive Computer? - + Are you sure that you want to remove the selected dive computer? - + DiveComputerModel - Device ID - + Model + Modelo - Model - Modelo + Device ID + Nickname - Nombre + Nombre Clicking here will remove this divecomputer. - + @@ -2496,12 +177,12 @@ and Salvador Cuñat l/min - + cuft/min - + @@ -2509,95 +190,87 @@ and Salvador Cuñat Show Search Box - + expand all - + collapse all - + collapse others - + remove dive(s) from trip - + create new trip above - + add dive(s) to trip immideately above - + merge trip with trip above - + merge trip with trip below - + delete dive(s) - + save As - + export As UDDF - + shift times - + Save Dives As... - + Save File as - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) - - - - Merge trip with trip above - Combinar viaje con el viaje de encima - - - Merge trip with trip below - Combinar viaje con el viaje de abajo + merge selected dives - + @@ -2605,48 +278,48 @@ and Salvador Cuñat Form - + Bottom SAC - + SAC on DECO Stop - + GFHigh - + GFLow - + % - + Last Stop at 6m - + Start Time - + ATM Pressure - + @@ -2654,23 +327,23 @@ and Salvador Cuñat 10m - + 30ft - + Handler Position Error - + One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. - + @@ -2678,37 +351,37 @@ Please, remove them first. AIR - AIRE + AIRE Final Depth - + Duration - Duración + Duración Used Gas - + CC Set Point - + Discard the Plan? - + You are about to discard your plan. - + @@ -2716,17 +389,17 @@ Please, remove them first. Dive Planner Points - + Available Gases - + add dive data point - + @@ -2734,67 +407,67 @@ Please, remove them first. # - # + # Date - Fecha + Fecha m - m + m ft - ft + ft min - min + min kg - kg + kg lbs - lbs + lbs Suit - Traje + Traje Cyl - Bot + Bot SAC - SAC + SAC OTU - OTU + OTU maxCNS - maxCNS + maxCNS Location - Ubicación + Ubicación @@ -2803,17 +476,17 @@ Please, remove them first. OK - + Error - Error + Error Retry - Intentar de nuevo + Intentar de nuevo @@ -2821,47 +494,47 @@ Please, remove them first. Download From Dive Computer - Descargar desde el ordenador de Buceo + Descargar desde el ordenador de Buceo Vendor - + Dive Computer - + Device or Mount Point - + ... - + Force download of all dives - Forzar descarga de todas las inmersiones + Forzar descarga de todas las inmersiones Always prefer downloaded dives - + OK - + Cancel - + @@ -2869,225 +542,225 @@ Please, remove them first. TabWidget - + Dive Notes - Notas de la inmersión + Notas de la inmersión Starttime - + air / water Temperatures - + Location - Ubicación + Ubicación Coordinates - + Divemaster - Divemaster + Divemaster Buddy - Compañero + Compañero Tags - + Rating - Valoración + Valoración Visibility - Visibilidad + Visibilidad Suit - Traje + Traje Notes - Notas + Notas Equipment - Equipo + Equipo Dive Info - Información de la inmersión + Información de la inmersión Date - Fecha + Fecha Interval - + Gases Used - + Gas Consumed - + SAC - SAC + SAC Max. Depth - + Ave. Depth - + OTU - OTU + OTU Air Pressure - + Air Temperature - + Water Temperature - + Dive Time - Duración de la inmersión + Duración de la inmersión Salinity - + Stats - Estadísticas + Estadísticas Depth - Profundidad + Profundidad Temperature - Temperatura + Temperatura Duration - Duración + Duración Total Time - Tiempo total + Tiempo total Dives - Inmersiones + Inmersiones Cylinders - Botellas + Botellas Add Cylinder - + Weights - + Add Weight System - + Trip Location - + Trip Notes - + This trip is being edited. Select Save or Cancel when done. - + Multiple dives are being edited. Select Save or Cancel when done. - + This dive is being edited. Select Save or Cancel when done. - + @@ -3096,32 +769,32 @@ Please, remove them first. /min - + unknown - desconocido + desconocido N - N + N S - S + S E - E + E W - O + O @@ -3129,417 +802,377 @@ Please, remove them first. MainWindow - - - - File - Archivo - - - Log - Registro - - - View - Ver + Filter - Filtros - - - Help - Ayuda + Filtros &File - + &Log - + &View - + &Help - + &Import - + &New logbook - + New - Nuevo + Nuevo Ctrl+N - + &Open logbook - + Open - + Ctrl+O - + &Save - + Save - + Guardar Ctrl+S - + Save as - Guardar como + Guardar como Ctrl+Shift+S - + Close - Cerrar + Cerrar Ctrl+W - + Import Files - + Ctrl+I - + Export &UDDF - + Ctrl+U - + &Print - + Ctrl+, - + &Quit - + Import from &dive computer - + Import &GPS data from Subsurface Service - + Ctrl+G - + &Edit Device Names - + Ctrl++ - + &Renumber - + Ctrl+R - + Toggle &Zoom - + &Yearly Statistics - + Ctrl+Y - + Dive List - + Profile - Perfil + Perfil Info - Info + Info All - + User &Manual - + Globe - + P&lan Dive - + Ctrl+L - + Import CSV - + Import CS&V - + Import from Divelogs.de - + Ctrl+P - + Preferences - Preferencias - - - Quit - Salir + Preferencias Ctrl+Q - + Ctrl+D - - - - Edit Device Names - Editar nombres del dispositivo + Add Dive - - - - Renumber - Renumerar + Auto Group - - - - Toggle Zoom - Activar/desactivar ampliación - - - Yearly Statistics - Estadísticas anuales + Ctrl+2 - + Ctrl+3 - + Ctrl+4 - + Ctrl+1 - + Prev DC - Anterior DC + Anterior DC Left - + Next DC - Siguiente DC + Siguiente DC Right - + Select Events - Seleccionar eventos + Seleccionar eventos Input Plan - Introducir Plan + Introducir Plan About Subsurface - Acerca de Subsurface - - - User Manual - Manual de usuario + Acerca de Subsurface F1 - + Ctrl+5 - + Open File - Abrir archivo + Abrir archivo Cannot find the Subsurface manual - + Do you want to save the changes you made in the file %1? - + Do you want to save the changes you made in the datafile? - + Save Changes? - ¿Guardar los cambios? + ¿Guardar los cambios? Changes will be lost if you don't save them. - + Save File as - + @@ -3549,17 +1182,17 @@ Please, remove them first. Warning - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - + @@ -3567,289 +1200,289 @@ Please, remove them first. Dialog - + Defaults - + Units - Unidades + Unidades Graph - + Lists and Tables - + Font - + Font size - + Dives - Inmersiones + Inmersiones Default Dive file - + ... - + Display Invalid - + Default Cylinder - + Use Default Cylinder - + System - + Metric - + Imperial - + Personalize - + Depth - Profundidad + Profundidad Meter - Metro + Metro Feet - Pies + Pies Pressure - Presión + Presión Bar - Bar + Bar Psi - + Volume - + Liter - Litro + Litro CuFt - pie³ + pie³ Temperature - Temperatura + Temperatura Celsius - Celsius + Celsius Fahrenheit - Fahrenheit + Fahrenheit Weight - Peso + Peso Kg - + lbs - lbs + lbs Time units - + Ascent/Descent speed denominator - + Minutes - + Seconds - + Show - + pO2 - + threshold - + pN2 - + pHe - + MOD - + max PP02 - + EAD END EADD - + Dive computer reported ceiling - + draw ceiling red - + Calculated ceiling - + show all tissues - + 3m increments - + Calculate NDL/TTS - + Show SAC - + GFLow at max depth - + Misc - + GFLow - + GFHigh - + Open Default Log File - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - + @@ -3857,7 +1490,7 @@ Please, remove them first. &Print - + @@ -3865,37 +1498,37 @@ Please, remove them first. Dive# - Inmersión n.º + Inmersión n.º Date - Fecha + Fecha Depth - Profundidad + Profundidad Duration - Duración + Duración Master - Guía + Guía Buddy - Compañero + Compañero Location - Ubicación + Ubicación @@ -3903,84 +1536,84 @@ Please, remove them first. Form - + Print options - + Print only selected dives - Imprimir sólo inmersiones seleccionadas + Imprimir sólo inmersiones seleccionadas Print in color - Impresión en color + Impresión en color Print type - Tipo de impresión + Tipo de impresión 6 dives per page - 6 inmersiones por página + 6 inmersiones por página 2 dives per page - 2 inmersiones por página + 2 inmersiones por página Table print - Impresión de tabla + Impresión de tabla Ordering - Ordenar + Ordenar Profile on top - Perfil arriba + Perfil arriba Notes on top - Notas arriba + Notas arriba Sizing heights (% of layout) - + Profile height (43% - 85%) - + Other data height (8% - 17%) - + Notes height (0% - 52%) - + 0 - + @@ -3988,87 +1621,87 @@ Please, remove them first. Hide events - + Hide all %1 events? - + Remove the selected event? - + %1 @ %2:%3 - + unknown divecomputer - + Set Duration: 10 minutes - + Scale - + Ruler - + Measure properties of dive segments - + Scale your dive to screen size - + Edit - Editar + Editar air - aire + aire EAN%1 - + Bailing out to OC - Cambio de emergencia a OC + Cambio de emergencia a OC begin Starts with space! - comienzo + comienzo end Starts with space! - fin + fin @@ -4076,62 +1709,62 @@ Please, remove them first. unknown - desconocido + desconocido Dive #%1 - %2 - + Max depth: %1 %2 - + Duration: %1 min - + Cylinder - Botella + Botella Gasmix - Mezcla de gas + Mezcla de gas Gas Used - Gas usado + Gas usado SAC - SAC + SAC Max. CNS - Max. CNS + Max. CNS OTU - OTU + OTU Weights - + Total weight - + @@ -4139,50 +1772,42 @@ Please, remove them first. AIR - AIRE + AIRE Remove this Point - - - - EAN32 - EAN32 - - - EAN36 - EAN36 + No location data - move the map and double-click to set the dive location - + Editing dive - move the map and double-click to set the dive location - + Close - Cerrar + Cerrar Average - Promedio + Promedio Minimum - + Mínima Maximum - + Máxima @@ -4190,12 +1815,12 @@ Please, remove them first. Renumber - Renumerar + Renumerar New starting number - Número de partida nuevo + Número de partida nuevo @@ -4203,27 +1828,27 @@ Please, remove them first. Shift selected times - + Shift times of selected dives by - + h:mm - + earlier - + later - + @@ -4231,27 +1856,27 @@ Please, remove them first. About Subsurface - Acerca de Subsurface + Acerca de Subsurface TextLabel - + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface - + &License - + &Website - + @@ -4259,37 +1884,37 @@ Please, remove them first. Webservice - Servicio web + Servicio web Wait a bit untill we have something... - + Download Finished - + Connection Error: - Error de conexión: + Error de conexión: Invalid user identifier! - El identificador de usuario no es válido. + El identificador de usuario no es válido. Cannot parse response! - No se puede analizar la respuesta. + No se puede analizar la respuesta. Download Success! - Se ha completado la descarga correctamente. + Se ha completado la descarga correctamente. @@ -4297,30 +1922,30 @@ Please, remove them first. Form - + Add Cylinder - + TankInfoModel - Bar - Bar + Description + Ml - + - Description - + Bar + Bar @@ -4328,20 +1953,20 @@ Please, remove them first. Information - + WSInfoModel - kg - kg + Description + - Description - + kg + kg @@ -4349,37 +1974,37 @@ Please, remove them first. Download Location Data - + Status: - + Enter your ID here - + Download - + User ID - + ID del usuario Password - Contraseña + Contraseña Upload - + @@ -4387,17 +2012,17 @@ Please, remove them first. Type - Tipo + Tipo Weight - Peso + Peso Clicking here will remove this weigthsystem. - + @@ -4406,42 +2031,42 @@ Please, remove them first. Year > Month / Trip - + # - # + # Duration Total - + Average - + Shortest - + Longest - + Depth (%1) Average - + @@ -4449,7 +2074,7 @@ Longest Minimum - + @@ -4457,19 +2082,19 @@ Minimum Maximum - + SAC (%1) Average - + Temp. (%1) Average - + @@ -4477,64 +2102,60 @@ Maximum pascal - pascal + pascal bar - bar + bar psi - psi + psi l - l + l cuft - pie³ + pie³ m - m + m ft - ft + ft lbs - lbs + lbs kg - kg + kg (%s) or (%s) - (%s) o (%s) - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d + (%s) o (%s) @@ -4544,32 +2165,32 @@ Maximum air - aire + aire integrated - integrado + integrado belt - cinturón + cinturón ankle - tobillo + tobillo backplate weight - lastre en el arnes + lastre en el arnes clip-on - clip-on + clip-on @@ -4579,314 +2200,306 @@ Maximum Failed to read '%s' - No se pudo leer «%s» + No se pudo leer «%s» Failed to read '%s'. Use import for CSV files. - + Maximum number of supported columns on CSV import is %d - + none - ninguno + ninguno deco stop - parada deco + parada deco rbt - rbt + rbt ascent - ascenso + ascenso ceiling - techo + techo workload - carga + carga transmitter - transmisor + transmisor violation - violación + violación bookmark - marcador + marcador surface - superficie + superficie safety stop - parada de seguridad + parada de seguridad gaschange - cambio de mezcla + cambio de mezcla safety stop (voluntary) - parada de seguridad (voluntaria) + parada de seguridad (voluntaria) safety stop (mandatory) - parada de seguridad (obligatoria) + parada de seguridad (obligatoria) deepstop - parada de profundidad + parada de profundidad ceiling (safety stop) - techo (parada de seguridad) + techo (parada de seguridad) below floor - + divetime - duración de inmersión + duración de inmersión maxdepth - Profundidad Max + Profundidad Max OLF - OLF + OLF PO2 - PO2 + PO2 airtime - tiempo de aire + tiempo de aire rgbm - rgbm + rgbm heading - encabezado + encabezado tissue level warning - Alarma de nivel de tejidos + Alarma de nivel de tejidos non stop time - tiempo sin parada + tiempo sin parada invalid event number - el número de evento no es válido + el número de evento no es válido Unable to create parser for %s %s - No es posible crear el analizador para %s %s + No es posible crear el analizador para %s %s Error registering the data - Error al registrar los datos + Error al registrar los datos Error parsing the datetime - Error al analizar la fecha + Error al analizar la fecha Dive %d: %s %d %04d - Inmersión n.º %d: %s %d %04d + Inmersión n.º %d: %s %d %04d Error parsing the divetime - Error al analizar el tiempo de buceo + Error al analizar el tiempo de buceo Error parsing the maxdepth - Error al analizar la máxima profundidad + Error al analizar la máxima profundidad Error parsing the gas mix count - Error al analizar el conteo de mezcla de gas + Error al analizar el conteo de mezcla de gas Error obtaining water salinity - Error al obtener salinidad del agua + Error al obtener salinidad del agua Error obtaining surface pressure - + Error parsing the gas mix - Error al analizar la mezcla de gas + Error al analizar la mezcla de gas Error parsing the samples - Error al analizar las muestras + Error al analizar las muestras Event: waiting for user action - Evento: esperando acción del usuario + Evento: esperando acción del usuario model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) - modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x) + modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), n.º de serie=%u (0x%08x) Error registering the event handler. - Error al registrar el manejador de eventos + Error al registrar el manejador de eventos Error registering the cancellation handler. - Error al registrar el manejador de cancelación + Error al registrar el manejador de cancelación Dive data import error - Error al importar datos de inmersiones + Error al importar datos de inmersiones Unable to create libdivecomputer context - No es posible crear el contexto de libdivecomputer + No es posible crear el contexto de libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) - No se pudo abrir %s %s (%s) + No se pudo abrir %s %s (%s) Strange percentage reading %s - Porcentaje extraño al leer %s + Porcentaje extraño al leer %s - Failed to parse '%s'. + Failed to parse '%s'. - No se pudo analizar «%s». + No se pudo analizar «%s». Failed to parse '%s' - No se pudo analizar «%s» + No se pudo analizar «%s» Database query get_events failed. - Falló la petición get_events a la base de datos. + Falló la petición get_events a la base de datos. - Database connection failed '%s'. + Database connection failed '%s'. - Falló la conexión a la base de datos '%s'. + Falló la conexión a la base de datos '%s'. - Database query failed '%s'. + Database query failed '%s'. - Falló la petición a la base de datos '%s'. + Falló la petición a la base de datos '%s'. Can't open stylesheet (%s)/%s - No se puede abrir la hoja de estilos (%s)/%s + No se puede abrir la hoja de estilos (%s)/%s EAN%d - EAN%d + EAN%d Can't find gas %d/%d - No encuentro el gas %d/%d - - - Cylinder for planning - Botella para planificar - - - Simulated Dive - Inmersión simulada + No encuentro el gas %d/%d Too many gas mixes - Demasiadas mezclas de gas + Demasiadas mezclas de gas @@ -4895,7 +2508,7 @@ Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f - %s + %s Plan de buceo de Subsurface basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f @@ -4905,166 +2518,162 @@ basado en GFbajo = %.0f y GFalto = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s + Cambio de cota a %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s + Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u en %s Switch gas to %s - Cambio de gas a %s + Cambio de gas a %s Gas consumption: - Consumo de gas: + Consumo de gas: %.0f%s of %s - %.0f%s de %s + %.0f%s de %s ean - ean - - - D:%.1f %s - D:%.1f %s + ean %s P:%d %s - %s + %s P:%d %s %s T:%.1f %s - %s + %s T:%.1f %s %s V:%.2f %s - + %s Calculated ceiling %.0f %s - %s + %s Techo calculado %.0f %s %s Tissue %.0fmin: %.0f %s - + %s Safetystop:%umin @ %.0f %s - %s + %s Parada de seguridad:%umin @ %.0f %s @:%d:%02d D:%.1f %s - + %s SAC:%2.1fl/min - + %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s - %s + %s Parada de seguridad:tiempo desconocido @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s - %s + %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:unkn time @ %.0f %s - %s + %s Deco:Tiempo desconocido @ %.0f %s %s In deco - %s + %s En deco %s NDL:%umin - %s + %s NDL:%umin %s CNS:%u%% - %s + %s CNS:%u%% %s pO%s:%.2fbar - %s + %s pO%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar - %s + %s pN%s:%.2fbar %s pHe:%.2fbar - %s + %s pHe:%.2fbar %s MOD:%d%s - %s + %s MOD:%d%s @@ -5073,7 +2682,7 @@ MOD:%d%s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s - %s + %s PEA:%d%s PNE:%d%s EADD:%d%s @@ -5082,352 +2691,336 @@ EADD:%d%s %s Deco:%umin @ %.0f %s (calc) - + %s In deco (calc) - + %s NDL:%umin (calc) - + %s TTS:%umin (calc) - + %sT: %d:%02d min - + %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f %s - + %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s - + %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s - + C - + F - + %1, %2 %3, %4 %5:%6 - + %1 %2, %3 %4:%5 - + %1 %2 (%3 dives) - + %1 %2 (1 dive) - - - - invalid - no válida + boat - barco + barco shore - orilla + orilla drift - a la deriva + a la deriva deep - profunda + profunda cavern - caverna + caverna ice - hielo + hielo wreck - pecio + pecio cave - cueva + cueva altitude - altura + altura pool - piscina + piscina lake - lago + lago river - río + río night - noche + noche fresh - + student - - - - freshwater - agua dulce - - - training - entrenamiento - - - teaching - enseñanza + photo - foto + foto video - vídeo + vídeo instructor - + deco - deco + deco more than %d days - más de %d días + más de %d días %dd %dh %dmin - %dd, %dh %dmin + %dd, %dh %dmin %dh %dmin - %dh %dmin + %dh %dmin for dives # - para las inmersiones n.º + para las inmersiones n.º for selected dives - para las inmersiones seleccionadas + para las inmersiones seleccionadas for dive #%d - para la inmersión n.º %d + para la inmersión n.º %d for selected dive - para la inmersión seleccionada + para la inmersión seleccionada for all dives - Todas las inmersiones + Todas las inmersiones (no dives) - (ninguna inmersión) + (ninguna inmersión) Sun - Do + Do Mon - Lu + Lu Tue - Ma + Ma Wed - Mi + Mi Thu - Ju + Ju Fri - Vi + Vi Sat - Sa + Sa Jan - Ene + Ene Feb - Feb + Feb Mar - Mar + Mar Apr - Abr + Abr May - Mayo + Mayo Jun - Jun + Jun Jul - Jul + Jul Aug - Ago + Ago Sep - Sep + Sep Oct - Oct + Oct Nov - Nov + Nov Dec - Dic + Dic Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' - Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno + Uemis Zurich: El sistema de archivos esta casi lleno Desconecte / conecte el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo @@ -5436,7 +3029,7 @@ e inténtelo de nuevo Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again - Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno + Uemis Zurich: sistema de archivos está lleno Desconectar / conectar el ordenador de buceo e inténtelo de nuevo @@ -5444,193 +3037,193 @@ e inténtelo de nuevo Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - Escritura al archivo req.txt muy corta. + Escritura al archivo req.txt muy corta. ¿Está el Uemis Zúrich correctamente conectado? unknown - desconocido + desconocido Reading %s %s - Leyendo %s %s + Leyendo %s %s data - datos + datos divelog entry id - identificador de entrada del diario + identificador de entrada del diario divespot data id - identificador del punto de buceo + identificador del punto de buceo more data dive id - más datos para el identificador de inmersión + más datos para el identificador de inmersión wetsuit - traje húmedo + traje húmedo semidry - semiseco + semiseco drysuit - traje seco + traje seco shorty - shorty + shorty vest - chaleco + chaleco long john - long john + long john jacket - chaleco + chaleco full suit - traje completo + traje completo 2 pcs full suit - traje completo 2 piezas + traje completo 2 piezas membrane - membrana + membrana Init Communication - Iniciar comunicación + Iniciar comunicación Uemis init failed - Fallo al intentar iniciar Uemis + Fallo al intentar iniciar Uemis Start download - Iniciar la descarga + Iniciar la descarga Safety Stop Violation - Violación de parada de seguridad + Violación de parada de seguridad Speed Alarm - Alarma de velocidad + Alarma de velocidad Speed Warning - Aviso de velocidad + Aviso de velocidad PO2 Green Warning - Aviso verde de PO2 + Aviso verde de PO2 PO2 Ascend Warning - Aviso de ascenso de PO2 + Aviso de ascenso de PO2 PO2 Ascend Alarm - Alarma de ascenso de PO2 + Alarma de ascenso de PO2 Tank Pressure Info - Información sobre presión de botella + Información sobre presión de botella RGT Warning - Aviso tiempo de gas restante + Aviso tiempo de gas restante RGT Alert - Alerta tiempo de gas restante + Alerta tiempo de gas restante Tank Change Suggested - Sugerencia de cambio de botella + Sugerencia de cambio de botella Depth Limit Exceeded - Se superó el límite de profundidad + Se superó el límite de profundidad Max Deco Time Warning - Advertencia de tiempo max deco + Advertencia de tiempo max deco Dive Time Info - Información sobre la ruración de lainmersión + Información sobre la ruración de lainmersión Dive Time Alert - Alerta de duración de inmersión + Alerta de duración de inmersión Marker - Marcador + Marcador No Tank Data - No se degistran datos de botella + No se degistran datos de botella Low Battery Warning - Aviso de batería baja + Aviso de batería baja Low Battery Alert - Alerta de batería baja + Alerta de batería baja - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-70-g09d2