From 4891b002243bd94da9531ba66c04873168bdc138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 18 Sep 2014 06:45:28 -0700 Subject: Pull latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_it_IT.ts | 728 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 377 insertions(+), 351 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_it_IT.ts') diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts index 405ac1521..47736578a 100644 --- a/translations/subsurface_it_IT.ts +++ b/translations/subsurface_it_IT.ts @@ -23,12 +23,12 @@ Configure dive computer - + Configura il computer subacqueo Device or mount point - + Periferica o punto di mount @@ -38,12 +38,12 @@ Retrieve available details - + Ottieni i dettagli disponibili Save changes to device - + Salva le modifiche sullo strumento @@ -53,12 +53,12 @@ Restore backup - + Ripristina il backup Update firmware - + Aggiorna il firmware @@ -73,7 +73,7 @@ Basic settings - + Impostazioni di base @@ -83,17 +83,17 @@ Firmware version - + Versione del firmware Custom text - + Testo personalizzato Language - + Lingua @@ -118,7 +118,7 @@ Dive mode - + Modalità immersione @@ -143,7 +143,7 @@ Date format - + Formato della data @@ -163,7 +163,7 @@ Saturation - + Saturazione @@ -175,12 +175,12 @@ Desaturation - + Desaturazione Last deco - + Ultima deco @@ -190,7 +190,7 @@ Brightness - + Luminosità @@ -210,7 +210,7 @@ Sampling rate - + Intervallo di campionamento @@ -225,7 +225,7 @@ Units - + Unità @@ -240,7 +240,7 @@ Dive mode color - + Colore della modalità immersione @@ -265,7 +265,7 @@ Salinity (0-5%) - + Salinità (0-5%) @@ -275,7 +275,7 @@ Compass gain - + Guadagno della bussola @@ -320,7 +320,7 @@ Gas settings - + Impostazioni dei gas @@ -344,7 +344,7 @@ Change depth - + Cambia profondità @@ -399,12 +399,12 @@ Set point [cbar] - + Set Point [cbar] Change depth [m] - + Cambia profondità [m] @@ -436,22 +436,12 @@ Dive computer details read successfully. Dettagli del computer letti correttamente. - - - Backup Dive Computer Settings - Backup delle impostazioni del computer - Backup files (*.xml) Backup files (*.xml) - - - XML Backup Error - Errore nel Backup XML - An error occurred while saving the backup file. @@ -469,15 +459,25 @@ Your settings have been saved to: %1 Le tue impostazioni sono state salvate in: %1 + + + Backup dive computer settings + + + + + XML backup error + + - Restore Dive Computer Settings - Ripristina le impostazioni del computer + Restore dive computer settings + - XML Restore Error - Errore di ripristino XML + XML restore error + @@ -865,8 +865,8 @@ il computer selezionato? - Export Yearly Statistics - Esporta le statistiche annuali + Export yearly statistics + @@ -1665,7 +1665,7 @@ il computer selezionato? MainTab - + Location Luogo @@ -1706,27 +1706,27 @@ il computer selezionato? - + Dive notes Note di immersione - + Air temp. Temperatura atmosferica - + Water temp. Temperatura dell'acqua - + Notes Note @@ -1747,26 +1747,31 @@ il computer selezionato? + CNS + CNS + + + Max. depth Profondità massima - + Air pressure Pressione atmosferica - + Dive time Tempo di immersione - + Total time Tempo totale - + Gas consumption Consumo gas @@ -1793,52 +1798,52 @@ il computer selezionato? - + SAC CAS - + Avg. depth Profondità media - + OTU OTU - + Salinity Salinità - + Stats Statistiche - + Depth Profondità - + Temperature Temperatura - + Duration Durata - + Dives Immersioni - + Photos Foto @@ -1898,36 +1903,36 @@ il computer selezionato? Si sta modificando questa immersione - - + + Trip notes Note di viaggio - + Trip location Luogo del viaggio - - - - + + + + /min /min - + Deepest dive Immersione più profonda - + Shallowest dive Immersione più superficiale - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -1936,17 +1941,17 @@ mixati con aria e usando: - + and e - + Discard the changes? Elimino le modifiche? - + You are about to discard your changes. Stai per cancellare le modifiche. @@ -1954,97 +1959,97 @@ mixati con aria e usando: MainWindow - + &File &File - + Toggle pHe graph - + Visualizza il grafico pHe - + Toggle calculating all tissues - + Abilita il calcolo su tutti i tessuti - + Toggle DC reported ceiling - + Visualizza il ceiling calcolato dal computer subacqueo - + Toggle calculated ceiling - + Visualizza il ceiling calcolato - + Toggle NDL, TTS - + Visualizza NDL, TTS - + Toggle calculated ceiling with 3m increments - + Mostra il ceiling calcolato con incrementi di 3m - + Configure &dive computer - + Configura &Computer subacqueo - + Re-plan &dive Ripianifica &immersione - + Toggle pO2 Graph - + Mostra il grafico della pO₂ - + Toggle pN2 Graph - + Mostra il grafico della pN₂ - + Toggle heart rate - + Visualizza il battito cardiaco - + Toggle MOD - + Visualizza la MOD - + Toggle EAD, END, EADD - + Visualizza EAD, END, EADD - + Toggle SAC rate - + Visualizza il consumo equivalente di superficie - + Toggle ruler - + Mostra il righello - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dettagli immersione</span></p></body></html> - + Print Stampa - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2057,450 +2062,455 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> - + &Log &Log - + &View &Vista - + &Help &Aiuto - + &Import &Importa - + &New logbook &Nuovo logbook - + New Nuovo - + Ctrl+N Ctrl+N - + &Open logbook &Apri logbook - + Open Apri - + Ctrl+O Ctrl-O - + &Save &Salva - + Save Salva - + Ctrl+S Ctrl+S - + Sa&ve as Sal&va come - + Save as Salva come - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + &Close &Chiudi - + Close Chiudi - + Ctrl+W Ctrl+W - + P&references P&referenze - + Import &GPS data from Subsurface web service Importa dati &GPS dal web service Subsurface - + &Copy dive components &Copia dettagli immersione - + Ctrl+C Ctrl+C - + &Paste dive components &Incolla dettagli immersione - + Ctrl+V Ctrl+V - + &Profile &Profilo - + &Info &Info - + &All &Tutti - + &Next DC &Prossimo computer - + &About Subsurface Informazioni su &Subsurface - + &Globe &Globo - + Ctrl+I Ctrl+I - + Import &from divelogs.de Importa da Divelogs.de - + &Full screen &Tutto Schermo - + Toggle full screen Abilita Modalità Tutto Schermo - + &Check for updates &Controlla aggiornamenti - + &Export &Esporta - + Export Dive Logs Esporta log immersione - + Ctrl+E Ctrl+E - - Scale Graph - Riscala il grafico + + Scale graph + - - Toggle Pictures - Mostra le immagini + + Toggle pictures + - - Toggle Tank Bar + + Toggle tank bar - + + Filter by Tags + + + + &Print &Stampa - + Ctrl+, Ctrl+, - + &Quit &Esci - + Import from &dive computer Importa &dal computer - + Ctrl+G Ctrl+G - + Ctrl++ Ctrl++ - + &Renumber &Rinumera - + Ctrl+R Ctrl+R - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+P Ctrl+P - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+D Ctrl+D - + &Edit device names &Modifica il nome della periferica - + &Add dive &Aggiungi immersione - + Auto &group Raggruppamento Automatico - + &Yearly statistics &Statistiche Annuali - + &Dive list Lista immersioni - + Ctrl+2 Ctrl+2 - + Ctrl+3 Ctrl+3 - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ctrl+1 Ctrl+1 - + P&revious DC Computer precedente - + Left Sinistra - + Right Destra - + User &manual &Manuale utente - + F1 F1 - + Ctrl+5 Ctrl+5 - + P&lan dive Pianifica immersione - + &Import log files &Importa logbook da file - + Import divelog files from other applications Importa log delle immersioni da altra applicazioni - + F11 F11 - + Open file Apri file - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di chiudere il file. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aggiungerne un'altra. - + Print runtime table Stampa la tabella con il runtime - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file di dati? - + Save changes? Salvo le modifiche? - + Save file as Apri file come - + Open dive log file Apri file di log immersioni - + Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*) Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*) - + Changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se tu non le salvi. - - - + + + Warning Avviso - - + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aprire un nuovo file. - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Per favore, prima completa le modifiche corrente prima di aggiungerne altre. @@ -3241,17 +3251,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Chiudi - + Average Media - + Minimum Minimo - + Maximum Massimo @@ -3343,12 +3353,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + New starting number Nuovo numero di inizio - + New number Nuovo numero @@ -3409,12 +3419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Quale data ed orario sono mostrati nell'immagine? - + Open image file Apri il file dell'immagine - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Files immagine (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) @@ -3547,6 +3557,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aggiungi bombola + + TagFilter + + + Form + Form + + + + TagFilterModel + + + Empty Tags + + + TankInfoModel @@ -3848,8 +3874,8 @@ OS Architettura CPU: %1 - Transfering data... - Trasferimento dati... + Transferring data... + @@ -4399,11 +4425,6 @@ Media Too many gas mixes Troppe miscele gas - - - DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. - DISCLAIMER / AVVISO: QUESTA È UNA NUOVA IMPLEMENTAZIONE DELL'ALGORITMO DI BUHLMANN E DELL'IMPLEMENTAZIONE DEL PIANO DI IMMERSIONE BASATO SU CIÒ CHE HA RICEVUTO SOLO UNA LIMITATA QUANTITA' DI TEST. E' ALTAMENTE RACCOMANDATO DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI BASATE SEMPLICEMENTE SUI RISULTATI DATI QUI. - Decompression calculation aborted due to excessive time @@ -4488,6 +4509,11 @@ Media Warning: Avviso + + + DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. + + this is more gas than available in the specified cylinder! @@ -4519,7 +4545,7 @@ Media ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -4528,70 +4554,70 @@ D:%.1f%s - + P: %d%s P:%d%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO₂%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN₂ %s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s @@ -4600,7 +4626,7 @@ EADD: %d%s - + END: %d%s EADD: %d%s @@ -4609,141 +4635,141 @@ EADD: %d%s - + Safetystop: %umin @ %.0f%s Sosta di sicurezza: %umin @ %.0f%s - + Safetystop: unkn time @ %.0f%s Sosta di sicurezza: - + Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s - + Deco: unkn time @ %.0f%s Deco: temo di sosta sconosciuto @ %.0f%s - + In deco In deco - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) In deco (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL:%umin (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + Calculated ceiling %.0f%s Ceiling calcolato %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.0f%s Tessuto %.0fmin: %.0f%s - + heartbeat: %d Battito cardiaco: %d - + bearing: %d Direzione: %d - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s @@ -5244,65 +5270,65 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Location Luogo + + + Statistics + Statistiche + + + + Rating + Valutazione + + + + Visibility + Visibilità + + + + Duration + Durata + - Air Temp + Air temp Temperatura aria - Water Temp + Water temp Temperatura dell'acqua - dives - immersioni + Dives + Immersioni - Expand All + Expand all Espandi tutto - Collapse All - Comprimi tutto + Collapse all + Minimizza tutto - trips - viaggi - - - - Statistics - Statistiche + Trips + - Advanced Search - Ricerca avanzata - - - - Rating - Valutazione - - - - Visibility - Visibilità - - - - Duration - Durata + Advanced search + - DiveMaster - DiveMaster + Divemaster + Divemaster @@ -5341,38 +5367,83 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? - Total Time - Tempo Totale + Total time + Tempo totale - Average Time - Durata media + Average time + - Shortest Time - Durata più breve + Shortest time + - Longest Time - Durata più lunga + Longest time + - Average Depth - Profondità media + Average depth + - Min Depth - Profondità Minima + Min depth + - Max Depth - Profondità Massima + Max depth + Profondità massima + + + + Average temp + + + + + Min temp + + + + + Max temp + + + + + Back to list + + + + + Dive equipment + + + + + Work pressure + + + + + Start pressure + + + + + End pressure + + + + + Dive status + @@ -5389,26 +5460,6 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Max SAC CAS Massimo - - - Average Temp - Temperatura media - - - - Min Temp - Temperatura Minima - - - - Max Temp - Temperatura Massima - - - - Back to List - Indietro alla lista - Dive No. @@ -5424,11 +5475,6 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Dive information informazioni dell'immersione - - - Dive equipments - Attrezzatura - @@ -5440,21 +5486,6 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Size Dimensione - - - Work Pressure - Pressione di esercizio - - - - Start Pressure - Pressione iniziale - - - - End Pressure - Pressione finale - Gas @@ -5485,11 +5516,6 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Coordinates Coordinate - - - Dive Status - Stato dell'immersione - Date: @@ -5512,18 +5538,18 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? - Max Depth: - Profondità Massima: + Max depth: + - Air Temp: - Temp. aria: + Air temp: + - Water Temp: - Temp. acqua: + Water temp: + -- cgit v1.2.3-70-g09d2