From 67a45a44e13b4f6b67832173f8ef08247179dad7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 11 Sep 2014 08:34:10 -0700 Subject: Add latest strings for translation Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_it_IT.ts | 2409 ++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 1680 insertions(+), 729 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_it_IT.ts') diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts index e035c8e50..405ac1521 100644 --- a/translations/subsurface_it_IT.ts +++ b/translations/subsurface_it_IT.ts @@ -1,5 +1,512 @@ UTF-8 + + ConfigureDiveComputer + + + Could not save the backup file %1. Error Message: %2 + Non è stato possibile salvare il file di backup %1. Messaggio di errore: %2 + + + + Could not open backup file: %1 + Non è possibile aprire il file di backup: %1 + + + + Setting successfully written to device + Impostazioni salvate correttamente sullo strumento + + + + ConfigureDiveComputerDialog + + + Configure dive computer + + + + + Device or mount point + + + + + ... + ... + + + + Retrieve available details + + + + + Save changes to device + + + + + Backup + Backup + + + + Restore backup + + + + + Update firmware + + + + + Cancel + Annulla + + + + OSTC 3 + OSTC 3 + + + + Basic settings + + + + + Serial No. + Numero seriale + + + + Firmware version + + + + + Custom text + + + + + Language + + + + + English + Inglese + + + + German + Tedesco + + + + French + Francese + + + + Italian + Italiano + + + + Dive mode + + + + + OC + OC + + + + CC + CC + + + + Gauge + Gauge + + + + Apnea + Apnea + + + + Date format + + + + + MMDDYY + MMDDYY + + + + DDMMYY + DDMMYY + + + + YYMMDD + YYMMDD + + + + Saturation + + + + + + + % + % + + + + Desaturation + + + + + Last deco + + + + + m + m + + + + Brightness + + + + + Eco + Eco + + + + Medium + Medium + + + + High + Alto + + + + Sampling rate + + + + + 2s + 2s + + + + 10s + 10s + + + + Units + + + + + m/°C + m/°C + + + + ft/°F + ft/°F + + + + Dive mode color + + + + + Standard + Standard + + + + Red + Rosso + + + + Green + Verde + + + + Blue + Blu + + + + Salinity (0-5%) + + + + + Sync dive computer time with PC + Sincronizza l'ora del computer con il PC + + + + Compass gain + + + + + 230LSB/Gauss + 230LSB/Gauss + + + + 330LSB/Gauss + 330LSB/Gauss + + + + 390LSB/Gauss + 390LSB/Gauss + + + + 440LSB/Gauss + 440LSB/Gauss + + + + 660LSB/Gauss + 660LSB/Gauss + + + + 820LSB/Gauss + 820LSB/Gauss + + + + 1090LSB/Gauss + 1090LSB/Gauss + + + + 1370LSB/Gauss + 1370LSB/Gauss + + + + Gas settings + + + + + + %O2 + %O2 + + + + + %He + %He + + + + + Type + Tipo + + + + + Change depth + + + + + Gas 1 + Gas 1 + + + + Gas 2 + Gas 2 + + + + Gas 3 + Gas 3 + + + + Gas 4 + Gas 4 + + + + Gas 5 + Gas 5 + + + + Dil 1 + Dil 1 + + + + Dil 2 + Dil 2 + + + + Dil 3 + Dil 3 + + + + Dil 4 + Dil 4 + + + + Dil 5 + Dil 5 + + + + Set point [cbar] + + + + + Change depth [m] + + + + + SP 1 + SP 1 + + + + SP 2 + SP 2 + + + + SP 3 + SP 3 + + + + SP 4 + SP 4 + + + + SP 5 + SP 5 + + + + Dive computer details read successfully. + Dettagli del computer letti correttamente. + + + + Backup Dive Computer Settings + Backup delle impostazioni del computer + + + + + Backup files (*.xml) + Backup files (*.xml) + + + + XML Backup Error + Errore nel Backup XML + + + + An error occurred while saving the backup file. +%1 + Si è verificato un errore nel salvataggio del file di backup. +%1 + + + + Backup succeeded + Backup eseguito con successo + + + + Your settings have been saved to: %1 + Le tue impostazioni sono state salvate in: %1 + + + + Restore Dive Computer Settings + Ripristina le impostazioni del computer + + + + XML Restore Error + Errore di ripristino XML + + + + An error occurred while restoring the backup file. +%1 + Si è verificato un errore nel ripristino del file di backup. +%1 + + + + Restore succeeded + Ripristino avvenuto con successo + + + + Your settings have been restored successfully. + Le tue impostazioni sono state ripristinate correttamente. + + + + Select firmware file + Seleziona il file del firmware + + + + All files (*.*) + Tutti i file (*.*) + + CylindersModel @@ -43,21 +550,89 @@ Cambia a - + Clicking here will remove this cylinder. Cliccando qui si rimuove la bombola. - + Cylinder cannot be removed La bombola non può essere rimossa - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Questo gas è in uso. Solo le bombole che non sono in uso nell'immersione possono essere rimosse. + + DiveComponentSelectionDialog + + + Component selection + Selezione del componente + + + + Which components would you like to copy + Quali dettagli vorresti copiare + + + + Location + Luogo + + + + Suit + Muta + + + + GPS coordinates + Coordinate GPS + + + + Divemaster + Divemaster + + + + Buddy + Compagno + + + + Rating + Valutazione + + + + Visibility + Visibilità + + + + Notes + Note + + + + Tags + Tags + + + + Weights + Pesi + + + + Cylinders + Bombole + + DiveComputerManagementDialog @@ -81,22 +656,22 @@ il computer selezionato? DiveComputerModel - + Model Modello - + Device ID ID della periferica - + Nickname Nickname - + Clicking here will remove this dive computer. Cliccando qui si rimuoverà il computer. @@ -121,14 +696,6 @@ il computer selezionato? fine - - DiveItem - - - /min - /min - - DiveListView @@ -137,87 +704,87 @@ il computer selezionato? Mostra la finestra di ricerca - + Expand all Espandi tutto - + Collapse all Minimizza tutto - + Collapse others Collassa altri - + Remove dive(s) from trip Rimuove immersione(i) dal viaggio - + Create new trip above Crea un nuovo viaggio sopra - + Add dive(s) to trip immediately above Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sopra - + Add dive(s) to trip immediately below Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sotto - + Merge trip with trip above Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra - + Merge trip with trip below Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto - + Delete dive(s) Cancella immersione(i) - + Mark dive(s) invalid Marca l'immersione(i) come non valide - + Merge selected dives Fondi le immersioni selezionate - + Renumber dive(s) Rinumera le immersioni - + Shift times Cambia gli orari - + Load images Carica immagini - + Open image files Apri files di immagine - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Files immagine (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) @@ -261,13 +828,13 @@ il computer selezionato? - + Selected dives Immersioni selezionate - + All dives Tutte le immersioni @@ -276,11 +843,6 @@ il computer selezionato? HTML HTML - - - Minimum Javascript - Versione minima Javascript - Export dive log files @@ -302,143 +864,148 @@ il computer selezionato? Numerazione di Subsurface - + + Export Yearly Statistics + Esporta le statistiche annuali + + + Export list only Esporta solo la lista - + Style options Opzioni stile - + Font Font - + Font size Grandezza font - + 8 8 - + 10 10 - + 12 12 - + 14 14 - + 16 16 - + 18 18 - + 20 20 - + Theme Tema - + Light Luce - + Sand Sabbia - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) File UDDF (*.uddf *.UDDF) - + CSV files (*.csv *.CSV) CSV files (*.csv *.CSV) - + Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Formato generico usato per lo scambio di informazioni tra diverse applicazioni in campo subacqueo. - + Comma separated values that include the most relevant information of the dive profile. Valori separati da virgole che includono le informazioni più importanti del profilo di immersione. - + Send the dive data to divelogs.de website. Invia i dati di immersione al sito divelogs.de. - + HTML export of the dive locations, visualized on a world map. Esportazione HTML dei luoghi di immersione, visualizzati su un mappamondo - + Subsurface native XML format. Formato XML nativo di Subsurface - + Export UDDF file as Esporta file UDDF come - + Export CSV file as Esporta file CSV come - + Export world map Esporta il mappamondo - - + + HTML files (*.html) File HTML (*.html) - + Export Subsurface XML Esporta Subsurface XML - + XML files (*.xml *.ssrf) XML files (*.xml *.ssrf) - + Export HTML files as Esporta file HTML come @@ -628,42 +1195,42 @@ il computer selezionato? DivePlannerPointsModel - + unknown sconosciuto - + Final depth Profondità finale - + Run time Run Time - + Duration Durata - + Used gas Gas utilizzato - + CC set point CC set point - + Discard the plan? Eliminare il piano? - + You are about to discard your plan. Stai cancellando il piano @@ -671,17 +1238,17 @@ il computer selezionato? DivePlannerWidget - + Dive planner points Punti del pianificatore di immersione - + Available gases Miscele disponibili - + Add dive data point Aggiungi punto del profilo di immersione @@ -762,67 +1329,97 @@ il computer selezionato? DiveTripModel - + # - + Date Data - + + Rating + Valutazione + + + m m - + ft ft - - Mins - Durata + + Weight(%1) + Peso(%1) - + Suit Muta - + Cyl Bombola - + + Gas + Gas + + + + SAC(%1) + SAC(%1) + + + + /min + /min + + + Max CNS CNS massimo - + Location Luogo - + kg kg - - lbs - lbs + + Depth(%1) + Prof. (%1) - - SAC - CAS + + Duration + Durata + + + + Temp(%1%2) + Temp (%1%2) - + + lbs + lbs + + + OTU OTU @@ -830,95 +1427,95 @@ il computer selezionato? DivelogsDeWebServices - + no dives were selected nessuna immersione è selezionata - + failed to create zip file for upload: %s Creazione del file zip per il caricamento fallita: %s - + cannot create temporary file: %s Non è stato possibile creare il file temporaneo: %s - + internal error: %s Errore dell'applicazione: %s - + internal error errore interno - - + + Done Fatto - + Uploading dive list... Sto caricando la lista immersioni... - + Downloading dive list... Sto scaricando la lista immersioni... - + Downloading %1 dives... Sto scaricando %1 immersioni... - + Download finished - %1 Scaricamento finito - %1 - + Corrupted download Scaricamento corrotto - + The archive could not be opened: %1 L'archivio non può essere aperto: %1 - + Upload failed Caricamento fallito - + Upload successful Caricamento eseguito - + Login failed Accesso fallito - + Cannot parse response Non riesco ad analizzare la risposta - + Error: %1 Errore: %1 - + Upload finished Caricamento finito @@ -948,32 +1545,32 @@ il computer selezionato? Cerca computer Uemis - + Choose file for divecomputer download logfile Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo - + Log files (*.log) Files di Log (*.log) - + Warning Avviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Il salvataggio del dump di libdivecomputer NON inserirà le immersioni nella lista delle immersioni. - + Choose file for divecomputer binary dump file Scegli il file di dump per il computer subacqueo - + Dump files (*.bin) File di dump (*.bin) @@ -1037,6 +1634,24 @@ il computer selezionato? Save libdivecomputer dumpfile Salva il file di dump di libdivecomputer + + + Download into new trip + Scarica in un nuovo viaggio + + + + FirmwareUpdateThread + + + This feature is not yet available for the selected dive computer. + Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer selezionato. + + + + Could not a establish connection to the dive computer. + Non è stato possibile collegarsi al computer subacqueo. + GlobeGPS @@ -1050,7 +1665,7 @@ il computer selezionato? MainTab - + Location Luogo @@ -1091,27 +1706,27 @@ il computer selezionato? - + Dive notes Note di immersione - + Air temp. Temperatura atmosferica - + Water temp. Temperatura dell'acqua - + Notes Note @@ -1258,67 +1873,61 @@ il computer selezionato? Annulla - + Air temp. [%1] Temp. aria [%1] - + Water temp. [%1] Temp. acqua [%1] - + This trip is being edited. Questo viaggio è stato editato. - + Multiple dives are being edited. Si stanno modificando immersioni multiple. - + This dive is being edited. Si sta modificando questa immersione - - + + Trip notes Note di viaggio - + Trip location Luogo del viaggio - - - - - + + + + /min /min - - unknown - sconosciuto - - - + Deepest dive Immersione più profonda - + Shallowest dive Immersione più superficiale - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -1327,17 +1936,17 @@ mixati con aria e usando: - + and e - + Discard the changes? Elimino le modifiche? - + You are about to discard your changes. Stai per cancellare le modifiche. @@ -1345,82 +1954,97 @@ mixati con aria e usando: MainWindow - + &File &File - + Toggle pHe graph - Visualizza il grafico pHe + - + Toggle calculating all tissues - Abilita il calcolo su tutti i tessuti + - + Toggle DC reported ceiling - Visualizza il ceiling calcolato dal computer subacqueo + - + Toggle calculated ceiling - Visualizza il ceiling calcolato + - + Toggle NDL, TTS - Visualizza NDL, TTS + - + Toggle calculated ceiling with 3m increments - Mostra il ceiling calcolato con incrementi di 3m + + + + + Configure &dive computer + + + + + Re-plan &dive + Ripianifica &immersione - + + Toggle pO2 Graph + + + + + Toggle pN2 Graph + + + + Toggle heart rate - Visualizza il battito cardiaco + - + Toggle MOD - Visualizza la MOD + - + Toggle EAD, END, EADD - Visualizza EAD, END, EADD + - + Toggle SAC rate - Visualizza il consumo equivalente di superficie + - + Toggle ruler - Mostra il righello + - - Toggle viewing picture thumbnails - Abilita la visualizzazione delle miniature delle immagini - - - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dettagli immersione</span></p></body></html> - + Print Stampa - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1433,454 +2057,450 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> - + &Log &Log - + &View &Vista - + &Help &Aiuto - + &Import &Importa - + &New logbook &Nuovo logbook - + New Nuovo - + Ctrl+N Ctrl+N - + &Open logbook &Apri logbook - + Open Apri - + Ctrl+O Ctrl-O - + &Save &Salva - + Save Salva - + Ctrl+S Ctrl+S - + Sa&ve as Sal&va come - + Save as Salva come - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + &Close &Chiudi - + Close Chiudi - + Ctrl+W Ctrl+W - + P&references P&referenze - + Import &GPS data from Subsurface web service Importa dati &GPS dal web service Subsurface - + + &Copy dive components + &Copia dettagli immersione + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + &Paste dive components + &Incolla dettagli immersione + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + &Profile &Profilo - + &Info &Info - + &All &Tutti - + &Next DC &Prossimo computer - + &About Subsurface Informazioni su &Subsurface - + &Globe &Globo - + Ctrl+I Ctrl+I - + Import &from divelogs.de Importa da Divelogs.de - + &Full screen &Tutto Schermo - + Toggle full screen Abilita Modalità Tutto Schermo - + &Check for updates &Controlla aggiornamenti - + &Export &Esporta - + Export Dive Logs Esporta log immersione - + Ctrl+E Ctrl+E - - Rescale depth axis - Cambia la scala dell'asse della profondità + + Scale Graph + Riscala il grafico - + + Toggle Pictures + Mostra le immagini + + + + Toggle Tank Bar + + + + &Print &Stampa - + Ctrl+, Ctrl+, - + &Quit &Esci - + Import from &dive computer Importa &dal computer - + Ctrl+G Ctrl+G - + Ctrl++ Ctrl++ - + &Renumber &Rinumera - + Ctrl+R Ctrl+R - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+P Ctrl+P - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Toggle pO₂ Graph - Mostra il grafico della pO₂ - - - - Toggle pN₂ Graph - Mostra il grafico della pN₂ - - - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+D Ctrl+D - + &Edit device names &Modifica il nome della periferica - + &Add dive &Aggiungi immersione - + Auto &group Raggruppamento Automatico - + &Yearly statistics &Statistiche Annuali - + &Dive list Lista immersioni - + Ctrl+2 Ctrl+2 - + Ctrl+3 Ctrl+3 - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ctrl+1 Ctrl+1 - + P&revious DC Computer precedente - + Left Sinistra - + Right Destra - + User &manual &Manuale utente - + F1 F1 - + Ctrl+5 Ctrl+5 - + P&lan dive Pianifica immersione - + &Import log files &Importa logbook da file - + Import divelog files from other applications Importa log delle immersioni da altra applicazioni - + F11 F11 - + Open file Apri file - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di chiudere il file. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aggiungerne un'altra. - + Print runtime table Stampa la tabella con il runtime - - Yearly statistics - Statistiche Annuali - - - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Vuoi salvare le modifiche fatte nel file di dati? - + Save changes? Salvo le modifiche? - + Save file as Apri file come - + Open dive log file Apri file di log immersioni - + Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*) Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*) - + Changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se tu non le salvi. - - - + + + Warning Avviso - - + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aprire un nuovo file. - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Per favore, prima completa le modifiche corrente prima di aggiungerne altre. @@ -1888,380 +2508,392 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlannerSettingsWidget - + ft/min piedi/min - + Last stop at 20ft Ultima sosta a 20 piedi - + 50% avg. depth to 20ft Dal 50% della prof. media a 20ft - + 20ft to surface 20 piedi alla superficie - + m/min m/min - + Last stop at 6m Ultima sosta a 6m - + 50% avg. depth to 6m Dal 50% della prof. media a 6m - + 6m to surface 6m alla superficie + + + + cuft/min + cuft/min + + + + + ℓ/min + ℓ/min + PreferencesDialog - + Defaults Default - + Units Unità - + Graph Grafico - + Language Lingua - + Network Rete - + Font Font - + Font size Grandezza font - + Dives Immersioni - + Use default Usa il default - + ... ... - + Animations Animazioni - + Speed Velocità - + Clear all settings Cancella tutte le impostazioni - + Reset all settings to their default value Riporta tutte le impostazioni ai valori iniziali - + System Sistema - + Metric Metrico - + Imperial Imperiale - + Personalize Personalizza - + Depth Profondità - + meter metri - + feet piedi - + bar bar - + psi psi - + liter litro - + cu ft piedi cubici - + celsius celsius - + fahrenheit fahrenheit - + kg kg - + System default Impostazione di sistema predefinita - + Proxy Proxy - + Proxy type Tipo di proxy - + Host Host - + Port Porta - + Requires authentication Richiede autenticazione - + Username Nome utente - + Password Password - + Filter Filtro - + Pressure Pressione - + Lists and tables Liste e tabelle - + Default dive log file File del log delle immersioni di default - + Display invalid Visualizza le non valide - + Default cylinder Bombola di default - + Use default cylinder Usa la bombola di default - + Subsurface web service Subsurface web service - + Default user ID ID utente di default - + Save user ID locally? Salvare ID utente localmente? - + Volume Volume - + Temperature Temperatura - + Weight Peso - + lbs lbs - + Time units Unità di Tempo - + Minutes Minuti - + Seconds Secondi - + Show Mostra - + GFLow at max depth GFLow alla massima profondità - + Misc Varie - + Preferences Preferenze - + Ascent/descent speed denominator Denominatore della risalita/discesa - + Threshold when showing pO₂ Soglia quando è visibile la pO₂ - + Threshold when showing pN₂ Soglia quando è visibile la pN₂ - + Threshold when showing pHe Soglia quando è visibile la pHe - + Max pO₂ when showing MOD Massima pO₂ a cui mostrare la MOD - + Draw dive computer reported ceiling red Colora di rosso il ceiling riportato dal computer - + Show unused cylinders in Equipment tab Mostra bombole non utilizzate nel pannello dell'attrezzatura - + Show average depth Mostra profondità media - + GFLow GFLow - + GFHigh GFHigh @@ -2286,32 +2918,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Proxy SOCKS - + Restart required Richiesto riavvio - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Per caricare correttamente la nuova lingua è richiesto il riavvio di Subsurface. - + If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately. Se clicchi OK, tutte le impostazionei di Subsurface verranno riportate ai loro valori di default. La modifica sarà immediata. - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - + Open default log file Apri il log delle immersioni di default - + Warning Avviso @@ -2333,49 +2965,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Print Stampa - - - Subsurface cannot find installed printers on this system! - Subsurface non trova nessuna stampante su questo computer! - PrintLayout - + Dive# Immersione nº - + Date Data - + Depth Profondità - + Duration Durata - + Master Master - + Buddy Compagno - + Location Luogo + + + Subsurface cannot find a usable printer on this system! + Subsurface non trova una stampante adatta su questo computer! + PrintOptions @@ -2438,72 +3070,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProfilePrintModel - + unknown sconosciuto - + Dive #%1 - %2 Immersione nº%1 - %2 - + Max depth: %1 %2 Massima profondità: %1 %2 - + Duration: %1 min Durata: %1 min - + Gas used: Gas usato: - + Tags: Tags: - + SAC: CAS: - + Weights: Pesi: - + Notes: Note: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Compagno: - + Suit: Muta: - + Viz: Visibilità - + Rating: Valutazione: @@ -2511,82 +3143,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (nº%1 of %2) - + Make first divecomputer Rendilo computer principale - + Delete this divecomputer Cancella questo computer subacqueo - + Add gas change Aggiungi un cambio gas - + Add bookmark Aggiungi un segnalibro - + Remove event Rimuovi evento - + Hide similar events Nascondi eventi simili - + Edit name Modifica il nome - + Unhide all events Mostra tutti gli eventi - + Hide events Nascondi gli eventi - + Hide all %1 events? Nascondi tutti gli eventi %1? - + Remove the selected event? Rimuovere l'evento selezionato? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Modifica il nome del bookmark - + Custom name: Nome personalizzato: - + Name is too long! Il nome è troppo lungo @@ -2599,7 +3231,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ARIA - + Remove this point Rimuovi questo punto @@ -2624,71 +3256,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Massimo - + Move the map and double-click to set the dive location Spostare la mappa e fare doppio-click per definire la posizione dell'immersione - + kg kg - + lbs lbs - + ft ft - + m m - + psi psi - + bar bar - + l l - + cuft piedi cubi - + Invalid response from server Risposta non valida dal server - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Tag XML atteso 'DiveDateReader', trovato invece '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Tag XML atteso 'DiveDateReader' non trovato - + Malformed XML response. Line %1: %2 Risposta XML malformata. Linea %1: %2 + + ReadSettingsThread + + + This feature is not yet available for the selected dive computer. + Questa funzionalità non è ancora disponibile per questo computer. + + + + Could not a establish connection to the dive computer. + Non è stato possibile connettersi al computer subacqueo. + + RenumberDialog @@ -2849,47 +3494,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SubsurfaceWebServices - + Webservice Webservice - + Connecting... In connessione... - + Download finished Download finito - + Download error: %1 Errore scaricamento: %1 - + Connection error: Errore di connessione: - + Download successful Scaricamento eseguito - + Invalid user identifier! Identificatore dell'utente non valido! - + Enter User ID and click Download Inserisci la User ID e click Download - + Cannot parse response! Non posso analizzare la risposta! @@ -2905,17 +3550,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TankInfoModel - + Description Descrizione - + ml ml - + bar bar @@ -2951,22 +3596,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Per favore controlla la tua connessione Internet - + You are using the latest version of subsurface. Stai usando l'ultima versione di Subsurface. - + A new version of subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. È disponibile una nuova version di Subsurface.<br/>Puoi scaricarla qui: <br/><a href="%1">%1</a><br/>. - - <b>A new version of subsurface is available.</b><br/><br/>%1 - <b>È disponibile una nuova versione di Subsurface.</b><br/><br/>%1 + + A new version of subsurface is available. + E' disponibile una nuova versione di Subsurface + + + + Latest version is %1, please check with your OS vendor for updates. + La versione più recente è %1, controlla gli aggiornamenti del tuo sistema operativo. + + + + Newest release version is + La versione più recente è - + There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 S'è verificato un errore nella ricerca degli aggiornamenti.<br/><br/>%1 @@ -3048,80 +3703,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Oltre al sondaggio, verranno inviate anche le seguenti informazioni sul tuo computer - + Operating System: %1 Sistema Operativo: %1 - + CPU Architecture: %1 Architettura CPU : %1 - + Language: %1 Lingua: %1 - + Should we ask you later? Possiamo richiedertelo in seguito? - + Don't ask me again Non chiedermelo di nuovo - + Ask later Chiedi in seguto - + Submit user survey. Invia il sondaggio. - + Ask again? Chiedo di nuovo? - + + Send + Invia + + + OS CPU Architecture: %1 OS Architettura CPU: %1 - + Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface non è stato in grado di inviare il sondaggio. - + The following error occurred: Si è verificato il seguente errore: - + Please check your internet connection. Per favore controlla la tua connessione Internet - + Survey successfully submitted. Sondaggio inviato con successo. - + There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 S'è verificato un errore nella ricerca degli aggiornamenti.<br/><br/>%1 @@ -3129,12 +3789,12 @@ OS Architettura CPU: %1 WSInfoModel - + Description Descrizione - + kg kg @@ -3182,12 +3842,12 @@ OS Architettura CPU: %1 Invia - + Operation timed out L'operazione è durata troppo - + Transfering data... Trasferimento dati... @@ -3195,97 +3855,110 @@ OS Architettura CPU: %1 WeightModel - + Type Tipo - + Weight Peso - + Clicking here will remove this weight system. Cliccando qui verrà rimossa la zavorra. + + WriteSettingsThread + + + This feature is not yet available for the selected dive computer. + Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer selezionato. + + + + Could not a establish connection to the dive computer. + Non è stato possibile connettersi al computer subacqueo. + + YearlyStatisticsModel - + Year > Month / Trip Anno > Mese / Viaggio - + # n - + Duration Total Durata Totale - + Average Media - + Shortest Più corta - + Longest Più lunga - + Depth (%1) Average Profondità (%1) Media - - - + + + Minimum Minimo - - - + + + Maximum Massimo - + SAC (%1) Average SAC (%1) Media - + Temp. (%1) Average Temp. (%1) @@ -3295,87 +3968,86 @@ Media gettextFromC - + pascal pascal - - + + bar bar - - + + psi psi - + cuft piedi cubi - - - + + + m m - - - + + + ft ft - + m/min m/min - + m/s m/s - + ft/min piedi/min - + ft/s ft/s - - - + + + lbs lbs - - - + + + kg kg - + (%s) or (%s) (%s) oder (%s) - - - + + air aria @@ -3417,229 +4089,229 @@ Media Il numero massimo di colonne supportate nel file CSV è di %d - + none nessuno - + deco stop deco stop - + rbt rbt - + ascent risalita - + ceiling ceiling - + workload carico di lavoro - + transmitter trasmettitore - + violation violazione - + bookmark segnalibro - + surface superficie - + safety stop sosta di sicurezza - - + + gaschange cambio gas - + safety stop (voluntary) sosta di sicurezza (facoltativa) - + safety stop (mandatory) sosta di sicurezza (obbligatoria) - + deepstop deepstop - + ceiling (safety stop) ceiling (sosta di sicurezza) - + divetime durata immersione - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time sotto il piano - + maxdepth profondità massima - + OLF OLF - + PO2 PO2 - + airtime tempo in aria - + rgbm rgbm - + heading intestazione - + tissue level warning avviso del livello dei tessuti - + non stop time tempo di non stop - + invalid event number numero evento non valido - + Unable to create parser for %s %s Impossibile creare un parser per %s %s - + Error registering the data Errore registrando la data - + Error parsing the datetime Errore analizzando la data/il tempo - + Dive %d: %s Immersione #%d: %s - + Error parsing the divetime Errore analizzando il tempo di immersione - + Error parsing the maxdepth Errore analizzando la profondità massima - + Error parsing the gas mix count Errore analizzando il conteggio della miscela di gas - + Error obtaining water salinity Errore nell'ottenimento della salinità dell'acqua - + Error obtaining surface pressure Errore nell'ottenere la pressione superficiale - + Error parsing the gas mix Errore analizzando la miscela di gas - + Error parsing the samples Errore analizzando i campioni - + Event: waiting for user action Evento: in attesa dell' azione dell'utente. - + model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modello=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numero di serie=%u (0x%08x) - + Error registering the event handler. Errore registrando il gestore degli eventi. - + Error registering the cancellation handler. Errore registrando il gestore della cancellazione. - + Dive data import error Errore importazione dati immersione - + Unable to create libdivecomputer context Impossibile creare un contesto libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Impossibile aprire %s %s (%s) @@ -3652,19 +4324,19 @@ Media - + Failed to parse '%s' Impossibile analizzare '%s' - + Database query get_events failed. Interrogazione get_events fallita. - + Database query get_tags failed. La query get_tags sul database non è riuscita. @@ -3678,29 +4350,29 @@ Media - - + + Database query failed '%s'. Interrogazione al database fallita '%s'. - + Database query get_cylinders failed. La query get_cylinders sul database non è riuscita. - + Database query get_changes failed. La query get_changes sul database non è riuscita. - + Database query get_profile_sample failed. La query get_profile_sample sul database non è riuscita. @@ -3708,7 +4380,7 @@ Media - + Can't open stylesheet %s Non é possibile aprire il foglio di stile %s @@ -3718,136 +4390,136 @@ Media EAN%d - + Can't find gas %s Non trovo il gas %s - + Too many gas mixes Troppe miscele gas - + DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. DISCLAIMER / AVVISO: QUESTA È UNA NUOVA IMPLEMENTAZIONE DELL'ALGORITMO DI BUHLMANN E DELL'IMPLEMENTAZIONE DEL PIANO DI IMMERSIONE BASATO SU CIÒ CHE HA RICEVUTO SOLO UNA LIMITATA QUANTITA' DI TEST. E' ALTAMENTE RACCOMANDATO DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI BASATE SEMPLICEMENTE SUI RISULTATI DATI QUI. - + Decompression calculation aborted due to excessive time Calcolo della decompressione annullato per tempo eccessivo - + based on GFlow = %d and GFhigh = %d basato su GFlow = %d e GFhigh = %d - + Subsurface dive plan Piano di immersione di Subsurface - + depth profondità - + runtime runtime - + duration durata - + gas gas - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Passaggio a %.*f %s al %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s - + %3.0f%s %3.0f%s - - + + %3dmin %3dmin - + Switch gas to %s Passa al gas %s - + CNS CNS - + OTU OTU - + Gas consumption: Consumo gas: - - - - + + + + Warning: Avviso - + this is more gas than available in the specified cylinder! il gas necessario è superiore a quello disponibile nella bombola - + not enough reserve for gas sharing on ascent! riserva di gas non sufficiente per la condivisione in risalita - + %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s nella risalita pianificata) - + %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s durante la risalita pianificata) di %s - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -3856,70 +4528,70 @@ D:%.1f%s - + P: %d%s P:%d%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO₂%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN₂ %s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s @@ -3928,7 +4600,7 @@ EADD: %d%s - + END: %d%s EADD: %d%s @@ -3937,261 +4609,261 @@ EADD: %d%s - + Safetystop: %umin @ %.0f%s Sosta di sicurezza: %umin @ %.0f%s - + Safetystop: unkn time @ %.0f%s Sosta di sicurezza: - + Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s - + Deco: unkn time @ %.0f%s Deco: temo di sosta sconosciuto @ %.0f%s - + In deco In deco - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) In deco (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL:%umin (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + Calculated ceiling %.0f%s Ceiling calcolato %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.0f%s Tessuto %.0fmin: %.0f%s - + heartbeat: %d Battito cardiaco: %d - + bearing: %d Direzione: %d - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + C C - + F F - + %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (%3 immersioni) - + %1 %2 (1 dive) %1 %2 (1 immersione) - + boat barca - + shore riva - + drift in corrente - + deep profondo - + cavern caverna - + ice ghiaccio - + wreck relitto - + cave grotta - + altitude altitudine - + pool piscina - + lake lago - + river fiume - + night notte - + fresh acqua dolce - + student allievo - + photo foto - + video video - + instructor istruttore - + deco deco - + @@ -4241,97 +4913,97 @@ EADD: %d%s (nessuna immersione) - + Sun Dom - + Mon Lun - + Tue Mar - + Wed Mer - + Thu Gio - + Fri Ven - + Sat Sab - + Jan Gen - + Feb Feb - + Mar Mar - + Apr Apr - + May Mag - + Jun Giu - + Jul Lug - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Ott - + Nov Nov - + Dec Dic @@ -4366,92 +5038,92 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? sconosciuto - - Reading %s %s - Sto leggendo %s %s - - - + data data - - divelog entry id - id del log d'immersione + + %s %s + %s %s + + + + divelog # + divelog # - - divespot data id - data id di divespot + + divespot # + luogo di immersione # - - more data dive id - più id di dati d'immersione + + details for # + dettagli per # - + wetsuit muta umida - + semidry semi stagna - + drysuit Muta stagna - + shorty shorty - + vest maglia - + long john long john - + jacket GAV - + full suit muta intera - + 2 pcs full suit Muta intera 2 pezzi - + membrane membrana - + Init Communication Inizializzo la comunicazione - + Uemis init failed Impossibile inizializzare l'Uemis - + Start download Inizio download @@ -4546,11 +5218,278 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Allarme: Batteria scarica - + + Can't open file %s Non posso aprire il file %s + + + Number + Numero + + + + Date + Data + + + + Time + Ora + + + + Location + Luogo + + + + Air Temp + Temperatura aria + + + + Water Temp + Temperatura dell'acqua + + + + dives + immersioni + + + + Expand All + Espandi tutto + + + + Collapse All + Comprimi tutto + + + + trips + viaggi + + + + Statistics + Statistiche + + + + Advanced Search + Ricerca avanzata + + + + Rating + Valutazione + + + + Visibility + Visibilità + + + + Duration + Durata + + + + DiveMaster + DiveMaster + + + + Buddy + Compagno + + + + Suit + Muta + + + + Tags + Tags + + + + Notes + Note + + + + Show more details + Mostra maggiori dettagli + + + + Yearly statistics + Statistiche Annuali + + + + Year + Anno + + + + Total Time + Tempo Totale + + + + Average Time + Durata media + + + + Shortest Time + Durata più breve + + + + Longest Time + Durata più lunga + + + + Average Depth + Profondità media + + + + Min Depth + Profondità Minima + + + + Max Depth + Profondità Massima + + + + Average SAC + SAC medio + + + + Min SAC + Min. CAS + + + + Max SAC + CAS Massimo + + + + Average Temp + Temperatura media + + + + Min Temp + Temperatura Minima + + + + Max Temp + Temperatura Massima + + + + Back to List + Indietro alla lista + + + + Dive No. + Immersione n. + + + + Dive profile + Profilo di immersione + + + + Dive information + informazioni dell'immersione + + + + Dive equipments + Attrezzatura + + + + + Type + Tipo + + + + Size + Dimensione + + + + Work Pressure + Pressione di esercizio + + + + Start Pressure + Pressione iniziale + + + + End Pressure + Pressione finale + + + + Gas + Gas + + + + Weight + Peso + + + + Events + Eventi + + + + Name + Nome + + + + Value + Valore + + + + Coordinates + Coordinate + + + + Dive Status + Stato dell'immersione + Date: @@ -4673,37 +5612,43 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? GF low - + + + % + % + + + GF high GF high - + Drop to first depth Discesa immediata - + Last stop at 6m Ultima sosta a 6m - + Plan backgas breaks Pianifica i break in backgas - + Gas options Impostazioni gas - + Bottom SAC CAS sul fondo - + Deco SAC SAC in deco @@ -4718,27 +5663,33 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? pO₂ in deco - + + + ℓ/min + ℓ/min + + + Dive notes Note di immersione - + Display runtime Mostra il runtime - + Display segment duration Mostra la durata del segmento - + Display transitions in deco Mostra i cambi tappa in deco - + Verbatim diveplan Piano di immersione dettagliato @@ -4764,17 +5715,17 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? 6m alla superficie - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Nel piano di immersione, mostra il runtime (tempo assoluto) delle soste - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Nel piano di immersione, mostra la durata (tempo relativo) delle soste - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Nel piano di immersione, elenca i cambi tappa o trattali come impliciti -- cgit v1.2.3-70-g09d2