From c7b64b6819faa5bcd5db6cc1ab055a68e1cb7e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 1 Nov 2018 09:10:36 -0700 Subject: Update translations Pull current translations from Transifex and add the new numerus cases to the en_US 'translation'. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_es_ES.ts | 2945 +++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 1954 insertions(+), 991 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_es_ES.ts') diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts index 555736ae5..516a7437a 100644 --- a/translations/subsurface_es_ES.ts +++ b/translations/subsurface_es_ES.ts @@ -36,6 +36,22 @@ Copiar registros al portapapeles + + AddDivesToTrip + + + add %n dives to trip + + + + + AutogroupDives + + + autogroup dives + + + BackButton @@ -48,279 +64,290 @@ BtDeviceSelectionDialog + Remote Bluetooth device selection Selección de dispositivo Bluetooth remoto - + + Discovered devices Dispositivos encontrados - + + Save Guardar - + + Quit Salir + Bluetooth mode Modo Bluetooth + Auto Auto + Force LE Forzar LE + Force classical Forzar clásico - + + Scan Buscar - + + Clear Limpiar - + + Local Bluetooth device details Detalles del dispositivo Bluetooth local + Name: Nombre: - + + Address: Dirección: - + + Bluetooth powered on Bluetooth activado - + + Turn on/off Activar/desactivar - + + Select device: Seleccionar dispositivo: - + Name: Nombre: - - Could not initialize Winsock version 2.2 - No se pudo inicializar Winsock version 2.2 - - - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Intentando activar el dispositivo Bluetooth local… - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Intentando desactivar el dispositivo Bluetooth local… - + Remote devices list was cleared. Se ha borrado la lista de dispositivos remotos - + Scanning for remote devices... Buscando dispositivos remotos… - + Scanning finished successfully. La búsqueda finalizó correctamente. - + The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" El dispositivo Bluetooth local está %1. - + turned on activado - + turned off desactivado - - - + + + UNPAIRED NO EMPAREJADO - - - + + + PAIRED EMPAREJADO - - - + + + AUTHORIZED_PAIRED AUTORIZADO_EMPAREJADO - + %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Estado: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. El dispositivo %1 puede usarse para conectar. Puede pulsar el botón Guardar. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. El dispositivo %1 debe ser emparejado para poder utilizarse. Por favor, utiliza el menú contextual para opciones de emparejado. - + A device needs a non-zero address for a connection. El dispositivo necesita una dirección no nula para conectar - + The local device was changed. Se ha cambiado el dispositivo local. - + Pair Emparejar - + Remove pairing Borrar emparejamiento - + Trying to pair device %1 Intentando emparejar el dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 Intentando desemparejar el dispositivo %1 - + Device %1 was unpaired. El dispositivo %1 ha sido desemparejado. - + Device %1 was paired. El dispositivo %1 ha sido emparejado. - + Device %1 was paired and is authorized. El dispositivo %1 se emparejó y autorizó - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. El dispositivo %1 puede usarse para conexión. Puedes pulsar el botón Guardar. - + Local device error: %1. Error del dispositivo local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Error de emparejamiento. Si el dispositivo remoto requiere un PIN, por favor, intenta emparejar los dispositivos usando el sistema operativo. - + Unknown error Error desconocido - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. El adaptador Bluetooth está apagado, enciendelo antes de activar la busqueda. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Escribir o leer del dispositivo ha resultado en un error. - + An unknown error has occurred. Ha ocurrido un error desconocido. - + Device discovery error: %1. Error en la busqueda de dispositivos: %1. - + Not available No disponible - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. No se puede acceder al adaptador de Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. No se creó el agente de busqueda de dispositivos porque la dirección %1 no coincide con la dirección del adaptador físico de ningún dispositivo Bluetooth. @@ -328,12 +355,12 @@ BuddyFilter - + Person Persona - + Searches for buddies and divemasters Busca por compañeros y divemasters @@ -341,7 +368,7 @@ BuddyFilterModel - + No buddies Sin compañeros @@ -413,186 +440,215 @@ ColumnNameProvider - + Dive # Inmersión n.º - + Date Fecha - + Time Hora - + Duration Duración - + Location Ubicación - + GPS GPS - + Weight Peso - + Cyl. size Tam.botella - + Start pressure Presión inicial - + End pressure Presión final - + Max. depth Prof. máxima - + Avg. depth Prof. media - + Divemaster Divemaster - + Buddy Compañero - + Suit Traje - + Notes Notas - + Tags Etiquetas - + Air temp. Temperatura del aire - + Water temp. Temperatura del agua - + O₂ O₂ - + He He - + Sample time Hora de la muestra - + Sample depth Profundidad de la muestra - + Sample temperature Temperatura de la muestra - + Sample pO₂ pO₂ de la muestra - + Sample CNS CNS de la muestra - + Sample NDL LND de la muestra - + Sample TTS TTS de la muestra - + Sample stopdepth Profundidad de parada de la muestra - + Sample pressure Presión de la muestra - + Sample sensor1 pO₂ pO₂ del sensor 1 de la muestra - + Sample sensor2 pO₂ pO₂ del sensor 2 de la muestra - + Sample sensor3 pO₂ pO₂ del sensor 3 de la muestra - + Sample setpoint Setpoint de la muestra - + Visibility Visibilidad - + Rating Valoración + + Command + + + &Undo + Deshacer + + + + &Redo + &Rehacer + + + + Command::AddDive + + + add dive + + + + + Command::DeleteDive + + + delete %n dive(s) + + + ConfigureDiveComputer @@ -640,86 +696,103 @@ ConfigureDiveComputerDialog + Configure dive computer Configurar ordenador de buceo + Device or mount point Dispositivo o punto de montaje + Connect via Bluetooth Conectar vía Bluetooth + Connect Conectar + Disconnect Desconectar + Retrieve available details Descargar detalles disponibles + Read settings from backup file or from device before writing to the device Leer ajustes de un archivo de respaldo o del dispositivo antes de escribir al dispositivo + Save changes to device Guardar cambios en el dispositivo + Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Leer ajustes de un archivo de respaldo o del dispositivo antes de escribir al dispositivo + Backup Copia de seguridad + Restore backup Recuperar copia de seguridad + Update firmware Actualizar firmware + Save libdivecomputer logfile Guardar registro de libdivecomputer + ... + Cancel Cancelar + Suunto Vyper family Familia Suunto Vyper + OSTC 4 OSTC 4 @@ -728,24 +801,34 @@ + + + + Basic settings Ajustes básicos + + Eco Eco + + Medium Medio + + High Alto @@ -772,42 +855,76 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + % % + + English Inglés + + German Alemán + + French Francés + + Italian Italiano + + m/°C m/°C + + ft/°F ft/°F @@ -816,6 +933,10 @@ + + + + Serial No. N.º de serie @@ -824,30 +945,42 @@ + + + + Firmware version Versión de firmware + + MMDDYY MMDDAA + + DDMMYY DDMMAA + + YYMMDD AAMMDD + + Language Idioma @@ -855,12 +988,17 @@ + + + Date format Formato de fecha + + Brightness Brillo @@ -868,63 +1006,79 @@ + + + Units Unidades + + Salinity (0-5%) Salinidad (0-5 %) + + Reset device to default settings Restablecer configuración inicial del dispositivo + 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss + 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss + 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss + 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss + 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss + 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss + 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss + 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss + Compass gain Ganancia del compás @@ -932,6 +1086,9 @@ + + + Computer model Modelo de ordenador @@ -940,18 +1097,26 @@ + + + + Custom text Texto personalizado + + OC OC + + CC CC @@ -959,6 +1124,9 @@ + + + Gauge Profundímetro @@ -966,53 +1134,71 @@ + + + Apnea Apnea + + Dive mode Modo de buceo + 2s 2s + + 10s 10s + + Sampling rate Frecuencia de muestreo + + Standard Estándar + + Red Rojo + + Green Verde + + Blue Azul @@ -1020,12 +1206,17 @@ + + + Sync dive computer time with PC Sincronizar la hora del ordenador con la del PC + + Dive mode color Color en modo buceo @@ -1033,12 +1224,17 @@ + + + Show safety stop Mostrar parada de seguridad + + End Depth Profundidad de finalización @@ -1046,6 +1242,9 @@ + + + Length Longitud @@ -1053,12 +1252,17 @@ + + + Start Depth Prof. de inicio + + Reset Depth Prof. de reinicio @@ -1066,23 +1270,31 @@ + + + Advanced settings Ajustes avanzados + Left button sensitivity Sensibilidad del botón izquierdo + + Always show pO₂ Mostrar pO₂ siempre + + Alt GF can be selected underwater Alt GF pueden seleccionarse bajo el agua @@ -1090,12 +1302,17 @@ + + + Future TTS TTS futuro + + Pressure sensor offset Desfase del sensor de presión @@ -1103,6 +1320,9 @@ + + + GFLow GF bajo @@ -1110,12 +1330,17 @@ + + + GFHigh GF alto + + Desaturation Desaturación @@ -1123,6 +1348,9 @@ + + + Decotype Tipo de deco @@ -1130,12 +1358,17 @@ + + + ZH-L16 ZH-L16 + + ZH-L16+GF ZH-L16+GF @@ -1143,6 +1376,9 @@ + + + Last deco Última parada @@ -1150,6 +1386,9 @@ + + + Alt GFLow Alt GFBajo @@ -1157,38 +1396,49 @@ + + + Alt GFHigh Alt GFAlto + + Saturation Saturación + Flip screen Girar pantalla + Right button sensitivity Sensibilidad del botón derecho + MOD warning Aviso de PMO + + Graphical speed indicator Indicador gráfico de velocidad + Dynamic ascent rate Ritmo de ascenso dinámico @@ -1196,6 +1446,9 @@ + + + Bottom gas consumption Consumo de gas de fondo @@ -1203,18 +1456,25 @@ + + + Deco gas consumption Consumo de gas de deco + + Temperature sensor offset Compensado del sensor de Temp. + + °C °C @@ -1222,16 +1482,21 @@ + + + Gas settings Ajustes de gases + OSTC Mk2/2N/2C OSTC Mk2/2N/2C + OSTC 2/3/Sport/Plus/cR OSTC 2/3/Sport/Plus/cR @@ -1246,6 +1511,16 @@ + + + + + + + + + + m m @@ -1257,6 +1532,13 @@ + + + + + + + ℓ/min ℓ/min @@ -1267,6 +1549,12 @@ + + + + + + %O₂ %O₂ @@ -1277,6 +1565,12 @@ + + + + + + %He %He @@ -1287,6 +1581,12 @@ + + + + + + Type Tipo @@ -1300,6 +1600,15 @@ + + + + + + + + + Change depth Prof. de cambio @@ -1307,6 +1616,9 @@ + + + Gas 1 Gas 1 @@ -1314,6 +1626,9 @@ + + + Gas 2 Gas 2 @@ -1321,6 +1636,9 @@ + + + Gas 3 Gas 3 @@ -1328,6 +1646,9 @@ + + + Gas 4 Gas 4 @@ -1335,6 +1656,9 @@ + + + Gas 5 Gas 5 @@ -1342,6 +1666,9 @@ + + + Dil 1 Dil 1 @@ -1349,6 +1676,9 @@ + + + Dil 2 Dil 2 @@ -1356,6 +1686,9 @@ + + + Dil 3 Dil 3 @@ -1363,6 +1696,9 @@ + + + Dil 4 Dil 4 @@ -1370,6 +1706,9 @@ + + + Dil 5 Dil 5 @@ -1377,6 +1716,9 @@ + + + Setpoint Setpoint @@ -1384,6 +1726,9 @@ + + + SP 1 SP 1 @@ -1391,6 +1736,9 @@ + + + SP 2 SP 2 @@ -1398,6 +1746,9 @@ + + + SP 3 SP 3 @@ -1408,46 +1759,64 @@ + + + + + + cbar cbar + + mbar mbar + + SP 4 SP 4 + + SP 5 SP 5 + O₂ in calibration gas O₂ en el gas de calibrado + + Fixed setpoint Setpoint fijo + + Sensor Sensor + Setpoint fallback Setpoint de retorno @@ -1455,6 +1824,9 @@ + + + pO₂ max pO₂ max @@ -1462,75 +1834,92 @@ + + + pO₂ min pO₂ min + Safety level Nivel de seguridad + Altitude range Rango de altura + Model Modelo + + Number of dives Número de inmersiones + Max. depth Prof. máxima + P0 (none) Suunto safety level P0 (nada) + P1 (medium) Suunto safety level P1 (medio) + P2 (high) Suunto safety level P2 (alto) + Sample rate Frecuencia de muestreo + 20s 20s + 30s 30s + 60s 60s + Total dive time Tiempo total de buceo @@ -1540,31 +1929,41 @@ + + + + + min min + 24h 24h + 12h 12h + Time format Formato de hora + Imperial Imperial + Metric Métrico @@ -1573,91 +1972,112 @@ + + + + s s + Light Ligero + Depth alarm Alarma de profundidad + Time alarm Alarma de tiempo + MM/DD/YY MM/DD/YY + DD/MM/YY DD/MM/YY + YY/MM/DD YY/MM/DD + Salinity Salinidad + kg/ℓ kg/ℓ + ZH-L16 CC ZH-L16 CC + L16-GF OC L16-GF OC + L16-GF CC L16-GF CC + PSCR-GF PSCR-GF + Travel gas consumption Consumo de gas de viaje + Button sensitivity Sensibilidad del botón + VPM VPM + VPM conservatism Conservadurismo VPM + + + @@ -1770,6 +2190,14 @@ Acciones + + CreateTrip + + + create trip + + + CylindersModel @@ -1869,61 +2297,73 @@ Este gas se está usando. Solo se pueden borrar botellas que no se usen en la in DiveComponentSelectionDialog + Component selection Selección de componentes + Which components would you like to copy ¿Qué componentes le gustaría copiar? + Dive site Punto de buceo + Suit Traje + Visibility Visibilidad + Notes Notas + Tags Etiquetas + Weights Lastre + Cylinders Botellas + Divemaster Divemaster + Buddy Compañero + Rating Valoración @@ -1932,6 +2372,7 @@ Este gas se está usando. Solo se pueden borrar botellas que no se usen en la in DiveComputerManagementDialog + Edit dive computer nicknames Editar los nombres de los ordenadores de buceo @@ -1993,6 +2434,16 @@ el ordenador de buceo seleccionado? Show on map Mostrar en el mapa + + + Save edits + + + + + Edit dive + Editar inmersión + DiveDetailsEdit @@ -2271,23 +2722,42 @@ GPS actual: DiveList - - + Dive list Lista de inmersiones - + Cloud credentials Credenciales de la nube - + + Please wait, filtering dive list + + + + + Download dives + + + + + Add dive + Añadir inmersión + + + + Filter dives + + + + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Pulsa el botón '+' para añadir una inmersión (o descargar inmersiones desde un ordenador soportado) - + No dives in dive list Sin inmersiones en la lista @@ -2295,117 +2765,117 @@ GPS actual: DiveListView - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Contraer todo - + Collapse others Contraer otras - + Remove dive(s) from trip Borrar inmersión(es) del viaje - + Create new trip above Crear nuevo viaje por encima - + Add dive(s) to trip immediately above Añadir inmersión(es) al viaje de arriba - + Add dive(s) to trip immediately below Añadir inmersión(es) al viaje de debajo - + Merge trip with trip above Combinar viaje con el viaje de encima - + Merge trip with trip below Combinar viaje con el viaje de abajo - + Delete dive(s) Borrar inmersión(es) - + Mark dive(s) invalid Marcar inmersión(es) como no válida(s) - + Merge selected dives Mezclar las inmersiones seleccionadas - + Renumber dive(s) Renumerar inmersiones - + Shift dive times Desplazar hora de la inmersión - + Split selected dives Divide las inmersiones seleccionadas - + Load media from file(s) Cargar medios desde archivo(s) - + Load media from web Cargar medios desde la web - + Open media files Abrir archivos de medios - + Media files Archivos de medios - + Image files Archivos de imagen - + Video files Archivos de video - + All files Todos los archivos - + %1 does not appear to be an image %1 no parece ser una imagen @@ -2413,12 +2883,12 @@ GPS actual: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nuevo punto de buceo, tomando información relevante de la inmersión actual. - + Create a new dive site with this name Crea un nuevo punto de buceo con este nombre @@ -2427,198 +2897,238 @@ GPS actual: DiveLogExportDialog + Export dive log files Exportar archivos de diarios de buceo + General export Exportación general + Export format Formato de exportación + Subsurface &XML &XML de Subsurface + UDDF UDDF + di&velogs.de di&velogs.de + DiveShare DiveShare + CSV dive profile Perfil de buceo CSV + CSV dive details Detalles de buceo CSV + Worldmap Mapamundi + TeX TeX + I&mage depths Profundidades de las i&mágenes + Selection Selección + + Selected dives Inmersiones seleccionadas + All dives Todas las inmersiones + Options Opciones + Metric Métrico + Imperial Imperial + Anonymize Anonimizar + HTML HTML + General settings Ajustes generales + Subsurface numbers Numeración de Subsurface + Export yearly statistics Exportar estadísticas anuales + All di&ves Todas las inmersiones + Export list only Exportar solo la lista + Export photos Exportar fotos + Style options Opciones de estilo + Font Tipo de letra + Font size Tamaño de letra + 8 8 + 10 10 + 12 12 + 14 14 + 16 16 + 18 18 + 20 20 + Theme Tema + Light Iluminación + Sand Arena @@ -2746,284 +3256,294 @@ GPS actual: DiveLogImportDialog + Import dive log file Importar archivo de registro + dd.mm.yyyy dd.mm.aaaa + mm/dd/yyyy mm/dd/aaaa + yyyy-mm-dd aaaa-mm-dd + Seconds Segundos + Minutes Minutos + Minutes:seconds Minutos:segundos + Metric Métrico + Imperial Imperial + Drag the tags above to each corresponding column below Arrastra las etiquetas de arriba a las columnas correspondientes - - + + Tab Tabulador - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Las cabeceras de algunas columnas pueden estar pre-rellenadas, por favor arrastra y suelta las cabeceras para que coincidan con las columnas correctas. - - - + + + Sample time Hora de la muestra - - + + Sample depth Profundidad de la muestra - - + + Sample temperature Temperatura de la muestra - - + + Sample pO₂ PO2 de la muestra - - + + Sample sensor1 pO₂ pO₂ del sensor 1 de la muestra - - + + Sample sensor2 pO₂ pO₂ del sensor 2 de la muestra - - + + Sample sensor3 pO₂ pO₂ del sensor 3 de la muestra - - + + Sample CNS CNS de la muestra - - + + Sample NDL LND de la muestra - - + + Sample TTS TTS de la muestra - - + + Sample stopdepth Profundidad de parada de la muestra - - + + Sample pressure Presión de la muestra - - + + Sample setpoint Setpoint de la muestra - - - + + + Dive # Inmersión n.º - - - + + + Date Fecha - - - + + + Time Hora de entrada - - + + Duration Duración - - + + Max. depth Prof. máxima - - + + Avg. depth Prof. media - - + + Air temp. Temperatura del aire - - + + Water temp. Temperatura del agua - - + + Cyl. size Tam.botella - - + + Start pressure Presión inicial - - + + End pressure Presión final - - + + O₂ O₂ - - + + He He - - + + Location Ubicación - - + + GPS GPS - - + + Divemaster Divemaster - - + + Buddy Compañero - - + + Suit Traje - - - + + + Rating Valoración - - - + + + Visibility Visibilidad - - + + Notes Notas - - + + Weight Peso - - + + Tags Etiquetas @@ -3031,7 +3551,7 @@ GPS actual: DiveObjectHelper - + (%n dive(s)) (%n inmersión(es))(%n inmersión(es)) @@ -3040,56 +3560,67 @@ GPS actual: DivePlanner + Planned dive time Fecha/Hora de la inmersión planeada + Altitude Altitud + ATM pressure Presión atmosférica + mbar mbar + m m + Water type Clase de agua + Fresh water Agua dulce + Sea water Agua salada + EN13319 EN13319 + Custom A medida + kg/ℓ kg/ℓ @@ -3097,62 +3628,62 @@ GPS actual: DivePlannerPointsModel - + unknown desconocido - + cyl. bot. - + Final depth Profundidad final - + Run time Tiempo acumulado - + Duration Duración - + Used gas Gas usado - + CC setpoint CC setpoint - + Dive mode Modo de buceo - + min min - + m m - + ft ft - + Stop times Tiempos de parada @@ -3302,46 +3833,55 @@ GPS actual: DiveShareExportDialog + Dialog Diálogo + User ID ID del usuario + + Get user ID Solicitar ID + <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> No usar una UserID significa que necesitarás mantener manualmente marcadores a tus inmersiones para encontrarlas de nuevo.</p></body></html> + Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Las inmersiones privadas no aparecerán en las listas de "inmersiones relacionadas" y solo serán accesibles si se conoce su URL. + Keep dives private Mantener las inmersiones privadas + Upload dive data Subir datos de buceo + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3357,154 +3897,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModel - - + + + # N.º - - + + + Date Fecha - - + + + Rating Valoración - + Depth Prof. - - + + + Duration Duración - + Weight Peso - - + + + Suit Traje - + Temp. Temp. - - + + + Cylinder Botella - - + + + Gas Gas - + SAC CAS - - + + + OTU OTU - - + + Max CNS CNS máximo - - + + + Tags Etiquetas - + Media Medios - + + Country Pais - - + + + Buddy Compañero - - + + + Location Ubicación - + + Depth(%1) Prof.(%1) - + + (%1 shown) + (%1 mostrada) + + + + m m - + + ft ft - + + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + + Weight(%1) Lastre(%1) - + + kg kg - + + lbs lbs - + + SAC(%1) CAS(%1) - + + /min /min - + + Max. CNS + Max. CNS + + + + Media before/during/after dive Medios antes/durante/después de la inmersión @@ -3527,97 +4099,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fallo al crear archivo .zip para subir: %s - + internal error Error interno - + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed Ha fallado la conversión de la inmersión %1 al formato de divelogs.de - + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s error al escribir el archivo zip: %s error de zip %d error de sistema %d - %s - - + + Done Hecho - + Uploading dive list... Subiendo lista de inmersiones… - + Downloading dive list... Descargando lista de inmersiones… - + Downloading %1 dives... Descargando %1 inmersiones… - + Download finished - %1 Descarga finalizada - %1 - + Problem with download Problema con la descarga - + The archive could not be opened: No se ha podido abrir el archivo: - + Corrupted download Descarga corrompida - + The archive could not be opened: %1 El archivo no pudo abrirse %1 - + Upload finished Subida finalizada - + Upload failed La subida ha fallado - + Upload successful Subida correcta - + Login failed El acceso ha fallado - + Cannot parse response No se puede leer la respuesta - + Error: %1 Error: %1 @@ -3625,73 +4197,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Descargar - + Choose Bluetooth download mode Elegir modo de descarga Bluetooth - - + + Connecting to dive computer Conectado con el ordenador de buceo - + Error Error - + Find Uemis dive computer Encontrar ordenador de buceo Uemis - + Find Garmin dive computer Encontrar ordenador de buceo Garmin - + Cancel download Cancelar descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar archivo de registro para descarga desde ordenador de buceo - + Log files Archivos de registro - + Choose file for dive computer binary dump file Selecciona archivo para el volcado binario desde el ordenador de buceo - + Dump files Archivos de volcado - + Retry download Reintentar descarga - + Warning Advertencia - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Guardar el volcado de libdivecomputer NO descargará buceos a la lista de inmersiones. @@ -3700,11 +4272,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDiveComputer + Download from dive computer Descargar desde el ordenador de Buceo + Device or mount point Dispositivo o punto de montaje @@ -3713,85 +4287,105 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + + ... + Force download of all dives Forzar descarga de todas las inmersiones + Always prefer downloaded dives Preferir siempre las inmersiones descargadas + Download into new trip Descargar a un nuevo viaje + Save libdivecomputer logfile Guardar registro de libdivecomputer + Save libdivecomputer dumpfile Guardar volcado de libdivecomputer + Choose Bluetooth download mode Elegir modo de descarga Bluetooth + Select a remote Bluetooth device. Selecciona un dispositivo Bluetooth remoto + Vendor Proveedor + Dive computer Ordenador de buceo - - - + + + + + Download Descargar + Downloaded dives Inmersiones descargadas + Select all Seleccionar todo + Unselect all Deseleccionar todo + OK Aceptar - + + Cancel Cancelar @@ -3812,7 +4406,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + USB device Dispositivo USB @@ -3827,51 +4421,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conexión: - + Previously used dive computers: Ordenadores de buceo usados anteriormente: - + Retry Intentar de nuevo - + Quit Salir - + Rescan Volver a escanear - + Downloaded dives Descargar inmersiones - + Info: Info: - + Accept Aceptar - + Select All Seleccionar todo - + Unselect All Des-seleccionar todo + + DownloadThread + + + No new dives downloaded from dive computer + No hay nuevas inmersiones descargadas del ordenador de buceo + + ExtraDataModel @@ -3942,17 +4544,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Seleccionar todo - + Unselect All Des-seleccionar todo - + Invert Selection Invertir la selección @@ -3961,26 +4563,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterWidget + Form Formulario + Text label Etiqueta de texto + Filter this list Filtrar esta lista + Negate filter Negar filtro + ¬ ¬ @@ -3989,16 +4596,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterWidget2 + Reset filters Reiniciar filtros + Show/hide filters Mostrar/ocultar filtros + Close and reset filters Cerrar y reiniciar filtros @@ -4007,27 +4617,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FindMovedImagesDialog + Find moved media files Encontrar archivos de medios movidos + Found media files Encontrar archivos de medios + Match only media files in selected dive(s) Coincidir solo con archivos de medios en la(s) inmersión(es) seleccionada(s) + Scanning: Escaneando: + Select folder and scan Seleccionar carpeta y escanear @@ -4065,12 +4680,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FirmwareUpdateThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta función no está disponible, todavía, para el ordenador seleccionado - + Firmware update failed! ¡ Ha fallado la actualización de firmware ! @@ -4107,22 +4722,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Posiciones GPS - + Date: Fecha: - + Name: Nombre: - + Latitude: Latitud: - + Longitude: Longitud: @@ -4151,7 +4766,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Ubicación @@ -4159,32 +4774,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterDelegate - + (same GPS fix) (igual posición GPS) - + (~%1 away (~%1 de distancia - + , %n dive(s) here) , %n inmersión aquí), %n inmersiónes aquí) - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (no existen datos GPS, añadir posición GPS de esta inmersión) - + (no GPS data) (sin datos GPS) - + Pick site: Elegir punto: @@ -4192,7 +4807,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterModel - + No location set Sin localización @@ -4201,68 +4816,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationInformation + GroupBox Caja de grupo + Name Nombre + Description Descripción + Notes Notas + Coordinates Coordenadas + Reverse geo lookup Búsqueda geográfica inversa + ... + Dive sites on same coordinates Puntos de buceo en las mismas coordenadas + Tags Etiquetas + Country Pais + Update location on map Actualizar posición en el mapa - - LocationInformationModel - - - Create dive site with this name - Crear punto de buceo con este nombre - - LocationInformationWidget @@ -4277,29 +4895,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestión de puntos de buceo - + Merge into current site Mezclar en el punto actual - + Merging dive sites Mezclando puntos de buceo - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Estás a punto de mexclar puntos de buceo, esta acción no se puede deshacer ¿Seguro que deseas continuar? - + You are editing a dive site Estas editando un punto de buceo @@ -4316,203 +4934,218 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MainTab - - - + + + + + Notes Notas + Form Formulario + Date Fecha + Time Hora de entrada - + + Air temp. Temperatura del aire - + + Water temp. Temperatura del agua - + + Location Ubicación + Edit dive site Editar punto de buceo + ... - + + Divemaster Divemaster - + + Buddy Compañero - + + Rating Valoración - + + Visibility Visibilidad - + + Suit Traje - + + Tags Etiquetas - + + Dive mode Modo de buceo - + + Equipment Equipo + Depth Profundidad + Duration Duración - + Extra Info Info extra - + Information Información - + Statistics Estadísticas - + Media Medios - + Apply changes Aplicar cambios - + Discard changes Descartar cambios - + Cylinders Botellas - + Add cylinder Añadir botella - + Weights Lastre - + Add weight system Añadir sistema de lastre - + Air temp. [%1] Temp. aire [%1] - + Water temp. [%1] Temp. agua [%1] - + This trip is being edited. Este viaje está siendo editado. - + Multiple dives are being edited. Se están editando varias inmersiones. - + This dive is being edited. Esta inmersión esta siendo editada. - - + + Trip notes Notas del viaje - + Trip location Ubicación del viaje - - New dive site - Nuevo punto de buceo - - - + Discard the changes? ¿ Descartar los cambios ? - + You are about to discard your changes. Estás a punto de descartar tus cambios. @@ -4521,438 +5154,512 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MainWindow + &File Archivo + &Log Registro + &View &Vista + &Help Ayuda + &Import &Importar + &Edit &Editar + Share on Compartir + &New logbook &Nuevo registro + New Nuevo + &Open logbook Abrir registr&o - + + Open Abrir + &Save Guardar + Save Guardar + Sa&ve as Guardar como + Save as Guardar como + &Close &Cerrar + Close Cerrar + &Print Im&primir + P&references P&referencias + &Quit Salir + Import from &dive computer Importar del or&denador de buceo + Edit device &names Editar &nombres de dispositivos + &Add dive &Añadir inmersión + &Copy dive components &Copiar componentes + &Paste dive components &Pegar componentes + &Renumber &Renumerar + Auto &group Auto a&grupar + &Yearly statistics Estadísticas anuales + &Dive list Lista &de Inmersiones + &Profile &Perfil + &Info &Información + &All Todo + P&revious DC Ante&rior ordenador + &Next DC Siguie&nte ordenador + &About Subsurface &Acerca de Subsurface + User &manual &Manual de usuario + &Map &Mapa + P&lan dive P&lanificar inmersión + &Import log files &Importar archivos de registro + Import divelog files from other applications Importar archivos de registro de otras aplicaciones + Import &from divelogs.de Importar desde Divelogs.de + &Full screen Pantalla completa + Toggle full screen Activar pantalla completa + &Check for updates &Comprobar si hay actualizaciones + &Export &Exportar + Export dive logs Exportar diarios de buceo + Configure &dive computer Configurar or&denador de buceo + Edit &dive in planner Editar inmersión en el planificador + Toggle pO₂ graph Activar gráfico de pO₂ + Toggle pN₂ graph Activar gráfico de pN₂ + Toggle pHe graph Activar el gráfico de pHe + Toggle DC reported ceiling Activar techo informado por el ordenador + Toggle calculated ceiling Activar techo calculado + Toggle calculating all tissues Activar cálculo de todos los tejidos + Toggle calculated ceiling with 3m increments Activar techo calculado con incrementos de 3m + Toggle heart rate Activar ritmo cardiaco + Toggle MOD Activar PMO + Toggle EAD, END, EADD Activar PEA, PNE y EADD + Toggle NDL, TTS Activar LND, TTS + Toggle SAC rate Activar tasa de CAS + Toggle ruler Activar regla + Scale graph Escalar gráfico + Toggle media Activar medios + &Find moved media files &Encontrar archivos de medios movidos + Toggle gas bar Activar barra de gases + &Filter divelist &Filtrar la lista de inmersiones + Toggle tissue heat-map Activar heat-map de tejidos + User &survey Encuesta de u&suario - + &Undo Deshacer - + &Redo &Rehacer + Open c&loud storage Abrir a&lmacenamiento en la nube + Save to clo&ud storage Guardar en almacenamiento en la n&ube + &Manage dive sites Gestionar puntos de buceo + Dive Site &Edit &Editar punto de buceo + Facebook Facebook + Cloud storage online Almacenamiento en la nube - - + + Connect to Conectar - + Disconnect from Desconectar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de abrir otro archivo. - + Open file Abrir archivo - - + + Cancel Cancelar - - - - - - + + + + + + Warning Advertencia - + Trying to merge dives with %1min interval in between Intentando fusionar inmersiones con %1min de intervalo entre ellas - + Template backup created Creada plantilla de respaldo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4974,214 +5681,214 @@ Ubicación: Desde esta versión de Subsurface, las plantillas predefinidas serán de solo lectura y no deben editarse directamente, ya que la aplicación puede sobre escribirlas al iniciarse. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de ir en línea - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Hay cambios sin guardar. Quiere guardar en la nube? Si selecciona no, la nube solo sera sincronizada en la próxima llamada de "abrir el almacenamiento" o "guardar el almacenamiento". - + Failure taking cloud storage online Error en activar almacenamiento en la nube - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de cerrar el archivo - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, guarda o cancela la edición de la inmersión actual antes de intentar añadir otra. - + Print runtime table Imprimir tabla de tiempo acumulado - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Se está intentando re-planificar un buceo que no ha sido planificado - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termina la edición actual antes de intentar hacer otra. - + Yearly statistics Estadísticas anuales - - + + Dive log files Archivos de registro de inmersiones - - - + + + Subsurface files archivos de Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files archivos MkVI - - + + APD log viewer APD Log Viewer - - + + OSTCtools OSTCtool - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos los archivos - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? ¿Quieres guardar los cambios realizados en el archivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? ¿Quieres guardar los cambios que has hecho en el archivo de datos? - - + + Save changes? ¿Guardar cambios? - + Changes will be lost if you don't save them. Se perderán los cambios si no los guarda. - + Save file as Guardar archivo como - + [local cache for] %1 [caché local de] %1 - + [cloud storage for] %1 [almacenamiento en la nube de] %1 - + Opening datafile from older version Abriendo archivo de datos de una versión anterior - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Has abierto un archivo de datos de una versión anterior de Subsurface. Te recomendaamos leer el manual para informarte acerca de los cambios de la nueva versión, especialmente sobre la gestión de puntos de buceo que ha variado significativamente. Subsurface ya ha intentado cargar los datos pero puede que merezca la pena perder un momento en echar una mirada al nuevo sistema de gestión de puntos de buceo para asegurarte de que todo este correcto. - + Open dive log file Abrir archivo de registro de inmersiones - + Contacting cloud service... Contactando con el servicio en la nube ... @@ -5235,10 +5942,18 @@ The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! ¡ Puede que no se hayan encontrado los módulos QtLocation y QtPositioning ! + + MergeDives + + + merge dive + + + MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Los filtros muestran %1 (de %2) inmersiones @@ -5388,122 +6103,147 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca PreferencesDefaults + Form Formulario + Lists and tables Listas y tablas + Font Tipo de letra + Font size Tamaño de letra + Dives Inmersiones + Default dive log file Archivo de registro por defecto + &No default file &Sin archivo por defecto + &Local default file Archivo por defecto &local + Clo&ud storage default file Archivo por defecto en la n&ube + Local dive log file Archivo de registro local + Use default Predeterminado + + ... + Display invalid Mostrar no validas + Default cylinder Botella por defecto + Use default cylinder Usar botella por defecto + Animations Animaciones + Speed Velocidad + Video thumbnails Miniaturas de video + ffmpeg executable ejecutable ffmpeg + Extract at position Extraer en la posición + Extract video thumbnails Extraer miniaturas de video + Clear settings Limpiar ajustes + Reset remembered dive computers Reiniciar ordenadores de buceo recordados + Reset all settings to their default value Reiniciar todos los ajustes a sus valores por defecto @@ -5532,17 +6272,21 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca PreferencesGeoreference + Form Formulario + Dive site layout Configuración de la ubicación de buceo + + / / @@ -5556,66 +6300,79 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca PreferencesGraph + Form Formulario + Gas pressure display setup Ajuste de pantalla de presión de gases + CCR options: Opciones de CCR + Ceiling display setup Ajustes de visualización del techo + Draw dive computer reported ceiling red Trazar en rojo el techo informado por el ordenador de buceo + Algorithm for calculated ceiling: Algoritmo usado para calcular el techo: + + + + GFHigh GF alto + GFLow GF bajo + pSCR options: Opciones pSCR: + Dilution ratio Proporción de disolución + 1: 1: + Threshold for pO₂ (minimum, maximum) Límite para pO₂ (mínimo, máximo) @@ -5626,97 +6383,122 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca + + + + + + bar bar + Threshold for pN₂ (maximum only) Límite para pN₂ (solo máximo) + Threshold for pHe (maximum only) Límite para pHe (solo máximo) + pO₂ in calculating MOD (maximum only ) pO₂ al calcular la PMO (solo máxima) + Dive planner default setpoint Setpoint por defecto para el planificador + Show O₂ sensor values when viewing pO₂ Mostrar los valores de los sensores de O₂ al ver la pO₂ + Show CCR setpoints when viewing pO₂ Mostrar los setpoints del CCR al ver la pO₂ + pSCR metabolic rate O₂ Ritmo de metabolización de O₂ en pSRC + Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ Mostrar la pO₂ equivalente a OC con la pO₂ del pSCR + Show warnings for isobaric counterdiffusion Mostrar avisos para contradifusión isobárica + Conservatism level Nivel de conservadurismo + Recalculate thumbnails if older than media file Recalcular miniaturas si son más antiguas que el archivo de medios + B&ühlmann B&ühlmann + ℓ/min ℓ/min + + % % + &VPM-B &VPM-B + Misc Varios + Show unused cylinders in Equipment tab Mostrar botellas no usadas en la pestaña Equipo + Show mean depth in Profile Mostrar profundidad media en el perfil @@ -5730,57 +6512,69 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca PreferencesLanguage + Form Formulario + UI language Lenguaje de la UI + Use system default Usar lenguaje del sistema + Filter Filtros + Date format Formato de fecha + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de fecha preferido. Claves usadas habitualmente: </p><p>d (día del mes)</p><p>ddd (abrev. día)</p><p>M (número de mes)</p><p>MMM (abrev. mes)</p><p>yy/yyyy (año 2/4 dígitos)</p></body></html> + + Use UI language default Usar valor del sistema + This is used in places where there is less space to show the full date Esta se usa en lugares donde hay menos espacio para mostrar la fecha completa + Short format Formato corto + Time format Formato de hora + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Claves usadas habitualmente:</p><p>h (horas en formato 12h)</p><p>H (horas en formato 24h)</p><p>mm (2 digitos para minutos)</p><p>ss (2 digitos para segundos)</p><p>t/tt (a/p o am/pm)</p></body></html> @@ -5831,68 +6625,82 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork + Form Formulario + Proxy Proxy + Port Puerto + Host Host + Proxy type Tipo de proxy + Username Nombre de usuario + + Password Contraseña + Requires authentication Requiere autenticación + Subsurface cloud storage Almacenamiento en la nube de Subsurface + Email address Dirección de correo + Verification PIN PIN de autenticación + New password Nueva contraseña + Save Password locally? ¿Guardar contraseña localmente? @@ -5957,186 +6765,223 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesUnits + Form Formulario + Unit system Sistema de unidades + System Sistema + &Metric &Métrico + Imperial Imperial + Personali&ze Personali&zar + Individual settings Ajustes individuales + Depth Prof. + meter metro + feet pie + Pressure Presión + bar bar + psi psi + Volume Volumen + &liter &litro + cuft cuft + Temperature Temperatura + celsius celsius + fahrenheit fahrenheit + Weight Peso + kg kg + lbs lbs + Time units Unidades de tiempo + Ascent/descent speed denominator Denominador de la velocidad de ascenso/descenso + Minutes Minutos + Seconds Segundos + Duration units Formato de la duración + Show hours in duration Mostrar horas en la duración + hh:mm (always) hh:mm (siempre) + mm (always) mm (siempre) + mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) mm (para inmersiones de menos de 1 hora), hh:mm (en caso contrario) + Dive list table Lista de inmersiones + Show units in dive list table Mostrar unidades en la lista de inmersiones + GPS coordinates Coordenadas GPS + Location Display Presentación de las coordenadas + traditional (dms) Tradicional (gms) + decimal Decimal @@ -6168,56 +7013,67 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintOptions + Print type Tipo de impresión + &Dive list print Impresión &de lista de inmersiones + &Statistics print Impresión de e&stadísticas + Print options Opciones de impresión + Print only selected dives Imprimir sólo inmersiones seleccionadas + Print in color Impresión en color + Template Plantilla + Edit Editar + Delete Borrar + Export Exportar + Import Importar @@ -6277,133 +7133,133 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Unknown dive computer Ordenador de buceo desconocido - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Mostrar LND/TTS se ha desactivado por excesivo tiempo de proceso - + Add gas change Añadir cambio de gas - + Make first dive computer Convertir en ordenador de buceo principal - + Planned dive Inmersión planeada - + Manually added dive Inmersión añadida a mano - + Delete this dive computer Borrar este ordenador de buceo - + (cyl. %1) (bot. %1) - + Add setpoint change Añadir cambio de "set-point" - + Add bookmark Añadir marca - + Split dive into two Dividir la inmersión en dos - + Change divemode Cambiar el modo de buceo - + Edit the profile Editar el perfil - + Remove event Borrar evento - + Hide similar events Ocultar eventos similares - + Edit name Editar nombre - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajusta la presión de Bot. %1 (actualmente interpolada como %2) - + Unhide all events Revelar todos los eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? ¿ Ocultar todos los eventos %1 ? - + Remove the selected event? ¿ Borrar el evento seleccionado ? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar el nombre de la marca - + Custom name: Nombre personalizado: - + Name is too long! ¡El nombre es demasiado largo! @@ -6411,123 +7267,123 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir archivo de datos local - + Opening local data file failed Abrir archivo de datos local ha fallado - + %1 dives loaded from local dive data file %1 inmersiones cargados desde archivo local - + working in no-cloud mode Funcionando en modo local - + Error parsing local storage, giving up Error analizando el almacenamiento local. Abortando. - + no cloud credentials sin credenciales para la nube - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor, introduce credenciales para la nube validas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'. - + Invalid format for email address Formato de correo electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Intentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales - + Testing cloud credentials Comprobando credenciales para la nube - + No response from cloud server to validate the credentials Sin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales - + Incorrect cloud credentials Credenciales de la nube incorrectas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified No se puede conectar con el almacenamiento en la nube - la cuenta no pudo verificarse - + Cloud credentials are invalid Credenciales para la nube invalidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection No se puede abrir el almacenamiento en la nube: Error al crear la conexión https - + Cannot open cloud storage: %1 No se pudo abrir el almacenamiento en la nube: %1 - + Cannot connect to cloud storage No se pudo conectar con el almacenamiento en la nube - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciales en la nube validadas, cargando inmersiones ... - + Cloud storage error: %1 Error en almacenamiento en la nube: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Fallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista. @@ -6550,7 +7406,7 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. seg - + Unknown GPS location Posición GPS desconocida @@ -6566,34 +7422,53 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. ReadSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta función no esta disponible, todavía, para el ordenador seleccionado. - - - + + + Failed! ¡Fallo! + + RemoveAutogenTrips + + + remove autogenerated trips + + + + + RemoveDivesFromTrip + + + remove %n dive(s) from trip + + + RenumberDialog + Renumber Renumerar + Renumbering all dives Renumerar todas las inmersiones + New starting number Número de partida nuevo @@ -6613,10 +7488,18 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. Renumerar todas las inmersiones + + RenumberDives + + + renumber %n dive(s) + + + ResetSettingsThread - + Reset settings failed! ¡ Falló el reinicio de ajustes ! @@ -6625,6 +7508,7 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. SearchBar + Form Formulario @@ -6633,16 +7517,19 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. SetpointDialog + Add setpoint change Añadir cambio de "set-point" + New setpoint (0 for OC) Nuevo "set-point" (0 para OC) + bar bar @@ -6815,11 +7702,26 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. + Filter preferences + + + + + Include notes in full text filtering + + + + + Match filter case sensitive + + + + Developer Desarrollador - + Display Developer menu Mostrar el menú de desarrolladores @@ -6828,31 +7730,37 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto. ShiftImageTimesDialog + Shift selected image times Desplazar las horas de la imagen seleccionada + Shift times of image(s) by Desplazar la hora de la(s) imagen(es) en + h:mm h:mm + Earlier Más pronto + Later Más tarde + Warning! Not all media files have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. @@ -6863,107 +7771,129 @@ las inmersiones seleccionadas. + Load media files even if the time does not match the dive time Cargar los archivos de medios aunque la hora no se corresponda con la hora del buceo + To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Para calcular la desviación entre los relojes de tu ordenador de buceo y tu cámara utiliza esta última para sacar una foto de tu ordenador de buceo mientras muestra la hora actual. Descarga esa imagen a tu ordenador y pulsa este botón. + Determine camera time offset Determinar la desviación de la hora de la cámara + Select image of divecomputer showing time Selecciona la imagen del ordenador de buceo mostrando la hora + Which date and time are displayed on the image? ¿ Que fecha y hora se muestran en la imagen ? - + Open image file Abrir archivo de imagen - + Image files Archivos de imagen - + Selected dive date/time Fecha/hora de la inmersión seleccionada - + First selected dive date/time Fecha/hora de la primera inmersión seleccionada - + Last selected dive date/time Fecha/hora de la última inmersión seleccionada - + Files with inappropriate date/time Archivos con fecha/hora incorrectas - + No Exif date/time found No se ha encontrado fecha/hora Exif + + ShiftTime + + + shift time of %n dives + + + ShiftTimesDialog + Shift selected dive times Variar las horas de las inmersiones seleccionadas + Shift times of selected dives by Desplazar las horas de las inmersiones seleccionadas en + Shifted time: Hora desplazada: + Current time: Hora actual: + + 0:0 0:0 + h:mm h:mm + Earlier Más pronto + Later Más tarde @@ -7188,6 +8118,14 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas Tamaño de imagen + + SplitDives + + + split dive + + + StartPage @@ -7205,26 +8143,31 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas SubsurfaceAbout + About Subsurface Acerca de Subsurface + &License &Licencia + Credits Créditos + &Website Sitio &web + &Close &Cerrar @@ -7237,7 +8180,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas SuitFilter - + Suits Trajes @@ -7245,7 +8188,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas SuitsFilterModel - + No suit set Sin traje definido @@ -7254,6 +8197,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas TabDiveExtraInfo + Extra Info Info extra @@ -7262,76 +8206,91 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas TabDiveInformation + Information Información + Date Fecha + Interval Intervalo + Gases used Gases usados + Gas consumed Gas consumido + SAC CAS + CNS CNS + OTU OTU + Max. depth Prof. máxima + Avg. depth Prof. media + Air pressure Presión atmosférica + Air temp. Temperatura del aire + Water temp. Temperatura del agua + Dive time Duración de la inmersión + Water type Clase de agua @@ -7342,13 +8301,13 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas - + h h - + min min @@ -7358,7 +8317,7 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas seg - + d d @@ -7367,11 +8326,13 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas TabDivePhotos + Photos Fotos + Zoom level Nivel de zoom @@ -7420,41 +8381,49 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas TabDiveStatistics + Statistics Estadísticas + Depth Prof. + Duration Duración + Temperature Temperatura + Total time Tiempo total + Dives Inmersiones + SAC CAS + Gas consumption Consumo de gas @@ -7514,38 +8483,38 @@ Archivos con fecha/hora incorrectas Duración promedia de todas las inmersiones seleccionadas - - - + + + /min /min - - - + + + h h - - - + + + min min - - - + + + sec seg - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -7554,17 +8523,17 @@ a partir de aire y usando: - + He He - + and y - + O₂ O₂ @@ -7574,6 +8543,8 @@ a partir de aire y usando: + + GroupBox Caja de grupo @@ -7581,7 +8552,7 @@ a partir de aire y usando: TagFilter - + Tags Etiquetas @@ -7589,7 +8560,7 @@ a partir de aire y usando: TagFilterModel - + Empty tags Etiquetas vacío @@ -7616,106 +8587,127 @@ a partir de aire y usando: TemplateEdit + Edit template Editar plantilla + Preview Vista previa + Style Estilo + Font Tipo de letra + Arial Arial + Impact Impact + Georgia Georgia + Courier Courier + Verdana Verdana + Font size Tamaño de letra + Color palette Paleta de color + Default Por defecto + Almond Almond + Shades of blue Shades of blue + Custom A medida + Line spacing Espaciado de lineas + Border width Anchura del borde + Template Plantilla + Colors Colores + Background Fondo + color1 Color1 @@ -7726,56 +8718,72 @@ a partir de aire y usando: + + + + + + Edit Editar + Table cells 1 Casillas de tabla 1 + color2 Color2 + Table cells 2 Casillas de tabla 2 + color3 Color3 + Text 1 Texto 1 + color4 Color4 + Text 2 Texto 2 + color5 Color5 + Borders Bordes + color6 Color6 @@ -7788,7 +8796,7 @@ a partir de aire y usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clica para visitar %2 @@ -7809,151 +8817,17 @@ a partir de aire y usando: Información - - TripItem - - - (%1 shown) - (%1 mostrada) - - - - # - N.º - - - - Date - Fecha - - - - Rating - Valoración - - - - Depth(%1) - Prof.(%1) - - - - m - m - - - - ft - ft - - - - Duration - Duración - - - - Temp.(%1%2) - Temp.(%1%2) - - - - Cylinder - Botella - - - - Max. CNS - Max. CNS - - - - Tags - Etiquetas - - - - Media before/during/after dive - Medios antes/durante/después de la inmersión - - - - Buddy - Compañero - - - - h - h - - - - min - min - - - - Weight(%1) - Lastre(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - Suit - Traje - - - - Gas - Gas - - - - SAC(%1) - CAS(%1) - - - - - /min - /min - - - - OTU - OTU - - - - Country - Pais - - - - Location - Ubicación - - URLDialog + Dialog Diálogo + Enter URL for media files Introducir URL de los archivos de medios @@ -8051,71 +8925,85 @@ Si no quieres que Subsurface siga haciendolo, por favor pulsa Declinar.UserSurvey + User survey Encuesta de usuario + Subsurface user survey Encuesta a usuarios de Subsurface + <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nos encantaría saber más ssobre nuestros usuarios, sus preferencias y sus hábitos de uso. Por favor, invierte un minuto en completar este formulario y enviarlo al equipo de Subsurface</p></body></html> + Technical diver Buceador técnico + Recreational diver Buceador recreativo + Dive planner Planificador de inmersiones + Supported dive computer Ordenador de buceo soportado + Other software/sources Otro/as software/fuentes + Manually entering dives Introducción manual de inmersiones + Android/iPhone companion app App companion para Android/iPhone + Any suggestions? (in English) ¿Alguna sugerencia? (en inglés, por favor) + The following information about your system will also be submitted. También se enviara la siguiente información sobre tu sistema. + What kind of diver are you? ¿Qué tipo de buceador eres? + Where are you importing data from? ¿De donde importas los datos? @@ -8233,51 +9121,59 @@ Idioma: %1 WebServices + Web service connection Conexión al servicio web + Status: Status: + Enter your ID here Introduce aquí tu ID + Download Descargar + User ID ID del usuario + Save user ID locally? ¿Guardar localmente la ID de usuario? + Password Contraseña + Upload Subir - + Operation timed out Tiempo de espera sobrepasado - + Transferring data... Transfiriendo datos ... @@ -8300,27 +9196,18 @@ Idioma: %1 Hacer clic aquí borrará este sistema de lastre - - WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - - - No error - Sin errores - - WriteSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta función no está disponible, todavía, para el ordenador seleccionado. - - - + + + Failed! ¡Fallo! @@ -8428,7 +9315,7 @@ Media getextFromC - + Error parsing the header Error al analizar la cabecera @@ -8439,40 +9326,40 @@ Media - + deco stop parada deco - - + + ascent ascenso - + battery batería - + OLF OLF - + maxdepth Profundidad Max - + pO₂ pO₂ @@ -8480,9 +9367,9 @@ Media - - - + + + gaschange cambio de mezcla @@ -8490,281 +9377,281 @@ Media - + rbt rbt - + ceiling techo - + transmitter transmisor - + clear claro - + misty nublado - + fog niebla - + rain lluvia - + storm tormenta - + snow nieve - + No suit Sin traje - + Shorty Shorty - + Combi Combi - + Wet suit Traje humedo - + Semidry suit Traje semiseco - + Dry suit Traje seco - + no stop sin paradas - - + + deco deco - + single ascent ascenso sencillo - + multiple ascent ascenso múltiple - + fresh agua dulce - + fresh water agua dulce - + salt water agua salada - + sight seeing paisaje - + club dive inmersión de club - - + + instructor instructor - + instruction instrucción - - + + night noche - - + + cave cueva - - + + ice hielo - + search busqueda - - + + wreck pecio - - + + river río - - + + drift a la deriva - - + + photo foto - + other otros - + Other activities Otras actividades - + Datatrak/Wlog notes Notas de Datatrak/Wlog - + [Warning] Manual dive # %d [Aviso] Inmersión manual # %d - + [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. [Error] Sin memoria para la inmersión %d. Abortando análisis. - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Error] El archivo no es de DataTrak. Abortado. - + Error: no dive Error: sin inmersiones - + boat barco - + shore orilla - + deep profunda - + cavern caverna - + altitude altura - + pool piscina - + lake lago - + student estudiante - + video vídeo - + OC-gas gas en OC - + diluent diluyente - + @@ -8772,108 +9659,110 @@ Media oxígeno - + not used no utilizado - + Open circuit Circuito abierto - + pascal pascal - + - - - + + + bar bar - - - - + + + + psi psi - + - - + + cuft pie³ - - - - - + + + + + m m - - - - - + + + + + ft ft - + m/min m/min - + m/s m/s - + ft/min ft/min - + ft/s ft/s - - - - - + + + + + + lbs lbs - - - - - + + + + + + kg kg - + @@ -8918,9 +9807,9 @@ Media - - - + + + Failed to read '%s' No se pudo leer «%s» @@ -8937,48 +9826,48 @@ Media Archivo vacio '%s' - + Poseidon import failed: unable to read '%s' Importación de Poseidon ha fallado: imposible leer '%s' - + Mouth piece position OC Posición de la boquilla OC - + Mouth piece position CC Posición de la boquilla CC - + Mouth piece position unknown Posición de la boquilla desconocida - + Mouth piece position not connected Posición de la boquilla no conectada - + Power off Apagar - + O₂ calibration failed Ha fallado el calibrado de O₂ - - + + O₂ calibration Calibrado de O₂ - + No dive profile found from '%s' No se ha encontrado perfil de '%s' @@ -9104,213 +9993,213 @@ Media Sincronizando archivo de datos - - + + unknown desconocido - + none ninguno - + workload esfuerzo - + violation violación - + bookmark marcador - + surface superficie - + safety stop parada de seguridad - + safety stop (voluntary) parada de seguridad (voluntaria) - + safety stop (mandatory) parada de seguridad (obligatoria) - + deepstop parada profunda - + ceiling (safety stop) techo (parada de seguridad) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time por debajo del techo - + divetime duración de inmersión - + airtime tiempo de aire - + rgbm rgbm - + heading encabezado - + tissue level warning Alarma de nivel de tejidos - + invalid event number el número de evento no es válido - + Error parsing the datetime Error al analizar la fecha - + Dive %d: %s Inmersión n.º %d: %s - + Error parsing the divetime Error al analizar el tiempo de buceo - + Error parsing the maxdepth Error al analizar la máxima profundidad - + Error parsing temperature Error al leer la temperatura - + Error parsing the gas mix count Error al analizar el conteo de mezcla de gas - + Error obtaining water salinity Error al obtener salinidad del agua - + Error obtaining surface pressure Error al obtener la presión en superficie - + Error obtaining dive mode Error al obtener el modo de buceo - + Error parsing the gas mix Error al analizar la mezcla de gas - + Unable to create parser for %s %s No es posible crear el analizador para %s %s - + Error registering the data Error al registrar los datos - + Error parsing the samples Error al analizar las muestras - + Already downloaded dive at %s Inmersión ya descargada en %s - + Event: waiting for user action Evento: esperando acción del usuario - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u serie=%u - + Error registering the event handler. Error al registrar el manejador de eventos - + Error registering the cancellation handler. Error al registrar el manejador de cancelación - + Dive data import error Error al importar datos de inmersiones - + Unable to create libdivecomputer context No es posible crear el contexto de libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) No se pudo abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error al abrir el dispositivo %s %s (%s). En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil enviar a los desarrolladores los archivos de registro. Puedes copiarlos al portapapeles en el diálogo "Acerca de ..." - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9319,33 +10208,33 @@ En la mayoría de los casos, para depurar este problema, sería útil un archivo Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en el diálogo de descargas. - + No new dives downloaded from dive computer No hay nuevas inmersiones descargadas del ordenador de buceo - + multiple GPS locations for this dive site; also %s multiples posiciones GPS para este punto de buceo; también %s - - + + additional name for site: %s otro nombre para este sitio: %s - + Load dives from local cache Carga de inmersiones de la caché local - + Successfully opened dive data Abiertos datos de inmersiones @@ -9361,19 +10250,19 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en Error - %s - al analizar la inmersión %d - + Strange percentage reading %s Porcentaje extraño al leer %s - + Failed to parse '%s' No se pudo analizar '%s' - + Can't open stylesheet %s No se puede abrir la hoja de estilo %s @@ -9405,7 +10294,7 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en - + SP change Cambio de SP @@ -9953,89 +10842,89 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ %s %sV:%.2f%s - + %1km %1km - + %1m %1m - + %1mi %1mi - + %1yd %1yd - - + + N N - - + + S S - - + + E E - - + + W O - - + + C C - - + + F F - - + + AIR AIRE - + EAN EAN - + more than %1 days más de %1 días - + (%n dive(s)) (%n inmersión(es))(%n inmersión(es)) - + OXYGEN OXÍGENO - + l l @@ -10321,87 +11210,87 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Estado de la inmersión - + All (by type stats) Todo (estadística por tipo) - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + Freedive Apnea - + All (by trip stats) Todo (por estadísticas de viaje) - + Jan Ene - + Feb Feb - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mayo - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Sep - + Oct Oct - + Nov Nov - + Dec Dic @@ -10436,77 +11325,77 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? No hay inmersiones que descargar. - + %s %s %s %s - + data datos - + dive log # dive log # - + dive spot # punto de buceo # - + details for # detalles para # - + wetsuit traje húmedo - + semidry semiseco - + drysuit traje seco - + shorty shorty - + vest chaleco - + long john long john - + jacket chaleco - + full suit traje completo - + 2 pcs full suit traje completo 2 piezas - + membrane membrana @@ -10526,92 +11415,92 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Iniciar la descarga - + Safety stop violation Violación de la parada de seguridad - + Speed alarm Alarma de velocidad - + Speed warning Aviso de velocidad - + pO₂ green warning Aviso verde de pO₂ - + pO₂ ascend warning Aviso de ascenso de pO₂ - + pO₂ ascend alarm Alarma de ascenso de pO₂ - + Tank pressure info Info de presión de botella - + RGT warning Aviso de TGR - + RGT alert Alerta de TGR - + Tank change suggested Sugerido cambio de botella - + Depth limit exceeded Excedido límite de profundidad - + Max deco time warning Aviso de tiempo máximo de deco - + Dive time info Aviso de tiempo de inmersión - + Dive time alert Alerta de tiempo de inmersión - + Marker Marcador - + No tank data Sin datos de botella - + Low battery warning Aviso de batería baja - + Low battery alert Alerta de batería baja @@ -10632,33 +11521,35 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + - + + min min - - + + + h h - + sec seg - + Cannot find a folder called 'theme' in the standard locations No se encuentra una carpeta llamada 'theme' en las localizaciones estándar @@ -10768,62 +11659,62 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? punto del perfil planificado por encima del techo - + None Nada - + Ocean Oceano - + Country Pais - + State Estado - + County Condado - + Town Población - + City Ciudad - + Start saving data Comienza el guardado de datos - + Start saving dives Comienza el guardado de inmersiones - + Done creating local cache Crear caché local terminado - + Preparing to save data Preparando el guardado de datos - + modechange Cambio de modo @@ -10838,7 +11729,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Borrar este punto - + Don't save an empty log to the cloud No guardar un divelog vacío en la nube @@ -10858,25 +11749,30 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Máxima - + Invalid response from server Respuesta del servidor inválida - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperada etiqueta XML 'DiveDateReader', se recibió '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found No encontrada etiqueta XML esperada 'DiveDates' - + Malformed XML response. Line %1: %2 Respuesta XML mal formada. Línea %1:%2 + + + /min + /min + main @@ -10886,102 +11782,102 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de inmersiones - + Dive management Gestión de inmersiones - + Disable auto cloud sync Desactivar auto sincronización con la nube - + Enable auto cloud sync Activar sincronizado automático con la nube - + Disable location service Deshabilitar servicio de posicionamiento - + Settings Ajustes - + Add dive manually Añadir inmersión manualmente - + Download from DC Descargar desde el ordenador - + Manual sync with cloud Sincronización manual con la nube - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona 'Sincronización manual con la nube' si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube. - + GPS GPS - + Help Ayuda - + Apply GPS fixes Aplicar posiciones GPS - + Show GPS fixes Mostrar posiciones GPS - + Clear GPS cache Borrar la cache de GPS - + Developer Desarrollador - + App log Registro de la app - + Theme information Información de tema - + About Acerca de - + Run location service Activar servicio de posicionamiento @@ -10997,21 +11893,25 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? plannerDetails + Form Formulario + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalles del plan de inmersión</span></p></body></html> + Print Imprimir + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -11028,21 +11928,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } plannerSettingsWidget + Form Formulario + Rates Velocidades + Ascent Ascenso + below 75% avg. depth Por debajo del 75% de la prof. media @@ -11052,56 +11956,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + + + m/min m/min + 75% to 50% avg. depth De 75% a 50% de prof. media + 50% avg. depth to 6m De 50% prof. media a 6m + 6m to surface De 6m a superficie + Descent Descenso + surface to the bottom De superficie al fondo + Planning Planificar + Min. switch duration O₂% below 100% Min. duración del cambio O₂% bajo 100% + VPM-B deco Deco VPM-B + Bühlmann deco Deco Bühlmann + Reserve gas Gas de reserva @@ -11109,199 +12028,243 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + bar bar + + % % + Postpone gas change if a stop is not required Posponer cambio de gas si no se requiere parada + Only switch at required stops Cambiar solo en paradas obligatorias + Plan backgas breaks Planear "breaks" con gas de fondo + + min min + Last stop at 6m Última parada a 6m + Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maximiza el tiempo de fondo permitido por el gas y los límites sin deco + Recreational mode Modo recreativo + Drop to first depth Caer a la primera profundidad + Safety stop Parada de seguridad + Conservatism level Nivel de conservadurismo + + + + Dive mode Modo de buceo + Gas options Opciones de gases + + ℓ/min ℓ/min + m m + Compute variations of plan (performance cost) Computar variaciones del plan (costo de desempeño) + Display plan variations Mostrar variaciones del plan + SAC factor Factor del CAS + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usado para calcular el gas mínimo. Considera dos buceadores con un CAS probablemente incrementado tras un evento OoG. + Problem solving time Tiempo de resolución + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usado para calcular el gas mínimo. Tiempo adicional a máxima profundidad tras un evento OoG + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Utilizado para calcular la mejor mezcla. Selecciona la profundidad de la mejor mezcla en la tabla 'Gases disponibles' introduciendo la profundidad seguida de una "B" (mejor trimix) o "BN" (mejor nitrox) + GFLow GF bajo + GFHigh GF alto + Bottom SAC CAS en fondo + Bottom pO₂ pO₂ en el fondo + Best mix END PNE de la mejor mezcla + Notes Notas + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops En planificación, mostrar tiempo acumulado de paradas (tiempo absoluto) + Display runtime Mostrar tiempo acumulado + In dive plan, show duration (relative time) of stops En planificación, mostrar duración de paradas (tiempo relativo) + Display segment duration Mostrar duración de los segmentos + In diveplan, list transitions or treat them as implicit En planificación, listar transiciones o considerarlas implicitas + Display transitions in deco Mostrar transiciones en deco + Verbatim dive plan Plan de buceo detallado + Deco pO₂ pO₂ en deco + Deco SAC CAS en deco -- cgit v1.2.3-70-g09d2