From 0a463aad362cbc4194cfda6a534acd59b8b7fd53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Mon, 16 Mar 2020 07:59:36 -0700 Subject: Translation updates Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pl_PL.ts | 19018 ++++++++++++------------------------- 1 file changed, 6185 insertions(+), 12833 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pl_PL.ts') diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index ccdb5d505..3cb193d60 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -4,353 +4,212 @@ - - - - - - About Subsurface-mobile - + O Subsurface-mobile - - - A mobile version of the free Subsurface divelog software. - + Wersja programu nurkowego Subsurface na urządzenia przenośne. + - - - View your dive logs while on the go. - + Przeglądaj swoje logi nurkowe podczas podróży. - - Version: %1 © Subsurface developer team 2011-2019 - - - - - Version: %1 + Wersja: %1 © Subsurface developer team -2011-2018 - +2011-2019 - - - Copy logs to clipboard - - - - - AddDivesToTrip - - - - - add %n dives to trip - + Kopiuj logi do schowka - AutogroupDives + AddWeight - - - - autogroup dives + + Add weight - - - BackButton - - - Navigate Back - + + + Add weight (%n dive(s)) + BtDeviceSelectionDialog - - - Remote Bluetooth device selection Wybór zdalnego urządzenia Bluetooth - - - - - - - - - - - Discovered devices - Wykryte urządzenia - - - - - - - Save Zapisz - - - - - - Quit Wyjście + + + + + Local Bluetooth device details + Szczegóły lokalnego urządzenia Bluetooth + + + + + Name: + Nazwa: + + + + + + Address: + Adres: + + + + + + Bluetooth powered on + Bluetooth włączony + + + + + + Turn on/off + Włącz/Wyłącz + + + + + + Select device: + Wybierz urządzenie + + + + + + Discovered devices + Wykryte urządzenia + - - - Bluetooth mode - + Tryb Bluetooth - - - Auto - + Auto - - - Force LE - + Wymuś LE - - - Force classical - + Wymuś klasyczny even if not recognized as dive computer - + nawet jeżeli nie rozpoznano jako komputer nurkowy Show all BT devices - + Pokaż wszystkie urządzenia BT - - - - - - Scan Skanuj - - - - - - Clear Wyczyść - - - - - - - - - - - Local Bluetooth device details - Szczegóły lokalnego urządzenia Bluetooth - - - - - - - - Name: - Nazwa: - - - - - - - - - - - - Address: - Adres: - - - - - - - - - - - - Bluetooth powered on - Bluetooth włączony - - - - - - - - - - - - Turn on/off - Włącz/Wyłącz - - - - - - - - - - - - Select device: - Wybierz urządzenie - - - - Name: Nazwa: - - - Trying to turn on the local Bluetooth device... Próbuję włączyć lokalne urzadzenie Bluetooth... - - - Trying to turn off the local Bluetooth device... Próbuję wyłączyć lokalne urządzenie Bluetooth - - - Remote devices list was cleared. Wyczyszczono listę zdalnych urzadzeń. - - - Scanning for remote devices... Trwa skanowanie w poszukiwaniu zdalnych urządzeń... - - - Scanning finished successfully. Skanowanie zakończone pomyślnie. - - - The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" Lokalne urządzenie Bluetooth zostało %1. - - - turned on włączone - - - turned off wyłączone @@ -358,15 +217,6 @@ - - - - - - - - - UNPAIRED UNPAIRED @@ -374,15 +224,6 @@ - - - - - - - - - PAIRED PAIRED @@ -390,317 +231,189 @@ - - - - - - - - - AUTHORIZED_PAIRED AUTHORIZED_PAIRED - - - %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Stan: %3] - - - The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Urządzenie %1 może zostać użyte. Możesz wcisnąć przycisk Zapisz. - - - - - - The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Urządzenie %1 musi zostać sparowane przed użyciem. Użyj menu kontekstowego. - - - A device needs a non-zero address for a connection. - + Urządzenie wymaga nie-pustego adresu w celu połączenia - - - The local device was changed. Lokalne urządzenie zostało zmienione. - - - Pair Połącz - - - Remove pairing Rozłącz - - - Trying to pair device %1 Próbuję sparować urządzenie %1 - - - Trying to unpair device %1 Próbuję rozłączyć urządzenie %1 - - - Device %1 was unpaired. Urządzenie %1 zostało odłączone. - - - Device %1 was paired. Urządzenie %1 zostało sparowane. - - - Device %1 was paired and is authorized. Urządzenie %1 zostało sparowane i zautoryzowane. - - - The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Urządzenie %1 może zostać użyte do połączenia. Możesz wcisnać przycisk Zapisz. - - - Local device error: %1. Błąd lokalnego urządzenia: %1. - - - Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Błąd parowania. Jeśli urządzenie wymaga podania kodu PIN spróbuj je sparować przy pomocy systemu operacyjnego. - - - Unknown error Nieznany błąd. - - - The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. Adapter Bluetooth jest wyłączony, włącz go przed rozpoczęciem wykrywania urządzeń. - - - Writing to or reading from the device resulted in an error. Zapis lub odczyt z urządzenia zakończył się błędem. - - - An unknown error has occurred. Natrafiono na nieznany błąd. - - - Device discovery error: %1. Błąd wykrywania urządzeń: %1. - - - Not available Niedostępne - - - The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Nie można użyć lokalnego adaptera Bluetooth. - - - The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. Agent wykrywania urządzeń nie został utworzony, bo adres %1 nie odpowiada fizycznemu adresowi żadnego lokalnego urządzania Bluetooth. - - BuddyFilter - - - - - Person - - - - - - - Searches for buddies and divemasters - Wyszukiwanie partnerów i divemasterów - - - - BuddyFilterModel - - - - - No buddies - brak partnerów - - CheckCloudConnection - - - Waiting for cloud connection (%n second(s) passed) - + Czekam na połączenie z chmurą (%n sekunda minęła)Czekam na połączenie z chmurą (%n sekund minęło)Czekam na połączenie z chmurą (%n sekund minęło)Czekam na połączenie z chmurą (%n sekund minęło) - - - Cloud connection failed - + Nieudane połączenie z chmurą CloudCredentials - - - - + Cloud credentials - + Dane logowania do chmury - - - - + Email - + E-mail - - - - + Password Hasło - - - - + PIN - + PIN - - - - + Register - + Zarejestruj - - - - + Cancel Anuluj - - - - - Sign-in or Register + + Check credentials... - - - - + + Sign-in or Register + Zaloguj lub zarejestruj + + + No cloud mode + Tryb chmury wyłączony + + + + Forgot password? @@ -708,424 +421,334 @@ CloudStorageAuthenticate - - - Cloud account verification required, enter PIN in preferences - + Połączenie z chmurą wymaga weryfikacji, podaj PIN w ustawieniach ColumnNameProvider - - - - + Dive # Nurkowanie nr - - - - + Date Data - - - - + Time Czas - - - - + Duration Czas trwania - - - - + Location Miejsce - - - - + GPS GPS - - - - + Weight Balast - - - - + Cyl. size Rozmiar butli - - - - + Start pressure Ciśnienie początkowe - - - - + End pressure Ciśnienie końcowe - - - - + Max. depth Maks. głębokość - - - - + Avg. depth Śr. głębokość - - - - + Divemaster Divemaster - - - - + Buddy Partner - - - - + Suit Skafander - - - - + Notes Notatki - - - - + Tags Tagi - - - - + Air temp. Temp. powietrza - - - - + Water temp. Temp. wody - - - - + O₂ O₂ - - - - + He He - - - - + Sample time Czas próbki - - - - + Sample depth Głębokość próbki - - - - + Sample temperature Temperatura próbki - - - - + Sample pO₂ pO₂ próbki - - - - + Sample CNS CNS próbki - - - - + Sample NDL NDL próbki - - - - + Sample TTS TTS próbki - - - - + Sample stopdepth Przystanek próbki - - - - + Sample pressure Ciśnienie próbki - - - - + Sample sensor1 pO₂ 1. czujnik pO₂ - - - - + Sample sensor2 pO₂ 2. czujnik pO₂ - - - - + Sample sensor3 pO₂ 3. czujnik pO₂ - - - - + Sample setpoint Setpoint - - - - + Visibility Widzialność - - - - + Rating Ocena - + Sample heartrate - + Tętno w próbce Command - - - - + &Undo Cofnij - - - - + &Redo Ponów + + + all dives + + + + + Edit %1 + Edytuj %1 + - + Edit %1 (%n dive(s)) - remove the part in parentheses for %n = 1 - + Edycja %1 (%n nurkowanie)Edycja %1 (%n nurkowań)Edycja %1 (%n nurkowań)Edycja %1 (%n nurkowań) Command::AddDive - - - - + add dive - + dodaj nurkowanie Command::AddDiveSite - + add dive site - + dodaj miejsce nurkowe Command::AddDivesToTrip - + add %n dives to trip - + dodaj %n nurkowanie do grupydodaj %n nurkowań do grupydodaj %n nurkowań do grupydodaj %n nurkowań do grupy + + + + Command::ApplyGPSFixes + + + apply GPS fixes + Command::AutogroupDives - + autogroup dives - + automatycznie grupuj nurkowania Command::CreateTrip - + create trip - + Utwórz grupę Command::DeleteDive - - - - + delete %n dive(s) - + usuń %n nurkowanieusuń %n nurkowańusuń %n nurkowańusuń %n nurkowań Command::DeleteDiveComputer - + delete dive computer - + usuń komputer nurkowy Command::DeleteDiveSites - + delete %n dive site(s) - + usuń %n miejsce nurkoweusuń %n miejsc nurkowychusuń %n miejsc nurkowychusuń %n miejsc nurkowych Command::EditAirTemp - + air temperature - + temperatura powietrza Command::EditAtmPress - + Atm. pressure + ciśnienie powietrza + + + + Command::EditChill + + + chill + + + + + Command::EditCurrent + + + current Command::EditDepth - + depth głębokość @@ -1133,63 +756,63 @@ Command::EditDiveSite - + dive site - + miejsce nurkowe Command::EditDiveSiteCountry - + Edit dive site country - + Edycja państwa miejsca nurkowego Command::EditDiveSiteDescription - + Edit dive site description - + Edycja opisu miejsca nurkowego Command::EditDiveSiteLocation - + Edit dive site location - + Edycja miejsca nurkowego Command::EditDiveSiteName - + Edit dive site name - + Edycja nazwy miejsca nurkowego Command::EditDiveSiteNotes - + Edit dive site notes - + Edycja notatek dotyczących miejsca nurkowego Command::EditDiveSiteTaxonomy - + Edit dive site taxonomy - + Edycja klasyfikacji miejsc nurkowych Command::EditDuration - + duration czas trwania @@ -1197,226 +820,226 @@ Command::EditNotes - + notes - + notatki Command::EditRating - + rating - + ocena Command::EditSuit - + suit skafander - Command::EditTripBase + Command::EditSurge - - Edit %1 + + surge + + Command::EditTripBase + + + Edit %1 + Edytuj %1 + + Command::EditTripLocation - + trip location - + miejsce nurkowań Command::EditTripNotes - + trip notes - + opis nurkowań Command::EditVisibility - + visibility - + wizura Command::EditWaterTemp - + water temperature + temperatura wody + + + + Command::EditWaterTypeUser + + + salinity + + + + + Command::EditWaveSize + + + wavesize Command::ImportDiveSites - + import dive sites from %1 - + importuj miejsca nurkowe z %1 Command::ImportDives - + import %n dive(s) from %1 - + import %n nurkowania z %1import %n nurkowań z %1import %n nurkowań z %1import %n nurkowań z %1 Command::MergeDiveSites - + merge dive sites - + połącz miejsca nurkowe Command::MergeDives - + merge dive - + połącz nurkowania Command::MoveDiveComputerToFront - + move dive computer to front - + przenieś komputer nurkowy na początek Command::PurgeUnusedDiveSites - + purge unused dive sites - + usuń nieużywane miejsca nurkowe Command::RemoveAutogenTrips - + remove autogenerated trips - + usuń automatycznie wygenerowane wyprawy Command::RemoveDivesFromTrip - + remove %n dive(s) from trip - + usuń %n nurkowanie z grupyusuń %n nurkowań z grupyusuń %n nurkowań z grupyusuń %n nurkowań z grupy Command::RenumberDives - + renumber %n dive(s) - + Zmień numerację %n nurkowaniaZmień numerację %n nurkowańZmień numerację %n nurkowańZmień numerację %n nurkowań Command::ShiftTime - + shift time of %n dives - + Przesuń czas %n nurkowaniaPrzesuń czas %n nurkowańPrzesuń czas %n nurkowańPrzesuń czas %n nurkowań Command::SplitDiveComputer - + split dive computer - + podziel komputer nurkowy Command::SplitDives - + split dive - + podziel nurkowanie ConfigureDiveComputer - - - - + Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Nie można zapisać kopii pliku %1. Komunikat błędu: %2 - - - - + Could not open backup file: %1 Nie można otworzyć kopii zapasowej pliku : %1 - - - - + Dive computer details read successfully Konfiguracja komputera odczytana poprawnie - - - - + Setting successfully written to device Pomyślnie zapisano ustawienia w urządzeniu - - - - + Device firmware successfully updated Oprogramowanie urządzenia pomyślnie zaktualizowane - - - - + Device settings successfully reset Ustawienie urządzenia pomyślnie zresetowane - - - - + Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer - - - - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -1425,174 +1048,123 @@ ConfigureDiveComputerDialog - - - Configure dive computer Konfiguracja komputera nurkowego - - - Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania - - - Connect via Bluetooth POłąćz przez Bluetooth - - - Connect Połącz - - - Disconnect Rozłącz - - - Retrieve available details Pobierz ustawienia - - - Read settings from backup file or from device before writing to the device Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do urzadzęnia - - - Save changes to device Zapisz zmiany do urządzenia - - - Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do pliku kopii zapasowej - - - Backup Kopia - - - Restore backup Przywróć z kopii - - - Update firmware Aktualizacja oprogramowania - - - Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - - - ... ... - - - Cancel Anuluj - - - - - - Suunto Vyper family - rodzina Suunto Vyper + + + OSTC Mk2/2N/2C + OSTC Mk2/2N/2C + + + + + OSTC 2/3/Sport/Plus/cR + OSTC 2/3/Sport/Plus/cR - - - OSTC 4 - + OSTC 4 + + + + + Suunto Vyper family + rodzina Suunto Vyper - - - - - - - - - - - - @@ -1600,263 +1172,11 @@ Basic settings Podstawowe - - - - - - - - - - - - Eco - Eco - - - - - - - - - - - - - Medium - Średnia - - - - - - - - - - - - - High - Wysoka - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - % - % - - - - - - - - - - - - - English - Angielski - - - - - - - - - - - - - German - Niemiecki - - - - - - - - - - - - - French - Francuski - - - - - - - - - - - - - Italian - Włoski - - - - - - - - - - - - - m/°C - m/°C - - - - - - - - - - - - - ft/°F - ft/°F - - - - - - - - - - - - - @@ -1864,23 +1184,21 @@ Serial No. Nr seryjny + + + + + + + + Length + Długość + - - - - - - - - - - - - @@ -1889,74 +1207,47 @@ Wersja oprogramowania - - - - - - - - - - - MMDDYY - MMDDYY + + + + + + + + + Custom text + Własny tekst - - - - - - - - - - - DDMMYY - DDMMYY + + + + + Number of dives + Liczba nurkowań - - - - - - - - - - - YYMMDD - YYMMDD + + + + + + + Show safety stop + Pokazuj przystanek bezpieczeństwa - - - - - - - - - - - Language - Język + + + + + Sampling rate + Próbkowanie co - - - - - - - - - @@ -1964,250 +1255,231 @@ Format daty - - - - - - - - - - - Brightness - Jasność + + + MM/DD/YY + MM/DD/YY - - - - - - - - - - - - - - - - Units - Jednostki + + + DD/MM/YY + DD/MM/YY - - - - - - - - - - - Salinity (0-5%) - Zasolenie (0-5%) + + + YY/MM/DD + YY/MM/DD - - - - - - - - - - - Reset device to default settings - Przywróć ustawienia fabryczne + + + + + + + Sync dive computer time with PC + Synchronizuj czas z PC - - - - - - 230LSB/Gauss - 230LSB/Gauss + + + Salinity + Zasolenie - - - - - - 330LSB/Gauss - 330LSB/Gauss + + + kg/ℓ + kg/ℓ - - - - - - 390LSB/Gauss - 390LSB/Gauss + + + + + + + Start Depth + Głębokość początkowa - - - - - - 440LSB/Gauss - 440LSB/Gauss + + + + + End Depth + Głębokość końcowa - - - - - - 660LSB/Gauss - 660LSB/Gauss + + + + + Reset Depth + Reset głębokości - - - - - - 820LSB/Gauss - 820LSB/Gauss + + + + + + + + + s + s - - - - - - 1090LSB/Gauss - 1090LSB/Gauss + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + m + m - - - - - - 1370LSB/Gauss - 1370LSB/Gauss + + + + + + + Advanced settings + Zaawansowane - - - - - - Compass gain - Wzmocnienie kompasu + + + + + Alt GF can be selected underwater + Alt GF może być wybrany pod wodą - - - - - - - - - - - - - - - - Computer model - Model + + + + + Desaturation + Odsycanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Custom text - Własny tekst + + + + + + + Future TTS + Przyszły TTS - - - - - - - - - - - OC - OC + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + % + % - - - - - - - - - - - CC - CC + + + + + + + Decotype + Model dekompresji + + + + + + + + + ZH-L16 + ZH-L16 - - - - - - - - - Gauge Gauge + + + + ZH-L16 CC + ZH-L16 CC + - - - - - - - - - @@ -2215,436 +1487,41 @@ Apnea - - - - - - - - - - - Dive mode - Tryb pracy + + + L16-GF OC + L16-GF OC - - - - - - 2s - 2s - - - - - - - - - - - - - 10s - 10s - - - - - - - - - - - - - Sampling rate - Próbkowanie co - - - - - - - - - - - - - Standard - Standardowa - - - - - - - - - - - - - Red - Czerwona - - - - - - - - - - - - - Green - Zielona - - - - - - - - - - - - - Blue - Niebieska - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sync dive computer time with PC - Synchronizuj czas z PC - - - - - - - - - - - - - Dive mode color - Kolorystyka - - - - - - - - - - - - - - - - - - Show safety stop - Pokazuj przystanek bezpieczeństwa - - - - - - - - - - - - - End Depth - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Length - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Start Depth - - - - - - - - - - - - - - Reset Depth - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Advanced settings - Zaawansowane - - - - - - - - Left button sensitivity - Czułość lewego przycisku - - - - - - - - - - - - - Always show pO₂ - - - - - - - - - - - - - - Alt GF can be selected underwater - Alt GF może być wybrany pod wodą - - - - - - - - - - - - - - - - - - Future TTS - Przyszły TTS - - - - - - - - - - - - - Pressure sensor offset - Przesunięcie czujnika ciśnienia - - - - - - - - - - - - - - - - - - GFLow - GFLow - - - - - - - - - - - - - - - - - - GFHigh - GFHigh - - - - - - - - - - - - - Desaturation - Odsycanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - Decotype - Model dekompresji + + + L16-GF CC + L16-GF CC - - - - - - - - - - - - - - - - ZH-L16 - ZH-L16 + + + PSCR-GF + PSCR-GF - - - - - - - - - - - ZH-L16+GF - ZH-L16+GF + + + + + + + + + + + min + min - - - - - - - - - @@ -2655,15 +1532,6 @@ - - - - - - - - - @@ -2674,15 +1542,6 @@ - - - - - - - - - @@ -2692,80 +1551,61 @@ - - - - - - Saturation Nasycanie - - - - - - Flip screen - Odwócenie ekranu - - - - - - - - Right button sensitivity - Czułość prawego przycisku + + + + + + + GFHigh + GFHigh - - - - - - MOD warning - Przekroczono MOD + + + + + + + GFLow + GFLow - - - - - - Graphical speed indicator Graficzny wskaźnik prędkości - - - - - - Dynamic ascent rate - Zmienna prędkość wynurzania + + + + + + + + + + + + + + + ℓ/min + ℓ/min - - - - - - - - - @@ -2776,179 +1616,22 @@ - - - - - - - - - Deco gas consumption Zużycie gazu deco - - - - - - - - - - - - Temperature sensor offset - - - - - - - - - - - - - - °C - - - - - - - - - - - Gas settings Gazy - - - - - - - OSTC Mk2/2N/2C - - - - - - - - - OSTC 2/3/Sport/Plus/cR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - m - m - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ℓ/min - ℓ/min - @@ -2956,24 +1639,6 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -2990,24 +1655,6 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -3024,24 +1671,6 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -3061,33 +1690,6 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -3104,15 +1706,6 @@ - - - - - - - - - @@ -3123,15 +1716,6 @@ - - - - - - - - - @@ -3142,15 +1726,6 @@ - - - - - - - - - @@ -3161,15 +1736,6 @@ - - - - - - - - - @@ -3177,252 +1743,502 @@ Gaz 4 - - - - - - - - - - - - - - - - Gas 5 - Gaz 5 + + + + + + + Gas 5 + Gaz 5 + + + + + + + + + Dil 1 + Dil 1 + + + + + + + + + Dil 2 + Dil 2 + + + + + + + + + Dil 3 + Dil 3 + + + + + + + + + Dil 4 + Dil 4 + + + + + + + + + Dil 5 + Dil 5 + + + + + + + + + Setpoint + Setpoint + + + + + + + + + SP 1 + SP 1 + + + + + + + + + SP 2 + SP 2 + + + + + + + + + SP 3 + SP 3 + + + + + + + + + + + + + + + cbar + cbar + + + + + + + + + pO₂ max + pO₂ max + + + + + + + + + pO₂ min + pO₂ min + + + + + + + Eco + Eco + + + + + + + Medium + Średnia + + + + + + + High + Wysoka + + + + + + + English + Angielski + + + + + + + German + Niemiecki + + + + + + + French + Francuski + + + + + + + Italian + Włoski + + + + + + + m/°C + m/°C + + + + + + + ft/°F + ft/°F + + + + + + + MMDDYY + MMDDYY + + + + + + + DDMMYY + DDMMYY + + + + + + + YYMMDD + YYMMDD + + + + + + + Language + Język + + + + + + + Brightness + Jasność + + + + + + + + + Units + Jednostki + + + + + + + Salinity (0-5%) + Zasolenie (0-5%) + + + + + + + Reset device to default settings + Przywróć ustawienia fabryczne + + + + + 230LSB/Gauss + 230LSB/Gauss + + + + + 330LSB/Gauss + 330LSB/Gauss + + + + + 390LSB/Gauss + 390LSB/Gauss + + + + + 440LSB/Gauss + 440LSB/Gauss + + + + + 660LSB/Gauss + 660LSB/Gauss + + + + + 820LSB/Gauss + 820LSB/Gauss + + + + + 1090LSB/Gauss + 1090LSB/Gauss + + + + + 1370LSB/Gauss + 1370LSB/Gauss + + + + + Compass gain + Wzmocnienie kompasu + + + + + + + + + Computer model + Model + + + + + + + OC + OC + + + + + + + CC + CC + + + + + + + Dive mode + Tryb pracy - - - - - - - - - - - - - - - - Dil 1 - Dil 1 + + + 2s + 2s - - - - - - - - - - - - - - - - Dil 2 - Dil 2 + + + + + 10s + 10s - - - - - - - - - - - - - - - - Dil 3 - Dil 3 + + + + + Standard + Standardowa - - - - - - - - - - - - - - - - Dil 4 - Dil 4 + + + + + Red + Czerwona - - - - - - - - - - - - - - - - Dil 5 - Dil 5 + + + + + Green + Zielona - - - - - - - - - - - - - - - - Setpoint - Setpoint + + + + + Blue + Niebieska - - - - - - - - - - - - - - - - SP 1 - SP 1 + + + + + Dive mode color + Kolorystyka - - - - - - - - - - - - - - - - SP 2 - SP 2 + + + Left button sensitivity + Czułość lewego przycisku - - - - - - - - - - - - - - - - SP 3 - SP 3 + + + + + Always show pO₂ + Zawsze pokazuj pO₂ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - cbar - + + + + + Pressure sensor offset + Przesunięcie czujnika ciśnienia - - - - - - mbar mbar + + + + + + ZH-L16+GF + ZH-L16+GF + + + + + Flip screen + Odwócenie ekranu + + + + + Right button sensitivity + Czułość prawego przycisku + + + + + MOD warning + Przekroczono MOD + + + + + Dynamic ascent rate + Zmienna prędkość wynurzania + + + + + + + Temperature sensor offset + Przesunięcie czujnika temperatury + + + + + + + °C + °C + - - - - - - SP 4 @@ -3431,12 +2247,6 @@ - - - - - - SP 5 @@ -3444,9 +2254,6 @@ - - - O₂ in calibration gas O₂ w gazie kalibrującym @@ -3454,12 +2261,6 @@ - - - - - - Fixed setpoint @@ -3468,119 +2269,73 @@ - - - - - - Sensor Czujnik - - - - - - Setpoint fallback - Awaryjny setpoint + + + Travel gas consumption + Zużycie gazu podróżnego - - - - - - - - - - - - - - - - pO₂ max - pO₂ max + + + Button sensitivity + Czułość przycisku - - - - - - - - - - - - - - - - pO₂ min - pO₂ min + + + VPM + VPM + + + + + VPM conservatism + konserwatyzm VPM + + + + + + + + + + + + + Setpoint fallback + Awaryjny setpoint - - - Safety level Konserwatyzm - - - Altitude range Zakres wysokości - - - Model - Model - - - - - - - - - - - - - Number of dives - Liczba nurkowań + Model - - - Max. depth Maks. głębokość - - - P0 (none) Suunto safety level @@ -3588,9 +2343,6 @@ - - - P1 (medium) Suunto safety level @@ -3598,9 +2350,6 @@ - - - P2 (high) Suunto safety level @@ -3608,341 +2357,105 @@ - - - Sample rate Próbkowanie co - - - 20s 20s - - - 30s 30s - - - 60s 60s - - - Total dive time Całkowity czas nurkowania - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - min - min - - - - 24h 24h - - - 12h 12h - - - Time format Tryb zegara - - - Imperial Imperialne - - - Metric Metryczne - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - s - s - - - - Light Podświetlenie - - - Depth alarm Alarm głębokości - - - Time alarm Alarm czasu - - - - - - - MM/DD/YY - MM/DD/YY - - - - - - - - DD/MM/YY - DD/MM/YY - - - - - - - - YY/MM/DD - YY/MM/DD - - - - - - - - Salinity - Zasolenie - - - - - - - - kg/ℓ - kg/ℓ - - - - - - - - ZH-L16 CC - ZH-L16 CC - - - - - - - - L16-GF OC - L16-GF OC - - - - - - - - L16-GF CC - L16-GF CC - - - - - - - - PSCR-GF - PSCR-GF - - - - - - - - Travel gas consumption - - - - - - - - - Button sensitivity - - - - - - - - - VPM - - - - - - - - - VPM conservatism - - - - - - - - - + - - - - - Error Błąd - - - Backup dive computer settings Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego - - - - - - Backup files - + Pliki kopii zapasowych - - - XML backup error Błąd kopii zapasowej XML - - - An error occurred while saving the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej. @@ -3950,41 +2463,26 @@ - - - Backup succeeded Pomyślnie utworzono kopię zapasową. - - - Your settings have been saved to: %1 Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1 - - - Restore dive computer settings Przywraca ustawienia komputera nurkowego - - - XML restore error Błąd przywracania XML - - - An error occurred while restoring the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej. @@ -3992,83 +2490,48 @@ - - - Restore succeeded Pomyślnie przywrócono ustawienia - - - Your settings have been restored successfully. Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone. - - - Select firmware file Wybierz plik z aktualizacją - - - All files - + Wszystkie pliki + + + + Choose file for dive computer download logfile + Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych - - - Log files - + Pliki logów - - - Connecting to device... - + Łączenie do urządzenia... - - - Connected to device - + Połączono z urządzeniem - - - Disconnected from device - - - - - - - - Choose file for dive computer download logfile - - - - - ContextDrawer - - - Actions - + Rozłączono urządzenie @@ -4076,12 +2539,12 @@ Copy Settings - + Skopiuj ustawienia Selection for copy-paste - + Wybór do skopiuj-wklej @@ -4134,378 +2597,258 @@ Balast - - CreateTrip - - - - - create trip - - - CylindersModel - - - - + Type Rodzaj - - - - + Size Pojemność - - - - + Work press. Ciśn. robocze - - - - - - - - + + Start press. Ciśn. początkowe - - - - + End press. Ciśn. końcowe - - - - + O₂% O₂% - - - - + He% He% - - - - + Deco switch at - + Zmiana dekompresji na - - - - + Bot. MOD - + MOD na dnie - - - - + MND - + MND - - - - + Use Użycie - - - - + cuft cuft - - - - + - - - - + + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. + Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz. + + + Clicking here will remove this cylinder. Kliknięcie tu usunie butlę z listy. - - - - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. - + Przełącz głębokość dla gazu dekompresyjnego. Obliczone wykorzystując ustawienia dekompresyjnego pO₂ , jeżeli nie jest ustawione ręcznie. - - - - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. - + Obliczone wykorzystując ustawienie pO₂ na dnie. Ustawienie MOD zmienia O₂%,, ustaw na '*' dla najlepszego O₂% na maksymalnej głębokości. - - - - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. - - - - - - - - This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. - Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz. + Obliczoneg wykorzystując ustawienie END najlepszej mieszanki. Ustawienie MND zmienia He%, ustaw na '*' dla najlepszego He% na maksymalnej głębokości. DiveComponentSelection - - + Dive site: - + Miejsce nurkowe: - - + Dive master: - + Divemaster: - - + Buddy: - + Partner: - - + Rating: - + Ocena: - - + Visibility: - + Wizura: - - + Notes: - + Notatki: + - - + Suit: - + Skafander: - - + Tags: Tagi: - - + Cylinders: - + Butle: + - - + Weights: - + Balast: + DiveComponentSelectionDialog - - - Component selection Wybór parametrów - - - - Which components would you like to copy + + Which components would you like to copy? Które parametry chcesz skopiować? - - - - - - - Dive site - Miejsce nurkowe - - - - - - - - Suit - Skafander - - - - - - - - Visibility - Widzialność - - - - - - - - Notes - Notatki - - - - Tags Tagi - - - - Which components would you like to copy? - - - - - Weights Balast + + + + Dive site + Miejsce nurkowe + + + + + Visibility + Widzialność + - - - Cylinders Butle + + + + Buddy + Partner + + + + + Notes + Notatki + - - - Divemaster Divemaster - - - You can paste these to another dive or as text to another application. - + + + Suit + Skafander - - - - - - Buddy - Partner + + + Rating + Ocena + + + + You can paste these to another dive or as text to another application. + Możesz to wkleić do innego nurkowania lub jako tekst do innej aplikacji. - - - - - - Rating - Ocena + + Which components would you like to copy + Które parametry chcesz skopiować? DiveComputerManagementDialog - - - Edit dive computer nicknames Edycja nazw komputerów nurkowych - - - Remove the selected dive computer? Usunąć wybrany komputer nurkowy? - - - Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Czy na pewno chcesz usunąć @@ -4516,33 +2859,21 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveComputerModel - - - Model Model - - - Device ID ID urządzenia - - - Nickname Nazwa - - - Clicking here will remove this dive computer. Kliknięcie tu usunie ten komputer nurkowy. @@ -4550,50 +2881,57 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveDetails - - - - + Dive details + Szczegóły nurkowania + + + + Remove this dive from trip + + + + + Add dive to trip above + + + + + Add dive to trip below - - - - + + Undo + Cofnij + + + + Redo + + + + Delete dive Usuń nurkowanie - - - - + Cancel edit - + Anuluj edycję - - - - + Show on map - + Pokaż na mapie - - - - + Save edits - + Zapisz edycję - - - - + Edit dive Edytuj nurkowanie @@ -4601,2207 +2939,1651 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveDetailsEdit - - - - - Dive %1 + + Dive number: - - - - + Date: Data: - - - - + Location: Miejsce: - - - - + Coordinates: - + Współrzędne: - - - - + Use current GPS location: - + Użyj aktualnej +lokalizacji GPS: - - - - + Depth: Głębokość: - - - - + Duration: - Długość: + Czas trwania: - - - - + Air Temp: Temp. powietrza: - - - - + Water Temp: Temp. wody: - - - - + Suit: Skafander: - - - - + Buddy: Partner: - - - - + Divemaster: Divemaster: - - - - + Weight: Waga: - - - - + Cylinder1: - + Butla1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + Gas mix: - + Mieszanka gazów: + + + + + + + + Start Pressure: + Ciśnienie początkowe: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Start Pressure: + + + + End Pressure: + Ciśnienie końcowe: + + + + Cylinder2: + Butla2: + + + + Cylinder3: + Butla3: + + + + Cylinder4: + Butla4: + + + + Cylinder5: + Butla5: + + + + Rating: + Ocena: + + + + Visibility: + Wizura: + + + + Notes: + Notatki: + + + + DiveDetailsView + + + <unnamed dive site> + + + + + Map it + Pokaż na mapie + + + + Rating: + Ocena: + + + + Visibility: + Wizura: + + + + No profile to show + Brak profilu do pokazania + + + + Suit: + Skafander: + + + + Air Temp: + Temp. powietrza: + + + + Water Temp: + Temp. wody: + + + + Cylinder: + Butla: + + + + Weight: + Waga: + + + + SAC: + SAC: + + + + Divemaster: + Divemaster: + + + + Buddy: + Partner: + + + + Notes + Opis + + + + DiveEventItem + + + (cyl. %1) + (butla %1) + + + + ICD + ICD + + + + ΔHe + ΔHe + + + + ΔN₂ + ΔN₂ + + + + Manual switch to OC + Ręczna zmiana na OC + + + + begin + Starts with space! + początek + + + + end + Starts with space! + koniec + + + + DiveImportedModel + + + Date/time + Data/czas + + + + Duration + Czas trwania + + + + Depth + Głębokość + + + + h + h + + + + min + min + + + + DiveList + + + + Dive list + Lista nurkowań + + + + <unnamed dive site> + + + + + Remove dive %1 from trip + + + + + Add dive %1 to trip above + + + + + Add dive %1 to trip below + + + + + Delete dive + Usuń nurkowanie + + + + Show on map + Pokaż na mapie + + + + Edit trip details + + + + + Undo + Cofnij + + + + Redo + + + + + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) + Wciśnij przycisk '+' by dodać nurkowanie (lub pobrać nurkowania z wspieranego komputera nurkowego) + + + + Cloud credentials + Dane logowania do chmury + + + + No dives in dive list + Brak nurkowań na liście nurkowań + + + + Please wait, updating the dive list + + + + + Fulltext - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - End Pressure: - + + People + Ludzie + + + + Tags + Tagi + + + + Download dives + Pobierz nurkowania + + + + Add dive + Dodaj nurkowanie + + + + Filter dives + Filtruj nurkowania + + + + DiveListView + + + Expand all + Rozwiń wszystkie + + + + Collapse all + Zwiń wszystkie + + + + Collapse others + Zwiń pozostałe + + + + Remove dive(s) from trip + Usuń nurkowanie(a) z grupy + + + + Create new trip above + Utwórz nową grupę powyżej - - - - - Cylinder2: - + + Add dive(s) to trip immediately above + Dodaj nurkowanie(a) do grupy powyżej - - - - - Cylinder3: - + + Add dive(s) to trip immediately below + Dodaj nurkowanie(a) do grupy poniżej - - - - - Cylinder4: - + + Merge trip with trip above + Połącz grupę z grupą powyżej - - - - - Cylinder5: - + + Merge trip with trip below + Połącz grupę z grupą poniżej - - - - - Rating: - Ocena: + + Delete dive(s) + Usuń nurkowanie(a) - - - - - Visibility: - + + Mark dive(s) invalid + Oznacz nurkowanie(a) jak niepoprawne - - - - - Notes: - Notatki: + + Merge selected dives + Połącz wybrane nurkowania - - - DiveDetailsView - - - - - No profile to show - + + Renumber dive(s) + Zmień numerację - - - - - Suit: - Skafander: + + Shift dive times + Zmień czas nurkowania - - - - - Air Temp: - Temp. powietrza: + + Split selected dives + Podziel wybrane nurkowanie(a) - - - - - Cylinder: - + + Load media from file(s) + Wczytaj media z dysku - - - - - Water Temp: - Temp. wody: + + Load media from web + Wczytaj media z Internetu + + + DiveLocationModel - - - - - Map it - + + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. + Utwórz nowe miejsce nurkowe, skopiuj istotne informacje z bieżącego nurkowania. - - - - - Rating: - Ocena: + + Create a new dive site with this name + Utwórz nowe miejsce nurkowe z tą nazwą + + + DiveLogExportDialog - - - - - Visibility: - + + + Export dive log files + Eksportowanie nurkowań - - - - - Divemaster: - Divemaster: + + + General export + Podstawowy eksport - - - - - Weight: - Waga: + + + Selection + Wybór - - - - - Buddy: - Partner: + + + + + Selected dives + Wybrane nurkowania - - - - - SAC: - SAC: + + + All dives + Wszystkie nurkowania - - - - - Notes - Opis + + + Options + Opcje - - - DiveEventItem - - - - - (cyl. %1) - + + + Metric + Metryczne - - - - - ICD - + + + Imperial + Imperialne - - - - - ΔHe - + + + Anonymize + Anonimizacja - - - - - ΔN₂ - + + + Export format + Format danych - - - - - Manual switch to OC - Ręczna zmiana na OC + + + Subsurface &XML + Subsurface XML - - - - - begin - Starts with space! - początek + + Subsurface dive sites XML + Plik XML miejsc nurkowań Subsurface - - - - - end - Starts with space! - koniec + + + UDDF + UDDF - - - DiveImportedModel - - - - - Date/time - Data/czas + + + di&velogs.de + divelogs.de - - - - - Duration - Czas trwania + + + DiveShare + DiveShare - - - - - Depth - Głębokość + + + CSV dive profile + Profil nurkowania CSV - - - - - h - + + + CSV dive details + Dane o nurkowaniu CSV - - - - - min - min + + Dive profile + Profil - - - DiveList - - - - - - - - - Dive list - + + + Worldmap + Mapa Świata - - - - - Cloud credentials - + + + TeX + TeX - - - - - Please wait, filtering dive list - + + LaTeX + LaTeX - - - - - Download dives - + + + I&mage depths + Głebokości zdjęć - - - - - Add dive - Dodaj nurkowanie + + Profile Data CSV + Dane profilu CSV - - - - - Filter dives - + + + HTML + HTML - - - - - Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) - + + + General settings + Ogólne - - - - - No dives in dive list - - - - - DiveListSortModel - - - (%n dive(s)) - + + + Subsurface numbers + Zachowaj numerację - - (%L1 shown) - + + + Export yearly statistics + Eksport statystyk rocznych + + + + + All di&ves + Wszystkie nurkowania - - - DiveListView - - - - - Expand all - Rozwiń wszystkie + + + Export list only + Eksportuj tylko listę - - - - - Collapse all - Zwiń wszystkie + + + Export photos + Eksport zdjęć - - - - - Collapse others - Zwiń pozostałe + + + Style options + Ustawienia stylu - - - - - Remove dive(s) from trip - Usuń nurkowanie(a) z grupy + + + Font + Czcionka - - - - - Create new trip above - Utwórz nową grupę powyżej + + + Font size + Rozmiar czcionki - - - - - Add dive(s) to trip immediately above - Dodaj nurkowanie(a) do grupy powyżej + + + 8 + 8 - - - - - Add dive(s) to trip immediately below - Dodaj nurkowanie(a) do grupy poniżej + + + 10 + 10 - - - - - Merge trip with trip above - Połącz grupę z grupą powyżej + + + 12 + 12 - - - - - Merge trip with trip below - Połącz grupę z grupą poniżej + + + 14 + 14 - - - - - Delete dive(s) - Usuń nurkowanie(a) + + + 16 + 16 - - - - - Mark dive(s) invalid - Oznacz nurkowanie(a) jak niepoprawne + + + 18 + 18 - - - - - Merge selected dives - Połącz wybrane nurkowania + + + 20 + 20 - - - - - Renumber dive(s) - Zmień numerację + + + Theme + Motyw - - - - - Shift dive times - Zmień czas nurkowania + + + + Light + Światło - - - - - Split selected dives - Podziel wybrane nurkowanie(a) + + + Sand + Piasek - - - - - Load media from file(s) - + + Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. + Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem. - - - - - Load media from web - + + Comma separated values describing the dive profile. + Lista oddzielonych przecinkami danych opisujących profil nurkowania. - - - - - Open media files - + + Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. + Lista oddzielonych przecinkami najważniejszych informacji z nurkowania. Nie obejmuje to profilu nurkowania. - - - - - Media files - + + Send the dive data to divelogs.de website. + Wysyła dane na stronę divelogs.de - - - - - Image files - + + Send the dive data to dive-share.appspot.com website. + Wysyła dane do strony dive-share.appspot.com - - - - - Video files - + + HTML export of the dive locations, visualized on a world map. + Eksport danych o miejscach nurkowych w HTML z zaznaczeniem ich na mapie świata. - - - - - All files - + + Subsurface native XML format. + Format XML używany przez Subsurface. - - - - - %1 does not appear to be an image - + + Subsurface dive sites native XML format. + Natywny format XML miejsc nurkowych Subsurface - - - DiveLocationModel - - - - - Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. - Utwórz nowe miejsce nurkowe, skopiuj istotne informacje z bieżącego nurkowania. + + Write depths of images to file. + Zapisuje głębokości zdjęć do pliku. - - - - - Create a new dive site with this name - Utwórz nowe miejsce nurkowe z tą nazwą + + Write dive as TeX macros to file. + Zapisuje nurkowanie jako plik makro TeX. - - - DiveLogExportDialog - - - - - - Export dive log files - Eksportowanie nurkowań + + Write dive as LaTeX macros to file. + Zapisuje nurkowanie jako plik makro LaTeX - - - - - - General export - Podstawowy eksport + + Write the profile image as PNG file. + Zapisuje profil nurkowania jako plik PNG. - - - - - - Export format - Format danych + + Write profile data to a CSV file. + Zapisuje dane z profilu nurkowania do pliku CSV. - - - - - - Subsurface &XML - Subsurface XML + + Export UDDF file as + Eksportuj plik UDDF jako - - - - - - UDDF - UDDF + + UDDF files + Pliki UDDF - - - - - - di&velogs.de - divelogs.de + + + Export CSV file as + Eksportuj plik CSV jako - - - - - - DiveShare - DiveShare + + + CSV files + Pliki CSV - - - - - - CSV dive profile - Profil nurkowania CSV + + Export world map + Eksport mapy świata - - - - - - CSV dive details - Dane o nurkowaniu CSV + + + HTML files + Pliki HTML - - - - - - Worldmap - Mapa Świata + + Export Subsurface XML + Eksport Subsurface XML - - - - - - TeX - + + + Subsurface files + Pliki Subsurface - - - - - - I&mage depths - Głebokości zdjęć + + Export Subsurface dive sites XML + Exksport miejsc nurkowań Subsurface do XML - - - - - - Selection - Wybór + + Save image depths + Zapisz głębokości zdjeć - - - - - - - - - - - Selected dives - Wybrane nurkowania + + Export to TeX file + Eksportuj do pliku TeX - - - - - - All dives - Wszystkie nurkowania + + TeX files + Pliki TeX - - - - - - Options - + + Save profile image + Zapisz obraz profilu - - - - - - Metric - Metryczne + + Save profile data + Zapisz dane profilu - - - - - - Imperial - Imperialne + + Export HTML files as + Eksportuj pliki HTML jako - - - - - - Anonymize - + + Please wait, exporting... + Poczekaj proszę, trwa eksportowanie.. + + + DiveLogImportDialog - - Subsurface dive sites XML - + + + Import dive log file + Importowanie logów nurkowych - - - Dive profile - Profil + + + dd.mm.yyyy + dd.mm.yyyy - - LaTeX - + + + mm/dd/yyyy + mm/dd/yyyy - - Profile Data CSV - + + + yyyy-mm-dd + yyyy-mm-dd - - - - - - HTML - HTML + + + Seconds + sekundy - - - - - - General settings - Ogólne + + + Minutes + minuty - - - - - - Subsurface numbers - Zachowaj numerację + + + Minutes:seconds + Minuty:sekundy - - - - - - Export yearly statistics - Eksport statystyk rocznych + + + Metric + Metryczny - - - - - - All di&ves - Wszystkie nurkowania + + + Imperial + Imperialny - - - - - - Export list only - Eksportuj tylko listę + + + Drag the tags above to each corresponding column below + Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej - - - - - - Export photos - Eksport zdjęć + + + Tab + Tab - - - - - - Style options - Ustawienia stylu + + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. + Niektóre nagłówki kolumn zostały uzupełnione automatycznie; przeciągnij pozostałe nagłówki do odpowiadających im kolumn. - - - - - - Font - Czcionka + + + + Sample time + Czas próbki - - - - - - Font size - Rozmiar czcionki + + + Sample depth + Głębokość próbki - - - - - - 8 - 8 + + + Sample temperature + Temperatura próbki - - - - - - 10 - 10 + + + Sample pO₂ + pO₂ próbki - - - - - - 12 - 12 + + + Sample sensor1 pO₂ + 1. czujnik pO₂ - - - - - - 14 - 14 + + + Sample sensor2 pO₂ + 2. czujnik pO₂ - - - - - - 16 - 16 + + + Sample sensor3 pO₂ + 3. czujnik pO₂ - - - - - - 18 - 18 + + + Sample CNS + CNS próbki - - - - - - 20 - 20 + + + Sample NDL + NDL próbki - - - - - - Theme - Motyw + + + Sample TTS + TTS próbki - - - - - - - - - - Light - Światło + + + Sample stopdepth + Przystanek próbki - - - - - - Sand - Piasek + + + Sample pressure + Ciśnienie próbki - - - - - Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. - Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem. + + + Sample setpoint + Setpoint - - - - - Comma separated values describing the dive profile. - Lista oddzielonych przecinkami danych opisujących profil nurkowania. + + + + Dive # + Nurkowanie nr - - - - - Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. - Lista oddzielonych przecinkami najważniejszych informacji z nurkowania. Nie obejmuje to profilu nurkowania. + + + + Date + Data - - - - - Send the dive data to divelogs.de website. - Wysyła dane na stronę divelogs.de + + + + Time + Czas - - - - - Send the dive data to dive-share.appspot.com website. - + + + Duration + Czas trwania - - - - - HTML export of the dive locations, visualized on a world map. - Eksport danych o miejscach nurkowych w HTML z zaznaczeniem ich na mapie świata. + + + Max. depth + Maks. głębokość - - - - - Subsurface native XML format. - Format XML używany przez Subsurface. + + + Avg. depth + Śr. głębokość - - Subsurface dive sites native XML format. - + + + Air temp. + Temp. powietrza - - - - - Write depths of images to file. - Zapisuje głębokości zdjęć do pliku. + + + Water temp. + Temp. wody - - - - - Write dive as TeX macros to file. - + + + Cyl. size + Rozmiar butli - - Write dive as LaTeX macros to file. - + + + Start pressure + Ciśnienie początkowe - - - Write the profile image as PNG file. - + + + End pressure + Ciśnienie końcowe - - Write profile data to a CSV file. - + + + O₂ + O₂ - - - - - Export UDDF file as - Eksportuj plik UDDF jako + + + He + He - - - - - UDDF files - + + + Location + Miejsce - - - - - - - - - CSV files - + + + GPS + GPS - - - - - - - - - HTML files - + + + Divemaster + Divemaster - - - - - - Subsurface files - + + + Buddy + Partner - - Export Subsurface dive sites XML - + + + Suit + Skafander - - - - - TeX files - + + + + Rating + Ocena - - - - - - - - - Export CSV file as - Eksportuj plik CSV jako + + + + Visibility + Widzialność - - - - - Export world map - Eksport mapy świata + + + Notes + Notatki - - - - - Export Subsurface XML - Eksport Subsurface XML + + + Weight + Balast - - - - - Save image depths - Zapisz głębokości zdjeć + + + Tags + Tagi - - - - - Export to TeX file - + + Sample heartrate + Tętno w próbce - - - Save profile image - + + multiple files + wiele plików + + + DivePlanner - - Save profile data - + + + Planned dive time + Planowany czas zanurzenia - - - - - Export HTML files as - Eksportuj pliki HTML jako + + + Altitude + Wysokość - - - - - Please wait, exporting... - Poczekaj proszę, trwa eksportowanie.. + + + ATM pressure + Ciśnienie atmosferyczne - - - - - - - - - Can't open file %s - Nie można otworzyć pliku %s + + + Water type + Typ wody - - - DiveLogImportDialog - - - - - - Import dive log file - Importowanie logów nurkowych + + + m + m - - - - - - dd.mm.yyyy - dd.mm.yyyy + + + mbar + mbar - - - - - - mm/dd/yyyy - mm/dd/yyyy + + + Fresh water + Woda słodka - - - - - - yyyy-mm-dd - yyyy-mm-dd + + + Sea water + Woda słona - - - - - - Seconds - sekundy + + + EN13319 + EN13319 - - - - - - Minutes - minuty + + + Custom + Własna - - - - - - Minutes:seconds - Minuty:sekundy + + + kg/ℓ + kg/ℓ + + + DivePlannerEdit - - - - - - Metric - Metryczny + + Dive planner edit + + + + DivePlannerManager - - - - - - Imperial - Imperialny + + Dive planner manager + + + + DivePlannerPointsModel - - - - - - Drag the tags above to each corresponding column below - Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej + + unknown + nieznana - - - - - - - - - Tab - Tab + + cyl. + butla. - - - - - Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. - Niektóre nagłówki kolumn zostały uzupełnione automatycznie; przeciągnij pozostałe nagłówki do odpowiadających im kolumn. + + Final depth + Głębokość końcowa - - - - - - - - - - - - - Sample time - Czas próbki + + Run time + Czas - - - - - - - - - Sample depth - Głębokość próbki + + Duration + Czas trwania - - - - - - - - - Sample temperature - Temperatura próbki + + Used gas + Używany gaz - - - - - - - - - Sample pO₂ - pO₂ próbki + + CC setpoint + CC setpoint - - - - - - - - - Sample sensor1 pO₂ - 1. czujnik pO₂ + + Dive mode + Rodzaj - - - - - - - - - Sample sensor2 pO₂ - 2. czujnik pO₂ + + min + min - - - - - - - - - Sample sensor3 pO₂ - 3. czujnik pO₂ + + m + m - - - - - - - - - Sample CNS - CNS próbki + + ft + ft - - - - - - - - - Sample NDL - NDL próbki + + Stop times + Czasy dekompresyjne + + + DivePlannerSetup - - - - - - - - - Sample TTS - TTS próbki + + Dive planner setup + - - - - - - - - - Sample stopdepth - Przystanek próbki + + m/min + - - - - - - - - - Sample pressure - Ciśnienie próbki + + ft/min + - - - - - - - - - Sample setpoint - Setpoint + + l/min + l/min - - - - - - - - - - - - - Dive # - Nurkowanie nr + + cuft/min + cuft/min - - - - - - - - - - - - - Date - Data + + BAR + - - - - - - - - - - - - - Time - Czas + + PSI + - - - - - - - - - Duration - Czas + + Rates + Tempo - - - - - - - - - Max. depth - Maks. głębokość + + Ascent + Wynurzania - - - - - - - - - Avg. depth - Śr. głębokość + + below 75% avg. depth + poniżej 75% śr. głębokości - - - - - - - - - Air temp. - Temp. powietrza + + 75% to 50% avg. depth + 75% do 50% śr. głębokości - - - - - - - - - Water temp. - Temp. wody + + 50% avg. depth to 6m + 50% śr. głębokości do 6m - - - - - - - - - Cyl. size - Rozmiar butli + + 6m to surface + 6m do powierzchni - - - - - - - - - Start pressure - Ciśnienie początkowe + + Descent + Zanurzania - - - - - - - - - End pressure - Ciśnienie końcowe + + Surface to the bottom + - - - - - - - - - O₂ - O₂ + + Drop to first depth + Spadnij do pierwszej głębokości - - - - - - - - - He - He + + Planning + Planowanie - - - - - - - - - Location - Miejsce + + Dive mode + Rodzaj - - - - - - - - - GPS - GPS + + Open circuit + Obieg otwarty - - - - - - - - - Divemaster - Divemaster + + CCR + CCR - - - - - - - - - Buddy - Partner + + pSCR + pSCR - - - - - - - - - Suit - Skafander + + Bailout: Deco on OC + Plan zapasowy: Dekompresja na OC - - - - - - - - - - - - - Rating - Ocena + + Recreational mode + Tryb rekreacyjny - - - - - - - - - - - - - Visibility - Widzialność + + Reserve gas + Rezerwa - - - - - - - - - Notes - Notatki + + Safety stop + Przystanek bezpieczeństwa - - - - - - - - - Weight - Balast + + Bühlmann deco + algorytm Bühlmann - - - - - - - - - Tags - Tagi + + GFLow + GFLow - - Sample heartrate - + + GFHigh + GFHigh - - multiple files - - - - - DiveObjectHelper - - - - - (%n dive(s)) - + + VPM-B deco + algorytm VPM-B - - - DivePlanner - - - - - - Planned dive time - Planowany czas zanurzenia + + Conservatism level + Poziom konserwatyzmu - - - - - - Altitude - Wysokość + + + + + + + - - - - - - ATM pressure - Ciśnienie atmosferyczne + + Last stop at ?? + - - - - - - mbar - mbar + + Plan backgas breaks + Przerwy powietrzne - - - - - - m - m + + Only switch at required stops + Zmiana gazu tylko na przystankach - - - - - - Water type + + Min switch time - - - - - - Fresh water - + + Surface segment + Segment powierzchni - - - - - - Sea water - + + Gas options + Ustawienia gazu - - - - - - EN13319 - + + Bottom SAC + SAC przy dnie - - - - - - Custom - Własna + + Deco SAC + Deco SAC - - - - - - kg/ℓ - kg/ℓ + + SAC factor + współczynnik SAC - - - DivePlannerPointsModel - - - - - unknown - nieznana + + Problem solving time + Czas na rozwiązanie problemu - - - - - cyl. + + min + min + + + + Bottom pO2 - - - - - Final depth - Głębokość końcowa + + Deco pO2 + - - - - - Run time - Czas + + Best mix END + END najlepszej mieszanki - - - - - Duration - Czas trwania + + O2 narcotic + - - - - - Used gas - Używany gaz + + Notes + Opis - - - - - CC setpoint - CC setpoint + + Display runtime + Pokazuj runtime - - - - - Dive mode - Rodzaj + + Display segment duration + Pokazuj czas trwania segmentu - - - - - min - min + + Display transitions in deco + Pokazuj przejścia między przystankami - - - - - m - m + + Verbatim dive plan + Plan opisowy - - - - - ft - ft + + Display plan variations + Pokazuj warianty planu + + + DivePlannerView - - - - - Stop times + + Dive planner view DivePlannerWidget - - - - + Dive planner points Plan nurkowy - - - - + Available gases Dostępne gazy - - - - + Add cylinder Dodaj butlę - - - - + Add dive data point dodaj punkt do profilu - - - - + Save new Zapisz nowy - - - - + kg/ℓ kg/ℓ @@ -6809,170 +4591,107 @@ GPS location: DivePlotDataModel - - - - + Depth Głębokość - - - - + Time Czas - - - - + Pressure Ciśnienie - - - - + Temperature Temperatura - - - - + Color Kolor - - - - + User entered Podane przez użytkownika - - - - + Pressure S Ciśnienie S - - - - + Pressure I Ciśnienie I - - - - + Ceiling Sufit - - - - + SAC SAC - - - - + pN₂ pN₂ - - - - + pHe pHe - - - - + pO₂ pO₂ - - - - + Setpoint Setpoint - - - - + Sensor 1 Czujnik 1 - - - - + Sensor 2 Czujnik 2 - - - - + Sensor 3 Czujnik 3 - - - - + Ambient pressure Cisnienie otoczenia - - - - + Heart rate Tętno - - - - + Gradient factor Gradient factor - - - - + Mean depth @ s Głębokość średnia @ s @@ -6981,81 +4700,54 @@ GPS location: DiveShareExportDialog - - - Dialog Dialog - - - User ID ID użytkownika - - - - - - Get user ID Pobierz ID użytkownika - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Nie korzystanie z USerID oznacza, że będziesz musiał(a) zapisał linka do swoich nurkowań, by móc znaleźć je ponownie.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Nie korzystanie z USerID oznacza, że będziesz musiał(a) zapisać linka do swoich nurkowań, by móc znaleźć je ponownie.</p></body></html> - - - Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Prywatne nurkowania nie są widoczne na liście "nurkowań powiązanych" i będą dostępne tylko w przypadku, gdy znasz ich adres URL. - - - Keep dives private Zachowaj nurkowania jako prywatne - - - Upload dive data Wyślij nurkowania - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -7070,721 +4762,396 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - DiveSiteSortedModel + DiveSummary - - Delete dive site? + + Dive summary - - - This dive site has %n dive(s). Do you really want to delete it? - - - - - - DiveTripModel - - - - - - - - - - - # - Nr - - - - - - - - - - - Date - Data - - - - - - - - - - - - Rating - Ocena - - - - - - Depth - Głębokość - - - - - - - - - - - - Duration - Czas trwania - - - - - - Weight - Balast - - - - - - - - - - - - Suit - Skafander + + All + Wszystkie - - - - Temp. + + 1 month - - - - - - - - - - Cylinder - Butla - - - - - - - - - - - - Gas - Gaz + + 3 months + - - - - SAC - SAC + + 6 months + - - - - - - - - - - OTU - OTU + + 1 year + - - - - - - - Max CNS - Max CNS + + last dive: + - - - - - - - - - - Tags - Tagi + + first dive: + - - - - Media - + + Refresh + Odśwież + + + DiveSummaryModel - - - - - - - Country - Kraj + + Number of dives + Liczba nurkowań - - - - - - - - - - Buddy - Partner + + Time + Czas - - - - - - - - - - Location - Miejsce + + Depth + Głębokość - - - - - - - Depth(%1) - Głębokość(%1) + + SAC + SAC - - - - (%1 shown) - (%1 pokazane) + + Total + całkowity - - - - - - - m - m + + EAN dives + - - - - - - - ft - ft + + Deep dives (> 39 m) + - - - - - - - Temp.(%1%2) + + Dive plan(s) - - - - - - - Weight(%1) - Balast(%1) + + Total time + Całkowity czas - - - - - - - kg - kg + + Max Time + - - - - - - - lbs - lbs + + Avg time + - - - - - - - SAC(%1) - SAC(%1) + + Max depth + Głębokość maksymalna - - - - - - - /min - /min + + Avg max depth + - - - - Max. CNS - Max. CNS + + Min SAC + Min SAC - - - - - - - Media before/during/after dive - + + Max SAC + Max SAC + + + + Avg SAC + Śr. SAC DiveTripModelBase + + + (%n dive(s)) + + + + + (%L1 shown) + (%L1 pokazane) + - + (%1 shown) (%1 pokazane) - - - + + + # Nr - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Ocena - - + + Depth(%1) Głębokość(%1) - - + + m m - - + + ft ft - - - + + + Duration Czas trwania - - + + Temp.(°%1) - + Temp.(°%1) - - + + Weight(%1) Balast(%1) - - + + kg kg - - + + lbs lbs - - - + + + Suit Skafander - - - + + + Cylinder Butla - - - + + + Gas Gaz - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Tagi - - + + Media before/during/after dive - + Media przed/w trakcie/po nurkowaniu - - + + Country Kraj - - - + + + Buddy Partner - - - + + + Location Miejsce - + Depth Głębokość - + Temp. - + Temperatura. - + Weight Balast - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media - + Media DivelogsDeWebServices - - - - - - no dives were selected - nie wybrano żadnych nurkowań - - - - - - stylesheet to export to divelogs.de is not found - - - - - - - failed to create zip file for upload: %s - nie udało się utworzyć pliku zip do wysłania: %s - - - - - - - internal error - błąd wewnętrzny - - - - - - - Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed - - - - - - - - error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s - - - - - - - - - - - + + Done Zakończ - - - - + Uploading dive list... Wysyłanie listy nurkowań... - - - - + Downloading dive list... Pobieranie listy nurkowań... - - - - + Downloading %1 dives... Pobieranie %1 nurkowań... - - - - + Download finished - %1 Zakończono pobieranie - %1 - - - - + Problem with download Problem z pobieraniem - - - - The archive could not be opened: - - Nie udało się otworzyć archiwum: - - - - - - - - Corrupted download - Pobrano uskodzone dane - - - - - - - + + The archive could not be opened: %1 Archiwum nie mogło zostać otworzone: %1 - - - No dives were selected - - - - - Stylesheet to export to divelogs.de is not found - - - - - Failed to create zip file for upload: %s - - - - - - - - Upload finished - Wysyłanie zakończone - - - - - - - Upload failed - Wysyłanie nieudane - - - - - - - Upload successful - Wysyłanie zakończone sukcesem - - - - - - - Login failed - Błąd logowania - - - - - - - Cannot parse response - Nie można przetworzyć odpowiedzi + + Corrupted download + Pobrano uskodzone dane - - - - + Error: %1 Błąd: %1 + + + Transferring data... + Transfer danych... + DivesiteImportDialog Select dive sites to import - + Wybierz miejsca nurkowe do importu @@ -7828,658 +5195,510 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Existing Site - + Najbliższe +istniejące miejsce nurkowe Distance - + Odległość DownloadFromDCWidget - - - - + Download Pobierz - - - - + Choose Bluetooth download mode Wybierz tryb pobierania Bluetooth - - - - - - - - + + Connecting to dive computer - + Łączenie do komputera nurkowego - - - - + Error Błąd - - - - + Find Uemis dive computer Wykryj komputer Uemis - - - - + Find Garmin dive computer - + Wykryj komputer nurkowy Garmin - - - - + Cancel download - + Anuluj pobieranie - - - - + Choose file for dive computer download logfile - + Wybierz plik do pobrania logów z komputera nurkowego - - - - + Log files - + Pliki logów - - - - - Choose file for dive computer binary dump file - + + Warning + Ostrzeżenie - - - - - Dump files - + + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. + Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań. - - - - - Retry download - + + Choose file for dive computer binary dump file + Wybierz plik do którego zapisane zostaną dane binarne pobrane z komputera nurkowego - - - - - Warning - Ostrzeżenie + + Dump files + Pliki zrzutów - - - - - Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. - Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań. + + Retry download + Ponów pobieranie DownloadFromDiveComputer - - - Download from dive computer Pobierz z komputera nurkowego - - - - - - - Device or mount point - Urządzenie lub punkt montowania - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań + + + + Dive computer + Komputer nurkowy + - - - Always prefer downloaded dives Pobrane dane mają priorytet - - - - - - - Download into new trip - Dodaj do nowej grupy - - - - Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - - - - - - - Save libdivecomputer dumpfile - Zapisz zrzut danych libdivecomputer - - - - Choose Bluetooth download mode Wybierz tryb pobierania Bluetooth - - - Select a remote Bluetooth device. Wybierz zdalne urządzenie + + + + + + + + + + ... + ... + + + + + Device or mount point + Urządzenie lub punkt montowania + - - - Vendor Producent - - - - - - Dive computer - Komputer nurkowy + + + Download into new trip + Dodaj do nowej grupy + + + + + Save libdivecomputer dumpfile + Zapisz zrzut danych libdivecomputer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + Download Pobierz - - - Downloaded dives Pobrane nurkowania - - - Select all Wybierz wszystko - - - Unselect all Odznacz wszystko - - - OK OK - - - - - - - + Cancel Anuluj - - - Dive Computer Komputer nurkowy - - - Bluetooth is not enabled - + Bluetooth nie jest włączony - - - - + Vendor name: - + Nazwa producenta: - - - - - - USB device - - - - - - - + Dive Computer: - + Komputer nurkowy: - - - - + Connection: - + Połączenie: - - - - + Previously used dive computers: - + Ostatnio używane komputery nurkowe: - - - - + Retry Ponów - - - - + Quit Wyjście - - - - + Rescan - + Przeskanuj ponownie - - - - + Downloaded dives - + Pobrane nurkowania - - - - + Info: - + Informacje: - + force downloading all dives + wymuś pobranie wszystkich nurkowań + + + + Please wait while we record these dives... - - - - + Accept Zatwierdź - - - - + Select All Wybierz wszystko - - - - + Unselect All - + Odznacz wszystko DownloadThread - - - - + No new dives downloaded from dive computer - + Nie pobrano nowych nurkowań z komputera + + + + EditBuddies + + + buddies + partnerzy - EditBuddies + EditDive - - buddies + + Edit dive [%1] EditDiveMaster - + dive master - + divemaster EditMode - + dive mode - + rodzaj nurkowania + + + + EditNumber + + + number + numer EditTags - + tags - + tagi EditTagsBase + + + Edit %1 + Edytuj %1 + - + Edit %1 (%n dive(s)) - remove the part in parentheses for %n = 1 - + Edycja %1Edycja %1 (%n nurkowań)Edycja %1 (%n nurkowań)Edycja %1 (%n nurkowań) - ExtraDataModel + EditWeight - - - - - Key - Klucz + + Edit weight + - - - - - - Value - Wartość + + + Edit weight (%n dive(s)) + - FacebookConnectWidget + Export - - - Preferences - Ustawienia + + Export Divelog information + - - - Connect to Facebook text placeholder + + Export credentials - - - To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. - + + User ID + ID użytkownika - - - To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline - Zaloguj się, aby połączyć się z Facebookiem. Pozwoli to Subsurface publikować nurkowania na Twojej osi czasu. + + Password: + - - - FacebookManager - - - Facebook logged in successfully + + Private - - - Error, unknown user id, cannot login. + + Export + Eksport + + + + Cancel + Anuluj + + + + Export Subsurface XML + Eksport Subsurface XML + + + + Subsurface native XML format. + Format XML używany przez Subsurface. + + + + Export Subsurface dive sites XML + Exksport miejsc nurkowań Subsurface do XML + + + + Subsurface dive sites native XML format. + Natywny format XML miejsc nurkowych Subsurface + + + + Export UDDF - - - Dive uploaded successfully to Facebook + + Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. + Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem. + + + + Upload divelogs.de - - - Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list + + Send the dive data to divelogs.de website. + Wysyła dane na stronę divelogs.de + + + + Upload DiveShare - - - FacebookPlugin - - - Facebook - Facebook + + Send the dive data to dive-share.appspot.com website. + Wysyła dane do strony dive-share.appspot.com - - - FilterBase - - - - Select All - Wybierz wszystko + + Anonymize + Anonimizacja - - - - Unselect All + + Next + + + ExtraDataModel - - - - Invert Selection - + + Key + Klucz + + + + Value + Wartość FilterWidget - - - Form Formularz - - - Text label - Text label + Etykieta tekstowa - - - Filter this list Filtruj listę - - - Negate filter - + Odwróć filtr - - - ¬ - + ¬ @@ -8490,360 +5709,404 @@ Existing Site Formularz - - Reset / close + + + + + + + + Substring - - - - - Min + + + + + + + + Starts with - - People + + + + + + + Exact - - - - + + Suit + Skafander + + + + + + Max - + Max - - Rating - Ocena + + + + + Min + Min + + + + Air Temp + Temp. powietrza + + + + Equipment + Wyposażenie - + Tags Tagi - - From - Z + + Water Temp + Temp. wody - - To - Do + + + + + + + All of + Wszystkie z - - Visibility - Widzialność + + + + + + + Any of + Dowolne z - - Equipment - Wyposażenie + + + + + + + None of + Żadne z - - Water Temp - Temp. wody + + People + Ludzie - - Location - Miejsce + + Planned + Zaplanowane - - Suit - Skafander + + Location + Miejsce - + Notes Opis - - Air Temp - Temp. powietrza + + Visibility + Widzialność - - Logged - + + Reset / close + Wyczyść / zamknij - - Planned - + + Rating + Ocena - - - - + Reset filters Wyczyść filtry - - - - - - - All of - + + From + Z - - - - - - - Any of + + Logged + Zalogowane + + + + To + Do + + + + Close filters + Zamknij filtry + + + + Fulltext - - - - - - - None of + + Full word - - - + + %L1/%L2 shown + %L1/%L2 pokazane + + + + %L1 dives + %L1 nurkowań + + Show/hide filters Pokaż/ukryj filtry - - - - Close and reset filters Wyczyść filtry i zamknij - - - %L1/%L2 shown - - - - - %L1 dives - - FindMovedImagesDialog - - - Find moved media files - + Znajdź przeniesione pliki mediów - - - Found media files - + Znalezione pliki mediów - - - Match only media files in selected dive(s) - + Dopasuj tylko zaznaczone pliki mediów w wybranych nurkowaniach - - - Scanning: - + Skanowanie: - - - - - - Select folder and scan - + Wybierz katalog i skanuj - - - Traverse media directories - + Katalogi mediów do przejrzenia - - - Stop scanning - + Zatrzymaj skanowanie - - - Scanning cancelled - results may be incomplete - + Skanowanie anulowane - wyniki mogą nie być kompletne - - - No matching media files found - + Nie znaleziono plików medialnych - - - Found <b>%1</b> media files at their current place. - + Znaleziono <b>%1</b> plików mediów w aktualnym miejscu. - - - Found <b>%1</b> media files at new locations: - + Znaleziono <b>%1</b> plików mediów w nowej lokalizacji: FirmwareUpdateThread - - - - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - - - - + Firmware update failed! Aktualizacja oprogramowania nieudana! - - ForwardButton - - - Navigate Forward - - - GasSelectionModel - - - - + cyl. - - - - - GlobalDrawer - - - Back - + butla. GpsList - - - GPS Fixes - + Poprawki GPS - - - Date: - + Data: - - - Name: Nazwa: - - - Latitude: - + Szerokość geograficzna: - - - Longitude: - + Długość geograficzna: GpsLocation - - - - - Unknown GPS location (no GPS source) + + Unknown GPS location (no GPS source) + Nieznana lokalizacja GPS (brak źródła GPS) + + + + ImportGPS + + + Get dive coordinates from GPS + + + + + Synchronise the dive and the GPS track + + + + + GPS track date + + + + + Dive date + + + + + Start and end times: + + + + + GPS + + + + + Dive + + + + + Start: + + + + + End: + + + + + International time zone correction + + + + + By how many hours did the international time zone at the dive site differ from UCT (also regarded as Greenwich Mean Time)? Normally one would specify this value in whole hours (h:00): + + + + + + h:mm + h:mm + + + + + Earlier + Wcześniej + + + + + Later + Później + + + + Equipment time settings correction + + + + + This setting deals with differences in time settings between the GPS and the dive computer that recorded the dive. Ensure that the GPS equipment and your dive computer show the same local time. If not, adjust the time of the GPS earlier or later to coincide with that of the dive (h:min): @@ -8851,17 +6114,11 @@ Existing Site KMessageWidget - - - &Close Zamknij - - - Close message Zamknij wiadomość @@ -8876,7 +6133,7 @@ Existing Site Text label - Text label + Etykieta tekstowa @@ -8886,1029 +6143,634 @@ Existing Site Negate filter - + Odwróć filtr ¬ - - - - - LocationFilter - - - - - Location - Miejsce + ¬ LocationFilterDelegate - - - - + (same GPS fix) (ta sama lokalizacja) - - - - + (~%1 away (oddalone o ~%1 - - - - + , %n dive(s) here) - + , %n nurkowanie tutaj), %n nurkowań tutaj), %n nurkowań tutaj), %n nurkowań tutaj) - - - - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (brak pozycji GPS, dodaj lokalizację tego nurkowania) - - - - + (no GPS data) (brak lokalizacji) - - - - + Pick site: Wybierz miejsce: - - LocationFilterModel - - - - - No location set - nie podano miejsca - - LocationInformation - - - GroupBox GroupBox - - - Name Nazwa - - - Description Opis - - - Notes Notatki - - - - + Coordinates Współrzędne - - - - + + Load dive coordinates from GPS file + + + + + Use GPS file + + + + Reverse geo lookup - + Odwróć geolokalizację - - - - + ... ... - + Near dive sites - + Miejsca nurkowe w pobliżu - + Show dive sites in the range of: - - - - - - - - Dive sites on same coordinates - Miejsca nurkowań z tymi samymi współrzędnymi + Pokaż miejsca nurkowe w zakresie: - - - - + Tags Tagi - - - - + Country Kraj - - - + + Dive sites on same coordinates + Miejsca nurkowań z tymi samymi współrzędnymi + + Update location on map - + Zaktualizuj lokalizację na mapie LocationInformationModel - + Name Nazwa - + Description Opis - + # of dives - + # nurkowań - + Click here to edit the divesite. - + Kliknij tu by przejść do edycji miejsca nurkowego. - + Clicking here will remove this divesite. - + Kliknięcie tu usunie to miejsce nurkowe. LocationInformationWidget - - - - Apply changes - Zastosuj zmiany - - - - - - Discard changes - Porzuć zmiany - - - + Done Zakończ - - - - - - - + Dive site management Zarządzanie miejscami nurkowymi - - - - + Merge into current site Połącz z bieżącym miejscem - - - - Merging dive sites - Łączenie miejsc nurkowych - - - - - - You are about to merge dive sites, you can't undo that action - Are you sure you want to continue? - Masz zamiar połączyć miejsca nurkowe w jedno, tego nie da się cofnąć. -Czy na pewno kontynuować? + + Select GPS file to open + - - - - You are editing a dive site - Edytujesz miejsce nurkowania + + GPS files (*.gpx *.GPX) + Log - - - - + Application Log - + Log aplikacji MainTab + + + + Form + Formularz + - - - - - - - - - + + + - - - - - - Notes Opis - - - - - - Form - Formularz - - - - - - + Date Data - - - - + Time Czas - - - - - - - - - - Air temp. - Temp. powietrza + + + Depth + Głębokość - - - - - - - - - - Water temp. - Temp. wody + + Duration (h:mm) + - - - - - + + - - - Location Miejsce - - - - - - Edit dive site - Edycja miejsca nurkowego - - - - - - - + + ... ... - - - - + + + Edit dive site + Edycja miejsca nurkowego + + + Divemaster Divemaster - - - - + Buddy Partner - - - - - - Rating - Ocena - - - - - - - - Visibility - Widzialność - - - - - - - - Suit - Skafander - - - - - - + Tags Tagi - - - - - - Dive mode - Rodzaj + + + Rating + Ocena - - - Equipment Wyposażenie - - - - - - - Depth - Głębokość - - - - - - - - Duration - Czas - - - - - - - Extra Info - - - - - Information Informacje - - - Statistics Statystyka - - - Media - + Media + + + + Extra Info + Dodatkowe informacje Dive sites - + Miejsca nurkowe - - - - + Apply changes Zastosuj zmiany - - - - + Discard changes Porzuć zmiany - + OK OK - + Undo - - - - - Warning: edited %1 dives - + Cofnij - - - - Cylinders - Butle + + Multiple dives are being edited. + Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych. - - - - Add cylinder - Dodaj butlę + + This dive is being edited. + To nurkowanie jest obecnie edytowane. - - - - Weights - Balast + + + Trip notes + Opis nurkowań - - - - Add weight system - Dodaj balast + + Trip location + Miejsce nurkowań - - - - - Air temp. [%1] - Temp. powietrza [%1] + + Discard the changes? + Porzucić zmiany? - - - - - Water temp. [%1] - Temp. wody [%1] + + You are about to discard your changes. + Masz zamiar porzucić zmiany. - - - - This trip is being edited. - Ta grupa nurkowań jest obecnie edytowana. + + Warning: edited %1 dives + Uwaga: edycja %1 nurkowań - - - - - Multiple dives are being edited. - Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych. + + Duration + Czas trwania - - - - - This dive is being edited. - To nurkowanie jest obecnie edytowane. + + Air temp. + Temp. powietrza - - - - - - - - - Trip notes - Opis nurkowań + + Water temp. + Temp. wody - - - - - Trip location - Miejsce nurkowań + + Visibility + Widzialność - - - - - Discard the changes? - Porzucić zmiany? + + Suit + Skafander - - - - - You are about to discard your changes. - Masz zamiar porzucić zmiany. + + Dive mode + Rodzaj MainWindow - - - &File Plik - - - &Log Log - - - &View Widok - - - &Help Pomoc - - - &Import Import - - - &Edit Edytuj - - - - - Share on - Publikuj na - - - - &New logbook Nowy logbook - - - New Nowy - - - &Open logbook Otwórz logbook - - - - + - - - Open Otwórz - - - &Save Zapisz - - - Save Zapisz - - - Sa&ve as Zapisz jako - - - Save as Zapisz jako - - - &Close Zamknij - - - Close Zamknij - - - &Print Drukuj - - - P&references Ustawienia - - - &Quit Wyjdź - - - Import from &dive computer Importuj z komputera nurkowego - - - Edit device &names Edycja nazw komputerów nurkowych - - - &Add dive Dodaj nurkowanie - - - &Copy dive components Kopiuj parametry nurkowania - - - &Paste dive components Wklej parametry nurkowania - - - &Renumber Zmień numerację - - - Auto &group Automatycznie grupuj - - - &Yearly statistics Statystyka roczna - - - &Dive list Lista nurkowań - - - &Profile Profil - - - &Info Info - - - &All Wszystko - - - P&revious DC Poprzedni komputer - - - &Next DC Następny komputer - - - &About Subsurface O Subsurface - - - User &manual Instrukcja obsługi - - - &Map - + &Mapa - - - P&lan dive Zaplanuj nurkowanie - - - &Import log files Importowanie logów nurkowych - - - Import divelog files from other applications Importuj logi z innej aplikacji @@ -9916,448 +6778,249 @@ Czy na pewno kontynuować? &Import dive sites - + &Importuj miejsca nurkowe Import dive sites from other users - + Importuj miejsca nurkowe od innych użytkowników - - - Import &from divelogs.de Importuj z divelogs.de - - - &Full screen Pełen ekran - - - Toggle full screen Przełącz pełen ekran - - - &Check for updates Sprawdź aktualizacje - - - &Export Eksport - - - Export dive logs Eksport nurkowań - - Cloud stora&ge online - - - - - - Toggle deco information - - - - - - - - Configure &dive computer - Konfiguruj komputer nurkowy + + Change settings on &dive computer + Zmień ustawienia na komputerze nurkowym - - - Edit &dive in planner Edytuj w planerze - - - Toggle pO₂ graph Pokazuj wykres pO₂ - - - Toggle pN₂ graph Pokazuj wykres pN₂ - - - Toggle pHe graph Pokazuj wykres pHe - - - Toggle DC reported ceiling Pokazuj sufit z komputera nurkowego - - - Toggle calculated ceiling Pokazuj obliczony sufit - - - Toggle calculating all tissues Obliczenia dla wszystkich tkanek - - - Toggle calculated ceiling with 3m increments Pokazuj obliczony sufit z krokiem 3m - - - Toggle heart rate Pokazuj tętno - - - Toggle MOD Pokazuj MOD - - - Toggle EAD, END, EADD Pokazuj EAD, END, EADD - - - Toggle NDL, TTS Pokazuj NDL / TTS - - - Toggle SAC rate Pokazuj SAC - - - Toggle ruler Pokazuj linijkę - - - Scale graph Skalowanie wykresu - - - Toggle media - - - - - - - - - &Find moved media files - + Pokazuj media - - - Toggle gas bar - - - - - Change settings on &dive computer - + Pokazuj pasek gazu - - - &Filter divelist Filtrowanie nurkowań - - - Toggle tissue heat-map - + Pokazuj mapę nasyceń tkanek - - - User &survey Ankieta - - - &Undo Cofnij - - - &Redo Ponów + + + + &Find moved media files + Znajdź przeniesione pliki mediów + - - - Open c&loud storage Otwórz dane z chmury - - - Save to clo&ud storage Zapisz do chmury - - - - - - &Manage dive sites - Zarządzaj miejscami nurkowymi - - - - - - - - Dive Site &Edit - Edycja miejsc nurkowych - - - - - - Facebook - Facebook - - - - - - - Cloud storage online - - - - - - - - Connect to - - - - - - Disconnect from - + + + &Manage dive sites + Zarządzaj miejscami nurkowymi - - - - - - - - - - - - - Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. - Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. + + + Dive Site &Edit + Edycja miejsc nurkowych - - - - - Open file - Otwórz plik + + Cloud stora&ge online + Chmura dostępna - - - - - - - - - Cancel - Anuluj + + + Toggle deco information + Pokazuj informacje o dekompresji - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + Warning Ostrzeżenie - - - - + Trying to merge dives with %1min interval in between - + Próba połączenia nurkowań z %1 min odstępu - - - - + Template backup created - + Utworzona kompia zapasowa szablonu - - - - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -10368,412 +7031,289 @@ Location: Please note that as of this version of Subsurface the default templates are read-only and should not be edited directly, since the application can overwrite them on startup. - + Poniższe zapasowe szablony wydruktów zostały utworzone: + +%1 + +Lokalizacja: +%2 + +Zauważ, że w tej wersji Subsurface domyślne szablony +są tylko do odczytu i nie powinny być edytowane bezpośrednio, ponieważ aplikacja +może je nadpisać przy uruchomieniu. + + + + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. + Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. - - - - + + Open file + Otwórz plik + + + + + Cancel + Anuluj + + + Please save or cancel the current dive edit before going online - + Zapisz zmiany lub anuluj edycję obecnego nurkowania przed przejściem online + + + + + Save changes? + Zapisać zmiany? - - - - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". - + Masz niezapisane zmiany. Czy chcesz je zapisać do chmury? +Jeżeli odpowiesz nie, chmura zostanie zsynchronizowana przy następnym odwołaniu do "Otwórz dane z chmury" albo "Zapisz do chmury" - - - - + Failure taking cloud storage online - + Nieudane połączenie z chmurą - - - - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku. - - - - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego. - - - - + Print runtime table Drukowanie planu nurkowego - - - - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Próba zmiany planu nurkowania, które nie zostało utworzone przez planer. - - - multiple files - - - - - Open dive site file - - - - - - - - Please, first finish the current edition before trying to do another. - Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. - - - - - - + Yearly statistics Statystyka roczna - - - - - - - - + + Dive log files - + Pliki logów nurkowych - - - - - - - - - - - - + + + Subsurface files - + Pliki Subsurface - - - - - - - - + + Cochran - + Cochran - - - - - - - - + + DiveLogs.de - + DiveLogs.de - - - - - - - - + + JDiveLog - + JDiveLog - - - - - - - - + + Liquivision - + Liquivision - - - - - - - - + + Suunto - + Suunto - - - - - - - - + + UDCF - + UDCF - - - - - - - - + + UDDF UDDF - - - - - - - - + + XML - + XML - - - - - - - - + + Divesoft - + Divesoft - - - - - - - - + + Datatrak/WLog - + Datatrak/WLog - - - - - - - - + + MkVI files - + Pliki MkVI - - - - - - - - + + APD log viewer - + Przeglądarka logów APD - - - - - - - - + + OSTCtools - + OSTCtools - - - - - - - - + + DAN DL7 - + DAN DL7 - - - - + CSV CSV - - - - - + + All files - + Wszystkie pliki - + Dive site files - + Pliki miejsc nurkowych - - - - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1? - - - - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany? - - - - - - - - - Save changes? - Zapisać zmiany? - - - - - - + Changes will be lost if you don't save them. Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz. - - - - + Save file as Zapisz plik jako - - - - + [local cache for] %1 - + [lokalna pamięć podręczna dla] %1 - - - - + [cloud storage for] %1 [zapis w chmurze dla] %1 - - - - + + + multiple files + wiele plików + + + Opening datafile from older version Otwarto plik ze starszej wersji - - - - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Otworzony plik pochodzi ze starszej wersji Subsurface. Zalecamy zapoznać się z instrukcją i opisanymi tam zmianami w najnowszej wersji programu, szczególnie z nowym sposobem zarządzania miejscami nurkowymi. Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto poświęcić chwilę na przejrzenia tych danych i upewnienie się, że wszytko wygląda poprawnie. - - - - + Open dive log file Otwórz plik z logiem - - - - + + Open dive site file + Otwórz plik z listą miejsc nurkowych + + + + Please, first finish the current edition before trying to do another. + Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. + + + Contacting cloud service... Łączenie się z chmurą... + + + Configure &dive computer + Konfiguruj komputer nurkowy + + + + Facebook + Facebook + + + + Cloud storage online + Chmura dostępna + + + + Share on + Publikuj na + MapPage - - - Map Mapa @@ -10782,595 +7322,502 @@ Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto pośw MapWidget - - - Drag the selected dive location - + Przenieść lokalizację wskazanego nurkowania MapWidgetContextMenu - - - Open in Google Maps - + Otwórz w Mapach Google - - - Copy coordinates to clipboard (decimal) - + Skopiuj współrzędne do schowka (dziesiętnie) - - - Copy coordinates to clipboard (sexagesimal) - + Skopiuj współrzędne do schowka (sześćdziesiątkowo) - - - Select visible dive locations - + Pokaż widoczne miejsca nurkowań MapWidgetError - - - MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! - - - - - MergeDives - - - - - merge dive - - - - - MultiFilter - - - - - Filter shows %1 (of %2) dives - Filtr pokazuje %1 (z %2) nurkowań + Nieudane załadowanie MapWidget.qml! +Może brakować modułów QML QtPositioning i QtLocation! OstcFirmwareCheck - - - You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Możesz zaktualizować oprogramowanie w swoim komputerze nurkowym: masz wersję %1 a najnowsza stabilna wersja to %2 - - - If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update - + + +Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania do ściągnięcia logów przed kontynuacją aktualizacji + + + + Not now + Nie teraz + + + + Update firmware + Aktualizuj oprogramowanie + + + + Firmware upgrade notice + Informacja o aktualizacji oprogramowania + + + + Save the downloaded firmware as + Zapisz pobrany firmware jako + + + + Firmware files + Pliki aktualizacji + + + + PasteDives + + + Paste onto %n dive(s) + Wklej w %n nurkowanieWklej w %n nurkowańWklej w %n nurkowańWklej w %n nurkowań + + + + PlannerSettingsWidget + + + ft/min + ft/min + + + + Last stop at 20ft + Ostatni przystanek na gł. 20 stóp + + + + 50% avg. depth to 20ft + 50% śr. głębokości do 20ft + + + + 20ft to surface + 20ft do powierzchni + + + + ft + ft + + + + m/min + m/min + + + + Last stop at 6m + Ostatni przystanek na 6m + + + + 50% avg. depth to 6m + 50% śr. głębokości do 6m + + + + 6m to surface + 6m do powierzchni + + + + m + m + + + + + cuft/min + cuft/min + + + + + ℓ/min + ℓ/min + + + + bar + bar + + + + psi + psi + + + + PreferencesCloud + + + Form + Formularz + + + + + Subsurface cloud storage + Pzechowywanie danych w chmurze - - - - - Not now - Nie teraz + + Email address + adres email - - - - - Update firmware - Aktualizuj oprogramowanie + + Password + Hasło - - - - - Firmware upgrade notice - Informacja o aktualizacji oprogramowania + + Verification PIN + PIN do weryfikacji - - - - - Save the downloaded firmware as - Zapisz pobrany firmware jako + + New password + Nowe hasło - - - - - Firmware files - + + Save Password locally? + Zapisywać hasło lokalnie? - - - Page1Form.ui - - - - Page 1 + + To create a new cloud account: - - - - Text Field + + 1) Enter an email address and a novel password that Subsurface will use to initialise the dive log in the cloud. Click Apply to send the above email address and password to the (remote) cloud server. - - - - Press Me + + 2) The server responds by sending a verification PIN to the above email address (This is the only occasion that Subsurface uses the email address provided above). The above dialog now has a new PIN text box, not visible previously. - - - PasteDives - - - Paste onto %n dive(s) - - - - - PlannerSettingsWidget - - - - - ft/min - ft/min + + 3) Enter the PIN in the corresponding text box in the above dialog (this field is only visible while the server is waiting for email address confirmation). Click Apply again. The Subsurface cloud storage account will be marked as verified and the Subsurface cloud storage service is initialised for use. + - - - - - Last stop at 20ft - Ostatni przystanek na gł. 20 stóp + + Cloud + - - - - - 50% avg. depth to 20ft - 50% śr. głębokości do 20ft + + Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. + Zmiana pominięta. Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. - - - - - 20ft to surface - 20ft do powierzchni + + Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. + Zmiana pominięta. Adres email i nowe hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. - - - - - ft - ft + + + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. + Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. - - - - - m/min - m/min + + Subsurface cloud storage (credentials verified) + Przechowywanie danych w chmurze (uwierzytelniony) - - - - - Last stop at 6m - Ostatni przystanek na 6m + + Subsurface cloud storage (incorrect password) + Chmura (błędne hasło) - - - - - 50% avg. depth to 6m - 50% śr. głębokości do 6m + + Subsurface cloud storage (PIN required) + Chmura (wymagany PIN) + + + PreferencesDc - - - - - 6m to surface - 6m do powierzchni + + Form + Formularz - - - - - m - m + + DIVE COMPUTER + - - - - - - - - - cuft/min - cuft/min + + Delete connections + - - - - - - - - - ℓ/min - ℓ/min + + When importing dives from a dive computer (DC), Subsurface remembers the connection(s), showing them as selectable buttons in the Download panel. This is useful for DCs using Bluetooth for communication. In order to clear all this information, click on the button below. After clearing the information the buttons on the Download panel disappear and it is necessary to establish new connection(s) with dive computer(s) before importing dives again. + - - - - - bar - bar + + Delete all dive computer connections + - - - - - psi - psi + + Dive download + PreferencesDefaults - - - Form Formularz - - - - - - Lists and tables - Listy i tabele + + Font for lists and tables + - - - - + Font Czcionka - - - - + Font size Rozmiar czcionki - - - - - Dives - Nurkowania + + + Animations + Animacje + + + + In some actions, e.g. when zooming the dive profile, the changing axis values are animated. Select the speed with which this animation should occur (maximum = 500): + + + + + + Speed + Prędkość - - Default file + + Display - - - - + + Lists and tables + Listy i tabele + + + + Dives + Nurkowania + + Default dive log file Domyślny plik nurkowań - - - - &No default file - + Brak domyśl&nego pliku - - - - &Local default file Plik lokalny - - - - Clo&ud storage default file Plik z chmury - - - - Local dive log file Lokalny plik - - - - Use default Używaj domyślnego - - - - - - - - ... ... - - - - Display invalid Pokazuj niepoprawne nurkowania - - - - Default cylinder Domyślna butla - - - - Use default cylinder Użyj domyślnej butli - - - - - - Animations - Animacje - - - - - - - - Speed - Prędkość - - - - - - Video thumbnails - + Miniatury filmów - - - - ffmpeg executable - + program ffmpeg - - - - Extract at position - + Wyodrębnij od miejsca - - - - Extract video thumbnails - + Wydziel miniatury filmów - - - - Clear settings - + Kasowanie ustawień - - - - Reset remembered dive computers - + Zresetuj zapisane komputery nurkowe - - - - Reset all settings to their default value Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych + + + PreferencesDialog + + + Preferences + Ustawienia + + + + PreferencesEquipment + + + Form + Formularz + - - - - - General + + CYLINDERS - - - - - Open default log file - Otwórz domyślny plik + + Default cylinder in the Cylinders table of the Equipment tab + - - - - - Subsurface files + + Select a default cylinder - - - - - Select ffmpeg executable + + Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab - - - PreferencesDialog - - - - Preferences - Ustawienia + + Equipment + Wyposażenie PreferencesGeoreference - - - Form Formularz - - - - - - Dive site layout + + Reverse dive site lookup format + + + + + Selecting the blue globe icon to the right of Location in the Notes tab opens the Edit Dive Site panel. There, an icon to the right of the dive site coordinates allows reverse lookup of the dive site. This finds the country and closest town to the divesite and adds them as dive site tags above the dive site name in the Notes tab. The combo boxes below allow one to select the order in which these tags are shown in the Notes tab. This requires an Internet connection. - - - - - - - - + + / @@ -11378,131 +7825,34 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - - - Georeference Geolokalizacja + + + Dive site layout + Plan miejsca nurkowego + PreferencesGraph - - - Form Formularz - - - Gas pressure display setup - - - - - - - - - CCR options: - - - - - - - - - Ceiling display setup - - - - - - - - - Draw dive computer reported ceiling red - Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono - - - - - - - - Algorithm for calculated ceiling: - - - - - - - - - + - - - - - - - - - GFHigh - GFHigh - - - - - - - - GFLow - GFLow - - - - - - - - pSCR options: - - - - - - - - - Dilution ratio - - - - - - - - - 1: - 1: + Ustawienia wyświetlania ciśnienia gazów - - - Threshold for pO₂ (minimum, maximum) - + Próg dla pO₂ (minimalny, maksymalny) @@ -11511,24 +7861,6 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -11540,415 +7872,494 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa - - - Threshold for pN₂ (maximum only) - + Próg dla pN₂ (tylko maksymalny) - - - Threshold for pHe (maximum only) - + Próg dla pHe (tylko maksymalny) - - - pO₂ in calculating MOD (maximum only ) - + pO₂ przy obliczaniu MOD (tylko maksymalne) + + + + + CCR options: + Opcje CCR: - - - Dive planner default setpoint - + Domyślne setpointy planera nurkowań - - - Show O₂ sensor values when viewing pO₂ - + Pokazuj odczyty sensora O₂ podczas wyświetlania pO₂ - - - Show CCR setpoints when viewing pO₂ - + Pokazuj setpointy CCR przy wyświetlaniu pO₂ + + + + + pSCR options: + Opcje pSCR: - - - pSCR metabolic rate O₂ - + pSCR tempo metabolizmu O₂ + + + + + ℓ/min + ℓ/min + + + + + Dilution ratio + Stopień rozcieńczenia + + + + + 1: + 1: - - - Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ - + Pokazuj równoważnik OC pO₂ dla pSCR pO₂ - - - Show warnings for isobaric counterdiffusion - + Pokaż ostrzeżenia o przeciwdyfuzji izobarycznej - - - - - - Conservatism level - Poziom konserwatyzmu + + + Ceiling display setup + Ustawienia wyświetlania sufitu - - - - - - Recalculate thumbnails if older than media file - + + + GFHigh + GFHigh - - - B&ühlmann - + B&ühlmann - - - - - - ℓ/min - ℓ/min + + + Algorithm for calculated ceiling: + Algorytm obliczania sufitu: - - - - - - % % + + + + Conservatism level + Poziom konserwatyzmu + + + + + + + + + + + + + Draw dive computer reported ceiling red + Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono + - - - &VPM-B + &VPM-B + + + + + GFLow + GFLow + + + + Tech setup - - - - Misc Różne - - - - Show unused cylinders in Equipment tab - Pokazju nieużywane butle w zakładce Wyposażenie + Pokazuj nieużywane butle w zakładce Wyposażenie - - - - Show mean depth in Profile - + Pokazuj średnią głębokość w profiu - - - - - Profile - Profil + + Recalculate thumbnails if older than media file + Utwórz ponownie miniatury jeżeli są starsze niż pliki mediów PreferencesLanguage - - - Form Formularz - - - UI language Język - - - Use system default - + Użyj domyślnych ustawień - - - Filter Filtr - - - Date format Format daty - - - - - - - <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> - - - - - - - - Use UI language default - + Użyj domyślny język - - - This is used in places where there is less space to show the full date - + Jest to wykorzystywane w miejscach gdzie jest za mało przestrzeni by pokazać pełną datę - - - Short format - + Krótki format + + + + + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Preferowany format daty. Zazwyczaj używane pola to</p><p>d (dzień miesiąca)</p><p>ddd (dzień tygodnia)</p><p>M (numier miesiąca)</p><p>MMM (nazwa miesiąca)</p><p>yy/yyyy (2/4 cyfrowy rok)</p></body></html> - - - Time format Tryb zegara - - - <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Preferowany format czasu</p><p>Zazwyczaj używane wartości to</p><p>h (godzina w formacie 12 godzinnym)</p><p>H (godzina w formacie 24 godzinnym)</p><p>mm (2 cyfrowo minuty)</p><p>ss (2 cyfrowo sekundy)</p><p>t/tt (a/p lub am/pm)</p></body></html> - - - Language Język - - - Restart required Wymagane ponowne uruchomienie - - - To correctly load a new language you must restart Subsurface. Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface. - - - These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + To będzie używane bezpośrednio. Może to nie być tym co zamierzałeś. +Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - - - - - Literal characters - + Dosłownie litery - - - Non-special character(s) in time format. - + Nie specjalne znaki w formacie czasu. + - - - Non-special character(s) in date format. + Nie specjalne znaki w formacie daty. + + + + + PreferencesLog + + + Form + Formularz + + + + DIVE LOG + + + + + Default dive log file + Domyślny plik nurkowań + + + + &No default file + Brak domyśl&nego pliku + + + + &Local default file + Plik lokalny + + + + Clo&ud storage default file + Plik z chmury + + + + Local dive log file + Lokalny plik + + + + Use default + Używaj domyślnego + + + + ... + ... + + + + In the Dive List, show dives that you have marked as invalid, e.g. pool dives + + + + + In the Information tab, show tools for recording wave height, surge and chill during a dive + + + + + In the Dive Profile, show mean depth + + + + + In the Information tab, allow editing of water salinity + + + + + Dive log + + + Open default log file + Otwórz domyślny plik + + + + Subsurface files + Pliki Subsurface + + + + PreferencesMedia + + + Form + Formularz + + + + UPDATE THUMBNAILS + + + + + Photographs or videos are sometimes edited after being uploaded and linked to Subsurface. If a photo is therefore more recent than its original thumbnail, checking the checkbox below will allow creating a new thumbnail after the media has been edited. + + + + + Recalculate thumbnail if older than media file + + + + + VIDEOS + + + + + Video thumbnails + Miniatury filmów + + + + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + + + + + Extract video thumbnails + Wydziel miniatury filmów + + + + Path to ffmpeg: + + + + + ... + ... + + + + One can specify te relative position within the video from where the thumbnail is retrieved. Use the slider below do do that. + + + + + Extract at position + Wyodrębnij od miejsca + + + + Media + Media + + + + Warning + Ostrzeżenie + + + + Couldn't execute ffmpeg at given location. Thumbnailing will not work. + Nie można uruchomić ffmpeg w wskazanej lokalizacji. Podgląd będzie niedostępny. + + + + Select ffmpeg executable + Wybierz program ffmpeg + PreferencesNetwork - - - Form Formularz - - - - - Proxy - Proxy + If your Internet access is through a proxy server, provide details for using that proxy + - - - Port Port - - - Host Host - - - Proxy type Rodzaj proxy - - - Username Użytkownik - - - - - - - Password @@ -11956,152 +8367,86 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - - Requires authentication Wymaga autentykacji - - - - - + + Network + Sieć + + + + No proxy + Bez proxy + + + + System proxy + Systemowe proxy + + + + HTTP proxy + Proxy HTTP + + + + SOCKS proxy + Proxy SOCKS + + + + Proxy + Proxy + + - - - Subsurface cloud storage Pzechowywanie danych w chmurze - - - - Email address adres email - - - - Verification PIN PIN do weryfikacji - - - - New password Nowe hasło - - - - Save Password locally? Zapisywać hasło lokalnie? + + + PreferencesReset - - - - - Network - Sieć - - - - - - - No proxy - Bez proxy - - - - - - - System proxy - Systemowe proxy - - - - - - - HTTP proxy - Proxy HTTP - - - - - - - SOCKS proxy - Proxy SOCKS - - - - - - - Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - - - - - - - - Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - - - - - - - - - - - - Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. + + Form + Formularz - - - - - Subsurface cloud storage (credentials verified) - Przechowywanie danych w chmurze (uwierzytelniony) + + Selecting this button will reset all preferences to their default values + - - - - - Subsurface cloud storage (incorrect password) + + Reset all preferences - - - - - Subsurface cloud storage (PIN required) + + Reset @@ -12109,342 +8454,228 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesUnits - - - Form Formularz - - - Unit system System jednostek - - - System System - - - &Metric Metryczny - - - Imperial Imperialne - - - Personali&ze Dostosuj - - - Individual settings Wybór szczegółowy - - - Depth Głębokość - - - meter metry - - - feet stopy - - - Pressure Ciśnienie - - - bar bar - - - psi psi - - - Volume Objętość - - - &liter litr - - - cuft cuft - - - Temperature Temperatura - - - celsius stopnie Celsjusza - - - fahrenheit stopnie Fahrenheita - - - Weight Balast - - - kg kg - - - lbs lbs - - - Time units Jednostki czasu - - - Ascent/descent speed denominator Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania - - - Minutes minuty - - - Seconds sekundy - - - Duration units - + Jednostki czasu trwania - - - Show hours in duration - + Pokazuj godziny - - - hh:mm (always) - + hh:mm (zawsze) - - - mm (always) - + mm (zawsze) - - - mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) - + mm (dla nurkowań krótszych niż 1 godzina), hh:mm (dla pozostałych) - - - Dive list table - + Tabela nurkowań - - - Show units in dive list table - + Pokazuj jednostki na liście nurkowań - - - GPS coordinates Współrzędne GPS - - - Location Display Wyświetlanie współrzędnych - - - traditional (dms) tradycyjne - - - decimal dziesiętne - - - Units Jednostki @@ -12452,127 +8683,100 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintDialog - - - - + P&rint Drukuj - - - - + &Preview Podgląd - - - - + + Export Html + + + + Print Drukuj + + + Filename to export html to + + + + + Html file + + PrintOptions - - - Print type Rodzaj wydruku - - - &Dive list print Drukuj listę nurkowań - - - &Statistics print Drukuj statystykę - - - Print options Opcje drukowania - - - Print only selected dives Drukuj tylko zaznaczone nurkowania - - - Print in color Drukuj w kolorze - - - Template Szablon - - - Edit Edytuj - - - Delete Usuń - - - Export Eksport - - - Import Import @@ -12582,311 +8786,189 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - - - - - - - - - - - Read-only template! - + Szablon tylko do odczytu! - - - The template '%1' is read-only and cannot be edited. Please export this template to a different file. - + Szablon '%1' jest tylko do odczytu i nie może być edytowany. +Zapisz ten szablon do innego pliku. - - - Import template file Importuj plik szablonu - - - - - - HTML files - + Pliki HTML - - - - - - The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten. - + Docelowy szablon '%1' jest tylko do odczytu i nie może zostać nadpisany. - - - Export template files as Eksportuj szablon jako - - - This action cannot be undone! Tego nie da się cofnąć! - - - Delete template '%1'? - + Usunąć szablon '%1'? - - - The template '%1' is read-only and cannot be deleted. - + Szablon '%1' jest tylko do odczytu i nie może zostać usunięty. ProfileWidget2 - - - - - (#%1 of %2) - (#%1 of %2) + + Planned dive + Zaplanowane nurkowanie - - - - + + Manually added dive + Nurkowanie dodane ręcznie + + + Unknown dive computer Nieznany komputer nurkowy - - - - - Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time - Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń. + + (#%1 of %2) + (#%1 of %2) - - - - - Add gas change - Dodaj zmianę gazu + + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time + Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń. - - - - + Make first dive computer - - - - - - - - Planned dive - - - - - - - - Manually added dive - + Ustaw jako podstawowy komputer - - - - + Delete this dive computer - + Usuń ten komputer nurkowy - + Split this dive computer into own dive - + Wydziel ten komputer nurkowy do osobnego nurkowania + + + + Add gas change + Dodaj zmianę gazu - - - - + (cyl. %1) - + (butla %1) - - - - + Add setpoint change - + Dodaj zmianę setpointu - - - - + Add bookmark - Dodaj notatkę + Dodaj zakładkę - - - - + Split dive into two - + Podziel nurkowanie na dwa - - - - + Change divemode - + Zmień tryb nurkowania - - - - + Edit the profile Edytuj profil - - - - + Remove event Usuń znacznik - - - - + Hide similar events Ukryj podobne znaczniki - - - - + Edit name Zmień nazwę - - - - - - - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) - + Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2) - - - - + Unhide all events Odkryj wszystkie znaczniki - - - - + Hide events Ukrywanie wydarzeń - - - - + Hide all %1 events? Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1? - - - - + Remove the selected event? Usunąć wybrane wydarzenie? - - - - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - - - - + Edit name of bookmark - Zmień nazwę wydarzenia + Zmień nazwę zakładki - - - - + Custom name: Własna nazwa: - - - - + Name is too long! Nazwa jest za długa! @@ -12894,305 +8976,222 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - - - - + Starting... - + Uruchamianie... - - - - + Open local dive data file - + Otwórz plik z danymi nurkowania - - - - + Opening local data file failed - + Nieudane otwarcie pliku - - - - + %1 dives loaded from local dive data file - + %1 nurkowań wczytanych z lokalnego pliku + + + + + Incorrect cloud credentials + Błędne dane logowania do chmury - - - - + working in no-cloud mode - + praca w trybie bez połączenia z chmurą - - - - + Error parsing local storage, giving up - + Błąd przetwarzania lokalnych danych, poddaję się - - - - + no cloud credentials - + brak danych logowania do chmury - - - - - - - - + + Please enter valid cloud credentials. - + Proszę wpisz poprawne dane logowania do chmury. - - - - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. - - - - + Invalid format for email address - + Błędny format adresu e-mail - - - - + Attempting to open cloud storage with new credentials - + Próbuję połączyć się z chmurą z nowymi danymi logowania - - - - + + Testing cloud credentials - + Testuję dane logowania do chmury - - - - + + No response from cloud server to validate the credentials + Brak odpowiedzi z chmury by zweryfikować dane do logowania + + + + Incorrect email / password combination - - - - - Incorrect cloud credentials + + Cloud credentials require verification PIN - - - - - Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified + + Incorrect PIN, please try again - - - - - Cloud credentials are invalid + + PIN accepted, credentials verified - - - - + + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified + Nie mogę połączyć się z chmurą - konto nie zostało zweryfikowane + + + + Cloud credentials are invalid + Niepoprawne dane logowania do chmury + + + Cannot open cloud storage: Error creating https connection - + Nie mogę połączyć się z chmurą: Błąd nawiązania połączenia https - - - - + Cannot open cloud storage: %1 - + Nie mogę połączyć się z chmurą: %1 - - - - + Cannot connect to cloud storage - + Nie mogę połączyć się z chmurą - - - - + Cloud credentials valid, loading dives... - + Dane logowania do chmury poprawne, wczytuję nurkowania... - - - - + Cloud storage error: %1 - + Błąd przechowywania danych w chmurze: %1 - - - - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - + Wczytywanie danych z lokalnych plików (tryb 'bez chmury') - - - - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Nieudane połączenie z chmurą, przejście do trybu bez chmury - - - - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - + Połączenie z chmurą udane. Brak nurkowań na liście. - - - - - - - - + + h - + h - - - - - - - - - - - - + + + min min - - - - + sec + sek + + + + weight + waga + + + + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - - - - + Unknown GPS location + Nieznana lokalizacja GPS + + + + no default cylinder - QMLPrefs + QObject - - - - - Starting... + + no dives in period ReadSettingsThread - - - - - - - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - - - - - - - - - - - - + + + Failed! Niepowodzenie! - RemoveAutogenTrips + RemoveWeight - - - - remove autogenerated trips + + Remove weight - - - RemoveDivesFromTrip - - - - remove %n dive(s) from trip + + Remove weight (%n dive(s)) @@ -13200,77 +9199,56 @@ Please export this template to a different file. RenumberDialog - - - Renumber Zmień numerację - - - Renumbering all dives - + Zmiana numeracji wszystkich nurkowań - - - - + - - - New starting number Nowy numer początkowy - - - - + New number Nowy numer - - - - + Renumber selected dives - + Zmień numerację wybranych nurkowań - - - - + Renumber all dives - + Zmień numerację wszystkich nurkowań - RenumberDives - - - - - renumber %n dive(s) - + ReplanDive + + + Replan dive + + + + + Edit profile + ResetSettingsThread - - - - + Reset settings failed! Przywracanie ustawień nie powiodło się! @@ -13279,9 +9257,6 @@ Please export this template to a different file. SearchBar - - - Form Formularz @@ -13291,27 +9266,18 @@ Please export this template to a different file. SetpointDialog - - - Add setpoint change - + Dodaj zmianę setpointu - - - New setpoint (0 for OC) - + Nowy setpoint (0 dla OC) - - - bar bar @@ -13320,534 +9286,460 @@ Please export this template to a different file. Settings - - - - + Settings Ustawienia - - - - + Undefined - + Niezdefiniowany - - - - + Incorrect username/password combination - + Błędny login/hasło - - - - + Credentials need to be verified - + Dane logowania muszą zostać zweryfikowane - - - - + Credentials verified - + Dane logowania zweryfikowane - - - - + No cloud mode - + Tryb chmury wyłączony + + + + General settings + Ogólne - - - - + Cloud status - + Stan połączenia z chmurą - - - - + Email - + E-mail - - - - + Not applicable - + Bez zastosowania - - - - + Change - + Zmiana - - - - + + Starting... + Uruchamianie... + + + Status Status - - - - + + Default Cylinder + Domyślna butla + + + + Cylinder: + Butla: + + + + Dive computers + Komputery nurkowe + + + + Forget remembered dive computers + Zapomnij zapisane komputery nurkowe + + + + Forget + Zapomnij + + + Theme Motyw - - - - + Blue Niebieska - - - - - - - - - - - - - regular text - + + Pink + Różowy - - - - - - - - - - - - - Highlight + + Dark + Ciemny + + + + background - - - - - Pink + + text - - - - - Dark + + primary - - - - - Scaling + + primary text - - - - - smaller + + darker primary - - - - - regular + + darker primary text - - - - - larger + + light primary - - - - - GPS location service + + light primary text - - - - - Distance threshold (meters) + + secondary text - - - - - Time threshold (minutes) + + drawer - - - - - Default Cylinder - Domyślna butla + + smaller + mniejszy - - - - - Cylinder: - + + regular + normalny - - - - - Dive computers - + + larger + większy - - - - - Forget remembered dive computers - + + Units + Jednostki - - - - - Forget + + Metric + Metryczne + + + + Imperial + Imperialne + + + + Personalize + Dostosuj + + + + Depth + Głębokość + + + + meters - - - - - Units - Jednostki + + feet + stopy + + + + Pressure + Ciśnienie + + + + bar + bar + + + + psi + psi + + + + Volume + Objętość + + + + liter + litry + + + + cuft + cuft + + + + Temperature + Temperatura + + + + celsius + stopnie Celsjusza + + + + fahrenheit + stopnie Fahrenheita + + + + Weight + Balast + + + + kg + kg + + + + lbs + lbs - - - - - Use Imperial Units + + Advanced - - - - - Use Metric Units - + + GPS location service + Usługa lokalizacji GPS + + + + Distance threshold (meters) + Próg odległości (metry) - - - - - Filter preferences - + + Time threshold (minutes) + Próg czasu (minuty) - - - - - Include notes in full text filtering - + + Bluetooth + Bluetooth - - - - - Match filter case sensitive + + Temporarily show all bluetooth devices +even if not recognized as dive computers. +Please report DCs that need this setting - - Bluetooth + + Display - - Show all bluetooth devices -even if not recognized as dive computers + + Show only one column in Portrait mode - - - - + Developer - + Programista - - - - + Display Developer menu - + Wyświetl menu programisty ShiftImageTimesDialog - - - Shift selected image times Zmiana czasów nurkowań - - - Shift times of image(s) by Zmień czasy zdjęć o - - - h:mm h:mm - - - Earlier Wcześniej - - - Later Później - - - Warning! Not all media files have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. - + Ostrzeżenie! +Nie wszystkie pliki mediów mają czas w zakresie pomiędzy +30 minut przed rozpoczęciem a 30 minut po zakończeniu wybranych nurkowań. - - - Load media files even if the time does not match the dive time - + Wczytaj pliki mediów nawet jeżeli czas nie pokrywa się z czasem nurkowania - - - To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Aby uwzględnić różnicę w ustawieniach zegarów komputera nurkowego i aparatu fotograficznego użyj aparatu do zrobienia zdjęcia komputera nurkowego, gdy ten wyświetla aktualny czas. Zgraj to zdjęcie na swój komputer i wciśnij ten przycisk. - - - Determine camera time offset Uwzględnij przesunięcie zegara aparatu fotograficznego - - - Select image of divecomputer showing time Wybierz zdjęcie komputera nurkowego (pokazujące aktualny czas) - - - Which date and time are displayed on the image? Jaka data i godzina jest na zdjęciu? - - - - + Open image file Otwórz zdjęcie - - - - + Image files - + Pliki zdjęć - - - - + Selected dive date/time - + Data/czas wybranego nurkowania - - - - + First selected dive date/time - + Data/czas pierwszego wybranego nurkowania - - - - + Last selected dive date/time - + Data/czas ostatniego wybranego nurkowania - - - - + Files with inappropriate date/time - + +Pliki z niepasującą datą/czasem - - - - + No Exif date/time found - - - - - ShiftTime - - - - - shift time of %n dives - + Brak danych Exif daty/czasu ShiftTimesDialog - - - Shift selected dive times Zmiana czasów nurkowań - - - Shift times of selected dives by Zmień czasy wybranych nurkowań o - - - Shifted time: Przesunięty czas: - - - Current time: Aktualny czas: @@ -13855,12 +9747,6 @@ Files with inappropriate date/time - - - - - - 0:0 @@ -13868,27 +9754,18 @@ Files with inappropriate date/time - - - h:mm h:mm - - - Earlier Wcześniej - - - Later Później @@ -13898,737 +9775,529 @@ Files with inappropriate date/time Smrtk2ssrfcWindow - - - SmartTrak files importer - + Importer plików SmarkTrak - - - <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Logbook Subsurface</span></p></body></html> - - - - - - Choose - + Wybierz - - - <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Logbook Smartrak</span></p></body></html> - - - Exit - + Wyjście - - - Import Import - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Wybierz plik(i) .slg które chcesz zaimportować do formatu Subsurface, i wyeksportu pliki .xml. Zaleca się użyć nowego pliku wyjściowego, ponieważ aktualna zawartość zostanie usunięta.</span></p></body></html> - - - Import messages (errors, warnings, etc) - + Komunikaty importu (błędy, ostrzeżenia, itd) - - - - + Open SmartTrak files - + Otwórz pliki SmartTrak - - - - + SmartTrak files - + Pliki SmartTrak - - - - - - - - + + All files - + Wszystkie pliki - - - - Subsurface files - + Open Subsurface files + Otwórz pliki Subsurface - - - - - Open Subsurface files - + + Subsurface files + Pliki Subsurface - SocialNetworkDialog + StartPage - - - Small - + + To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. + By wykorzystać Subsurface-mobile z chmurą Subsurface, wpisz dane do logowania do chmury.<br/><br/>Jeżeli jest to pierwszy raz gdy wykorzystujesz chmurę Subsurface, wpisz poprawny adres e-mail (małymi literami) i wybrane hasło (litery i cyfry).<br/><br/>By wykorzystać Subsurface-mobile tylko z lokalnymi plikami na tym urządzeniu, wybierz przycisk "bez chmury" powyżej. - - - Medium - Średnia + + Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> + Dziękujemy za rejestrację w Subsurface. Wysłaliśmy <b>%1</b> kod PIN by dokończyć rejestrację. Jeżeli nie otrzymasz e-maila od nas w ciągu 15 minut, sprawdź poprawność adresu e-mail i swoją skrzynkę spam.<br/><br/>W przypadku jakichkolwiek problemów z ustawieniem chmury, skontaktuj się z nami na naszym forum dla użytkowników (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> + + + SubsurfaceAbout - - - Dive date: %1 - - Data nurkowania: %1 - + + + About Subsurface + O Subsurface - - - Duration: %1 - - Czas: %1 - + + + &License + Licencja - - - h - abbreviation for hours - + + + Credits + Podziękowania - - - min - abbreviation for minutes - min + + + &Website + Strona WWW - - - Dive location: %1 - - Miejsce nurkowania: %1 - + + + &Close + Zamknij - - - Buddy: %1 - - Partner: %1 - + + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2019</span> + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Wieloplatformowy log nurkowy<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2019</span> + + + TabDiveEquipment - - - Divemaster: %1 - - Divemaster: %1 - + + Equipment + Wyposażenie - - - -%1 - -%1 + + Suit + Skafander - - - SocialnetworksDialog - - - Dialog - Dialog + + Cylinders + Butle - - - Small - + + Add cylinder + Dodaj butlę - - - Medium - Średnia + + Weights + Balast - - - Big - + + Add weight system + Dodaj balast - - - The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album). - + + OK + OK - - - Album - Album + + Undo + Cofnij - - - The profile picture will be posted in this album (required) - Dodaj profil do tego albumu (wymagane) + + Warning: edited %1 dives + Uwaga: edycja %1 nurkowań + + + TabDiveExtraInfo - - - Include - Załącz + + + Extra Info + Dodatkowe informacje + + + TabDiveInformation - - - Date and time - Data i czas + + + Information + Informacje - - - Duration - Czas trwania + + DIVE + - - - Location - Miejsce + + Dive mode + Rodzaj - - - Divemaster - Divemaster + + + Interval + Przerwa powierzchniowa - - - Buddy - Partner + + Duration + Czas trwania - - - Notes - Notatki + + + Max. depth + Maks. głębokość - - - Facebook post preview - Podgląd + + + Avg. depth + Śr. głębokość - - - Image Size + + GAS - - - SplitDives - - - - split dive + + Gas name - - - StartPage - - - - - To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. - + + + Gas consumed + Zużyty gaz - - - - - Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> - + + + SAC + SAC - - - SubsurfaceAbout - - - - - - About Subsurface - O Subsurface + + + CNS + CNS - - - - - - &License - Licencja + + + OTU + OTU - - - - - - Credits + + ENVIRONMENT - - - - - - &Website - Strona WWW + + + Air temp. + Temp. powietrza - - - - - - &Close - Zamknij + + + Water temp. + Temp. wody - - <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2018</span> + + Water type/Density - - - - <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2019</span> + + Atm. pressure/Altitude - - - SuitFilter - - - - Suits + + Surface waves - - - SuitsFilterModel - - - - - No suit set - nie podano skafandra - - - - TabDiveEquipment - - - Equipment - Wyposażenie - - - - Cylinders - Butle - - - - Add cylinder - Dodaj butlę - - - Weights - Balast - - - - Add weight system - Dodaj balast + + Large + - - - TabDiveExtraInfo - - - - - - Extra Info + + Small - - - TabDiveInformation - - - - - - Information - Informacje + + Visibility + Widzialność + + + + Bad + - - - - - - Date - Data + + Good + - - - - - - Interval - Przerwa powierzchniowa + + Current + - - - - - - Gases used - Dostępne gazy + + + Strong + - - - - - - Gas consumed - Zużyty gaz + + + Weak + - - - - - - SAC - SAC + + Surge + - - - - - - CNS - CNS + + Chill + - - - - - - OTU - OTU + + Freezing + - - - - - - Max. depth - Maks. głębokość + + Comfy + - - - - - - Avg. depth - Śr. głębokość + + + use dc + - - Atm. pressure + + Fresh - - - - - Air pressure - Ciśn. atmosferyczne + + Salty + - - - - - - Air temp. - Temp. powietrza + + Salt + - - - - - - Water temp. - Temp. wody + + OK + OK - - - - - - Dive time - Czas nurkowania + + Undo + Cofnij - - - - - - Water type - + + Warning: edited %1 dives + Uwaga: edycja %1 nurkowań - - - - + /min /min - - - - - - - - + + h - + h - - - - - - - - + + min min - - - - + sec - + sek - - - - + d - + d + + + + unknown + nieznana + + + + Date + Data + + + + Gases used + Dostępne gazy + + + + Air pressure + Ciśn. atmosferyczne + + + + Dive time + Czas nurkowania + + + + Water type + Typ wody TabDivePhotos - - - Photos Zdjęcia - - - Zoom level - + Stopień przybliżenia - - - Load media from file(s) - + Wczytaj media z dysku - - - Load media file(s) from web - + Wczytaj pliki mediów z internetu - - - Delete selected media files - + Usuń wybrane pliki mediów - - - Delete all media files - + Usuń wszystkie pliki mediów - - - Open folder of selected media files - + Otwórz katalog wybranych plików mediów - - - Recalculate selected thumbnails - + Utwórz ponownie wybrane miniatury Save dive data as subtitles - + Zapisz dane nurkowania jako podtytuł - - - Deleting media files - + Usuń pliki mediów - - - Are you sure you want to delete all media files? - + Jesteś pewien że chcesz usunąć wszystkie pliki mediów? TabDiveSite - + Dive sites - + Miejsca nurkowe Purge unused dive sites - + Usuń nieużywane miejsca nurkowe + + + + Delete dive site? + Usunąć miejsce nurkowe? + + + + This dive site has %n dive(s). Do you really want to delete it? + + - + New dive site Nowe miejsce nurkowe @@ -14637,76 +10306,47 @@ Files with inappropriate date/time TabDiveStatistics - - - Statistics Statystyka - - - - - Depth - Głębokość + + Max. depth + Maks. głębokość - - - - - - Duration - Czas trwania + + + SAC + SAC - - - Temperature Temperatura - - - Max. depth - Maks. głębokość - - - - Total time Całkowity czas + + + + Duration + Czas trwania + - - - Dives Nurkowania - - - - - - - SAC - SAC - - - - Gas consumption Zużycie gazu @@ -14714,173 +10354,92 @@ Files with inappropriate date/time - - - Highest total SAC of a dive Najwyższy SAC - - - Lowest total SAC of a dive Najniższy SAC - - - Average total SAC of all selected dives Średni SAC z wybranych nurkowań - - - Highest temperature Najwyższa temperatura - - - Lowest temperature Najniższa temperatura - - - Average temperature of all selected dives Średnia temperatura z wybranych nurkowań - - - Deepest dive Najgłębsze nurkowanie - - - Shallowest dive Najpłytsze nurkowanie - - - Longest dive Najdłuższe nurkowanie - - - Shortest dive Najkrótsze nurkowanie - - - Average length of all selected dives Średnia długość wybranych nurkowań - - - - - - - - - - - - + + + /min /min - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + h - + h - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + min min - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + sec - + sek - - - - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -14889,90 +10448,51 @@ z powietrza przy użyciu: - - - - + He He - - - - + and - + i - - - - + O₂ O₂ + + + Depth + Głębokość + TableView - - - - - - GroupBox GroupBox - - TagFilter - - - - - Tags - Tagi - - - - TagFilterModel - - - - - Empty tags - brak tagów - - TankInfoModel - - - Description Opis - - - ml ml - - - bar bar @@ -14981,189 +10501,126 @@ z powietrza przy użyciu: TemplateEdit - - - Edit template Edytuj szablon - - - Preview Podgląd - - - Style Styl - - - Font Czcionka - - - Arial Arial - - - Impact Impact - - - Georgia Georgia - - - Courier Courier - - - Verdana Verdana - - - Font size Rozmiar czcionki - - - Color palette Paleta kolorów - - - Default Domyślna - - - Almond Migdały - - - Shades of blue Odcienie błękitu - - - Custom Własna - - - Line spacing Odstęp linii - - - Border width - + Szerokość ramki - - - Template Szablon - - - Colors Kolory - - - Background Tło - - - color1 kolor1 @@ -15175,24 +10632,6 @@ z powietrza przy użyciu: - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -15204,99 +10643,66 @@ z powietrza przy użyciu: - - - Table cells 1 komórki tabeli 1 - - - color2 kolor2 - - - Table cells 2 komórki tabeli 2 - - - color3 kolor3 - - - Text 1 Tekst 1 - - - color4 kolor4 - - - Text 2 Tekst 2 - - - color5 kolor5 - - - Borders Ramki - - - color6 kolor6 - - - Do you want to save your changes? Czy zapisać zmiany? @@ -15304,174 +10710,138 @@ z powietrza przy użyciu: TextHyperlinkEventFilter - - - - + %1click to visit %2 - + %1click by odwiedzić %2 - ToolBarApplicationHeader + ToolTipItem - - More Actions - + + Information + Informacje - ToolBarPageHeader + TripDetails - - More Actions + + Trip details - - - ToolTipItem - - - - - Information - Informacje + + Save edits + Zapisz edycję + + + + Cancel edit + Anuluj edycję + + + + Edit trip details + + + + + Trip location: + + + + + Trip notes + Opis nurkowań URLDialog - - - Dialog Dialog - - - Enter URL for media files - + Podaj adres URL plików mediów UpdateManager - - - Check for updates. Sprawdzanie dostępności aktualizacji. - - - Subsurface was unable to check for updates. Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji. - - - The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: - - - Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. - - - You are using the latest version of Subsurface. Używasz najnowszej wersji Subsurface. - - - A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać. - - - A new version of Subsurface is available. Nowsza wersja Subsurface jest dostępna. - - - Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. Najnowsza wersja to %1, informacje jak zaktualizować aplikację znajdziesz na %2 naszej stronie %3 - - - Newest release version is Najnowsza wersja to - - - The server returned the following information: Serwer zwrócił następującą informację: - - - Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. - + Subsurface sprawdza dostępność nowej wersji co dwa tygodnie. +Jeśli nie chcesz, żeby Subsurface kontynuował sprawdzanie kliknij Przestań. - - - Decline Przestań - - - Accept Zatwierdź - - - Automatic check for updates Automatyczne sprawdzanie aktualizacji @@ -15480,21 +10850,12 @@ If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.UserManual - - - User manual Instrukcja obsługi - - - - - - Cannot find the Subsurface manual Nie można znaleźć dokumentacji Subsurface @@ -15503,143 +10864,95 @@ If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.UserSurvey - - - User survey Ankieta - - - - - - - Subsurface user survey - Ankieta Subsurface - - - - <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o naszych użytkownikach, ich preferencjach i sposobie korzystania z programu Subsurface. Prosimy Cię o poświęcenie kilku chwil na wypełnienie tej ankiety i podzielenie się informacjami z ekipą Subsurface.</p></body></html> + + + + What kind of diver are you? + Jakim rodzajem nurka jesteś? + - - - Technical diver Technicznym - - - Recreational diver Rekreacyjnym - - - Dive planner Używam Subsurface do planowania nurkowań + + + + Where are you importing data from? + Skąd pochodzą Twoje nurkowania? + - - - Supported dive computer Pobieram ze wspieranego komputera nurkowego - - - Other software/sources Z inne źródeł / innego programu - - - Manually entering dives Wprowadzam nurkowania ręcznie - - - Android/iPhone companion app Z aplikacji Subsurface dla Androida lub iPhone'a - - - Any suggestions? (in English) Uwagi i sugestie? (po angielsku) - - - The following information about your system will also be submitted. Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie. - - - - - - What kind of diver are you? - Jakim rodzajem nurka jesteś? - - - - - - - - Where are you importing data from? - Skąd pochodzą Twoje nurkowania? + + + Subsurface user survey + Ankieta Subsurface - - - Send Wyślij - - - Operating system: %1 @@ -15647,9 +10960,6 @@ System Operacyjny: %1 - - - CPU architecture: %1 @@ -15657,9 +10967,6 @@ Architektura CPU: %1 - - - OS CPU architecture: %1 @@ -15667,9 +10974,6 @@ Architektura OS CPU: %1 - - - Language: %1 @@ -15677,81 +10981,51 @@ Język: %1 - - - Should we ask you later? Czy powinniśmy zapytać Cię ponownie? - - - Don't ask me again Nie pytajcie mnie ponownie - - - Ask later Zapytaj później - - - Ask again? Zapytać ponownie? - - - Submit user survey. Wysyłanie ankiety. - - - Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface nie był w stanie wysłać ankiety. - - - The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: - - - Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. - - - Survey successfully submitted. Ankieta pomyślnie wysłana. - - - There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Wystąpił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizacji.<br/><br/>%1 @@ -15760,36 +11034,24 @@ Język: %1 VideoFrameExtractor - - - - ffmpeg failed to start - video thumbnail creation suspended - + ffmpeg failed to start - video thumbnail creation suspended. To enable video thumbnailing, set working executable in preferences. + ffmpeg się nie uruchamia - tworzenie miniatur filmów zostało zawieszone. By włączyć tworzenie miniatur filmów, ustaw poprawny adres do programu w ustawieniach. - - - - - failed waiting for ffmpeg - video thumbnail creation suspended - + + Failed waiting for ffmpeg - video thumbnail creation suspended. To enable video thumbnailing, set working executable in preferences. + Nieudane oczekiwanie na ffmpeg - tworzenie miniatur filmów zostało zawieszone. By włączyć tworzenie miniatur filmów, ustaw poprawny adres do programu w ustawieniach. WSInfoModel - - - Description Opis - - - kg kg @@ -15798,89 +11060,59 @@ Język: %1 WebServices - - - Web service connection Połączenie z usługą internetową - - - Status: Status: - - - Enter your ID here Podaj swoje ID - - - Download Pobierz - - - User ID ID użytkownika - - - Save user ID locally? Zapisywać ID użytkownika do pliku? - - - Password Hasło - - - Upload Wyślij - - - - + Operation timed out Przekroczony czas - - - - + Transferring data... Transfer danych... @@ -15888,26 +11120,17 @@ Język: %1 WeightModel - - - - + Type Rodzaj - - - - + Weight Balast - - - - + Clicking here will remove this weight system. Kliknięcie tu usunie balast z listy. @@ -15915,30 +11138,15 @@ Język: %1 WriteSettingsThread - - - - - - - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - - - - - - - - - - - - + + + Failed! Niepowodzenie! @@ -15946,266 +11154,168 @@ Język: %1 YearStatisticsItem - - - - + h - + h - - - - + min min - - - - + sec - + sec YearlyStatisticsModel - - - - + Year > Month / Trip Rok > Miesiąc / grupa - - - - + # Ilość - - - - + Duration Total Czas trwania całkowity - - - - + Average średni - - - - + Shortest najkrótszy - - - - + Longest najdłuższy - - - - + Depth (%1) Average Głębokość (%1) średnia - + Average maximum - + +Średnie maksimum - - - - - - - - - - - - + + + Minimum minimalna - - - - - - - - - - - - + + + Maximum maksymalna - - - - + SAC (%1) Average SAC (%1) średni - - - - + Temp. (%1) Average Temperatura (%1) średnia - - + + %1 - %2 - + %1 - %2 getextFromC - - - - + Error parsing the header Błąd podczas przetwarzania nagłówka gettextFromC + + + + + + + Can't open file %s + Nie można otworzyć pliku %s + - - - - - - - - - - - - - + deco stop przystanek deco - - - - - - - - - - - - - - + + ascent wynurzanie - - - - - - - + battery bateria - - - - - - - + OLF OLF - - - - - - - + maxdepth Max głębokość - - - - - - - - - - + pO₂ pO₂ @@ -16213,2115 +11323,1141 @@ Maximum - - - + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - gaschange zmiana gazu - - - - - - - - - - + rbt pozostały czas denny - - - - - - - - - - + ceiling sufit - - - - - - - + transmitter nadajnik - - - - + clear pogodnie - - - - + misty mglisto - - - - + fog mgła - - - - + rain deszcz - - - - + storm burza - - - - + snow śnieg - - - - + No suit Bez skafandra - - - - + Shorty Krótki skafander - - - - + Combi Jednoczęściowy skafander - - - - + Wet suit Mokry skafander - - - - + Semidry suit Półsuchy - - - - + Dry suit Suchy skafander - - - - + no stop bez przystanku - - - - - - - - + + deco deco - - - - + single ascent pojedyncze wynurzenie - - - - + multiple ascent wielokrotne wynurzenie - - - - - fresh - słodka - - - - - - + fresh water - + woda słodka - - - - + salt water woda słona - - - - + sight seeing zwiedzanie - - - - + club dive nurkowanie klubowe - - - - - - - - + + instructor instruktor - - - - + instruction szkolenie - - - - - - - - + + night nocne - - - - - - - - + + cave jaskiniowe - - - - - - - - + + ice podlodowe - - - - + search poszukiwanie - - - - - - - - + + wreck wrakowe - - - - - - - - + + river rzeka - - - - - - - - + + drift dryf - - - - - - - - + + photo fotografia - - - - + other inne - - - - + Other activities Inne czynności - - - - + Datatrak/Wlog notes notatki Datatrak/Wlog - - - - + [Warning] Manual dive # %d - + [Ostrzeżenie] Ręcznie dodane nurkowanie # %d + - - - - + [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. - + [Błąd] Brak pamięci dla nurkowania %d. Przetwarzanie wstrzymane. - - - - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted - + [Błąd] Plik nie jest w formacie DataTrak. Przerwano - - - - + Error: no dive Błąd: brak nurkowania - - - - - - boat - z łodzi - - - - - - - shore - z brzegu - - - - - - - deep - głębokie - - - - - - - cavern - kawerna - - - - - - - altitude - wysokość - - - - - - - pool - basen - - - - - - - lake - jezioro - - - - - student - uczeń - - - - - - - video - video - - - - - - - OC-gas - gaz OC - - - - - - - diluent - diluent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - oxygen - tlen - - - - - - - not used - - - - - - - Open circuit Obieg otwarty - - - - - pascal - pascal + + CCR + CCR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - bar - bar + + pSCR + pSCR - - - - - - - - - - - - - - - - - psi - psi + + Freedive + Nurkowanie swobodne - - - - - ℓ - + + + + + air + powietrze - - - - - - - - - cuft - cuft + + + + + + + + h + h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - m - m + + + + + + + + + + + min + min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ft - ft + + + + + sec + sek - - - - - m/min - m/min + + Cannot find a folder called 'theme' in the standard locations + Nie mogę znaleźć katalogu o nazwie 'theme' w standardowej lokalizacji - - - - - m/s - m/s + + No dive site layout categories set in preferences! + Brak kategorii planów miejsc nurkowych w ustawieniach! - - - - - ft/min - ft/min + + + Tags + Tagi - - - - - ft/s - ft/s + + OC-gas + gaz OC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - lbs - lbs + + diluent + diluent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - kg - kg + + + + + oxygen + tlen - - - - - - - - - - - - - - - - - air - powietrze + + not used + nie używane - - - - + EAN%d EAN%d - - - - + integrated zintegrowany - - - - + belt pas balastowy - - - - + ankle na kostkach - - - - + backplate - + płyta - - - - + clip-on doczepiany - - - - + No dives in the input file '%s' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Failed to read '%s' - Błąd odczytu '%s' + Brak nurkowań w pliku '%s' - - - - + Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Nie można otworzyć pliku CSV %s; Użyj opcji Importowanie logów nurkowych. - - - - - Empty file '%s' - Pusty plik '%s' - - - - - - - Poseidon import failed: unable to read '%s' - Błąd importu: nie można odczytać '%s' - - - - - - - Mouth piece position OC - Pozycja ustnika: OC - - - - - - - Mouth piece position CC - Pozycja ustnika: CC - - - - - - - Mouth piece position unknown - Pozycja ustnika: nieznana - - - - - - - Mouth piece position not connected - Pozycja ustnika: nie podłączony - - - - - - - Power off - Wyłączenie - - - - - - - O₂ calibration failed - Kalibracja O₂ nieudana - - - - - - - - - - - O₂ calibration - Kalibracja O₂ + + + + + + + Failed to read '%s' + Błąd odczytu '%s' - - - - - No dive profile found from '%s' - + + Empty file '%s' + Pusty plik '%s' - - - - + Checkout from storage (%lu/%lu) - + Sprawdzam w chmurze (%lu/%lu) - - - - + Transfer from storage (%d/%d) - + Kopiuję z chmury (%d/%d) - - - - + Transfer to storage (%d/%d) - + Kopiuję do chmury (%d/%d) - - - - + Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage Lokalny katalog podręczny %s został uszkodzony - nie można zsynchronizować się z chmurą - - - - - - - - + + Could not update local cache to newer remote data Nie można zaktualizować zdalnych danych lokalnymi - zdalne dane są nowsze. - - - - + Subsurface cloud storage corrupted Dane w chmurze zostały uszkodzone - - - - + Could not update Subsurface cloud storage, try again later Nie można zaktualizować danych w chmurze Subsurface, spróbuj później. - - - - + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Dane zdalne i dane lokalne utraciły synchronizację. Nie udało się ich scalić (%s) - - - - + Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się. Nie można połączyć zdalnych i lokalnych zmian. - - - - + Remote storage and local data diverged Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się - - - - + Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się. Błąd przy zapisywaniu danych (%s) - - - - + Problems with local cache of Subsurface cloud data Problem z lokalną pamięcią podręczna danych z chmury - - - - + Moved cache data to %s. Please try the operation again. Pamięć podręczna przeniesiona do %s. Spróbuj ponownie. - - - - + Update local storage to match cloud storage - + Zaktualizuj dane lokalne by pasowały do danych w chmurze - - - - + Push local changes to cloud storage - + Wyślij zmiany lokalne do chmury - - - - + Try to merge local changes into cloud storage - + Spróbuj dołączyć zmiany lokalne do danych w chmurze - - - - + Store data into cloud storage - + Zapisuj dane w chmurze - - - - + Sync with cloud storage - + Zsynchronizuj dane z chmurą - - - - + Can't reach cloud server, working with local data - + Nie mogę nawiązać połączenia z chmurą, pracuję z danymi lokalnie + + + + Successful cloud connection, fetch remote + Udane połączenie z chmurą, pobieram dane + + + + Done syncing with cloud storage + Ukończyłem synchronizację z chmurą + + + + Error connecting to Subsurface cloud storage + Nie udało się połączyć z chmurą Subsurface + + + + git clone of %s failed (%s) + Nieudana operacja git clone dla %s (%s) + + + + Synchronising data file + Synchronizuję plik z danymi + + + + Waiting to aquire GPS location + Oczekiwanie na ustalenie lokalizacji GPS + + + + No dive profile found from '%s' + Brak profilu nurkowania w '%s' + + + + Poseidon import failed: unable to read '%s' + Błąd importu: nie można odczytać '%s' + + + + Mouth piece position OC + Pozycja ustnika: OC + + + + Mouth piece position CC + Pozycja ustnika: CC - - - - - Successful cloud connection, fetch remote - + + Mouth piece position unknown + Pozycja ustnika: nieznana - - - - - Done syncing with cloud storage - + + Mouth piece position not connected + Pozycja ustnika: nie podłączony - - - - - Error connecting to Subsurface cloud storage - Nie udało się połączyć z chmurą Subsurface + + Power off + Wyłączenie - - - - - git clone of %s failed (%s) - Nieudana operacja git clone dla %s (%s) + + O₂ calibration failed + Kalibracja O₂ nieudana - - - - - Synchronising data file - + + + O₂ calibration + Kalibracja O₂ - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + unknown nieznana - - - - + none brak - - - - + workload wysiłek - - - - + violation naruszenie - - - - + bookmark - notatka + zakładka - - - - + surface powierzchnia - - - - + safety stop przystanek bezpieczeństwa - - - - + safety stop (voluntary) przystanek bezpieczeństwa (opcjonalny) - - - - + safety stop (mandatory) przystanek bezpieczeństwa (obowiązkowy) - - - - + deepstop deepstop - - - - + ceiling (safety stop) sufit (przystanek bezpieczeństwa) - - - - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time poniżej podłogi deco - - - - + divetime czas nurkowania - - - - + airtime Pozostały czas oddychania - - - - + rgbm rgbm - - - - + heading kierunek - - - - + tissue level warning Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek - - - - + invalid event number niepoprawny znacznik - - - - + Error parsing the datetime Błąd podczas przetwarzania daty i czasu - - - - + Dive %d: %s Nurkowanie %d: %s - - - - + Error parsing the divetime Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania - - - - + Error parsing the maxdepth Błąd podczas przetwarzania głębokości - - - - + Error parsing temperature Błąd przy przetwarzaniu temperatury - - - - + Error parsing the gas mix count Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu - - - - + Error obtaining water salinity Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu - - - - + Error obtaining surface pressure Błąd podczas przetwarzania danych o cienieniu atmosferycznym - - - - + Error obtaining dive mode - + Błąd odczytywania trybu nurkowania - - - - + Error parsing the gas mix Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu - - - - + Unable to create parser for %s %s Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s - - - - + Error registering the data Błąd podczas przetwarzania danych - - - - + Error parsing the samples Błąd podczas przetwarzania próbek - - - - + Already downloaded dive at %s - + Już pobrane nurkowanie w %s - - - - + Event: waiting for user action Oczekiwanie na działanie użytkownika - - - - + model=%s firmware=%u serial=%u - + model=%s firmware=%u numer seryjny=%u - - - - + Error registering the event handler. Błąd rejestracji uchwytu (event handler) - - - - + Error registering the cancellation handler. Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler) - - - - + Dive data import error Błąd podczas importowania danych - - - - + Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer - - - - + Unable to open %s %s (%s) Nie udało się otworzyć %s %s (%s) - - - - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. - + Błąd otwarcia urządzenia %s %s (%s). +W większości przypadków, by zdiagnozować problem, przyda się wysłanie do programisów plików logów. Możesz skopiować je do schowka w oknie "O programie". - - - - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. - + Błąd otwarcia urządzenia %s %s (%s). +W większości przypadków, by zdiagnozować ten problem, będą użyteczne logi z biblioteki libdivecomputer. +Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogowym pobierania nurkowań. - - - - + No new dives downloaded from dive computer - + Nie pobrano nowych nurkowań z komputera - - - - - - - - + + multiple GPS locations for this dive site; also %s jest kilka lokalizacji GPS dla tego miejsca; także %s - - - - - - - - + + additional name for site: %s dodatkowa nazwa dla miejsca: %s - - - - + Load dives from local cache - + Wczytaj nurkowania z pamięci podręcznej - - - - + Successfully opened dive data - + Udane otwarcie pliku z danymi - - - - - - - - + + Unknown DC in dive %d Nieznany komputer nurkowy w nurkowaniu %d - - - - + Error - %s - parsing dive %d Błąd - %s - przetwarzanie nurkowania %d - - - - + Strange percentage reading %s Podejrzany skład procentowy %s - - - - + Failed to parse '%s' Nie udało się przetworzyć '%s' - - - - + Can't open stylesheet %s Nie można otworzyć arkusza stylów %s - - - - DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. - OSTRZEŻENIE: TEN PLANER UŻYWA IMPLEMENTACJI ALGORYTMU %s, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU. - - - - - - - Decompression calculation aborted due to excessive time - Obliczanie dekompresji przerwane z powodu zbyt długiego czasu. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning: - Ostrzeżenie: - - - - - - - , effective GF=%d/%d - - - - - - - - - - - + + SP change - - - - - - - - VPM-B - - - - - - - - BUHLMANN - + Zmiana SP - - - - - Runtime: %dmin<br></div> - + + Can't find gas %s + Nie można znaleźć gazu %s - - - - - depth - głębokość + + ean + ean - - - - - duration - czas trwania + + Isobaric counterdiffusion information + Informacje o przeciwdyfuzji izobarycznej - - - - - - - + runtime runtime - - - - - - gas - gaz - - - - - - - Isobaric counterdiffusion information - - - - - &#916;He - + &#916;He - - - &#916;N&#8322; - + &#916;N&#8322; - - - max &#916;N&#8322; - + max &#916;N&#8322; - - - - - %3.0f%s - %3.0f%s + + + + + + + + bar + bar - - - - - - - - - %3dmin - %3dmin + + DISCLAIMER / WARNING: THIS IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. + OSTRZEŻENIE: TEN PLANER UŻYWA IMPLEMENTACJI ALGORYTMU %s, KTÓRA ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU. - - - - - Switch gas to %s (SP = %.1fbar) - Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar) + + VPM-B + VPM-B - - - - - Switch gas to %s - Zmiana gazu na %s + + BUHLMANN + BUHLMANN - - - - - CNS - CNS + + + + + + + + Warning: + Ostrzeżenie: - - - - - OTU - OTU + + Decompression calculation aborted due to excessive time + Obliczanie dekompresji przerwane z powodu zbyt długiego czasu. - - - - - Deco model: VPM-B at nominal conservatism - + + + + Subsurface + Subsurface - - - - - Minimum gas - + + dive plan</b> (overlapping dives detected) + plan nurkowania</b> (wykryte nakładające się nurkowania) - - - - - based on - + + dive plan</b> created on + plan nurkowania</b> utworzony na - - - - - SAC - SAC + + dive plan</b> (surface interval + plan nurkowania</b> (przerwa powierzchniowa - - - - - %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - + + created on + utworzony na - - - - - %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) - + + + Runtime: %dmin%s + Runtime: %dmin%s - - - - - %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - + + depth + głębokość - - - - - - - - - - - - - Subsurface - Subsurface + + duration + czas trwania - - - - - dive plan</b> (surface interval - + + gas + gaz - - - - - created on - + + %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) + %s do %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) - - - - - dive plan</b> created on - + + + Ascend + Płynięcie w górę - - DISCLAIMER / WARNING: THIS IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. - + + + Descend + Płynięcie w dół - - - - - dive plan</b> (overlapping dives detected) - + + %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s + %s do %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s - - - - - Runtime: %dmin%s - + + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) + Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar CCR) - - - - - %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) - + + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s + Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s %s - - - - - - - - - Ascend - + + %3.0f%s + %3.0f%s - - - - - - - - - Descend - + + + %3dmin + %3dmin - - - - - %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - + + + (SP = %.1fbar CCR) + (SP = %.1fbar CCR) - - - - - Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) - + + Switch gas to %s (SP = %.1fbar) + Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar) - - - - - Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s - + + Switch gas to %s + Zmiana gazu na %s - - - - - - - - - (SP = %.1fbar CCR) - + + CNS + CNS + + + + OTU + OTU - - - - + Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% - + Model dekompresyjny: Bühlmann ZHL-16C z GFLow = %d%% i GFHigh = %d%% - - - - + + Deco model: VPM-B at nominal conservatism + Model dekompresyjny: VPM-B z nominalnym konserwatyzmem + + + Deco model: VPM-B at +%d conservatism - + Model dekompresyjny: VPM-B z konserwatyzmem +%d - - - - + + , effective GF=%d/%d + , efektywny GF=%d/%d + + + Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% - + Model dekompresyjny: Tryb rekreacyjny w oparciu o Bühlmann ZHL-16B z GFLow = %d%% i GFHigh = %d%% - - - - - ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div> + + ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br/> +</div> + - - - - + Gas consumption (CCR legs excluded): Zużycie gazu (nie uwzględnia CCR): - - - - + Gas consumption (based on SAC - + Zużycie gazu (na podstawie SAC + + + + this is more gas than available in the specified cylinder! + to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach! + + + + not enough reserve for gas sharing on ascent! + brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu! + + + + Minimum gas + Minimalny gaz + + + + based on + opierający się o + + + + SAC + SAC + + + + required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder! + Wymagany minimalny gaz do płynięcia w górę przekracza ciśnienie początkowe butli! - - - - - this is more gas than available in the specified cylinder! - to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach! + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) + %.0f%s/%.0f%s z <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s podczas planowanego płynięcia w górę) - - - - - not enough reserve for gas sharing on ascent! - brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu! + + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s/%.0f%s z <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - - - required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder! - + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) + %.0f%s z <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s podczas planowanego płynięcia w górę) - - - - - %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) - + + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> + %.0f%s z <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - - - - + Isobaric counterdiffusion conditions exceeded - + Przekroczono warunki przeciwdyfuzji izobarycznej - - - - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s wysoki pO₂ o wartości %.2f w %d:%02u przy użyciu %s na głębokości %.*f %s - - - - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s niska wartość pO₂ %.2f o %d:%02u gaz %s na głębokości %.*f %s - - - - - Can't find gas %s - Nie można znaleźć gazu %s - - - - - - - ean - ean - - - - - - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -18330,181 +12466,130 @@ D: %.1f%s - - - - + + P: %d%s (%s) + + P: %d%s (%s) + + + + T: %.1f%s T: %.1f%s - - - - + V: %.1f%s V: %.1f%s - - - - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - - - - + CNS: %u%% CNS: %u%% - - - - pO%s: %.2fbar + + pO₂: %.2fbar + + pO₂: %.2fbar + + + + + SCR ΔpO₂: %.2fbar - pO%s: %.2fbar + SCR ΔpO₂: %.2fbar - - - - pN%s: %.2fbar + + pN₂: %.2fbar - pN%s: %.2fbar + pN₂: %.2fbar - - - - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - - - - + MOD: %d%s MOD: %d%s - - - - - Deco: %umin @ %.0f%s + + EAD: %d%s +EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - Deco: %umin @ %.0f%s + EAD: %d%s +EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - - - - - Safety stop: %umin @ %.0f%s - - - - - - - - - P: %d%s (%s) - - - - - - pO₂: %.2fbar - - - - - - SCR ΔpO₂: %.2fbar - - - - - - pN₂: %.2fbar + + END: %d%s +EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s +EADD: %d%s / %.1fg/ℓ + - - - - - EAD: %d%s -EADD: %d%s / %.1fg/ℓ + + Density: %.1fg/ℓ - + Gęstość: %.1fg/ℓ + - - - - - END: %d%s -EADD: %d%s / %.1fg/ℓ + + Safety stop: %umin @ %.0f%s - + Przystanek bezpieczeństwa: %umin @ %.0f%s + - - - - - Density: %.1fg/ℓ + + Safety stop: unknown time @ %.0f%s - + Przystanek bezpieczeństwa: nieznany czas @ %.0f%s + - - - - - Safety stop: unknown time @ %.0f%s + + Deco: %umin @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s + - - - - + Deco: unknown time @ %.0f%s - + Deco: nieznany czas @ %.0f%s + - - - - + In deco dekompresja @@ -18512,1037 +12597,800 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - - - - + NDL: %umin NDL: %umin - - - - + TTS: %umin TTS: %umin - - - - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (obliczone) - - - - + In deco (calc) dekompresja (obliczone) - - - - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - - - - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h - - - - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - - - - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h - - - - + RBT: %umin RBT: %umin - - Surface GF %.0f%% + + GF %d%% - - - - + + Surface GF %.0f%% + + Powierzchniowy GF %.0f%% + + + + Calculated ceiling %.0f%s Obliczony sufit: %.0f%s - - - - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tkanka %.0fmin: %.1f%s - - - - + ICD in leading tissue - + ICD w tkance wiodącej + - - - - + heart rate: %d - + tętno: %d + - - - - + bearing: %d kurs: %d - - - - + mean depth to here %.1f%s gł. średnia do teraz %.1f%s - + ΔT:%d:%02dmin - + ΔT:%d:%02dmin - + %s ΔD:%.1f%s - + %s ΔD:%.1f%s - + %s ↓D:%.1f%s - + %s ↓D:%.1f%s - + %s ↑D:%.1f%s - + %s ↑D:%.1f%s - + %s øD:%.1f%s - + %s øD:%.1f%s + - + %s ↓V:%.2f%s - + %s ↓V:%.2f%s - + %s ↑V:%.2f%s - + %s ↑V:%.2f%s - + %s øV:%.2f%s - + %s øV:%.2f%s - + %s ΔP:%d%s - - - - - - - %sT:%d:%02dmin - + %s ΔP:%d%s - - - - %s %sP:%d%s - - - - - - - + %s SAC:%.*f%s/min - + %s SAC:%.*f%s/min - - - - - - - - - - %s %sD:%.1f%s - %s %sGł:%.1f%s - - - - - - %s %sD:%.1f%s - - %s %sGł:%.1f%s - - - - - - - %s%sV:%.2f%s - %s%sV:%.2f%s - - - - - - - - - %s %sV:%.2f%s - %s %sV:%.2f%s - - - - - - + %1km %1km - - - - + %1m %1m - - - - + %1mi %1mi - - - - + %1yd %1yd - - - - - - - - + + N N - - - - - - - - + + S S - - - - - - - - + + E E - - - - - - - - + + W W - - - - - - - - + + + + + + m + m + + + + + + + + ft + ft + + + + + + + + + kg + kg + + + + + + + + + lbs + lbs + + + + C C - - - - - - - - + + F F - - - - - - - - + + + + + psi + psi + + + + AIR POWIETRZE - - - - + EAN - + EAN - - - - + more than %1 days + więcej niż %1 dni + + + + + no dives - - - - + (%n dive(s)) - + (%n nurkowanie)(%n nurkowań)(%n nurkowań)(%n nurkowań) - - - - + OXYGEN TLEN - - - - + l l - - - - - - - - - - - - - Can't open file %s - Nie można otworzyć pliku %s + + + cuft + cuft + + + + Start saving data + Rozpoczęcie zapisywania danych + + + + Start saving dives + Rozpoczęcie zapisywania nurkowań + + + + Done creating local cache + Ukończono tworzenie pamięci podręcznej + + + + Preparing to save data + Przygotowanie do zapisywania danych - - - - + Number Numer - - - - + Date Data - - - - + Time Czas - - - - + Location Miejsce - - - - + Air temp. Temp. powietrza - - - - + Water temp. Temp. wody - - - - + Dives Nurkowania - - - - + Expand all Rozwiń wszystkie - - - - + Collapse all Zwiń wszystkie - - - - + Trips Grupy - - - - + Statistics Statystyka - - - - + Advanced search Wyszukiwanie zaawansowane - - - - + Rating Ocena - - - - + + WaveSize + + + + Visibility Widzialność - - - - + + Current + + + + + Surge + + + + + Chill + + + + Duration Czas trwania - - - - + Divemaster Divemaster - - - - + Buddy Partner - - - - + Suit Skafander - - - - - No dive site layout categories set in preferences! - - - - - - - - - - - - Tags - Tagi - - - - - - - - - - - - - - + + + Notes Notatki - - - - + Show more details Pokaż więcej szczegółów - - - - + Yearly statistics Statystyka roczna - - - - + Year Rok - - - - + Total time Całkowity czas - - - - + Average time Średnia długość - - - - + Shortest time Najmniejsza długość - - - - + Longest time Największa długość - - - - + Average depth Średnia głębokość - - - - + Min. depth Min głębokość - - - - + Max. depth Maks. głębokość - - - - + Average SAC Średni SAC - - - - + Min. SAC Min SAC - - - - + Max. SAC Max SAC - - - - + Average temp. Średnia temperatura - - - - + Min. temp. Min. temp. - - - - + Max. temp. Max. temp. - - - - + Back to list Powrót do listy - - - - + Dive # Nurkowanie nr - - - - + Dive profile Profil - - - - + Dive information Informacje - - - - + Dive equipment Wyposażenie - - - - - - - - + + Type Rodzaj - - - - + Size Pojemność - - - - + Work pressure Ciśnienie robocze - - - - + Start pressure Ciśnienie początkowe - - - - + End pressure Ciśnienie końcowe - - - - + Gas Gaz - - - - + Weight Balast - - - - + Events Zdarzenia - - - - + Name Nazwa - - - - + Value Wartość - - - - + Coordinates Współrzędne - - - - + Dive status Status nurkowania + + + Failed to save dives to %s (%s) + Nieudane zapisanie nurkowania do %s (%s) + + + + Failed to save divesites to %s (%s) + Nieudane zapisanie miejsc nurkowych do %s (%s) + - - - All (by type stats) - + Wszystkie (przez statystyki typu) All (by max depth stats) - + Wszystkie (przez statystyki maksymalnej głębokości) All (by min. temp stats) - - - - - - - - CCR - CCR - - - - - - - pSCR - pSCR - - - - - - - Freedive - + Wszystkie (przez statystyki minimalnej temperatury) - - - All (by trip stats) - + Wszystkie (przez statystyki grupy) - - - - + Jan Sty - - - - + Feb Lut - - - - + Mar Mar - - - - + Apr Kwi - - - - + May Maj - - - - + Jun Cze - - - - + Jul Lip - - - - + Aug Sie - - - - + Sep Wrz - - - - + Oct Paź - - - - + Nov Lis - - - - + Dec Gru - - - - + + boat + z łodzi + + + + shore + z brzegu + + + + deep + głębokie + + + + cavern + kawerna + + + + altitude + wysokość + + + + pool + basen + + + + lake + jezioro + + + + fresh + słodka + + + + student + uczeń + + + + video + filmy + + + + None + Brak + + + + Ocean + Ocean + + + + Country + Kraj + + + + State + Stan + + + + County + Hrabstwo + + + + Town + Miejscowość + + + + City + Miasto + + + Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' @@ -19551,10 +13399,7 @@ Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i wybierz 'Ponów' - - - - + Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry @@ -19563,961 +13408,567 @@ Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i kliknij Ponów. - - - - + Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Nieudany zapis do pliku req.txt Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? - - - - + No dives to download. Brak nurkowań do pobrania. - - - - + %s %s %s %s - - - - + data dane - - - - + dive log # - + log nurkowy # - - - - + dive spot # - + miejsce nurkowe # - - - - + details for # szczegóły dla # - - - - + wetsuit mokry - - - - + semidry półsuchy - - - - + drysuit suchy - - - - + shorty krótki - - - - + vest kamizelka - - - - + long john długi - - - - + jacket kurtka - - - - + full suit pełna - - - - + 2 pcs full suit pełna dwuczęściowa - - - - + membrane membranowy - - - - + Initialise communication Nawiązywanie łączności - - - - + Uemis init failed Błąd inicjalizacji Uemis - - - - + Start download Rozpocznij pobieranie - - - Safety stop violation Pominięcie przystanku bezpieczeństwa - - - Speed alarm Alarm prędkości wynurzania - - - Speed warning Ostrzeżenie: prędkość wynurzania - - - pO₂ green warning Ostrzeżenie: pO₂ zielone - - - pO₂ ascend warning Ostrzeżenie: wynurzanie / pO₂ - - - pO₂ ascend alarm Alarm: wynurzanie / pO₂ - - - Tank pressure info Ciśnienie w butli - - - RGT warning Ostrzeżenie: ilość gazu - - - RGT alert Alarm: ilość gazu - - - Tank change suggested Zalecana zmiana gazu - - - Depth limit exceeded Przekroczenie limitu głębokości - - - Max deco time warning Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji - - - Dive time info Informacja: czas nurkowania - - - Dive time alert Alarm: czas nurkowania - - - Marker Znacznik - - - No tank data Brak danych o butli - - - - - Low battery warning - Ostrzeżenie: niski poziom baterii - - - - - - - Low battery alert - Alarm: niski poziom baterii - - - - - - - Date: - Data: - - - - - - - Time: - Czas: - - - - - - - Duration: - Długość: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - min - min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - sec - - - - - - - - Cannot find a folder called 'theme' in the standard locations - - - - - - - - Max. depth: - Maks. głębokość: - - - - - - - Air temp.: - Temp. powietrza: - - - - - - - Water temp.: - Temp. wody: - - - - - - - Location: - Miejsce: - - - - - - - Notes: - Notatki: - - - - - - - Built - - - - - - - - Sank - - - - - - - - Sank Time - - - - - - - - Reason - - - - - - - - Nationality - - - - - - - - Shipyard - - - - - - - - ShipType - - - - - - - - Length - - - - - - - - Beam - - - - - - - - Draught - - - - - - - - Displacement - - - - - - - - Cargo - - - - - - - - Wreck Data - - - - - - - - Altitude - Wysokość + + Low battery warning + Ostrzeżenie: niski poziom baterii - - - - - Depth - Głębokość + + Low battery alert + Alarm: niski poziom baterii - - - - - planned waypoint above ceiling - + + pascal + pascal - - - - - None - Brak + + ℓ + - - - - - Ocean - Ocean + + m/min + m/min - - - - - Country - Kraj + + m/s + m/s - - - - - State - Stan + + ft/min + ft/min - - - - - County - Hrabstwo + + ft/s + ft/s - - - - - Town - Miejscowość + + Date: + Data: - - - - - City - Miasto + + Time: + Czas: - - - - - Start saving data - + + Duration: + Czas trwania: - - - - - Start saving dives - + + Max. depth: + Maks. głębokość: - - - - - Done creating local cache - + + Air temp.: + Temp. powietrza: - - - - - Preparing to save data - + + Water temp.: + Temp. wody: - - - - - modechange - + + Location: + Miejsce: - - - - - Waiting to aquire GPS location - + + Notes: + Notatki: - - - - + Remove this point Usuń ten punkt - - - - + Don't save an empty log to the cloud - + Nie zapisuj pustych logów do chmury - - - - + Average średnia - - - - + Minimum min. - - - - + Maximum max. - - - - + Invalid response from server Niepoprawna odpowiedź z serwera - - - - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Oczekiwano tagu XML 'DiveDateReader', zamiast tego odczytano '%1 - - - - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Oczekiwany tag XML 'DiveDates' nie został znaleziony - - - - + Malformed XML response. Line %1: %2 Uszkodzona odpowiedź XML. Linia %1: %2 - - - - + + planned waypoint above ceiling + planowany punkt orientacyjny ponad sufitem + + + + modechange + Zmiana trybu + + + /min /min - - Failed to save dives to %s (%s) - + + Built + Zbudowany - - Failed to save divesites to %s (%s) - + + Sank + Zatopiony + + + + Sank Time + Czas zatopienia + + + + Reason + Powód + + + + Nationality + Narodowość + + + + Shipyard + Stocznia + + + + ShipType + Typ statku + + + + Length + Długość + + + + Beam + Szerokość + + + + Draught + Zanurzenie + + + + Displacement + Wyporność + + + + Cargo + Ładunek + + + + Wreck Data + Dane wraku + + + + Altitude + Wysokość + + + + Depth + Głębokość main - - - - + Subsurface-mobile Subsurface-mobile - - - - + Dive list - + Lista nurkowań - - - - + Dive management - + Zarządzanie nurkowaniami + + + + + + + Back + Cofnij + + + + Add dive manually + Dodaj nurkowanie ręcznie + + + + Download from DC + Pobierz z komputera nurkowego + + + + Apply GPS fixes + Zastosuj poprawki GPS + + + + Manual sync with cloud + Ręczna synchronizacja z chmurą - - - - + Disable auto cloud sync - + Wyłącz automatyczną synchronizację z chmurą - - - - + Enable auto cloud sync - + Włącz automatyczną synchronizację z chmurą - - - - - Disable location service + + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. + Wyłączenie automatycznej synchronizacji z chmurą spowoduje że wszystkie dane będą zapisywane lokalnie. To może być użyteczne w sytuacjach ograniczonego lub braku dostępu do internetu. Wybierz 'Ręczna synchronizacja z chmurą' gdy będziesz miał dostęp do internetu i będziesz chciał zsynchronizować swoje dane z chmurą. + + + + Dive summary - - - - - Settings - Ustawienia + + Export + Eksport - - - - - Add dive manually - + + Location + Miejsce - - - - - Download from DC - + + Show GPS fixes + Pokaż poprawki GPS - - - - - Manual sync with cloud - + + Clear GPS cache + Wyczyść pamięć podręczną GPS - - - - - Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - + + Disable location service + Wyłącz usługę lokalizacji w tle - - - - - GPS - GPS + + Run location service + Uruchom usługę lokalizacji w tle + + + + Settings + Ustawienia - - - - + Help Pomoc - - - - - Apply GPS fixes + + About + O programie + + + + Show user manual - - - - - Show GPS fixes + + Ask for support - - - - - Clear GPS cache + + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - - - - - Developer + + Reset forgotten Subsurface Cloud password - - - - + + Developer + Programista + + + App log - + Log aplikacji - - - - - Theme information + + Test busy indicator (toggle) - - - - - About + + + Test notification text - - - - - Run location service + + Theme information + Informacje o motywie + + + + Enable verbose logging - - - - Hello World + + Not persistent @@ -20525,36 +13976,24 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? plannerDetails - - - Form Formularz - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html> - - - Print Drukuj - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -20572,36 +14011,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } plannerSettingsWidget - - - Form Formularz - - - Rates Tempo - - - Ascent Wynurzania - - - below 75% avg. depth poniżej 75% śr. głębokości @@ -20612,21 +14039,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - - - - - - - - @@ -20637,480 +14049,420 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - 75% to 50% avg. depth 75% do 50% śr. głębokości - - - 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m - - - 6m to surface 6m do powierzchni - - - Descent Zanurzania - - - surface to the bottom od powierzchni do dna - - - Planning Planowanie - - - - - - Min. switch duration O₂% below 100% - + + + + + + + bar + bar - - - - - - VPM-B deco - algorytm VPM-B + + + Postpone gas change if a stop is not required + Opóźnij zmianę gazu jeśli przystanek nie jest wymagany - - - - - - Bühlmann deco - algorytm Bühlmann + + + Only switch at required stops + Zmiana gazu tylko na przystankach - - - - - - Reserve gas - Rezerwa + + + Last stop at 6m + Ostatni przystanek na 6m - - - - - - - - - - - - - - - - bar - bar + + + + + + - - - - - - % % - - - - - - Postpone gas change if a stop is not required - Opóźnij zmianę gazu jeśli przystanek nie jest wymagany - - - - - - - - Only switch at required stops - Zmiana gazu tylko na przystankach + + + + + + min + min - - - Plan backgas breaks Przerwy powietrzne - - - - - - - - - - - - min - min + + + Min. switch duration O₂% below 100% + Min. czas na zmianę gazu O₂% poniżej 100% - - - - - - Last stop at 6m - Ostatni przystanek na 6m + + + Drop to first depth + Spadnij do pierwszej głębokości + + + + + GFLow + GFLow + + + + + GFHigh + GFHigh - - - Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maksymalny czas denny ograniczony przez ilość posiadanego gazu i limit bezdekompresyjny - - - Recreational mode Tryb rekreacyjny - - - - - - - Drop to first depth - Spadnij do pierwszej głębokości - - - - - - - - Safety stop - Przystanek bezpieczeństwa - - - - Conservatism level Poziom konserwatyzmu - - - - - - + - + + + VPM-B deco + algorytm VPM-B + + + + + Safety stop + Przystanek bezpieczeństwa - - - Dive mode Rodzaj + + + + Bühlmann deco + algorytm Bühlmann + + + + + Reserve gas + Rezerwa + Bailout: Deco on OC - + Plan zapasowy: Dekompresja na OC Surface segment - + Segment powierzchni - - - Gas options Ustawienia gazu - - - - - - - + + Notes + Notatki + + + + + Verbatim dive plan + Plan opisowy + + + + + In diveplan, list transitions or treat them as implicit + Pokazuj lub ukrywaj listę przejść + + + + + Display transitions in deco + Pokazuj przejścia między przystankami + + + + + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops + Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku + + + + + Display runtime + Pokazuj runtime + + + + + In dive plan, show duration (relative time) of stops + Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku + + + + + Display segment duration + Pokazuj czas trwania segmentu + + + + + Compute variations of plan (performance cost) + Oblicz warianty planu (koszt wydajności) + + + + + Display plan variations + Pokazuj warianty planu + + + + ℓ/min ℓ/min - - - - + + + Deco SAC + Deco SAC + + + + + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) + Wykorzystywane do obliczenia najlepszej mieszanki. Wybierz głębokość najlepszej mieszanki w tablicy "Dostępne gazy" przez podanie głębokości gazu, poprzedzonej przez "B" (najlepsza trymiksowa mieszanka) lub "BN" (najlepsza nitroksowa mieszanka) + + + m m - - - - - - Compute variations of plan (performance cost) - + + + Bottom SAC + SAC przy dnie - - - - - - Display plan variations - + + + Bottom pO₂ + pO₂ przy dnie + + + + + Best mix END + END najlepszej mieszanki + + + + + Deco pO₂ + pO₂ podczas deco - - - SAC factor - + współczynnik SAC - - - Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. - + Wykorzystywane do obliczenia minimalnej ilości gazu. Założenie dwóch nurków z prawdopodobnie zwiększonym SAC po wystąpieniu zdarzenia OoG. - - - Problem solving time - + Czas na rozwiązanie problemu - - - Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. + Wykorzystywane do obliczenia minimalnej ilości gazu. Dodatkowy czas na maksymalnej głębokości po wystąpieniu zdarzenia OoG(brak gazu) + + + + Treat oxygen as narcotic when computing best mix - - - - - - Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) + + O₂ narcotic + + + uploadDiveLogsDE - - - - - - GFLow - GFLow + + Cannot prepare dives, none selected? + - - - - - - GFHigh - GFHigh + + building zip file to upload + - - - - - - Bottom SAC - SAC przy dnie + + Stylesheet to export to divelogs.de is not found + Nie znaleziono arkusza stylów do exportu do divelogs.de - - - - - - Bottom pO₂ - pO₂ przy dnie + + Failed to create zip file for upload: %s + Nie udało się utworzyć pliku spakowanego do wysłania: %s - - - - - - Best mix END - + + internal error + błąd wewnętrzny - - - - - - Notes - Notatki + + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed + Konwersja nurkoania %1 do formatu divelogs.de nieudana - - - - - - In dive plan, show runtime (absolute time) of stops - Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku + + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s + błąd zapisu pliku skompresowanego: %s błąd kompresji %d błąd systemu %d - %s - - - - - - Display runtime - Pokazuj runtime + + Uploading dives + - - - - - - In dive plan, show duration (relative time) of stops - Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku + + Upload failed + Wysyłanie nieudane - - - - - - Display segment duration - Pokazuj czas trwania segmentu + + Upload successful + Wysyłanie zakończone sukcesem - - - - - - In diveplan, list transitions or treat them as implicit - Pokazuj lub ukrywaj listę przejść + + Login failed + Błąd logowania - - - - - - Display transitions in deco - Pokazuj przejścia między przystankami + + + Cannot parse response + Nie można przetworzyć odpowiedzi - - - - - - Verbatim dive plan - Plan opisowy + + divelogs.de not responding + - - - - - - Deco pO₂ - pO₂ podczas deco + + network error %1 + + + + uploadDiveShare - - - - - - Deco SAC - Deco SAC + + Upload successful + Wysyłanie zakończone sukcesem + + + + dive-share.com not responding + + + + + network error %1 + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-70-g09d2