From 0cedd9d37da7d6d029e52819fe8e2e465978997d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 24 Jan 2015 14:42:10 +1200 Subject: New strings and translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pl_PL.ts | 1948 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1101 insertions(+), 847 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pl_PL.ts') diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index 2747b219a..d49bdc0bc 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -3,12 +3,12 @@ BuddyFilter - + Person: Osoba: - + Searches for buddies and divemasters Wyszukiwanie partnerów i divemasterów @@ -16,40 +16,188 @@ BuddyFilterModel - + No buddies brak partnerów + + ColumnNameProvider + + + Dive # + + + + + Date + + + + + Time + + + + + Duration + + + + + Location + + + + + GPS + + + + + Weight + + + + + Cyl. size + + + + + Start pressure + + + + + End pressure + + + + + Max depth + + + + + Avg depth + + + + + Divemaster + + + + + Buddy + + + + + Notes + + + + + Tags + + + + + Air temp. + + + + + Water temp. + + + + + O₂ + + + + + He + + + + + Sample time + + + + + Sample depth + + + + + Sample temperature + + + + + Sample po2 + + + + + Sample cns + + + + + Sample ndl + + + + + Sample tts + + + + + Sample stopdepth + + + + + Sample pressure + + + ConfigureDiveComputer - + Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Nie można zapisać kopii pliku %1. Komunikat błędu: %2 - + Could not open backup file: %1 Nie można otworzyć kopii zapasowej pliku : %1 - + Dive computer details read successfully Konfiguracja komputera odczytana poprawnie - + Setting successfully written to device Pomyślnie zapisano ustawienia w urządzeniu - + Device firmware successfully updated Oprogramowanie urządzenia pomyślnie zaktualizowane - + Device settings successfully reset Ustawienie urządzenia pomyślnie zresetowane @@ -847,72 +995,72 @@ PSCR-GF - - + + Backup files (*.xml) Pliki kopii zapasowych (*.xml) - + An error occurred while saving the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej. %1 - + Backup succeeded Pomyślnie utworzono kopię zapasową. - + Your settings have been saved to: %1 Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1 - + Backup dive computer settings Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego - + XML backup error Błąd kopii zapasowej XML - + Restore dive computer settings Przywraca ustawienia komputera nurkowego - + XML restore error Błąd przywracania XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej. %1 - + Restore succeeded Pomyślnie przywrócono ustawienia - + Your settings have been restored successfully. Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone. - + Select firmware file Wybierz plik z aktualizacją - + All files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) @@ -970,12 +1118,12 @@ Kliknięcie tu usunie butlę z listy. - + Cylinder cannot be removed Butla nie może być usunięta. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz. @@ -1051,12 +1199,12 @@ DiveComputerManagementDialog - + Remove the selected dive computer? Usunąć wybrany komputer nurkowy? - + Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Czy na pewno chcesz usunąć @@ -1071,22 +1219,22 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveComputerModel - + Model Model - + Device ID ID urządzenia - + Nickname Nazwa - + Clicking here will remove this dive computer. Kliknięcie tu usunie ten komputer nurkowy. @@ -1094,117 +1242,145 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveEventItem - + Bailing out to OC Przejście na obieg otwarty - + begin Starts with space! początek - + end Starts with space! koniec + + DiveImportedModel + + + Date/time + + + + + Duration + + + + + Depth + + + + + h: + + + + + min + + + DiveItem - + # Nr - + Date Data - + Rating Ocena - + Depth(%1) Głębokość(%1) - + m m - + ft ft - + Duration Czas trwania - + Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) - + Weight(%1) Balast(%1) - + kg kg - + lbs lbs - + Suit Skafander - + Cyl Butle - + Gas Gaz - + SAC(%1) SAC(%1) - + /min /min - + OTU OTU - + Max CNS Max CNS - + Location Miejsce @@ -1212,87 +1388,87 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveListView - + Expand all Rozwiń wszystkie - + Collapse all Zwiń wszystkie - + Collapse others Zwiń pozostałe - + Remove dive(s) from trip Usuń nurkowanie(a) z grupy - + Create new trip above Utwórz nową grupę powyżej - + Add dive(s) to trip immediately above Dodaj nurkowanie(a) do grupy powyżej - + Add dive(s) to trip immediately below Dodaj nurkowanie(a) do grupy poniżej - + Merge trip with trip above Połącz grupę z grupą powyżej - + Merge trip with trip below Połącz grupę z grupą poniżej - + Delete dive(s) Usuń nurkowanie(a) - + Mark dive(s) invalid Oznacz nurkowanie(a) jak niepoprawne - + Merge selected dives Połącz wybrane nurkowania - + Renumber dive(s) Zmień numerację - + Shift times Zmień czas - + Load images Dodaj zdjęcia - + Open image files Dodawanie zdjęć - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) @@ -1477,100 +1653,100 @@ wybrany komputer nurkowy? Piasek - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) Pliki UDDF (*.uddf *.UDDF) - - + + CSV files (*.csv *.CSV) pliki CSV (*.csv *.CSV) - + Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem. - + Comma separated values describing the dive profile. Lista oddzielonych przecinkami danych opisujących profil nurkowania. - + Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Lista oddzielonych przecinkami najważniejszych informacji z nurkowania. Nie obejmuje to profilu nurkowania. - + Send the dive data to divelogs.de website. Wysyła dane na stronę divelogs.de - + Send the dive data to dive-share.appspot.com website Wysyła dane do strony dive-share.appspot.com - + HTML export of the dive locations, visualized on a world map. Eksport danych o miejscach nurkowych w HTML z zaznaczeniem ich na mapie świata. - + Subsurface native XML format. Format XML używany przez Subsurface. - + Write depths of images to file. Zapisuje głębokości zdjęć do pliku. - + Export UDDF file as Eksportuj plik UDDF jako - - + + Export CSV file as Eksportuj plik CSV jako - + Export world map Eksport mapy świata - - + + HTML files (*.html) Pliki HTML (*.html) - + Export Subsurface XML Eksport Subsurface XML - + XML files (*.xml *.ssrf) Pliki XML (*.xml *.ssrf) - + Save image depths Zapisz głębokości zdjeć - + Export HTML files as Eksportuj pliki HTML jako - + Can't open file %s Nie można otworzyć pliku %s @@ -1583,248 +1759,228 @@ wybrany komputer nurkowy? Importowanie logów nurkowych - - CSV options - Opcje CVS - - - - Pre-configured imports - Predefiniowane konfiguracje - - - - Depth - Głębokość - - - - Stopdepth - Przystanek - - - - Pressure - Ciśnienie - - - - + Time Czas - - Temp - Temperatura - - - - NDL - NDL - - - - TTS - TTS - - - - Cns - Cns - - - - - Field separator - Separator danych - - - - - Units - Jednostki - - - - + Metric Metryczny - - + Imperial Imperialny - - pO₂ - pO₂ - - - - Manual dives - Nurkowania dodane ręcznie - - - - Choose day, month and year order for date format. The field separator can be any of the characters .-/. - Wybierz kolejność pól w formacie daty. Jako separator może być użyty dowolny ze znaków .-/. - - - - Date format - Format daty - - - + dd.mm.yyyy dd.mm.yyyy - + mm/dd/yyyy mm/dd/yyyy - + yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd - - Dive # - Nurkowanie nr + + Drag the tags above to each corresponding column below + - - - Date in dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd or mm/dd/yyyy format - Data w formacie dd.mm.yyyy, yyyy-mm-dd lub mm/dd/yyyy + + Dive # + Nurkowanie nr - + Date Data - - - Dive duration in seconds or in min:sec format - Długość nurkowania w sekundach lub w formacie min:sek - - - + Duration Czas - + GPS GPS - + Tags Tagi - - Cyl size - Rozmiar butli - - - - Air temp - Temperatura powietrza - - - - Start Pressure - Ciśnienie początkowe - - - - Water temp - Temperatura wody - - - - End Press - Ciśnienie końcowe - - - + O₂ O₂ - + He He - - Choose duration format. - Wybierz format czasu trwania. - - - - Duration format - Format czasu trwania - - - + Seconds sekundy - + Minutes minuty - + Minutes:seconds Minuty:sekundy - + Location Miejsce - + Max depth Głębokość maksymalna - - - Field configuration - Konfiguracja pól + + + Tab + + + + + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. + + + + + + + Sample time + + + + + + + Sample depth + + + + + + + Sample temperature + + + + + + + Sample po2 + + + + + + + Sample cns + + + + + + + Sample ndl + + + + + + + Sample tts + + + + + + + Sample stopdepth + + + + + Samples pressure + + + + + + Sample pressure + - + Mean depth Głębokość średnia - + + Divemaster + + + + Buddy Partner - + Notes Opis - + Weight Balast + + + Cyl. size + + + + + Start pressure + + + + + End pressure + + + + + Air temp. + + + + + Water temp. + + DivePlanner @@ -1867,42 +2023,42 @@ wybrany komputer nurkowy? DivePlannerPointsModel - + unknown nieznana - + Final depth Głębokość końcowa - + Run time Czas - + Duration Czas trwania - + Used gas Używany gaz - + CC set point CC set point - + Discard the plan? Porzucić plan? - + You are about to discard your plan. Masz zamiar porzucić plan @@ -1910,22 +2066,22 @@ wybrany komputer nurkowy? DivePlannerWidget - + Dive planner points Plan nurkowy - + Available gases Dostępne gazy - + Add dive data point dodaj punkt do profilu - + Save new Zapisz nowy @@ -1933,92 +2089,112 @@ wybrany komputer nurkowy? DivePlotDataModel - + Depth Głębokość - + Time Czas - + Pressure Ciśnienie - + Temperature Temperatura - + Color Kolor - + Pressure S Ciśnienie S - + pN₂ pN₂ - + pHe pHe - + pO₂ pO₂ - + + Setpoint + + + + + Sensor1 + + + + + Sensor2 + + + + + Sensor3 + + + + Ambient pressure Cisnienie otoczenia - - Heart Beat - Tętno + + Heart beat + - - Gradient Factor - Gradient Factor + + Gradient factor + - - Mean Depth/s - Głębokość średnia/s + + Mean depth/s + - + Pressure I Ciśnienie I - + User entered Podane przez użytkownika - + Cylinder index Numer butli - + Ceiling Sufit - + SAC SAC @@ -2069,127 +2245,127 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveTripModel - - + + # Nr - - + + Date Data - - + + Rating Ocena - + Depth Głębokość - + Temp Temperatura - + Weight Balast - + SAC SAC - + m m - + ft ft - + Weight(%1) Balast(%1) - - + + Suit Skafander - - + + Cyl Butle - - + + Gas Gaz - + SAC(%1) SAC(%1) - + /min /min - - + + Max CNS Max CNS - - + + Location Miejsce - + kg kg - + Depth(%1) Głębokość(%1) - - + + Duration Czas trwania - + Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) - + lbs lbs - - + + OTU OTU @@ -2197,95 +2373,95 @@ wybrany komputer nurkowy? DivelogsDeWebServices - + no dives were selected nie wybrano żadnych nurkowań - + failed to create zip file for upload: %s nie udało się utworzyć pliku zip do wysłania: %s - + cannot create temporary file: %s nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s - + internal error: %s błąd wewnętrzny: %s - + internal error błąd wewnętrzny - - + + Done Zakończ - + Uploading dive list... Wysyłanie listy nurkowań... - + Downloading dive list... Pobieranie listy nurkowań... - + Downloading %1 dives... Pobieranie %1 nurkowań... - + Download finished - %1 Zakończono pobieranie - %1 - + Corrupted download Pobrano uskodzone dane - + The archive could not be opened: %1 Archiwum nie mogło zostać otworzone: %1 - + Upload failed Wysyłanie nieudane - + Upload successful Wysyłanie zakończone sukcesem - + Login failed Błąd logowania - + Cannot parse response Nie można przetworzyć odpowiedzi - + Error: %1 Błąd: %1 - + Upload finished Wysyłanie zakończone @@ -2293,54 +2469,52 @@ wybrany komputer nurkowy? DownloadFromDCWidget - - - OK - OK - - - + Error Błąd - - + Retry Ponów - + Find Uemis dive computer Wykryj komputer Uemis - + + Download + + + + Choose file for divecomputer download logfile Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych - + Log files (*.log) Pliki logów (*.log) - + Warning Ostrzeżenie - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań. - + Choose file for divecomputer binary dump file Wybierz plik do którego zapisane zostaną dane binarne - + Dump files (*.bin) Pliki binarne (*.bin) @@ -2348,7 +2522,7 @@ wybrany komputer nurkowy? DownloadFromDiveComputer - + Vendor Producent @@ -2358,54 +2532,74 @@ wybrany komputer nurkowy? Pobierz z komputera nurkowego - + Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania - + Dive computer Komputer nurkowy - - - + + + ... ... - + Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań - + Always prefer downloaded dives Pobrane dane mają priorytet - + + Download + + + + OK OK - + Cancel Anuluj - + + Downloaded Dives + + + + + Select all + + + + + Unselect all + + + + Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - + Save libdivecomputer dumpfile Zapisz zrzut danych libdivecomputer - + Download into new trip Dodaj do nowej grupy @@ -2413,12 +2607,12 @@ wybrany komputer nurkowy? ExtraDataModel - + Key Klucz - + Value Wartość @@ -2432,21 +2626,20 @@ wybrany komputer nurkowy? - Your dive profile was updated to facebook. - Twój profil nurkowania został wysłany do Facebooka. - - - - Photo Upload Failed - Wysyłanie zdjęć nieudane + Your dive profile was updated to Facebook. + - Your dive profile was not updated to facebook, + Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. - Twój profil nurkowania nie został wysłany do Facebooka. -Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. + + + + + Photo Upload Failed + Wysyłanie zdjęć nieudane @@ -2488,17 +2681,17 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FirmwareUpdateThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Firmware update failed! Aktualizacja oprogramowania nieudana! - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -2506,7 +2699,7 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. GlobeGPS - + Edit selected dive locations Wskaż miejsce zaznaczonych nurkowań @@ -2514,7 +2707,7 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. LocationFilter - + Location: Miejsce: @@ -2522,7 +2715,7 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. LocationFilterModel - + No location set nie podano miejsca @@ -2530,331 +2723,336 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. MainTab - - + + Location Miejsce - + Coordinates Współrzędne - + Divemaster Divemaster - + Buddy Partner - + Tags Tagi - + Rating Ocena - + Visibility Widzialność - + Suit Skafander - + Dive notes Notatki - - - + + Dive mode + + + + + + Air temp. Temp. powietrza - - - + + + Water temp. Temp. wody - - + + Notes Opis - + Equipment Wyposażenie - + Gases used Dostępne gazy - + Gas consumed Zużyty gaz - + CNS CNS - + Max. depth Maks. głębokość - + Air pressure Ciśn. atmosferyczne - + Dive time Czas nurkowania - + Total time Całkowity czas - + Gas consumption Zużycie gazu - + Extra data Dodatkowe - + Additional data from dive computer Dodatkowe dane z komputera nurkowego - - + + Date Data - + Time Czas - + Dive info Informacje - + Interval Przerwa powierzchniowa - - + + SAC SAC - + Avg. depth Śr. głębokość - + OTU OTU - + Salinity Zasolenie - + Stats Statystyka - + Depth Głębokość - + Temperature Temperatura - + Duration Czas - + Dives Nurkowania - + Photos Zdjęcia - + Cylinders Butle - + Weights Balast - + Apply changes Zastosuj zmiany - + Discard changes Porzuć zmiany - + Add cylinder Dodaj butlę - + Add weight system Dodaj balast - + Air temp. [%1] Temp. powietrza [%1] - + Water temp. [%1] Temp. wody [%1] - + This trip is being edited. Ta grupa nurkowań jest obecnie edytowana. - + Multiple dives are being edited. Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych. - + This dive is being edited. To nurkowanie jest obecnie edytowane. - - + + Trip notes Opis nurkowań - + Trip location Miejsce nurkowań - - - + + + /min /min - + Deepest dive Najgłębsze nurkowanie - + Shallowest dive Najpłytsze nurkowanie - + Highest total SAC of a dive Najwyższy SAC - + Lowest total SAC of a dive Najniższy SAC - + Average total SAC of all selected dives Średni SAC z wybranych nurkowań - + Highest temperature Najwyższa temperatura - + Lowest temperature Najniższa temperatura - + Average temperature of all selected dives Średnia temperatura z wybranych nurkowań - + Longest dive Najdłuższe nurkowanie - + Shortest dive Najkrótsze nurkowanie - + Average length of all selected dives Średnia długość wybranych nurkowań - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -2863,17 +3061,17 @@ z powietrza przy użyciu: - + and oraz - + Discard the changes? Porzucić zmiany? - + You are about to discard your changes. Masz zamiar porzucić zmiany. @@ -3020,7 +3218,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open Otwórz @@ -3380,90 +3578,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } F11 - + Open file Otwórz plik - + Cancel Anuluj - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego. - + Print runtime table Drukowanie planu nurkowego - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany? - + Save changes? Zapisać zmiany? - + Save file as Zapisz plik jako - + Open dive log file Otwórz plik z logiem - + Changes will be lost if you don't save them. Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz. - - - + + + Warning Ostrzeżenie - - + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. - + Yearly statistics Statystyka roczna - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) - + Dive log files (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Cochran files (*.can);;CSV files (*.csv);;DiveLog.de files (*.dld);;JDiveLog files (*.jlb);;Liquivision files (*.lvd);;MkVI files (*.txt);;Suunto files (*.sde *.db);;Divesoft files (*.dlf);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf);;XML files (*.xml);;All files (*) Logi nurkowe (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Pliki Cochran (*.can);;Pliki CSV (*.csv);;Pliki DiveLog.de (*.dld);;Pliki JDiveLog (*.jlb);;Pliki Liquivision (*.lvd);;Pliki MkVI (*.txt);;Pliki Suunto (*.sde *.db);;Pliki Divesoft (*.dlf);;Pliki UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. @@ -3471,7 +3669,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Filtr pokazuje %1 (z %2) nurkowań @@ -3479,12 +3677,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OstcFirmwareCheck - + You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Możesz zaktualizować oprogramowanie w swoim komputerze nurkowym: masz wersję %1 a najnowsza stabilna wersja to %2 - + Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update @@ -3493,27 +3691,27 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wykonaj na komputerze nurkowym te same kroki co przy przygotowywaniu się do zgrania danych z logbooka. - + Not now Nie teraz - + Update firmware Aktualizuj oprogramowanie - + Firmware upgrade notice Informacja o aktualizacji oprogramowania - + Save the downloaded firmware as Zapisz pobrany firmware jako - + HEX files (*.hex) Pliki HEX (*.hex) @@ -3521,54 +3719,69 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko PlannerSettingsWidget - + + Open circuit + + + + + CCR + + + + + pSCR + + + + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Ostatni przystanek na gł. 20 stóp - + 50% avg. depth to 20ft 50% śr. głębokości do 20ft - + 20ft to surface 20ft do powierzchni - + m/min m/min - + Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m - + 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m - + 6m to surface 6m do powierzchni - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min @@ -3687,6 +3900,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko + bar bar @@ -3721,57 +3935,87 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko kg - + + CCR: Show setpoints when viewing pO₂ + + + + + CCR: Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ + + + + + Default CCR set-point for dive planning + + + + + pSCR O₂ metabolism rate + + + + + pSCR ratio + + + + + ℓ/min + + + + + 1: + + + + System default Domyślne ustawienia systemu - + Proxy Proxy - + Proxy type Rodzaj proxy - + Host Host - + Port Port - + Requires authentication Wymaga autentykacji - + Username Użytkownik - + Password Hasło - - about:blank - about:blank - - - - Disconnect from facebook - Rozłącz z Facebook + + Disconnect from Facebook + - + Filter Filtr @@ -3926,52 +4170,52 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko GFHigh - + No proxy Bez proxy - + System proxy Systemowe proxy - + HTTP proxy Proxy HTTP - + SOCKS proxy Proxy SOCKS - + Restart required Wymagane ponowne uruchomienie - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface. - + If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately. Jeśli klikniesz OK, wszystkie ustawienia Subsurface zostaną przywrócone do ich wartości początkowych - z natychmiastowym skutkiem. - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) - + Open default log file Otwórz domyślny plik - + Warning Ostrzeżenie @@ -3979,17 +4223,17 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko PrintDialog - + &Preview Podgląd - + P&rint Drukuj - + Print Drukuj @@ -3997,42 +4241,42 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko PrintLayout - + Dive# Nurkowanie nr - + Date Data - + Depth Głębokość - + Duration Czas - + Master Divemaster - + Buddy Partner - + Location Miejsce - + Subsurface cannot find a usable printer on this system! Subsurface nie może znaleźć drukarki! @@ -4098,72 +4342,72 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ProfilePrintModel - + unknown nieznana - + Dive #%1 - %2 Nurkownie #%1 - %2 - + Max depth: %1 %2 Max głębokość: %1 %2 - + Duration: %1 min Czas: %1 min - + Gas used: Użyty gaz: - + Tags: Tagi: - + SAC: SAC: - + Weights: Balast: - + Notes: Opis: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Partner: - + Suit: Skafander: - + Viz: Widzialność: - + Rating: Ocena: @@ -4171,103 +4415,108 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + + Unknown dive computer + + + + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń. - + Make first divecomputer Ustaw jako pierwszy komputer nurkowy - + Delete this divecomputer Usuń ten komputer nurkowy - + Add gas change Dodaj zmianę gazu - + (Tank %1) (Butla %1) - + Add set-point change Dodaj zmianę set-point - + Add bookmark Dodaj notatkę - + Remove event Usuń znacznik - + Hide similar events Ukryj podobne znaczniki - + Edit name Zmień nazwę - - + + Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2) - + Unhide all events Odkryj wszystkie znaczniki - + Hide events Ukrywanie wydarzeń - + Hide all %1 events? Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1? - + Remove the selected event? Usunąć wybrane wydarzenie? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Zmień nazwę wydarzenia - + Custom name: Własna nazwa: - + Name is too long! Nazwa jest za długa! @@ -4275,102 +4524,102 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko QObject - + AIR POWIETRZE - + OXYGEN TLEN - + Remove this point Usuń ten punkt - + Close Zamknij - + Average średnia - + Minimum min. - + Maximum max. - + Move the map and double-click to set the dive location Przesuń mapę i wskaż lokalizację dwuklikiem - + kg kg - + lbs lbs - + ft ft - + m m - + psi psi - + bar bar - + l l - + cuft cuft - + Invalid response from server Niepoprawna odpowiedź z serwera - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Oczekiwano tagu XML 'DiveDateReader', zamiast tego odczytano '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Oczekiwany tag XML 'DiveDates' nie został znaleziony - + Malformed XML response. Line %1: %2 Uszkodzona odpowiedź XML. Linia %1: %2 @@ -4378,12 +4627,12 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ReadSettingsThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -4397,12 +4646,12 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko - + New starting number Nowy numer początkowy - + New number Nowy numer @@ -4410,12 +4659,12 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ResetSettingsThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -4494,12 +4743,12 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Jaka data i godzina jest na zdjęciu? - + Open image file Otwórz zdjęcie - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) @@ -4552,10 +4801,9 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SocialNetworkDialog - Dive Date: %1 + Dive date: %1 - Data nurkowania: %1 - + @@ -4578,10 +4826,9 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko - Dive Location: %1 + Dive location: %1 - Miejsce nurkowania: %1 - + @@ -4699,47 +4946,47 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SubsurfaceWebServices - + Webservice Usługa Internetowa - + Connecting... Łączenie... - + Download finished Pobieranie zakończone - + Download error: %1 Błąd pobierania: %1 - + Connection error: Błąd połączenia: - + Download successful Pobieranie zakończone sukcesem - + Invalid user identifier! Niepoprawny identyfikator użytkownika! - + Enter User ID and click Download Podaj ID użytkownika i wciśnij Pobierz - + Cannot parse response! Nie można przetworzyć odpowiedzi! @@ -4747,7 +4994,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SuitFilter - + Suits: Skafandry: @@ -4755,7 +5002,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SuitsFilterModel - + No suit set nie podano skafandra @@ -4772,7 +5019,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko TagFilter - + Tags: Tagi: @@ -4780,7 +5027,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko TagFilterModel - + Empty tags brak tagów @@ -4788,17 +5035,17 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko TankInfoModel - + Description Opis - + ml ml - + bar bar @@ -4806,7 +5053,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ToolTipItem - + Information Informacje @@ -4814,7 +5061,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko TripItem - + (%1 shown) (%1 pokazane) @@ -4822,72 +5069,72 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko UpdateManager - + Check for updates. Sprawdzanie dostępności aktualizacji. - + Subsurface was unable to check for updates. Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji. - + The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: - + Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. - + You are using the latest version of Subsurface. Używasz najnowszej wersji Subsurface. - + A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać. - + A new version of Subsurface is available. Nowsza wersja Subsurface jest dostępna. - + Latest version is %1, please check with your OS vendor for updates. Najnowsza wersja to %1, sprawdź dostępność aktualizacji u dostawcy swojego systemu operacyjnego. - + Newest release version is Najnowsza wersja to - + The server returned the following information: Serwer zwrócił następującą informację: - + Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface sprawdza dostępność nowej wersji co dwa tygodnie. Jeśli nie chcesz, żeby Subsurface kontynuował sprawdzanie kliknij Przestań. - + Decline Przestań - + Accept Zatwierdź - + Automatic check for updates Automatyczne sprawdzanie aktualizacji @@ -4895,13 +5142,13 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko UserManual - + User Manual instrukcja obsługi - - + + Cannot find the Subsurface manual Nie można znaleźć dokumentacji Subsurface @@ -4979,85 +5226,85 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Skąd pochodzą Twoje nurkowania? - + Operating System: %1 System Operacyjny: %1 - + CPU Architecture: %1 Architektura CPU: %1 - + Language: %1 Język: %1 - + Should we ask you later? Czy powinniśmy zapytać Cię ponownie? - + Don't ask me again Nie pytajcie mnie ponownie - + Ask later Zapytaj później - + Submit user survey. Wysyłanie ankiety. - + Ask again? Zapytać ponownie? - + Send Wyślij - + OS CPU Architecture: %1 Architektura OS CPU: %1 - + Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface nie był w stanie wysłać ankiety. - + The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: - + Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. - + Survey successfully submitted. Ankieta pomyślnie wysłana. - + There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Wystąpił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizacji.<br/><br/>%1 @@ -5065,12 +5312,12 @@ Architektura OS CPU: %1 WSInfoModel - + Description Opis - + kg kg @@ -5118,12 +5365,12 @@ Architektura OS CPU: %1 Wyślij - + Operation timed out Przekroczony czas - + Transferring data... Transfer danych... @@ -5131,17 +5378,17 @@ Architektura OS CPU: %1 WeightModel - + Type Rodzaj - + Weight Balast - + Clicking here will remove this weight system. Kliknięcie tu usunie balast z listy. @@ -5149,19 +5396,19 @@ Architektura OS CPU: %1 WriteSettingsThread - - - + + + Failed! Niepowodzenie! - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -5169,74 +5416,74 @@ Architektura OS CPU: %1 YearlyStatisticsModel - + Year > Month / Trip Rok > Miesiąc / grupa - + # Ilość - + Duration Total Czas trwania całkowity - + Average średni - + Shortest najkrótszy - + Longest najdłuższy - + Depth (%1) Average Głębokość (%1) średnia - - - + + + Minimum minimalna - - - + + + Maximum maksymalna - + SAC (%1) Average SAC (%1) średni - + Temp. (%1) Average Temperatura (%1) @@ -5317,40 +5564,40 @@ Maximum kg - + (%s) or (%s) (%s) lub (%s) - + - - + + air powietrze - + integrated zintegrowany - + belt pas balastowy - + ankle na kostkach - + backplate weight na płycie - + clip-on doczepiany @@ -5358,7 +5605,7 @@ Maximum - + Failed to read '%s' Błąd odczytu '%s' @@ -5415,9 +5662,9 @@ Maximum Nie znaleziono komputera nurkowego pasującego do pliku '%s' - - - + + + Maximum number of supported columns on CSV import is %d Maksymalna ilość kolumn danych przy imporcie CSV to %d @@ -5588,27 +5835,27 @@ Maximum niepoprawny znacznik - + Unable to create parser for %s %s Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s - + Error registering the data Błąd podczas przetwarzania danych - + Error parsing the datetime Błąd podczas przetwarzania daty i czasu - + Dive %d: %s Nurkowanie %d: %s - + Error parsing the divetime Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania @@ -5618,95 +5865,95 @@ Maximum Błąd podczas przetwarzania głębokości - + Error parsing temperature Błąd przy przetwarzaniu temperatury - + Error parsing the gas mix count Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu - + Error obtaining water salinity Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu - + Error obtaining surface pressure Błąd podczas przetwarzania danych o cienieniu atmosferycznym - + Error obtaining divemode Błąd odczytywania trybu pracy komputera nurkowego - + Error parsing the gas mix Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu - + Error parsing the samples Błąd podczas przetwarzania próbek - + Event: waiting for user action Oczekiwanie na działanie użytkownika - + model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numer seryjny=%u (0x%08x) - + Error registering the event handler. Błąd rejestracji uchwytu (event handler) - + Error registering the cancellation handler. Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler) - + Dive data import error Błąd podczas importowania danych - + Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Nie udało się otworzyć %s %s (%s) - + Insufficient privileges to open the device %s %s (%s) Brak uprawnień by otworzyć urządzenie %s %s (%s) - + Strange percentage reading %s Podejrzany skład procentowy %s - + Failed to parse '%s' Nie udało się przetworzyć '%s' - - + + Database query dm4_events failed. Zapytanie bazy danych o dm4_events nie powiodło się. @@ -5714,71 +5961,71 @@ Maximum - - + + Database query dm4_tags failed. Zapytanie bazy danych o dm4_tags nie powiodło się. - + Database query shearwater_cylinders failed. Zapytanie bazy danych o shearwater_cylinders nie powiodło się. - + Database query shearwater_changes failed. Zapytanie bazy danych o shearwater_changes nie powiodło się. - + Database query shearwater_profile_sample failed. Zapytanie bazy danych o shearwater_profile_sample nie powiodło się. - + Database query cobalt_cylinders failed. Zapytanie bazy danych o cobalt_cylinders nie powiodło się. - + Database query cobalt_buddies failed. Zapytanie bazy danych o cobalt_buddies nie powiodło się. - + Database query cobalt_visibility failed. Zapytanie bazy danych o cobalt_visibility nie powiodło się. - + Database query cobalt_location failed. Zapytanie bazy danych o cobalt_location nie powiodło się. - + Database query cobalt_location (site) failed. Zapytanie bazy danych o cobalt_location (site) nie powiodło się. - + Database query cobalt_profile_sample failed. Zapytanie bazy danych o cobalt_profile_sample nie powiodło się. @@ -5792,17 +6039,17 @@ Maximum - - - - + + + + Database query failed '%s'. Błąd komunikacji z bazą danych '%s'. - + Can't open stylesheet %s Nie można otworzyć arkusza stylów %s @@ -5812,161 +6059,167 @@ Maximum EAN%d - + Can't find gas %s Nie można znaleźć gazu %s - + Too many gas mixes Zbyt wiele rodzajów gazu - + Decompression calculation aborted due to excessive time Obliczanie dekompresji przerwane z powodu zbyt długiego czasu. - + based on GFlow = %d and GFhigh = %d w oparciu o GFlow = %d i GFhigh = %d - + Subsurface dive plan Plan nurkowania Subsurface - + depth głębokość - + runtime runtime - + duration czas trwania - + gas gaz - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s - + %3.0f%s %3.0f%s - - + + %3dmin %3dmin - + (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s Zmiana gazu na %s - + CNS CNS - + OTU OTU - + Gas consumption (CCR legs excluded): Zużycie gazu (nie uwzględnia CCR): - + Gas consumption: Zużycie gazu: - - - - + + + + + Warning: Ostrzeżenie: - + DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU. - + this is more gas than available in the specified cylinder! to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach! - + not enough reserve for gas sharing on ascent! brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu! - + %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s gazu %s (%.0f%s/%.0f%s podczas wynurzania) - + %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s podczas wynurzania) gazu %s - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s wysoki pO₂ o wartości %.2f w %d:%02u przy użyciu %s na głębokości %.*f %s - + + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s + + + + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -5975,70 +6228,70 @@ D: %.1f%s - + P: %d%s P: %d%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s @@ -6047,7 +6300,7 @@ EADD: %d%s - + END: %d%s EADD: %d%s @@ -6056,35 +6309,35 @@ EADD: %d%s - + Safetystop: %umin @ %.0f%s Przystanek bezp.: %umin @ %.0f%s - + Safetystop: unkn time @ %.0f%s Przystanek bezp.: nieznany czas @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s - + Deco: unkn time @ %.0f%s Deco: nieznany czas @ %.0f%s - + In deco dekompresja @@ -6092,114 +6345,114 @@ EADD: %d%s - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (obliczone) - + In deco (calc) dekompresja (obliczone) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + Calculated ceiling %.0f%s Obliczony sufit: %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.0f%s Tkanka %.0fmin: %.0f%s - + heartbeat: %d tętno: %d - + bearing: %d kurs: %d - + mean depth to here %.1f%s gł. średnia do teraz %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sGł:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sGł:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s @@ -6330,6 +6583,7 @@ EADD: %d%s + oxygen tlen @@ -6384,97 +6638,97 @@ EADD: %d%s (brak nurkowań) - + Sun Nie - + Mon Pon - + Tue Wto - + Wed Śro - + Thu Czw - + Fri Pią - + Sat Sob - + Jan Sty - + Feb Lut - + Mar Mar - + Apr Kwi - + May Maj - + Jun Cze - + Jul Lip - + Aug Sie - + Sep Wrz - + Oct Paź - + Nov Lis - + Dec Gru @@ -7078,13 +7332,13 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Planowanie - + GF low GF low - - + + % % @@ -7094,7 +7348,7 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? GF high - + Drop to first depth Spadnij do pierwszej głębokości @@ -7104,69 +7358,69 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Ostatni przystanek na 6m - + Plan backgas breaks Przerwy powietrzne - + Gas options Ustawienia gazu - + Bottom SAC SAC przy dnie - + Deco SAC Deco SAC - + Bottom pO₂ pO₂ przy dnie - + Deco pO₂ pO₂ podczas deco - - + + ℓ/min ℓ/min - + Dive notes Notatki - + Display runtime Pokazuj runtime - + Display segment duration Pokazuj czas trwania segmentu - + Display transitions in deco Pokazuj przejścia między przystankami - + Verbatim dive plan Plan opisowy - - + + bar bar @@ -7186,17 +7440,17 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? 6m do powierzchni - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku - + In dive plan, show duration (relative time) of stops Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Pokazuj lub ukrywaj listę przejść -- cgit v1.2.3-70-g09d2