From aae0b32d6710f890e82b662f4764ed59ad833265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Mon, 27 Nov 2017 07:41:01 -0800 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_fr_FR.ts | 1132 ++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 661 insertions(+), 471 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_fr_FR.ts') diff --git a/translations/subsurface_fr_FR.ts b/translations/subsurface_fr_FR.ts index 571b81745..7f7f23ed1 100644 --- a/translations/subsurface_fr_FR.ts +++ b/translations/subsurface_fr_FR.ts @@ -47,66 +47,86 @@ Sélection du périphérique Bluetooth distant - + Discovered devices Périphériques découverts - + Save Sauvegarder - - + + Quit Quitter - + + Bluetooth mode + Mode Bluetooth + + + + Auto + Auto + + + + Force LE + + + + + Force classical + + + + Scan Scanner - + Clear Effacer - + Local Bluetooth device details Détails du périphérique Bluetooth local - + Name: Nom : - + Address: Adresse : - + Bluetooth powered on Bluetooth activé - + Turn on/off Allumer/éteindre - + Select device: Sélectionner le périphérique : @@ -117,22 +137,22 @@ Nom : - + Could not initialize Winsock version 2.2 Impossible d'initialiser Winsock version 2.2 - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Tentative d'activation du périphérique Bluetooth local ... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Tentative de désactivation du périphérique Bluetooth local ... - + Remote devices list was cleared. La liste des périphériques distants a été supprimée. @@ -164,22 +184,22 @@ - - + + UNPAIRED UNPAIRED - - + + PAIRED PAIRED - - + + AUTHORIZED_PAIRED APPAIRAGE_AUTORISÉ @@ -189,113 +209,113 @@ %1 (%2) [État : %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Le périphérique %1 peut être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Le périphérique %1 doit être appairé pour être utilisé. Veuillez utiliser le menu pour les options d'appairage. - + A device needs a non-zero address for a connection. Un périphérique a besoin d'une adresse non nulle pour une connexion - + The local device was changed. Le périphérique local a été modifié. - + Pair Appairer - + Remove pairing Supprimer l'appairage - + Trying to pair device %1 Tentative d'appairage avec le périphérique %1 - + Trying to unpair device %1 Tentative de desappairage avec le périphérique %1 - + Device %1 was unpaired. Le périphérique %1 a été désappairé. - + Device %1 was paired. Le périphérique %1 a été appairé. - + Device %1 was paired and is authorized. Le périphérique %1 a été appairé et est autorisé. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Le périphérique %1 peut maintenant être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer. - + Local device error: %1. Erreur du périphérique local : %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erreur d'appairage. Si le périphérique distant nécessite un code PIN personnalisé, veuillez essayer d'appairer votre périphérique avec votre système d'exploitation. - + Unknown error Erreur inconnue - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. L'adaptateur Bluetooth est éteint, l'allumer avant de lancer la recherche. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. L'écriture ou la lecture sur le périphérique a provoqué une erreur. - + An unknown error has occurred. Une erreur inconnue s'est produite. - + Device discovery error: %1. Erreur de découverte de périphérique : %1. - + Not available Non disponible - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Impossible de communiquer avec l'interface Bluetooth locale - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. L'agent de découverte des périphériques n'a pas été créé car l'adresse %1 ne correspond à aucune adresse de périphérique Bluetooth local. @@ -316,7 +336,7 @@ BuddyFilterModel - + No buddies Aucun partenaire @@ -1636,84 +1656,84 @@ + - + Backup dive computer settings Sauvegarder les paramètres de l'ordinateur de plongée - - - Backup files (*.xml) - Sauvegarder les fichiers (*.xml) + + + Backup files + Fichiers de sauvegarde (backup) - + XML backup error Erreur de sauvegarde XML - + An error occurred while saving the backup file. %1 Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier de sauvegarde. %1 - + Backup succeeded Sauvegarde réussie - + Your settings have been saved to: %1 Vos paramètres ont été enregistrés vers : %1 - + Restore dive computer settings Restaurer les paramètres de l'ordinateur de plongée - + XML restore error Erreur de restauration XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Une erreur s'est produite lors de la restauration du fichier de sauvegarde. %1 - + Restore succeeded La restauration s'est effectuée avec succès - + Your settings have been restored successfully. Vos paramètres ont été restaurés avec succès. - + Select firmware file Sélectionner le fichier de firmware - - All files (*.*) - Tous les fichiers (*.*) + + All files + Tous les fichiers - - Choose file for dive computer download logfile - Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée + + Log files + Fichiers log - - Log files (*.log) - Fichier de log (*.log) + + Choose file for dive computer download logfile + Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée @@ -1793,27 +1813,27 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Retirer ce bloc. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profondeur de changement pour le gaz de déco. Calculé en utilisant les préférences de pO2 de déco, à moins qu'elle ne soit définie manuellement. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calculé en utilisant les préférences de pO2 de fond. La modification du MOD ajuste le taux d'O₂ sur '*' permettant un meilleur taux à la profondeur max. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calculé en utilisant les préférences du Meilleur Mélange du END. La modification du MND ajuste le taux d'He sur '*' permettant un meilleur taux à la profondeur max. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Ce gaz est utilisé. Seuls les blocs qui ne sont pas utilisés dans la plongée peuvent être retirés. @@ -1927,27 +1947,27 @@ DiveDetails - + Dive details Détails de la plongée - + Delete dive Supprimer la plongée - + Cancel edit Annuler les modifications - + Show on map Afficher sur la carte - + Multiple Buddies Equipiers multiples @@ -1955,104 +1975,104 @@ DiveDetailsEdit - + Dive %1 Plongée n°%1 - + Date: Date  : - + Location: Lieu : - + Coordinates: Coordonnées : - + Use current GPS location: Utiliser la position GPS actuelle : - + Depth: Profondeur : - + Duration: Durée : - + Air Temp: Température de l'air : - + Water Temp: Température de l'eau : - + Suit: Combinaison : - + Buddy: Équipier : - + Divemaster: Moniteur / Guide de palanquée : - + Weight: Poids: - + Cylinder: Bloc : - + Gas mix: Mélange de Gaz - + Start Pressure: Pression initiale - + End Pressure: Pression finale - + Rating: Évaluation : - + Visibility: Visibilité : - + Notes: Notes : @@ -2128,23 +2148,23 @@ GPS actuelle : DiveEventItem - + (cyl. %1) (Bloc. %1) - + Manual switch to OC Passer manuellement sur OC - + begin Starts with space! début - + end Starts with space! fin @@ -2309,12 +2329,12 @@ GPS actuelle : DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Créer un nouveau site de plongée, en copiant les informations pertinentes de la plongée actuelle. - + Create a new dive site with this name Créer un nouveau site de plongée avec ce nom @@ -2565,8 +2585,30 @@ GPS actuelle : - UDDF files (*.uddf *.UDDF) - Fichiers UDDF (*.uddf *.UDDF) + UDDF files + Fichiers UDDF + + + + + CSV files + Fichiers CSV + + + + + HTML files + Fichiers HTML + + + + Subsurface files + Fichiers Subsurface + + + + TeX files + Fichiers TeX @@ -2574,33 +2616,16 @@ GPS actuelle : Export CSV file as Exporter le fichier CSV en - - - - CSV files (*.csv *.CSV) - Fichiers CSV (*.csv *.CSV) - Export world map Exporter la carte mondiale - - - - HTML files (*.html) - Fichiers HTML (*.html) - Export Subsurface XML Exporter vers fichier XML Subsurface - - - XML files (*.xml *.ssrf) - Fichiers XML (*.xml *.ssrf) - Save image depths @@ -2611,11 +2636,6 @@ GPS actuelle : Export to TeX file Exporter dans un fichier TeX - - - TeX files (*.tex) - Fichiers TeX (*.tex) - Export HTML files as @@ -2923,7 +2943,7 @@ GPS actuelle : (%n plongé(e)s)(%n plongé(e)s) - + Multiple Buddies Equipiers multiples @@ -2969,38 +2989,38 @@ GPS actuelle : DivePlannerPointsModel - + unknown inconnu - - + + cyl. bloc - + Final depth Prof. finale - + Run time Durée de plongée - + Duration Durée - + Used gas Gaz utilisés - + CC setpoint Setpoint CC @@ -3036,107 +3056,107 @@ GPS actuelle : DivePlotDataModel - + Depth Profondeur - + Time Heure - + Pressure Pression - + Temperature Température - + Color Couleur - + User entered Entré par l'utilisateur - + Pressure S Pression S - + Pressure I Pression I - + Ceiling Plafond - + SAC SAC - + pN₂ pN₂ - + pHe pHe - + pO₂ pO₂ - + Setpoint Consigne - + Sensor 1 Capteur 1 - + Sensor 2 Capteur 2 - + Sensor 3 Capteur 3 - + Ambient pressure Pression ambiante - + Heart rate Freq. cardiaque - + Gradient factor Facteur de gradient (GF) - + Mean depth @ s Prof. moyenne @ s @@ -3456,71 +3476,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Télécharger - + Choose Bluetooth download mode Choisir le mode de téléchargement Bluetooth - - + + Connecting to dive computer Connexion vers l'ordinateur de plongée - + Error Erreur - + Find Uemis dive computer Trouver l'ordinateur de plongée Uemis - + Cancel download Annuler le téléchargement - + Choose file for dive computer download logfile Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée - + + Log files + Fichiers log + + + Choose file for dive computer binary dump file Choisir le fichier pour les données brutes binaires de libdivecomputer - - Retry download - Réessayer + + Dump files + Fichiers dump - - Log files (*.log) - Fichiers de log (*.log) + + Retry download + Réessayer - + Warning Avertissement - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Sauvegarder les données brutes de libdivecomputer NE téléchargera PAS les plongées dans la liste des plongées. - - - Dump files (*.bin) - Fichiers de données brutes (*.bin) - DownloadFromDiveComputer @@ -3706,12 +3726,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Se connecter à Facebook - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Déconnectez-vous de Facebook en utilisant le menu 'Partager sur'. - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Identifiez-vous à Facebook afin de publier vos plongées sur votre profil @@ -3905,7 +3925,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterModel - + No location set Lieu non défini @@ -3985,29 +4005,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestion des sites de plongée - + Merge into current site Fusionner dans le site actuel - + Merging dive sites Fusion des sites de plongée - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Vous êtes sur le point de fusionner les sites de plongée. Il n'est pas possible d'annuler cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? - + You are editing a dive site Vous modifiez un site de plongée @@ -4299,7 +4319,7 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? - + Open Ouvrir @@ -4595,13 +4615,13 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? - + &Undo &Annuler - + &Redo &Refaire @@ -4641,63 +4661,63 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? Passer en mode hors-ligne - - + + Connect to Se connecter à - + Disconnect from Se déconnecter de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ouvrir un nouveau fichier. - + Open file Ouvrir un fichier - - - + + + Cancel Annuler - + Don't save an empty log to the cloud Ne pas enregistrer un journal vide dans le cloud - + Traverse image directories Traverser les dossiers d'images - + Scan Scanner - + Scanning images...(this can take a while) Analyse des images ... (merci de patienter) - - - - - - + + + + + + Warning Avertissement @@ -4707,105 +4727,221 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? Tentative de fusion des plongées compris dans un intervalle de temps de %1 minutes - + + Template backup created + + + + + The following backup printing templates were created: + +%1 + +Location: +%2 + +Please note that as of this version of Subsurface the default templates +are read-only and should not be edited directly, since the application +can overwrite them on startup. + + + + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant de fermer le fichier. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ajouter une nouvelle plongée. - + Print runtime table Imprimer le tableau de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentative de replanification d'une plongée qui n'est pas une plongée planifiée. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Merci de finir l'édition en cours avant d'en commencer une autre. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Tentative de modification d'une plongée qui n'a pas été ajoutée manuellement. - + Yearly statistics Statistiques annuelles - + + + Dive log files + Fichiers de carnet de plongées + + + + + + Subsurface files + Fichiers Subsurface + + + + + Cochran + Cochran + + + + + DiveLogs.de + DiveLogs.de + + + + + JDiveLog + JDiveLog + + + + + Liquivision + Liquivision + + + + + Suunto + Suunto + + + + + UDCF + UDCF + + + + + UDDF + UDDF + + + + + XML + XML + + + + + Divesoft + Divesoft + + + + + Datatrak/WLog + Datatrak/WLog + + + + + MkVI files + Fichiers MkVI + + + + + APD log viewer + Visualiseur de log APD + + + + + OSTCtools + OSTCtools + + + + + DAN DL7 + DAN DL7 + + + + CSV + CSV + + + + All files + Tous les fichiers + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier %1 ? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier de données ? - + Save changes? Enregistrer les modifications ? - + Changes will be lost if you don't save them. Les modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas. - + Save file as Enregistrer le fichier sous - - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Fichiers XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - - - + [local cache for] %1 [cache local pour] %1 - + [cloud storage for] %1 [stockage dans le cloud pour] %1 - + Opening datafile from older version Ouverture du fichier de données à partir d'une version antérieure - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Vous avez ouvert un fichier de données d'une version plus ancienne de Subsurface. Nous vous recommandons de lire le manuel à propos des modifications apportées par la nouvelle version, particulièrement à propos de la gestion des sites de plongées qui a été grandement modifiée. Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférable que vous regardiez le nouveau système de gestion des sites de plongées pour vous assurer que tout est correct. - + Open dive log file Ouvrir le fichier de carnet de plongée - - Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - Fichiers log de plongée (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - - - + Contacting cloud service... Contact du service cloud... @@ -4813,7 +4949,7 @@ Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférabl MapWidget - + Drag the selected dive location Déplacer le lieu de plongée sélectionné @@ -4821,22 +4957,22 @@ Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférabl MapWidgetContextMenu - + Open location in Google Maps Afficher le lieu dans Google Maps - + Copy location to clipboard (decimal) Copier le lieu dans le presse papier (décimal) - + Copy location to clipboard (sexagesimal) Copier le lieu dans le presse papier (sexadécimal) - + Select visible dive locations Sélectionner les lieux de plongées visibles @@ -4844,7 +4980,7 @@ Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférabl MapWidgetError - + MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Échec du chargement de MapWidget.qml ! @@ -4897,8 +5033,8 @@ Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation qu - Firmware files (*.hex *.bin) - Fichiers firmware (*.hex *.bin) + Firmware files + Fichiers firmware @@ -4922,89 +5058,89 @@ Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation qu PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuit ouvert - + CCR CCR (Recycleur) - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Dernier palier à 20 pieds - + 50% avg. depth to 20ft 50% de la prof. moyenne à 20 pieds - + 20ft to surface de 20 pieds à la surface - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Dernier palier à 6m - + 50% avg. depth to 6m 50% de la profondeur moyenne à 6m - + 6m to surface de 6m à la surface - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5118,8 +5254,8 @@ Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation qu - Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - Fichiers XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) + Subsurface files + Fichiers Subsurface @@ -5333,33 +5469,33 @@ Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation qu Format de date - + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format de date préféré. Les champs courament utilisés sont</p><p>d (jour du mois)</p><p>ddd (abbrev. nom du jour)</p><p>M (numéro de mois)</p><p>MMM (abbrev. nom du mois)</p><p>yy/yyyy (année sur 2/4 caractères)</p></body></html> - - + + Use UI language default Utiliser les paramètres par défaut - + This is used in places where there is less space to show the full date Utilisé en remplacement ou il n'y a pas assez d'espace pour afficher la date complète. - + Short format Format court - + Time format Format de l'heure - + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format d'heure préféré</p><p>Les champs courament utilisés sont </p><p>h (heure au format 12h)</p><p>H (heure au format 24h)</p><p>mm (minutes)</p><p>ss (secondes)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html> @@ -5369,30 +5505,41 @@ Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation qu Langue - + Restart required Redémarrage nécessaire - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Vous devez redémarrer Subsurface pour prendre en compte la nouvelle langue. - - + + These will be used as is. This might not be what you intended. +See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Cela sera utilisé tel quel. Ce n'est peut-être pas ce que vous attendiez. +Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Literal characters Caractères littéraux - - + Non-special character(s) in time format. -These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Caractère(s) non-spécial(-aux) dans le format de date. -Il sera utilisé tel quel. Ce n'est peut-être pas ce que vous désiriez. -Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + Caractères non spéciaux dans le format de date. + + + + + Non-special character(s) in date format. + + Caractères non spéciaux dans le format de date. + @@ -5802,29 +5949,54 @@ Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Read-only template! + Modèle en lecture seule! + + + + The template '%1' is read-only and connot be edited. +Please export this template to a different file. + + + + Import template file Importer un fichier modèle - - - HTML files (*.html) - Fichiers HTML (*.html) + + + HTML files + Fichiers HTML + + + + + The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten. + - + Export template files as Exporter le fichier modèle - + This action cannot be undone! Cette action ne peut être annulée ! - - Delete template: %1? - Supprimer le modèle : %1 ? + + Delete template '%1'? + + + + + The template '%1' is read-only and cannot be deleted. + @@ -5849,11 +6021,6 @@ Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Add gas change Ajouter un changement de gaz - - - (Tank %1) - (Bloc %1) - Make first dive computer @@ -5874,6 +6041,11 @@ Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Delete this dive computer Supprimer cet ordinateur de plongée + + + (cyl. %1) + (Bloc. %1) + Add setpoint change @@ -5907,8 +6079,8 @@ Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) - Ajuster la pression du bloc %1 (actuellement interpolé comme %2) + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) + @@ -6192,7 +6364,7 @@ Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + min min @@ -6200,7 +6372,7 @@ Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + h h @@ -6208,7 +6380,7 @@ Voir : http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + sec sec @@ -6535,8 +6707,8 @@ de 30 minutes avant le début de la plongée et 30 minutes après la fin. - Image files (*.jpg *.jpeg) - Fichiers image (*.jpg *.jpeg) + Image files + Fichiers image @@ -6650,8 +6822,8 @@ Fichiers avec dates/heures incorrectes - Import messages (Errors, warnings, etc) - Importer les messages (Erreurs, avertissements , etc) + Import messages (errors, warnings, etc) + Importer les messages (erreurs, alertes, etc.) @@ -6660,81 +6832,87 @@ Fichiers avec dates/heures incorrectes - SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) - Fichiers SmartTrak (*.sgl *.SGL);;Tous les fichiers (*) + SmartTrak files + Fichiers SmartTrack + - Open Subsurface files - Ouvrir les fichiers Subsurface + All files + Tous les fichiers - - Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) - Fichiers Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Tous les fichiers (*) + + Subsurface files + Fichiers Subsurface + + + + Open Subsurface files + Ouvrir les fichiers Subsurface SocialNetworkDialog - + Small Petit - + Medium Moyen - + Dive date: %1 Date de plongée : %1 - + Duration: %1 Durée : %1 - + h abbreviation for hours h - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Lieu de plongée : %1 - + Buddy: %1 Équipier(s) : %1 - + Divemaster: %1 Guide/Moniteur : %1 - + %1 @@ -6929,7 +7107,7 @@ Fichiers avec dates/heures incorrectes SuitsFilterModel - + No suit set Pas de combinaison définie @@ -7258,7 +7436,7 @@ mélangés à partir de l'air et en utilisant : TagFilterModel - + Empty tags Étiquettes vides @@ -7942,8 +8120,8 @@ Langue : %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - + No error Aucune erreur @@ -8067,21 +8245,11 @@ Maximum getextFromC - + Error parsing the header Erreur d'analyse de l'entête - - gettectFromC - - - Density: %.1fg/ℓ - - Densité : %.1fg/ℓ - - - gettextFromC @@ -8415,8 +8583,8 @@ Maximum - - + + oxygen oxygène @@ -8501,15 +8669,15 @@ Maximum kg - + (%s) or (%s) (%s) ou (%s) - + - - + + air air @@ -8738,7 +8906,7 @@ Maximum - + unknown inconnu @@ -8880,62 +9048,62 @@ Maximum Erreur d'analyse du mélange gazeux - + Unable to create parser for %s %s Impossible de créer un analyseur pour %s %s - + Error registering the data Impossible d'enregistrer les données - + Error parsing the samples Erreur d'analyse des échantillons - + Already downloaded dive at %s Plongées déjà téléchargées le %s - + Event: waiting for user action Évènement : attente d'une action de l'utilisateur - + model=%s firmware=%u serial=%u modèle=%s firmware=%u série=%u - + Error registering the event handler. Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'évènements. - + Error registering the cancellation handler. Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'annulation. - + Dive data import error Erreur d'import des données de plongées - + Unable to create libdivecomputer context Impossible de créer un contexte libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Impossible d'ouvrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -8944,13 +9112,13 @@ La plupart du temps, pour déboguer ce problème, un fichier log de libdivecompu Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans la fenêtre de téléchargement. - + No new dives downloaded from dive computer Aucune nouvelle plongée téléchargée depuis l'ordinateur de plongée - + multiple GPS locations for this dive site; also %s Emplacement GPS multiples pour le site de plongée; également %s @@ -8958,7 +9126,7 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans - + additional name for site: %s Noms supplémentaires pour le site : %s @@ -8993,12 +9161,12 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans - + Failed to parse '%s' Impossible d'analyser '%s' - + Can't open stylesheet %s Impossible d'ouvrir le feuille de style %s @@ -9017,8 +9185,8 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans - - + + Warning: Avertissement : @@ -9043,11 +9211,6 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans BUHLMANN BUHLMANN - - - dive plan</b> (Overlapping dives detected) - Planification de la plongée</b>(Chevauchement de plongées détecté) - Runtime: %dmin %s @@ -9155,6 +9318,21 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans SAC Consommation d'air (SAC) + + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en remontée planifiée) + + + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + @@ -9177,6 +9355,11 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans dive plan</b> created on Plannification de la plongée </b> crée le + + + dive plan</b> (overlapping dives detected) + + Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% @@ -9223,22 +9406,17 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans La quantité de gaz minimum nécessaire pour une remontée dépasse la quantité initialement disponible dans le bloc ! - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s de %s (%.0f%s/%.0f%s en remontée planifiée) - - %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - %.0f%s (%.0f%s pendant la remontée planifiée) de %s - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valeur pO₂ haute %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur de %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valeur pO₂ basse %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur de %.*f %s @@ -9248,12 +9426,12 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans Impossible de trouver le gaz %s - + ean nitrox - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9262,84 +9440,84 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC : %.*f%s/min - + CNS: %u%% SNC : %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD : %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Déco : %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Palier de sécurité : %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P : %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9348,7 +9526,7 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9357,56 +9535,63 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ - + + Density: %.1fg/ℓ + + Densité : %.1fg/ℓ + + + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Palier de sécurité : temps inconnu @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Déco : temps inconnu @ %.0f%s - + In deco En déco - + NDL: %umin LND  : %umin - + TTS: %umin DTR : %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Déco : %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) En déco (calc) - + NDL: %umin (calc) LND : %umin (calc) @@ -9414,104 +9599,104 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ - + NDL: >2h (calc) LND : >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) DTR : %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) DTR : >2h (calc) - + RBT: %umin RBT : %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Plafond calculé %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tissus %.0fmin : %.1f%s - + heart rate: %d rythme cardiaque %d - + bearing: %d palier : %d - + mean depth to here %.1f%s Profondeur moyenne jusqu'à %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s SAC : %.*f%s @@ -10617,51 +10802,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Planification - + + Min. switch duration O₂% below 100% + Durée min. de changement % d'O₂ en dessous de 100% + + + VPM-B deco Déco VPM-B - + Bühlmann deco Déco Bühlmann - + Reserve gas Gaz de réserve - - - + + + bar bar - - + + % % - + Postpone gas change if a stop is not required Reporter le changement de gaz si un arrêt n'est pas nécessaire - + Only switch at required stops Changer uniquement aux paliers requis - + Plan backgas breaks Planifier une pause sur le gaz de fond - + min min @@ -10681,153 +10871,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode loisir - + Drop to first depth Descendre jusqu’à la première profondeur - - Min. switch duration - Durée minimale de changement - - - + Safety stop Palier de sécurité - + Conservatism level Niveau de conservatisme - + + + - + + Dive mode + Mode de plongée + + + Gas options Options des gaz - - + + ℓ/min ℓ/min - + m m - + Compute variations of plan (performance cost) Calculer les variations de plan (coût en performance) - + Display plan variations Afficher les variations de plan - + SAC factor Facteur du SAC - + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Utilisé pour calculer la quantité de gaz minimum dans le cadre d'une possible augmentation de SAC à deux plongeurs après une situation de panne d'air "Out of Gas". - + Problem solving time Durée pour résoudre des incidents - + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Utilisé pour calculer la quantité de gaz minimum. Temps supplémentaire à la profondeur max après une situation de panne d'air "Out of Gas". - + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Utilisé pour calculer le meilleur mélange. Sélectionnez la profondeur du meilleur mélange dans le tableau 'gaz disponibles' en entrant la profondeur du gaz, suivi de "B" (meilleur mélange trimix) ou "BN" (meilleur mélange nitrox) - + GFLow GF Low - + GFHigh GF High - + Bottom SAC SAC au fond - + Bottom pO₂ pO₂ au fond - + Best mix END Meilleur mélange END - + Notes Notes - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Sur la planification, afficher le runtime (durée absolue) des paliers - + Display runtime Afficher le runtime - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Sur la planification, afficher la durée (durée relative) des paliers - + Display segment duration Afficher la durée du segment des paliers - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Sur la planification, lister les transitions ou les traiter comme implicites - + Display transitions in deco Afficher les transitions dans la décompression - + Verbatim dive plan Planification de la plongée en format texte - + Deco pO₂ pO₂ en déco - + Deco SAC SAC en déco -- cgit v1.2.3-70-g09d2