From 64d342ca9f2f6c662ba650e713c9ce0ab2c6cf4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Tue, 17 Oct 2017 15:36:35 -0400 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_it_IT.ts | 387 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 207 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_it_IT.ts') diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts index 7f1221481..29e427f37 100644 --- a/translations/subsurface_it_IT.ts +++ b/translations/subsurface_it_IT.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Navigate Back - + Torna indietro @@ -359,7 +359,7 @@ Register - + Registrati @@ -369,12 +369,12 @@ Sign-in or Register - + Accedi o Registrati No cloud mode - + Modalità off-line @@ -1931,7 +1931,7 @@ il computer selezionato? Cancel edit - + Annulla modifiche @@ -2041,7 +2041,7 @@ del GPS: Visibility: - + Visibilità: @@ -2089,7 +2089,7 @@ del GPS: Visibility: - + Visibilità: @@ -2301,12 +2301,12 @@ del GPS: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nuovo sito di immersione copiando le principali informazioni dall'immersione corrente. - + Create a new dive site with this name Crea un nuovo sito d'immersione con questo nome @@ -3191,142 +3191,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModel - - + + # - - + + Date Data - - + + Rating Valutazione - + Depth Profondità - - + + Duration Durata - + Weight Peso - - + + Suit Muta - + Temp. Temperatura - - + + Cylinder Bombola - - + + Gas Gas - + SAC CAS - - + + OTU OTU - - + + Max CNS CNS massimo - + Photos Foto - + Country Nazione - - + + Location Luogo - + Depth(%1) Prof. (%1) - + m m - + ft ft - + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + Weight(%1) Peso(%1) - + kg kg - + lbs lbs - + SAC(%1) CAS(%1) - + /min /min - + Photos before/during/after dive Fot pprima/durante/dopo l'immersione @@ -3460,7 +3460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connecting to dive computer - + Connessione allo strumento in corso @@ -3618,7 +3618,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bluetooth is not enabled - + Il Bluetooth non è abilitato @@ -3633,7 +3633,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection: - + Connessione: @@ -3712,22 +3712,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Facebook logged in successfully - + Accesso a facebook eseguito con successo Error, unknown user id, cannot login. - + Login fallito, utente sconosciuto Dive uploaded successfully to Facebook - + Immersioni caricate correttamente su Facebook Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list - + Caricamento delle immersioni fallito. Invia le informazioni di debug alla mailing list di Subsurface @@ -3792,7 +3792,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Navigate Forward - + Avanti @@ -3929,27 +3929,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate - + Reverse geo lookup Ricerca inversa delle coordinate - + ... ... - + Dive sites on same coordinates Siti con le stesse coordinate - + Tags Tags - + Country Nazione @@ -3976,7 +3976,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestione dei siti di immersione @@ -3998,7 +3998,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sei sicuro di voler continuare? - + You are editing a dive site Stai modificando un sito di immersione @@ -4432,7 +4432,7 @@ Sei sicuro di voler continuare? &Map - + &Mappa @@ -4801,7 +4801,7 @@ Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe Drag the selected dive location - + Trascina il punto di immersione selezionato @@ -4809,22 +4809,22 @@ Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe Open location in Google Maps - + Apri la posizione su Google Maps Copy location to clipboard (decimal) - + Copia la posizione nella clipboard (decimale) Copy location to clipboard (sexagesimal) - + Copia la posizione nella clipboard (sessagesimale) Select visible dive locations - + Seleziona i punti di immersione visibili @@ -4833,7 +4833,8 @@ Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! - + Errore nel caricamento di MapWidget +Potrebbero mancare i moduli QML QtPositioning e QtLocation! @@ -4891,17 +4892,17 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es Page 1 - + Pagina 1 Text Field - + Campo di testo Press Me - + Premimi @@ -4922,74 +4923,74 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es pSCR - + ft/min piedi/min - + Last stop at 20ft Ultima sosta a 20 piedi - + 50% avg. depth to 20ft Dal 50% della prof. media a 20ft - + 20ft to surface 20 piedi alla superficie - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Ultima sosta a 6m - + 50% avg. depth to 6m Dal 50% della prof. media a 6m - + 6m to surface 6m alla superficie - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5686,21 +5687,31 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + Dive list table + Elenco delle immersioni + + + + Show units in dive list table + Mostra unità di misura nell'elenco delle immersioni + + + GPS coordinates Coordinate GPS - + Location Display Visualizzazione del luogo - + traditional (dms) tradizionale (gms) - + decimal decimale @@ -5939,147 +5950,147 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString QMLManager - - + + Starting... Avvio... - + Open local dive data file Apri file di log immersioni locale - + Opening local data file failed Apertura del file locale fallita - + %1 dives loaded from local dive data file %1 immersioni caricate dal file locale - + working in no-cloud mode sto lavorando in modalità off-line - + Error parsing local storage, giving up Errore nella decodifica dell'archivio locale, abbandono - + no cloud credentials Credenziali cloud mancanti - - + + Please enter valid cloud credentials. Prego inserire credenziali valide per il cloud - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e password per la memoria cloud possono contenere solo lettere, numeri, '.', '-', '_', e '+'. - + Invalid format for email address - + Formato email errato - + Attempting to open cloud storage with new credentials Sto cercando di aprire la memoria cloud con le nuove credenziali - + Testing cloud credentials Controlle le credenziali per il cloud - + No response from cloud server to validate the credentials Nessuna risposta del server cloud per la validazione delle credenziali - + Incorrect cloud credentials - + Credenziali per il cloud errate - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Non è possibile connettersi al cloud storage - account cloud non verificato - + Cloud credentials are invalid Le credenziali per il cloud non sono valide - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Non è possibile aprire il cloud storage: errore nella creazione della connessione https - + Cannot open cloud storage: %1 Non è possibile aprire il cloud storage: %1 - + Cannot connect to cloud storage Non è possibile connettersi al cloud storage - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenziali per il cloud valide, sto caricando le immersioni - + Cloud storage error: %1 Errore cloud storage: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Sto caricando le immersioni dalla memoria locale (modalità "no cloud") - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Impossibile connettersi al server cloud, passo alla modalità off-line - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Memoria cloud aperta con successo. Non ho trovato immersioni. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sec - + Unknown GPS location Posizione GPS sconosciuta @@ -6325,32 +6336,32 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Undefined - + Non definito Incorrect username/password combination - + Combinazione utente/password errata Credentials need to be verified - + Le credenziali devono essere verificate Credentials verified - + Credenziali di accesso verificate No cloud mode - + Modalità off-line Cloud status - + Stato del cloud @@ -6360,12 +6371,12 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Not applicable - + Non applicabile Change - + Cambia @@ -6429,7 +6440,7 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Save detailed log - + Salva un log dettagliato @@ -6439,7 +6450,7 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Display Developer menu - + Visualizza il menù sviluppatore @@ -6655,7 +6666,7 @@ Files with inappropriate date/time Small - + Piccolo @@ -6727,7 +6738,7 @@ Files with inappropriate date/time Small - + Piccolo @@ -6737,12 +6748,12 @@ Files with inappropriate date/time Big - + Grande The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album). - + Il testo a destra sarà pubblicato su Facebook come descrizione insieme all'immagine del profilo di immersione. Il nome dell'album è obbligatorio (il profilo sarà pubblicato in quell'album). @@ -6797,7 +6808,7 @@ Files with inappropriate date/time Image Size - + Dimensioni dell'immagine @@ -6805,12 +6816,12 @@ Files with inappropriate date/time To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud buttton above. - + Per utilizzare Subsurface-mobile con il Subsurface cloud storage, inserisci le tue credenziali per il cloud.<br/><br/>Se questa è la prima volta che usi la memoria cloud di Subsurface, inserisci un indirizzo email valido (tutte lettere minuscole) e una password (lettere e numeri).<br/><br/>Per usare Subsurface-mobile solo con i dati locali su questo dispositivo, seleziona il tasto no cloud in alto. Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> - + Grazie per esserti registrato. Abbiamo inviato a <b>%1</b> un codice PIN per completare la registrazione. Se non ricevi una email da noi entro 15 minuti controlla prima l'indirizzo di posta digitato e la tua cartella dello spam.<br/><br/>Nel caso di problemi con la registrazione, contattaci al forum di assistenza (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> @@ -7454,107 +7465,120 @@ mixati con aria e usando: (%1 mostrati) - + # n - + Date Data - + Rating Valutazione - + Depth(%1) Prof. (%1) - + m m - + ft ft - + Duration Durata - + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + Cylinder Bombola - + Max. CNS CNS massimo - + + h + h + + + + min + min + + + Weight(%1) Peso(%1) - + + kg kg - + + lbs lbs - + Suit Muta - + Gas Gas - + SAC(%1) CAS(%1) - + + /min /min - + OTU OTU - + Photos before/during/after dive Foto prima/durante/dopo l'immersione - + Country Nazione - + Location Luogo @@ -8573,7 +8597,7 @@ Media No dive profile found from '%s' - + Nessun profilo di immersione trovato in '%s' @@ -8698,7 +8722,7 @@ Media - + unknown sconosciuto @@ -8899,16 +8923,18 @@ Media Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. - + Errore all'apertura di %s %s (%s). +Di solito per capire il problema è utile avere un file di log di libdivecomputer. +Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di download. No new dives downloaded from dive computer - + Non sono state trovate nuove immersioni nel computer subacqueo - + multiple GPS locations for this dive site; also %s Ci sono più coordinate GPS per questo luogo di immersione, anche %s @@ -8916,7 +8942,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + additional name for site: %s nome addizionale per il sito: %s @@ -8944,7 +8970,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Errore - %s - nel parsing dell'immersione %d - + Strange percentage reading %s Lettura di strane percentuali %s @@ -8952,12 +8978,12 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl - + Failed to parse '%s' Impossibile analizzare '%s' - + Can't open stylesheet %s Non é possibile aprire il foglio di stile %s @@ -9113,7 +9139,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl Runtime: %dmin VARIATIONS<br></div> - + Runtime: %dmin VARIAZIONI<br></div> @@ -9158,7 +9184,7 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl <br>&nbsp;&mdash; <span style='color: %s;'>Minimum gas</span> (based on %.1fxSAC/+%dmin@%.0f%s): %.0f%s/%.0f%s/<span style='color: %s;'>&Delta;:%+.0f%s</span> - + <br>&nbsp;&mdash; <span style='color: %s;'>Minimum gas</span> (calcolato in base a %.1fxCAS/+%dmin@%.0f%s): %.0f%s/%.0f%s/<span style='color: %s;'>&Delta;:%+.0f%s</span> @@ -9279,7 +9305,8 @@ D:%.1f%s P: %d%s (%s) - + P: %d%s (%s) + @@ -10333,12 +10360,12 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Dive management - + Gestione dell'immersione Disable location service - + Disabilita il servizio di localizzazione @@ -10358,7 +10385,7 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Apply GPS Fixes - + Applica i punti GPS @@ -10438,7 +10465,7 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Hello World - + Hello World @@ -10641,12 +10668,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Compute variations of plan (performance cost) - + Calcola le variazioni del piano (costo della performance) Display plan variations - + Visualizza le variazioni al piano di immersione -- cgit v1.2.3-70-g09d2