From c8c580e9c8ea8c6ff5c4ee28cb35aeeb186ece64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 1 Dec 2017 14:58:59 -0800 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_fr_FR.ts | 618 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 314 insertions(+), 304 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_fr_FR.ts') diff --git a/translations/subsurface_fr_FR.ts b/translations/subsurface_fr_FR.ts index 7f7f23ed1..6c472e2d9 100644 --- a/translations/subsurface_fr_FR.ts +++ b/translations/subsurface_fr_FR.ts @@ -77,12 +77,12 @@ Force LE - + Forcer LE Force classical - + Forcer le classique @@ -2329,12 +2329,12 @@ GPS actuelle : DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Créer un nouveau site de plongée, en copiant les informations pertinentes de la plongée actuelle. - + Create a new dive site with this name Créer un nouveau site de plongée avec ce nom @@ -3982,6 +3982,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Country Pays + + + Update location on map + Mettre à jour l’emplacement sur la carte + LocationInformationModel @@ -4005,29 +4010,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestion des sites de plongée - + Merge into current site Fusionner dans le site actuel - + Merging dive sites Fusion des sites de plongée - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Vous êtes sur le point de fusionner les sites de plongée. Il n'est pas possible d'annuler cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? - + You are editing a dive site Vous modifiez un site de plongée @@ -4045,8 +4050,8 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? - - + + Notes Notes @@ -4067,19 +4072,19 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? - + Air temp. Température de l'air - + Water temp. Température de l'eau - + Location Lieu @@ -4144,123 +4149,123 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? Durée - + Extra Info Extra Info - + Information Informations - + Statistics Statistiques - + Photos Photos - + Apply changes Appliquer les modifications - + Discard changes Annuler les modifications - + Cylinders Blocs - + Add cylinder Ajouter un bloc - + Weights Poids - + Add weight system Ajouter un système de poids - + OC OC - + CCR CCR (Recycleur) - + pSCR pSCR - + Freedive Apnée - + Air temp. [%1] Temp. de l'air. [%1] - + Water temp. [%1] Temp. de l'eau. [%1] - + This trip is being edited. Ce voyage est en cours d'édition. - + Multiple dives are being edited. Plusieurs plongées sont en cours d'édition. - + This dive is being edited. Cette plongée est en cours d'édition. - - + + Trip notes Notes de voyage - + Trip location Lieu du voyage - + New dive site Nouveau site de plongée - + Discard the changes? Abandonner les modifications ? - + You are about to discard your changes. Vous perdrez les modifications non enregistrées. @@ -4273,451 +4278,451 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? &Fichier - + &Log &Journal - + &View &Vue - + &Help &Aide - + &Import &Importer - + &Edit &Édition - + Share on Partager sur - + &New logbook &Nouveau carnet de plongée - + New Nouveau - + &Open logbook &Ouvrir un carnet de plongée - - + + Open Ouvrir - + &Save &Sauvegarder - + Save Sauvegarder - + Sa&ve as Enre&gistrer sous - + Save as Enregistrer sous - + &Close &Fermer - + Close Fermer - + &Print &Imprimer - + P&references P&références - + &Quit &Quitter - + Import from &dive computer Importer depuis l'&ordinateur de plongée - + Import &GPS data from Subsurface web service Importer les données &GPS depuis le service web Subsurface - + Edit device &names Éditer les &noms des ordinateurs de plongée - + &Add dive &Ajouter une plongée - + &Edit dive &Éditer la plongée - + &Copy dive components &Copier les composants de la plongée - + &Paste dive components C&oller les composants de la plongée - + &Renumber &Renuméroter - + Auto &group &Grouper automatiquement - + &Yearly statistics &Statistiques annuelles - + &Dive list &Liste des plongées - + &Profile &Profil de plongée - + &Info &Informations - + &All &Générale - + P&revious DC Ordinateur P&récédent - + &Next DC Ordi&nateur Suivant - + &About Subsurface &À propos de Subsurface - + User &manual &Manuel utilisateur - + &Map &Carte - + P&lan dive P&lanifier une plongée - + &Import log files &Importer des fichiers de plongée - + Import divelog files from other applications Importer les fichiers de plongée depuis d'autres applications - + Import &from divelogs.de Importer &depuis divelogs.de - + &Full screen &Plein écran - + Toggle full screen Commuter en mode plein écran - + &Check for updates &Vérifier les mises à jour - + &Export &Exporter - + Export dive logs Exporter les plongées - + Configure &dive computer Configurer l'&ordinateur de plongée - + Edit &dive in planner Éditer la plongée &dans le planificateur - + Toggle pO₂ graph Commuter le graphique de la pO₂ - + Toggle pN₂ graph Commuter le graphique de la pN₂ - + Toggle pHe graph Commuter le graphique de la pHe - + Toggle DC reported ceiling Commuter le plafond rapporté par l'ordinateur de plongée - + Toggle calculated ceiling Commuter le plafond calculé - + Toggle calculating all tissues Commuter le calcul de tous les tissus - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Commuter le plafond calculé avec des incréments de 3m - + Toggle heart rate Commuter le rythme cardiaque - + Toggle MOD Commuter la MOD - + Toggle EAD, END, EADD Commuter la EAD, END, EADD - + Toggle NDL, TTS Commuter la LND, DTR - + Toggle SAC rate Commuter le taux SAC - + Toggle ruler Commuter la règle - + Scale graph Ajuster l'échelle du graphique - + Toggle pictures Commuter l'affichage des images - - Toggle tank bar - Commuter l'affichage des blocs + + Toggle gas bar + Commuter l'affichage des gaz - + &Filter divelist &Filtrer la liste des plongées - + Toggle tissue heat-map Commuter le graphique des tissus - + User &survey &Sondage - - + + &Undo &Annuler - - + + &Redo &Refaire - + &Find moved images &Trouver des images déplacées - + Open c&loud storage Ouvrir le stockage dans le c&loud - + Save to clo&ud storage Enregistrer vers le clo&ud - + &Manage dive sites &Gérer les sites de plongée - + Dive Site &Edit &Modification des sites de plongée - + Facebook Facebook - + Take cloud storage online Passer en mode hors-ligne - - + + Connect to Se connecter à - + Disconnect from Se déconnecter de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ouvrir un nouveau fichier. - + Open file Ouvrir un fichier - - - + + + Cancel Annuler - + Don't save an empty log to the cloud Ne pas enregistrer un journal vide dans le cloud - + Traverse image directories Traverser les dossiers d'images - + Scan Scanner - + Scanning images...(this can take a while) Analyse des images ... (merci de patienter) - - - - - - + + + + + + Warning Avertissement @@ -4727,12 +4732,12 @@ cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? Tentative de fusion des plongées compris dans un intervalle de temps de %1 minutes - + Template backup created - + Sauvegarde du modèle créée - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4743,205 +4748,214 @@ Location: Please note that as of this version of Subsurface the default templates are read-only and should not be edited directly, since the application can overwrite them on startup. - + Les sauvegardes des modèles d'impressions suivants ont été créés : + +%1 + +Emplacement : +%2 + +Veuillez noter qu'avec cette version de Subsurface, les modèles par défaut +sont en lecture seule et ne doivent pas être modifiés directement, puisque +l'application peut les écraser au démarrage. - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant de fermer le fichier. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ajouter une nouvelle plongée. - + Print runtime table Imprimer le tableau de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentative de replanification d'une plongée qui n'est pas une plongée planifiée. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Merci de finir l'édition en cours avant d'en commencer une autre. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Tentative de modification d'une plongée qui n'a pas été ajoutée manuellement. - + Yearly statistics Statistiques annuelles - - + + Dive log files Fichiers de carnet de plongées - - - + + + Subsurface files Fichiers Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Fichiers MkVI - - + + APD log viewer Visualiseur de log APD - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Tous les fichiers - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier %1 ? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier de données ? - + Save changes? Enregistrer les modifications ? - + Changes will be lost if you don't save them. Les modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas. - + Save file as Enregistrer le fichier sous - + [local cache for] %1 [cache local pour] %1 - + [cloud storage for] %1 [stockage dans le cloud pour] %1 - + Opening datafile from older version Ouverture du fichier de données à partir d'une version antérieure - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Vous avez ouvert un fichier de données d'une version plus ancienne de Subsurface. Nous vous recommandons de lire le manuel à propos des modifications apportées par la nouvelle version, particulièrement à propos de la gestion des sites de plongées qui a été grandement modifiée. Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférable que vous regardiez le nouveau système de gestion des sites de plongées pour vous assurer que tout est correct. - + Open dive log file Ouvrir le fichier de carnet de plongée - + Contacting cloud service... Contact du service cloud... @@ -4949,7 +4963,7 @@ Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférabl MapWidget - + Drag the selected dive location Déplacer le lieu de plongée sélectionné @@ -5957,9 +5971,10 @@ Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - The template '%1' is read-only and connot be edited. + The template '%1' is read-only and cannot be edited. Please export this template to a different file. - + Le modèle '%1' est en lecture seule et ne peut pas être modifié. +Merci d'exporter ce modèle vers un fichier différent. @@ -5976,7 +5991,7 @@ Please export this template to a different file. The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten. - + Le modèle de destination '%1' est en lecture seule et ne peut pas être écrasé. @@ -5991,12 +6006,12 @@ Please export this template to a different file. Delete template '%1'? - + Supprimer le modèle : %1 ? The template '%1' is read-only and cannot be deleted. - + Le modèle '%1' est en lecture seule et ne peut pas être effacé. @@ -6080,7 +6095,7 @@ Please export this template to a different file. Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) - + Ajuster la pression du bloc %1 (actuellement interpolé comme %2) @@ -6126,147 +6141,147 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - - + + Starting... Démarrage - + Open local dive data file Ouvrir les données de plongée local - + Opening local data file failed L'ouverture du fichier local de données a échoué - + %1 dives loaded from local dive data file %1 plongées chargées depuis le fichier local de données de plongées - + working in no-cloud mode Travail hors-ligne - + Error parsing local storage, giving up Erreur d'analyse du fichier de stockage local, abandon - + no cloud credentials Pas d'information de connexion pour le cloud - - + + Please enter valid cloud credentials. Entrez vos informations de connexion pour le cloud - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'. - + Invalid format for email address Format invalide pour l'adresse e-mail - + Attempting to open cloud storage with new credentials Essais d'ouverture du stockage dans le cloud avec les nouvelles informations de connexion - + Testing cloud credentials Test des informations de connexion pour le cloud - + No response from cloud server to validate the credentials Pas de réponses du serveur pour la validation des informations de connexion - + Incorrect cloud credentials Informations de connexion au cloud incorrectes - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Impossible de se connecter au cloud, compte non vérifié - + Cloud credentials are invalid Informations de connexion pour le cloud invalides - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Impossible de se connecter au cloud: Erreur à la création de la connexion https - + Cannot open cloud storage: %1 Impossible d'ouvrir le stockage dans le cloud: %1 - + Cannot connect to cloud storage Impossible de se connecter au cloud - + Cloud credentials valid, loading dives... Informations de connexion au cloud valides, chargement des plongées... - + Cloud storage error: %1 Erreur cloud : %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Chargement des plongées depuis le stockage local (mode 'no cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Echec de la connexion vers le serveur cloud, retour vers l'état sans cloud - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Stockage cloud ouvert avec succès. Aucune plongée dans la liste. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + Unknown GPS location Location GPS inconnue @@ -8668,11 +8683,6 @@ Maximum kg kg - - - (%s) or (%s) - (%s) ou (%s) - @@ -8687,27 +8697,27 @@ Maximum Nitrox%d - + integrated intégré - + belt ceinture - + ankle cheville - + backplate backplate - + clip-on clip-on @@ -8905,8 +8915,8 @@ Maximum Synchronisation du fichier de données + - unknown inconnu @@ -9118,7 +9128,7 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans - + multiple GPS locations for this dive site; also %s Emplacement GPS multiples pour le site de plongée; également %s @@ -9126,19 +9136,19 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans - + additional name for site: %s Noms supplémentaires pour le site : %s - + Load dives from local cache Chargement des plongées depuis le cache local - + Successfully opened dive data Succès de l'ouverture des données de plongée @@ -9154,19 +9164,19 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans Erreur - %s - lors de l'analyse de la plongée %d - + Strange percentage reading %s Valeur de pourcentage étrange lue %s - + Failed to parse '%s' Impossible d'analyser '%s' - + Can't open stylesheet %s Impossible d'ouvrir le feuille de style %s @@ -9358,7 +9368,7 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans dive plan</b> (overlapping dives detected) - + Planification de la plongée</b>(Chevauchement de plongées détecté) @@ -9431,7 +9441,7 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans nitrox - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9440,84 +9450,84 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC : %.*f%s/min - + CNS: %u%% SNC : %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD : %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Déco : %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Palier de sécurité : %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P : %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9526,7 +9536,7 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9535,63 +9545,63 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Densité : %.1fg/ℓ - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Palier de sécurité : temps inconnu @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Déco : temps inconnu @ %.0f%s - + In deco En déco - + NDL: %umin LND  : %umin - + TTS: %umin DTR : %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Déco : %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) En déco (calc) - + NDL: %umin (calc) LND : %umin (calc) @@ -9599,104 +9609,104 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ - + NDL: >2h (calc) LND : >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) DTR : %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) DTR : >2h (calc) - + RBT: %umin RBT : %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Plafond calculé %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tissus %.0fmin : %.1f%s - + heart rate: %d rythme cardiaque %d - + bearing: %d palier : %d - + mean depth to here %.1f%s Profondeur moyenne jusqu'à %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s SAC : %.*f%s @@ -10561,22 +10571,22 @@ Est-ce que l'Uemis Zurich est branché correctement  ? Ville - + Start saving data Début de la sauvegarde des données - + Start saving dives Début de la sauvegarde des plongées - + Done creating local cache Cache local crée - + Preparing to save data Préparation de la sauvegarde des données -- cgit v1.2.3-70-g09d2