From 18c0fa37d1769a7cd1c666b0afd7a9e90f11a517 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 9 Oct 2021 09:38:15 -0700 Subject: Update translations and source strings Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pl_PL.ts | 2420 ++++++++------------------------------ 1 file changed, 516 insertions(+), 1904 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pl_PL.ts') diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index 0bffe7fe5..71a635fb8 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -51,93 +51,79 @@ BtDeviceSelectionDialog - Remote Bluetooth device selection Wybór zdalnego urządzenia Bluetooth - Save Zapisz - Quit Wyjście - Local Bluetooth device details Szczegóły lokalnego urządzenia Bluetooth - Name: Nazwa: - Address: Adres: - Bluetooth powered on Bluetooth włączony - Turn on/off Włącz/Wyłącz - Select device: Wybierz urządzenie - Discovered devices Wykryte urządzenia - Bluetooth mode Tryb Bluetooth - Auto Auto - Force LE Wymuś LE - Force classical Wymuś klasyczny @@ -154,14 +140,12 @@ - Scan Skanuj - Clear Wyczyść @@ -639,13 +623,8 @@ - - Delete device %1 (0x%2) - - - - - Set nickname of device %1 (0x%2) to %3 + + Set nickname of device %1 (serial %2) to %3 @@ -659,67 +638,67 @@ - + delete %n dive(s) - + shift time of %n dives - + renumber %n dive(s) - + remove %n dive(s) from trip - + remove autogenerated trips - + add %n dives to trip - + create trip - + autogroup dives - + split dive - + split dive computer - + move dive computer to front - + delete dive computer - + merge dive @@ -962,17 +941,17 @@ - + Edit cylinder - + Edit cylinder (%n dive(s)) - + Edit dive [%1] @@ -1094,115 +1073,96 @@ ConfigureDiveComputerDialog - Configure dive computer Konfiguracja komputera nurkowego - Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania - Connect via Bluetooth POłąćz przez Bluetooth - Connect Połącz - Disconnect Rozłącz - Retrieve available details Pobierz ustawienia - Read settings from backup file or from device before writing to the device Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do urzadzęnia - Save changes to device Zapisz zmiany do urządzenia - Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do pliku kopii zapasowej - Backup Kopia - Restore backup Przywróć z kopii - Update firmware Aktualizacja oprogramowania - Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - ... ... - Cancel Anuluj - OSTC Mk2/2N/2C OSTC Mk2/2N/2C - OSTC 2/3/Sport/Plus/cR OSTC 2/3/Sport/Plus/cR - OSTC 4 OSTC 4 - Suunto Vyper family rodzina Suunto Vyper @@ -1211,10 +1171,6 @@ - - - - Basic settings Podstawowe @@ -1223,10 +1179,6 @@ - - - - Serial No. Nr seryjny @@ -1234,9 +1186,6 @@ - - - Length Długość @@ -1245,10 +1194,6 @@ - - - - Firmware version Wersja oprogramowania @@ -1257,18 +1202,12 @@ - - - - Custom text Własny tekst - - Number of dives Liczba nurkowań @@ -1276,17 +1215,12 @@ - - - Show safety stop Pokazuj przystanek bezpieczeństwa - - Sampling rate Próbkowanie co @@ -1294,27 +1228,21 @@ - - - Date format Format daty - MM/DD/YY MM/DD/YY - DD/MM/YY DD/MM/YY - YY/MM/DD YY/MM/DD @@ -1322,21 +1250,16 @@ - - - Sync dive computer time with PC Synchronizuj czas z PC - Salinity Zasolenie - kg/ℓ kg/ℓ @@ -1344,25 +1267,18 @@ - - - Start Depth Głębokość początkowa - - End Depth Głębokość końcowa - - Reset Depth Reset głębokości @@ -1371,10 +1287,6 @@ - - - - s s @@ -1389,16 +1301,6 @@ - - - - - - - - - - m m @@ -1406,25 +1308,18 @@ - - - Advanced settings Zaawansowane - - Alt GF can be selected underwater Alt GF może być wybrany pod wodą - - Desaturation Odsycanie @@ -1432,9 +1327,6 @@ - - - Future TTS Przyszły TTS @@ -1461,28 +1353,6 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - % % @@ -1490,9 +1360,6 @@ - - - Decotype Model dekompresji @@ -1500,9 +1367,6 @@ - - - ZH-L16 ZH-L16 @@ -1510,15 +1374,11 @@ - - - Gauge Gauge - ZH-L16 CC ZH-L16 CC @@ -1526,27 +1386,21 @@ - - - Apnea Apnea - L16-GF OC L16-GF OC - L16-GF CC L16-GF CC - PSCR-GF PSCR-GF @@ -1556,11 +1410,6 @@ - - - - - min min @@ -1568,9 +1417,6 @@ - - - Last deco Ostatni przystanek @@ -1578,9 +1424,6 @@ - - - Alt GFLow Alt GFLow @@ -1588,17 +1431,12 @@ - - - Alt GFHigh Alt GFHigh - - Saturation Nasycanie @@ -1606,9 +1444,6 @@ - - - GFHigh GFHigh @@ -1616,17 +1451,12 @@ - - - GFLow GFLow - - Graphical speed indicator Graficzny wskaźnik prędkości @@ -1638,13 +1468,6 @@ - - - - - - - ℓ/min ℓ/min @@ -1652,9 +1475,6 @@ - - - Bottom gas consumption Zużycie gazu dennego @@ -1662,9 +1482,6 @@ - - - Deco gas consumption Zużycie gazu deco @@ -1672,9 +1489,6 @@ - - - Gas settings Gazy @@ -1685,12 +1499,6 @@ - - - - - - %O₂ %O₂ @@ -1701,12 +1509,6 @@ - - - - - - %He %He @@ -1717,12 +1519,6 @@ - - - - - - Type Rodzaj @@ -1736,15 +1532,6 @@ - - - - - - - - - Change depth Głębokość przełączenia @@ -1752,9 +1539,6 @@ - - - Gas 1 Gaz 1 @@ -1762,9 +1546,6 @@ - - - Gas 2 Gaz 2 @@ -1772,9 +1553,6 @@ - - - Gas 3 Gaz 3 @@ -1782,9 +1560,6 @@ - - - Gas 4 Gaz 4 @@ -1792,9 +1567,6 @@ - - - Gas 5 Gaz 5 @@ -1802,9 +1574,6 @@ - - - Dil 1 Dil 1 @@ -1812,9 +1581,6 @@ - - - Dil 2 Dil 2 @@ -1822,9 +1588,6 @@ - - - Dil 3 Dil 3 @@ -1832,9 +1595,6 @@ - - - Dil 4 Dil 4 @@ -1842,9 +1602,6 @@ - - - Dil 5 Dil 5 @@ -1852,9 +1609,6 @@ - - - Setpoint Setpoint @@ -1862,9 +1616,6 @@ - - - SP 1 SP 1 @@ -1872,9 +1623,6 @@ - - - SP 2 SP 2 @@ -1882,9 +1630,6 @@ - - - SP 3 SP 3 @@ -1895,12 +1640,6 @@ - - - - - - cbar cbar @@ -1908,9 +1647,6 @@ - - - pO₂ max pO₂ max @@ -1918,121 +1654,90 @@ - - - pO₂ min pO₂ min - - Eco Eco - - Medium Średnia - - High Wysoka - - English Angielski - - German Niemiecki - - French Francuski - - Italian Włoski - - m/°C m/°C - - ft/°F ft/°F - - MMDDYY MMDDYY - - DDMMYY DDMMYY - - YYMMDD YYMMDD - - Language Język - - Brightness Jasność @@ -2040,79 +1745,63 @@ - - - Units Jednostki - - Salinity (0-5%) Zasolenie (0-5%) - - Reset device to default settings Przywróć ustawienia fabryczne - 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss - 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss - 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss - 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss - 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss - 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss - 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss - 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss - Compass gain Wzmocnienie kompasu @@ -2120,362 +1809,288 @@ - - - Computer model Model - - OC OC - - CC CC - - Dive mode Tryb pracy - 2s 2s - - 10s 10s - - Standard Standardowa - - Red Czerwona - - Green Zielona - - Blue Niebieska - - Dive mode color Kolorystyka - Left button sensitivity Czułość lewego przycisku - - Always show pO₂ Zawsze pokazuj pO₂ - - Pressure sensor offset Przesunięcie czujnika ciśnienia - - mbar mbar - - ZH-L16+GF ZH-L16+GF - Flip screen Odwócenie ekranu - Right button sensitivity Czułość prawego przycisku - MOD warning Przekroczono MOD - Dynamic ascent rate Zmienna prędkość wynurzania - - Temperature sensor offset Przesunięcie czujnika temperatury - - °C °C - - SP 4 SP 4 - - SP 5 SP 5 - O₂ in calibration gas O₂ w gazie kalibrującym - - Fixed setpoint Stały setpoint - - Sensor Czujnik - Travel gas consumption Zużycie gazu podróżnego - Button sensitivity Czułość przycisku - VPM VPM - VPM conservatism konserwatyzm VPM - + + - Setpoint fallback Awaryjny setpoint - Safety level Konserwatyzm - Altitude range Zakres wysokości - Model Model - Max. depth Maks. głębokość - P0 (none) Suunto safety level P0 (brak) - P1 (medium) Suunto safety level P1 (średnie) - P2 (high) Suunto safety level P2 (wysokie) - Sample rate Próbkowanie co - 20s 20s - 30s 30s - 60s 60s - Total dive time Całkowity czas nurkowania - 24h 24h - 12h 12h - Time format Tryb zegara - Imperial Imperialne - Metric Metryczne - Light Podświetlenie - Depth alarm Alarm głębokości - Time alarm Alarm czasu @@ -2485,97 +2100,97 @@ Błąd - + Backup dive computer settings Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego - - + + Backup files Pliki kopii zapasowych - + XML backup error Błąd kopii zapasowej XML - + An error occurred while saving the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej. %1 - + Backup succeeded Pomyślnie utworzono kopię zapasową. - + Your settings have been saved to: %1 Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1 - + Restore dive computer settings Przywraca ustawienia komputera nurkowego - + XML restore error Błąd przywracania XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej. %1 - + Restore succeeded Pomyślnie przywrócono ustawienia - + Your settings have been restored successfully. Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone. - + Select firmware file Wybierz plik z aktualizacją - + All files Wszystkie pliki - + Choose file for dive computer download logfile Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych - + Log files Pliki logów - + Connecting to device... Łączenie do urządzenia... - + Connected to device Połączono z urządzeniem - + Disconnected from device Rozłączono urządzenie @@ -2740,68 +2355,68 @@ DiveComponentSelection - + Dive site: Miejsce nurkowe: - + Dive master: Divemaster: - + Buddy: Partner: - + Rating: Ocena: - + Visibility: Wizura: - + Notes: Notatki: - + Suit: Skafander: - + Tags: Tagi: - + Cylinders: Butle: - + Weights: Balast: - + Dive number: - + Date / time: @@ -2810,7 +2425,6 @@ DiveComponentSelectionDialog - Component selection Wybór parametrów @@ -2821,61 +2435,51 @@ - Tags Tagi - Weights Balast - Dive site Miejsce nurkowe - Visibility Widzialność - Cylinders Butle - Buddy Partner - Notes Notatki - Divemaster Divemaster - Suit Skafander - Rating Ocena @@ -2894,42 +2498,6 @@ You can paste these to another dive or as text to another application. Możesz to wkleić do innego nurkowania lub jako tekst do innej aplikacji. - - - Which components would you like to copy - Które parametry chcesz skopiować? - - - - DiveComputerManagementDialog - - - Edit dive computer nicknames - Edycja nazw komputerów nurkowych - - - - DiveComputerModel - - - Model - Model - - - - Device ID - ID urządzenia - - - - Nickname - Nazwa - - - - Clicking here will remove this dive computer. - Kliknięcie tu usunie ten komputer nurkowy. - DiveDetails @@ -3048,95 +2616,93 @@ - Use current -GPS location: - Użyj aktualnej -lokalizacji GPS: - - - Suit: Skafander: - + Buddy: Partner: - + Divemaster: Divemaster: - + + Tags: + Tagi: + + + Weight: Waga: - + Cylinder1: Butla1: - - - - - + + + + + Gas mix: Mieszanka gazów: - - - - - + + + + + Start Pressure: Ciśnienie początkowe: - - - - - + + + + + End Pressure: Ciśnienie końcowe: - + Cylinder2: Butla2: - + Cylinder3: Butla3: - + Cylinder4: Butla4: - + Cylinder5: Butla5: - + Rating: Ocena: - + Visibility: Wizura: - + Notes: Notatki: @@ -3217,38 +2783,38 @@ lokalizacji GPS: DiveEventItem - + (cyl. %1) (butla %1) - + ICD ICD - + ΔHe ΔHe - + ΔN₂ ΔN₂ - + Manual switch to OC Ręczna zmiana na OC - + begin Starts with space! początek - + end Starts with space! koniec @@ -3552,69 +3118,57 @@ lokalizacji GPS: DiveLogExportDialog - Export dive log files Eksportowanie nurkowań - General export Podstawowy eksport - Selection Wybór - - Selected dives Wybrane nurkowania - All dives Wszystkie nurkowania - Options Opcje - Metric Metryczne - Imperial Imperialne - Anonymize Anonimizacja - Export format Format danych - Subsurface &XML Subsurface XML @@ -3625,19 +3179,16 @@ lokalizacji GPS: - UDDF UDDF - di&velogs.de divelogs.de - DiveShare DiveShare @@ -3663,13 +3214,11 @@ lokalizacji GPS: - Worldmap Mapa Świata - TeX TeX @@ -3680,128 +3229,107 @@ lokalizacji GPS: - I&mage depths Głebokości zdjęć - HTML HTML - General settings Ogólne - Subsurface numbers Zachowaj numerację - Export yearly statistics Eksport statystyk rocznych - All di&ves Wszystkie nurkowania - Export list only Eksportuj tylko listę - Export photos Eksport zdjęć - Style options Ustawienia stylu - Font Czcionka - Font size Rozmiar czcionki - 8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 16 - 18 18 - 20 20 - Theme Motyw - Light Światło - Sand Piasek @@ -3954,76 +3482,56 @@ lokalizacji GPS: Please wait, exporting... Poczekaj proszę, trwa eksportowanie.. - - - CSV dive profile - Profil nurkowania CSV - - - - CSV dive details - Dane o nurkowaniu CSV - DiveLogImportDialog - Import dive log file Importowanie logów nurkowych - dd.mm.yyyy dd.mm.yyyy - mm/dd/yyyy mm/dd/yyyy - yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd - Seconds sekundy - Minutes minuty - Minutes:seconds Minuty:sekundy - Metric Metryczny - Imperial Imperialny - Drag the tags above to each corresponding column below Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej @@ -4291,67 +3799,56 @@ lokalizacji GPS: DivePlanner - Planned dive time Planowany czas zanurzenia - Altitude Wysokość - ATM pressure Ciśnienie atmosferyczne - Water type Typ wody - m m - mbar mbar - Fresh water Woda słodka - Sea water Woda słona - EN13319 EN13319 - Custom Własna - kg/ℓ kg/ℓ @@ -4843,55 +4340,46 @@ lokalizacji GPS: DiveShareExportDialog - Dialog Dialog - User ID ID użytkownika - - Get user ID Pobierz ID użytkownika - <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Nie korzystanie z USerID oznacza, że będziesz musiał(a) zapisać linka do swoich nurkowań, by móc znaleźć je ponownie.</p></body></html> - Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Prywatne nurkowania nie są widoczne na liście "nurkowań powiązanych" i będą dostępne tylko w przypadku, gdy znasz ich adres URL. - Keep dives private Zachowaj nurkowania jako prywatne - Upload dive data Wyślij nurkowania - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -5250,56 +4738,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DivelogsDeWebServices - - + + Done Zakończ - + Uploading dive list... Wysyłanie listy nurkowań... - + Downloading dive list... Pobieranie listy nurkowań... - + Downloading %1 dives... Pobieranie %1 nurkowań... - + Download finished - %1 Zakończono pobieranie - %1 - + Problem with download Problem z pobieraniem - - + + The archive could not be opened: %1 Archiwum nie mogło zostać otworzone: %1 - + Corrupted download Pobrano uskodzone dane - + Error: %1 Błąd: %1 - + Transferring data... Transfer danych... @@ -5440,43 +4928,36 @@ istniejące miejsce nurkowe DownloadFromDiveComputer - Download from dive computer Pobierz z komputera nurkowego - Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań - Dive computer Komputer nurkowy - Always prefer downloaded dives Pobrane dane mają priorytet - Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - Choose Bluetooth download mode Wybierz tryb pobierania Bluetooth - Select a remote Bluetooth device. Wybierz zdalne urządzenie @@ -5485,34 +4966,26 @@ istniejące miejsce nurkowe - - - - ... ... - Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania - Vendor Producent - Download into new trip Dodaj do nowej grupy - Save libdivecomputer dumpfile Zapisz zrzut danych libdivecomputer @@ -5522,38 +4995,32 @@ istniejące miejsce nurkowe - Download Pobierz - Downloaded dives Pobrane nurkowania - Select all Wybierz wszystko - Unselect all Odznacz wszystko - OK OK - Cancel Anuluj @@ -5787,7 +5254,6 @@ istniejące miejsce nurkowe FilterWidget - Form Formularz @@ -5857,75 +5323,32 @@ istniejące miejsce nurkowe modified - - - Text label - Etykieta tekstowa - - - - Filter this list - Filtruj listę - - - - Negate filter - Odwróć filtr - - - - ¬ - ¬ - - - - FilterWidget2 - - - Reset filters - Wyczyść filtry - - - - Show/hide filters - Pokaż/ukryj filtry - - - - Close and reset filters - Wyczyść filtry i zamknij - FindMovedImagesDialog - Find moved media files Znajdź przeniesione pliki mediów - Found media files Znalezione pliki mediów - Match only media files in selected dive(s) Dopasuj tylko zaznaczone pliki mediów w wybranych nurkowaniach - Scanning: Skanowanie: - Select folder and scan Wybierz katalog i skanuj @@ -5973,42 +5396,6 @@ istniejące miejsce nurkowe Aktualizacja oprogramowania nieudana! - - GpsList - - - GPS Fixes - Poprawki GPS - - - - Date: - Data: - - - - Name: - Nazwa: - - - - Latitude: - Szerokość geograficzna: - - - - Longitude: - Długość geograficzna: - - - - GpsLocation - - - Unknown GPS location (no GPS source) - Nieznana lokalizacja GPS (brak źródła GPS) - - ImportGPS @@ -6173,31 +5560,26 @@ istniejące miejsce nurkowe LocationInformation - GroupBox GroupBox - Name Nazwa - Description Opis - Notes Notatki - Coordinates Współrzędne @@ -6213,13 +5595,11 @@ istniejące miejsce nurkowe - Reverse geo lookup Odwróć geolokalizację - ... ... @@ -6235,26 +5615,14 @@ istniejące miejsce nurkowe - Tags Tagi - Country Kraj - - - Dive sites on same coordinates - Miejsca nurkowań z tymi samymi współrzędnymi - - - - Update location on map - Zaktualizuj lokalizację na mapie - LocationInformationModel @@ -6324,35 +5692,29 @@ istniejące miejsce nurkowe MainTab - Form Formularz - - - - + + Notes Opis - Date Data - Time Czas - Depth Głębokość @@ -6363,394 +5725,313 @@ istniejące miejsce nurkowe - - + Location Miejsce - ... ... - Edit dive site Edycja miejsca nurkowego - Divemaster Divemaster - Buddy Partner - Tags Tagi - Rating Ocena - - + Equipment Wyposażenie - + Information Informacje - + Summary - + Media Media - + Extra Info Dodatkowe informacje - + Dive sites Miejsca nurkowe - - Device names - - - - + Apply changes Zastosuj zmiany - + Discard changes Porzuć zmiany - + OK OK - + Undo Cofnij - + This dive is being edited. To nurkowanie jest obecnie edytowane. - - + + Trip notes Opis nurkowań - + Trip location Miejsce nurkowań - + Discard the changes? Porzucić zmiany? - + You are about to discard your changes. Masz zamiar porzucić zmiany. - + Warning: edited %1 dives Uwaga: edycja %1 nurkowań - - - Duration - Czas trwania - - - - Air temp. - Temp. powietrza - - - - Water temp. - Temp. wody - - - - Visibility - Widzialność - - - - Suit - Skafander - - - - Dive mode - Rodzaj - MainWindow - &File Plik - &Log Log - &View Widok - &Help Pomoc - &Import Import - &Edit Edytuj - &New logbook Nowy logbook - New Nowy - &Open logbook Otwórz logbook - - + Open Otwórz - &Save Zapisz - Save Zapisz - Sa&ve as Zapisz jako - Save as Zapisz jako - &Close Zamknij - Close Zamknij - &Print Drukuj - P&references Ustawienia - &Quit Wyjdź - Import from &dive computer Importuj z komputera nurkowego - &Add dive Dodaj nurkowanie - &Copy dive components Kopiuj parametry nurkowania - &Paste dive components Wklej parametry nurkowania - &Renumber Zmień numerację - Auto &group Automatycznie grupuj - &Yearly statistics Statystyka roczna - &Dive list Lista nurkowań - &Profile Profil - &Info Info - &All Wszystko - P&revious DC Poprzedni komputer - &Next DC Następny komputer - &About Subsurface O Subsurface - User &manual Instrukcja obsługi - &Map &Mapa - P&lan dive Zaplanuj nurkowanie - &Import log files Importowanie logów nurkowych - Import divelog files from other applications Importuj logi z innej aplikacji @@ -6766,37 +6047,31 @@ istniejące miejsce nurkowe - Import &from divelogs.de Importuj z divelogs.de - &Full screen Pełen ekran - Toggle full screen Przełącz pełen ekran - &Check for updates Sprawdź aktualizacje - &Export Eksport - Export dive logs Eksport nurkowań @@ -6807,109 +6082,91 @@ istniejące miejsce nurkowe - Edit &dive in planner Edytuj w planerze - Toggle pO₂ graph Pokazuj wykres pO₂ - Toggle pN₂ graph Pokazuj wykres pN₂ - Toggle pHe graph Pokazuj wykres pHe - Toggle DC reported ceiling Pokazuj sufit z komputera nurkowego - Toggle calculated ceiling Pokazuj obliczony sufit - Toggle calculating all tissues Obliczenia dla wszystkich tkanek - Toggle calculated ceiling with 3m increments Pokazuj obliczony sufit z krokiem 3m - Toggle heart rate Pokazuj tętno - Toggle MOD Pokazuj MOD - Toggle EAD, END, EADD Pokazuj EAD, END, EADD - Toggle NDL, TTS Pokazuj NDL / TTS - Toggle SAC rate Pokazuj SAC - Toggle ruler Pokazuj linijkę - Scale graph Skalowanie wykresu - Toggle media Pokazuj media - Toggle gas bar Pokazuj pasek gazu - &Filter divelist Filtrowanie nurkowań @@ -6920,49 +6177,41 @@ istniejące miejsce nurkowe - Toggle tissue heat-map Pokazuj mapę nasyceń tkanek - &Undo Cofnij - &Redo Ponów - &Find moved media files Znajdź przeniesione pliki mediów - Open c&loud storage Otwórz dane z chmury - Save to clo&ud storage Zapisz do chmury - &Manage dive sites Zarządzaj miejscami nurkowymi - Dive Site &Edit Edycja miejsc nurkowych @@ -6979,10 +6228,10 @@ istniejące miejsce nurkowe - - - - + + + + Warning Ostrzeżenie @@ -7020,277 +6269,247 @@ są tylko do odczytu i nie powinny być edytowane bezpośrednio, ponieważ aplik może je nadpisać przy uruchomieniu. - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. - + Open file Otwórz plik - - + + Cancel Anuluj - + Please save or cancel the current dive edit before going online Zapisz zmiany lub anuluj edycję obecnego nurkowania przed przejściem online - - + + Save changes? Zapisać zmiany? - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Masz niezapisane zmiany. Czy chcesz je zapisać do chmury? Jeżeli odpowiesz nie, chmura zostanie zsynchronizowana przy następnym odwołaniu do "Otwórz dane z chmury" albo "Zapisz do chmury" - + Failure taking cloud storage online Nieudane połączenie z chmurą - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku. - + Please save or cancel the current dive edit before quiting the application. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego. - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Próba zmiany planu nurkowania, które nie zostało utworzone przez planer. - + Yearly statistics Statystyka roczna - - + + Dive log files Pliki logów nurkowych - - - + + + Subsurface files Pliki Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Pliki MkVI - - + + APD log viewer Przeglądarka logów APD - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - - + + All files Wszystkie pliki - + Dive site files Pliki miejsc nurkowych - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany? - + Changes will be lost if you don't save them. Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz. - + Save file as Zapisz plik jako - + [local cache for] %1 [lokalna pamięć podręczna dla] %1 - + [cloud storage for] %1 [zapis w chmurze dla] %1 - - + + multiple files wiele plików - + Opening datafile from older version Otwarto plik ze starszej wersji - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Otworzony plik pochodzi ze starszej wersji Subsurface. Zalecamy zapoznać się z instrukcją i opisanymi tam zmianami w najnowszej wersji programu, szczególnie z nowym sposobem zarządzania miejscami nurkowymi. Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto poświęcić chwilę na przejrzenia tych danych i upewnienie się, że wszytko wygląda poprawnie. - + Open dive log file Otwórz plik z logiem - + Open dive site file Otwórz plik z listą miejsc nurkowych - + Contacting cloud service... Łączenie się z chmurą... - - - Edit device &names - Edycja nazw komputerów nurkowych - - - - Configure &dive computer - Konfiguruj komputer nurkowy - - - - User &survey - Ankieta - - - - Facebook - Facebook - - - - Cloud storage online - Chmura dostępna - - - - Share on - Publikuj na - MapPage @@ -7598,7 +6817,6 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d PreferencesDefaults - Form Formularz @@ -7609,19 +6827,16 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d - Font Czcionka - Font size Rozmiar czcionki - Animations Animacje @@ -7632,7 +6847,6 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d - Speed Prędkość @@ -7641,102 +6855,6 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d Display - - - Lists and tables - Listy i tabele - - - - Dives - Nurkowania - - - - Default dive log file - Domyślny plik nurkowań - - - - &No default file - Brak domyśl&nego pliku - - - - &Local default file - Plik lokalny - - - - Clo&ud storage default file - Plik z chmury - - - - Local dive log file - Lokalny plik - - - - Use default - Używaj domyślnego - - - - - ... - ... - - - - Display invalid - Pokazuj niepoprawne nurkowania - - - - Default cylinder - Domyślna butla - - - - Use default cylinder - Użyj domyślnej butli - - - - Video thumbnails - Miniatury filmów - - - - ffmpeg executable - program ffmpeg - - - - Extract at position - Wyodrębnij od miejsca - - - - Extract video thumbnails - Wydziel miniatury filmów - - - - Clear settings - Kasowanie ustawień - - - - Reset remembered dive computers - Zresetuj zapisane komputery nurkowe - - - - Reset all settings to their default value - Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych - PreferencesDialog @@ -7788,7 +6906,6 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d PreferencesGeoreference - Form Formularz @@ -7805,8 +6922,6 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d - - / / @@ -7815,29 +6930,21 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d Georeference Geolokalizacja - - - Dive site layout - Plan miejsca nurkowego - PreferencesGraph - Form Formularz - Gas pressure display setup Ustawienia wyświetlania ciśnienia gazów - Threshold for pO₂ (minimum, maximum) Próg dla pO₂ (minimalny, maksymalny) @@ -7848,158 +6955,127 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d - - - - - - bar bar - Threshold for pN₂ (maximum only) Próg dla pN₂ (tylko maksymalny) - Threshold for pHe (maximum only) Próg dla pHe (tylko maksymalny) - pO₂ in calculating MOD (maximum only ) pO₂ przy obliczaniu MOD (tylko maksymalne) - CCR options: Opcje CCR: - Dive planner default setpoint Domyślne setpointy planera nurkowań - Show O₂ sensor values when viewing pO₂ Pokazuj odczyty sensora O₂ podczas wyświetlania pO₂ - Show CCR setpoints when viewing pO₂ Pokazuj setpointy CCR przy wyświetlaniu pO₂ - pSCR options: Opcje pSCR: - pSCR metabolic rate O₂ pSCR tempo metabolizmu O₂ - ℓ/min ℓ/min - Dilution ratio Stopień rozcieńczenia - 1: 1: - Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ Pokazuj równoważnik OC pO₂ dla pSCR pO₂ - Show warnings for isobaric counterdiffusion Pokaż ostrzeżenia o przeciwdyfuzji izobarycznej - Ceiling display setup Ustawienia wyświetlania sufitu - GFHigh GFHigh - B&ühlmann B&ühlmann - Algorithm for calculated ceiling: Algorytm obliczania sufitu: - - % % - Conservatism level Poziom konserwatyzmu - + + - Draw dive computer reported ceiling red Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono - &VPM-B &VPM-B - GFLow GFLow @@ -8008,94 +7084,62 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d Tech setup - - - Misc - Różne - - - - Show unused cylinders in Equipment tab - Pokazuj nieużywane butle w zakładce Wyposażenie - - - - Show mean depth in Profile - Pokazuj średnią głębokość w profiu - - - - Recalculate thumbnails if older than media file - Utwórz ponownie miniatury jeżeli są starsze niż pliki mediów - PreferencesLanguage - Form Formularz - UI language Język - Use system default Użyj domyślnych ustawień - Filter Filtr - Date format Format daty - - Use UI language default Użyj domyślny język - This is used in places where there is less space to show the full date Jest to wykorzystywane w miejscach gdzie jest za mało przestrzeni by pokazać pełną datę - Short format Krótki format - <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Preferowany format daty. Zazwyczaj używane pola to</p><p>d (dzień miesiąca)</p><p>ddd (dzień tygodnia)</p><p>M (numier miesiąca)</p><p>MMM (nazwa miesiąca)</p><p>yy/yyyy (2/4 cyfrowy rok)</p></body></html> - Time format Tryb zegara - <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Preferowany format czasu</p><p>Zazwyczaj używane wartości to</p><p>h (godzina w formacie 12 godzinnym)</p><p>H (godzina w formacie 24 godzinnym)</p><p>mm (2 cyfrowo minuty)</p><p>ss (2 cyfrowo sekundy)</p><p>t/tt (a/p lub am/pm)</p></body></html> @@ -8312,7 +7356,6 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork - Form Formularz @@ -8323,38 +7366,31 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Port Port - Host Host - Proxy type Rodzaj proxy - Username Użytkownik - - Password Hasło - Requires authentication Wymaga autentykacji @@ -8383,36 +7419,6 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString SOCKS proxy Proxy SOCKS - - - Proxy - Proxy - - - - Subsurface cloud storage - Pzechowywanie danych w chmurze - - - - Email address - adres email - - - - Verification PIN - PIN do weryfikacji - - - - New password - Nowe hasło - - - - Save Password locally? - Zapisywać hasło lokalnie? - PreferencesReset @@ -8441,223 +7447,186 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesUnits - Form Formularz - Unit system System jednostek - System System - &Metric Metryczny - Imperial Imperialne - Personali&ze Dostosuj - Individual settings Wybór szczegółowy - Depth Głębokość - meter metry - feet stopy - Pressure Ciśnienie - bar bar - psi psi - Volume Objętość - &liter litr - cuft cuft - Temperature Temperatura - celsius stopnie Celsjusza - fahrenheit stopnie Fahrenheita - Weight Balast - kg kg - lbs lbs - Time units Jednostki czasu - Ascent/descent speed denominator Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania - Minutes minuty - Seconds sekundy - Duration units Jednostki czasu trwania - Show hours in duration Pokazuj godziny - hh:mm (always) hh:mm (zawsze) - mm (always) mm (zawsze) - mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) mm (dla nurkowań krótszych niż 1 godzina), hh:mm (dla pozostałych) - Dive list table Tabela nurkowań - Show units in dive list table Pokazuj jednostki na liście nurkowań - GPS coordinates Współrzędne GPS - Location Display Wyświetlanie współrzędnych - traditional (dms) tradycyjne - decimal dziesiętne @@ -8704,37 +7673,31 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintOptions - Print type Rodzaj wydruku - &Dive list print Drukuj listę nurkowań - &Statistics print Drukuj statystykę - Print options Opcje drukowania - Print only selected dives Drukuj tylko zaznaczone nurkowania - Print in color Drukuj w kolorze @@ -8745,31 +7708,26 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Template Szablon - Edit Edytuj - Delete Usuń - Export Eksport - Import Import @@ -8829,138 +7787,153 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. ProfileWidget2 - + Planned dive Zaplanowane nurkowanie - + Manually added dive Nurkowanie dodane ręcznie - + Unknown dive computer Nieznany komputer nurkowy - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń. - + Make first dive computer Ustaw jako podstawowy komputer - + Delete this dive computer Usuń ten komputer nurkowy - + Split this dive computer into own dive Wydziel ten komputer nurkowy do osobnego nurkowania - + + Rename this dive computer + + + + Edit Gas Change - + Add gas change Dodaj zmianę gazu - + Add setpoint change Dodaj zmianę setpointu - + Add bookmark Dodaj zakładkę - + Split dive into two Podziel nurkowanie na dwa - + Change divemode Zmień tryb nurkowania - + Edit the profile Edytuj profil - + Remove event Usuń znacznik - + Hide similar events Ukryj podobne znaczniki - + Edit name Zmień nazwę - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2) - + Unhide all events Odkryj wszystkie znaczniki - + + Edit nickname + + + + + Set new nickname for %1 (serial %2): + + + + Hide events Ukrywanie wydarzeń - + Hide all %1 events? Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1? - + Remove the selected event? Usunąć wybrane wydarzenie? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Zmień nazwę zakładki - + Custom name: Własna nazwa: - + Name is too long! Nazwa jest za długa! @@ -8968,187 +7941,182 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. QMLManager - + Open local dive data file Otwórz plik z danymi nurkowania - + Opening local data file failed Nieudane otwarcie pliku - + Processing %1 dives - + %1 dives loaded from local dive data file %1 nurkowań wczytanych z lokalnego pliku - + Incorrect cloud credentials Błędne dane logowania do chmury - + working in no-cloud mode praca w trybie bez połączenia z chmurą - + Error parsing local storage, giving up Błąd przetwarzania lokalnych danych, poddaję się - + no cloud credentials brak danych logowania do chmury - - + + Please enter valid cloud credentials. Proszę wpisz poprawne dane logowania do chmury. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. - + Invalid format for email address Błędny format adresu e-mail - + Attempting to open cloud storage with new credentials Próbuję połączyć się z chmurą z nowymi danymi logowania - + Testing cloud credentials Testuję dane logowania do chmury - + No response from cloud server to validate the credentials Brak odpowiedzi z chmury by zweryfikować dane do logowania - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Błąd przechowywania danych w chmurze: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Wczytywanie danych z lokalnych plików (tryb 'bez chmury') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Nieudane połączenie z chmurą, przejście do trybu bez chmury - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Połączenie z chmurą udane. Brak nurkowań na liście. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sek - + weight waga - + [%1]Changes saved:'%2'. %1 possible via context menu - + Redo - + Undo: %1 - + Undo Cofnij - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - - Unknown GPS location - Nieznana lokalizacja GPS - - - + no default cylinder - + (unsaved changes in memory) - + (changes synced locally) - + (synced with cloud) @@ -9217,20 +8185,17 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. RenumberDialog - Renumber Zmień numerację - Renumbering all dives Zmiana numeracji wszystkich nurkowań - New starting number Nowy numer początkowy @@ -9262,7 +8227,6 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. SearchBar - Form Formularz @@ -9271,19 +8235,16 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. SetpointDialog - Add setpoint change Dodaj zmianę setpointu - New setpoint (0 for OC) Nowy setpoint (0 dla OC) - bar bar @@ -9586,74 +8547,59 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. - - GPS location service - Usługa lokalizacji GPS - - - - Distance threshold (meters) - Próg odległości (metry) - - - - Time threshold (minutes) - Próg czasu (minuty) - - - + Bluetooth Bluetooth - + Temporarily show all bluetooth devices even if not recognized as dive computers. Please report DCs that need this setting - + Display - + Show only one column in Portrait mode - + Profile deco ceiling - + Show DC reported ceiling - + Show calculated ceiling Pokazuj obliczony sufit - + GFLow GFLow - + GFHigh GFHigh - + Developer Programista - + Display Developer menu Wyświetl menu programisty @@ -9662,108 +8608,97 @@ Please report DCs that need this setting ShiftImageTimesDialog - Shift selected image times Zmiana czasów nurkowań - - Shift times of image(s) by - Zmień czasy zdjęć o - - - - - h:mm - h:mm + Manually shift times of image(s) by hours:minutes + - - + Earlier Wcześniej - - + Later Później - - - Warning! -Not all media files have timestamps in the range between -30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. - Ostrzeżenie! -Nie wszystkie pliki mediów mają czas w zakresie pomiędzy -30 minut przed rozpoczęciem a 30 minut po zakończeniu wybranych nurkowań. - - - - - Load media files even if the time does not match the dive time - Wczytaj pliki mediów nawet jeżeli czas nie pokrywa się z czasem nurkowania + + Use camera sync + - - + To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Aby uwzględnić różnicę w ustawieniach zegarów komputera nurkowego i aparatu fotograficznego użyj aparatu do zrobienia zdjęcia komputera nurkowego, gdy ten wyświetla aktualny czas. Zgraj to zdjęcie na swój komputer i wciśnij ten przycisk. - - + Determine camera time offset Uwzględnij przesunięcie zegara aparatu fotograficznego - - + Select image of divecomputer showing time Wybierz zdjęcie komputera nurkowego (pokazujące aktualny czas) - - + Which date and time are displayed on the image? Jaka data i godzina jest na zdjęciu? - + + Warning! +Not all media files have timestamps in the range between +30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. + Ostrzeżenie! +Nie wszystkie pliki mediów mają czas w zakresie pomiędzy +30 minut przed rozpoczęciem a 30 minut po zakończeniu wybranych nurkowań. + + + + Load media files even if the time does not match the dive time + Wczytaj pliki mediów nawet jeżeli czas nie pokrywa się z czasem nurkowania + + + Open image file Otwórz zdjęcie - + Image files Pliki zdjęć - + Selected dive date/time Data/czas wybranego nurkowania - + First selected dive date/time Data/czas pierwszego wybranego nurkowania - + Last selected dive date/time Data/czas ostatniego wybranego nurkowania - + Files with inappropriate date/time Pliki z niepasującą datą/czasem - + No Exif date/time found Brak danych Exif daty/czasu @@ -9772,51 +8707,42 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem ShiftTimesDialog - Shift selected dive times Zmiana czasów nurkowań - Shift times of selected dives by Zmień czasy wybranych nurkowań o - Shifted time: Przesunięty czas: - Current time: Aktualny czas: - - 0:0 0:0 - h:mm h:mm - Earlier Wcześniej - Later Później @@ -10454,31 +9380,26 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem SubsurfaceAbout - About Subsurface O Subsurface - &License Licencja - Credits Podziękowania - &Website Strona WWW - &Close Zamknij @@ -10488,14 +9409,6 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem - - TabDiveComputer - - - Dive Computers - - - TabDiveEquipment @@ -10509,37 +9422,48 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem Skafander - + Cylinders Butle - + Add cylinder Dodaj butlę - + Weights Balast - + Add weight system Dodaj balast - + OK OK - + Undo Cofnij - + + Remove cylinder? + + + + + The deleted cylinder has sensor readings, which will be lost. +Do you want to continue? + + + + Warning: edited %1 dives Uwaga: edycja %1 nurkowań @@ -10548,7 +9472,6 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem TabDiveExtraInfo - Extra Info Dodatkowe informacje @@ -10557,7 +9480,6 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem TabDiveInformation - Information Informacje @@ -10573,7 +9495,6 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem - Interval Przerwa powierzchniowa @@ -10584,13 +9505,11 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem - Max. depth Maks. głębokość - Avg. depth Śr. głębokość @@ -10606,25 +9525,21 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem - Gas consumed Zużyty gaz - SAC SAC - CNS CNS - OTU OTU @@ -10635,13 +9550,11 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem - Air temp. Temp. powietrza - Water temp. Temp. wody @@ -10774,43 +9687,16 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem unknown nieznana - - - Date - Data - - - - Gases used - Dostępne gazy - - - - Air pressure - Ciśn. atmosferyczne - - - - Dive time - Czas nurkowania - - - - Water type - Typ wody - TabDivePhotos - Photos Zdjęcia - Zoom level Stopień przybliżenia @@ -10850,12 +9736,12 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem Zapisz dane nurkowania jako podtytuł - + Deleting media files Usuń pliki mediów - + Are you sure you want to delete all media files? Jesteś pewien że chcesz usunąć wszystkie pliki mediów? @@ -10899,7 +9785,6 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem TabDiveStatistics - Statistics Statystyka @@ -10910,19 +9795,16 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem - Duration Czas trwania - Temperature Temperatura - SAC SAC @@ -10943,7 +9825,6 @@ Pliki z niepasującą datą/czasem - Gas consumption Zużycie gazu @@ -11058,29 +9939,12 @@ z powietrza przy użyciu: O₂ O₂ - - - Depth - Głębokość - - - - Total time - Całkowity czas - - - - Dives - Nurkowania - TableView - - GroupBox GroupBox @@ -11107,127 +9971,106 @@ z powietrza przy użyciu: TemplateEdit - Edit template Edytuj szablon - Preview Podgląd - Style Styl - Font Czcionka - Arial Arial - Impact Impact - Georgia Georgia - Courier Courier - Verdana Verdana - Font size Rozmiar czcionki - Color palette Paleta kolorów - Default Domyślna - Almond Migdały - Shades of blue Odcienie błękitu - Custom Własna - Line spacing Odstęp linii - Border width Szerokość ramki - Template Szablon - Colors Kolory - Background Tło - color1 kolor1 @@ -11238,72 +10081,56 @@ z powietrza przy użyciu: - - - - - - Edit Edytuj - Table cells 1 komórki tabeli 1 - color2 kolor2 - Table cells 2 komórki tabeli 2 - color3 kolor3 - Text 1 Tekst 1 - color4 kolor4 - Text 2 Tekst 2 - color5 kolor5 - Borders Ramki - color6 kolor6 @@ -11316,7 +10143,7 @@ z powietrza przy użyciu: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1click by odwiedzić %2 @@ -11374,13 +10201,11 @@ z powietrza przy użyciu: URLDialog - Dialog Dialog - Enter URL for media files Podaj adres URL plików mediów @@ -11474,79 +10299,6 @@ Jeśli nie chcesz, żeby Subsurface kontynuował sprawdzanie kliknij Przestań.< Nie można znaleźć dokumentacji Subsurface - - UserSurvey - - - User survey - Ankieta - - - - <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o naszych użytkownikach, ich preferencjach i sposobie korzystania z programu Subsurface. Prosimy Cię o poświęcenie kilku chwil na wypełnienie tej ankiety i podzielenie się informacjami z ekipą Subsurface.</p></body></html> - - - - What kind of diver are you? - Jakim rodzajem nurka jesteś? - - - - Technical diver - Technicznym - - - - Recreational diver - Rekreacyjnym - - - - Dive planner - Używam Subsurface do planowania nurkowań - - - - Where are you importing data from? - Skąd pochodzą Twoje nurkowania? - - - - Supported dive computer - Pobieram ze wspieranego komputera nurkowego - - - - Other software/sources - Z inne źródeł / innego programu - - - - Manually entering dives - Wprowadzam nurkowania ręcznie - - - - Android/iPhone companion app - Z aplikacji Subsurface dla Androida lub iPhone'a - - - - Any suggestions? (in English) - Uwagi i sugestie? (po angielsku) - - - - The following information about your system will also be submitted. - Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie. - - - - Subsurface user survey - Ankieta Subsurface - - VideoFrameExtractor @@ -11577,59 +10329,51 @@ Jeśli nie chcesz, żeby Subsurface kontynuował sprawdzanie kliknij Przestań.< WebServices - Web service connection Połączenie z usługą internetową - Status: Status: - Enter your ID here Podaj swoje ID - Download Pobierz - User ID ID użytkownika - Save user ID locally? Zapisywać ID użytkownika do pliku? - Password Hasło - Upload Wyślij - + Operation timed out Przekroczony czas - + Transferring data... Transfer danych... @@ -11779,7 +10523,7 @@ Maximum getextFromC - + Error parsing the header Błąd podczas przetwarzania nagłówka @@ -11788,7 +10532,7 @@ Maximum gettextFromC - + @@ -11817,14 +10561,14 @@ Maximum - + ascent wynurzanie - + battery bateria @@ -11851,7 +10595,7 @@ Maximum - + @@ -12065,7 +10809,7 @@ Maximum [Błąd] Brak pamięci dla nurkowania %d. Przetwarzanie wstrzymane. - + @@ -12074,12 +10818,12 @@ Maximum nieznana - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Błąd] Plik nie jest w formacie DataTrak. Przerwano - + Error: no dive Błąd: brak nurkowania @@ -12114,10 +10858,10 @@ Maximum %L1 nurkowań - + - - + + air powietrze @@ -12179,8 +10923,8 @@ Maximum - - + + oxygen tlen @@ -12233,9 +10977,9 @@ Maximum - - - + + + Failed to read '%s' Błąd odczytu '%s' @@ -12618,54 +11362,49 @@ Maximum Synchronising data file Synchronizuję plik z danymi - - - Waiting to aquire GPS location - Oczekiwanie na ustalenie lokalizacji GPS - No dive profile found from '%s' Brak profilu nurkowania w '%s' - + Poseidon import failed: unable to read '%s' Błąd importu: nie można odczytać '%s' - + Mouth piece position OC Pozycja ustnika: OC - + Mouth piece position CC Pozycja ustnika: CC - + Mouth piece position unknown Pozycja ustnika: nieznana - + Mouth piece position not connected Pozycja ustnika: nie podłączony - + Power off Wyłączenie - + O₂ calibration failed Kalibracja O₂ nieudana - - + + O₂ calibration Kalibracja O₂ @@ -12756,119 +11495,119 @@ Maximum niepoprawny znacznik - + Error parsing the datetime Błąd podczas przetwarzania daty i czasu - + Dive %d: %s Nurkowanie %d: %s - + Error parsing the divetime Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania - + Error parsing the maxdepth Błąd podczas przetwarzania głębokości - + Error parsing temperature Błąd przy przetwarzaniu temperatury - + Error parsing the gas mix count Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu - + Error obtaining water salinity Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu - + Error obtaining surface pressure Błąd podczas przetwarzania danych o cienieniu atmosferycznym - + Error obtaining dive mode Błąd odczytywania trybu nurkowania - + Error parsing the gas mix Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu - + Unable to create parser for %s %s Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s - + Error registering the data Błąd podczas przetwarzania danych - + Error parsing the samples Błąd podczas przetwarzania próbek - + Already downloaded dive at %s Już pobrane nurkowanie w %s - + Event: waiting for user action Oczekiwanie na działanie użytkownika - + model=%s firmware=%u serial=%u model=%s firmware=%u numer seryjny=%u - + Error registering the event handler. Błąd rejestracji uchwytu (event handler) - + Error registering the cancellation handler. Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler) - + Dive data import error Błąd podczas importowania danych - + Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Nie udało się otworzyć %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Błąd otwarcia urządzenia %s %s (%s). W większości przypadków, by zdiagnozować problem, przyda się wysłanie do programisów plików logów. Możesz skopiować je do schowka w oknie "O programie". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -12877,13 +11616,13 @@ W większości przypadków, by zdiagnozować ten problem, będą użyteczne logi Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogowym pobierania nurkowań. - + No new dives downloaded from dive computer Nie pobrano nowych nurkowań z komputera - + multiple GPS locations for this dive site; also %s jest kilka lokalizacji GPS dla tego miejsca; także %s @@ -12891,19 +11630,19 @@ Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogow - + additional name for site: %s dodatkowa nazwa dla miejsca: %s - + Load dives from local cache Wczytaj nurkowania z pamięci podręcznej - + Successfully opened dive data Udane otwarcie pliku z danymi @@ -12926,22 +11665,22 @@ Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogow - + Failed to parse '%s' Nie udało się przetworzyć '%s' - + Can't open stylesheet %s Nie można otworzyć arkusza stylów %s - + Can't find gas %s Nie można znaleźć gazu %s - + ean ean @@ -12975,9 +11714,9 @@ Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogow - - - + + + bar bar @@ -13542,209 +12281,209 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ %s SAC:%.*f%s/min - + %1km %1km - + %1m %1m - + %1mi %1mi - + %1yd %1yd - - + + N N - - + + S S - - + + E E - - + + W W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - + - - + + cuft cuft - - - + + + psi psi - + g/ℓ - + Fresh - + Brackish - + EN13319 EN13319 - + Salt - + Use DC - - + + AIR POWIETRZE - + EAN EAN - + more than %1 days więcej niż %1 dni - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n nurkowanie)(%n nurkowań)(%n nurkowań)(%n nurkowań) - + OXYGEN TLEN - + cyl. butla. - + l l - + Start saving data Rozpoczęcie zapisywania danych - + Start saving dives Rozpoczęcie zapisywania nurkowań - + Done creating local cache Ukończono tworzenie pamięci podręcznej - + Preparing to save data Przygotowanie do zapisywania danych @@ -14032,12 +12771,12 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Status nurkowania - + Failed to save dives to %s (%s) Nieudane zapisanie nurkowania do %s (%s) - + Failed to save divesites to %s (%s) Nieudane zapisanie miejsc nurkowych do %s (%s) @@ -14522,27 +13261,27 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Anuluj - + Don't save an empty log to the cloud Nie zapisuj pustych logów do chmury - + Invalid response from server Niepoprawna odpowiedź z serwera - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Oczekiwano tagu XML 'DiveDateReader', zamiast tego odczytano '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Oczekiwany tag XML 'DiveDates' nie został znaleziony - + Malformed XML response. Line %1: %2 Uszkodzona odpowiedź XML. Linia %1: %2 @@ -14567,7 +13306,7 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Usuń ten punkt - + Cyl Butle @@ -14660,222 +13399,162 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Subsurface-mobile - + Dive list Lista nurkowań - + Dive management Zarządzanie nurkowaniami - - - - + + + + Back Cofnij - + Add dive manually Dodaj nurkowanie ręcznie - + Download from DC Pobierz z komputera nurkowego - - Apply GPS fixes - Zastosuj poprawki GPS - - - + Manual sync with cloud Ręczna synchronizacja z chmurą - + Completed manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync Wyłącz automatyczną synchronizację z chmurą - + Enable auto cloud sync Włącz automatyczną synchronizację z chmurą - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Wyłączenie automatycznej synchronizacji z chmurą spowoduje że wszystkie dane będą zapisywane lokalnie. To może być użyteczne w sytuacjach ograniczonego lub braku dostępu do internetu. Wybierz 'Ręczna synchronizacja z chmurą' gdy będziesz miał dostęp do internetu i będziesz chciał zsynchronizować swoje dane z chmurą. - + Dive summary - + Export Eksport - + Location Miejsce - - Show GPS fixes - Pokaż poprawki GPS - - - - Clear GPS cache - Wyczyść pamięć podręczną GPS - - - - Disable background location service - - - - - Run background location service - - - - + Statistics Statystyka - + Settings Ustawienia - + Help Pomoc - + About O programie - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Programista - + App log Log aplikacji - + Test busy indicator (toggle) - - + + Test notification text - + Theme information Informacje o motywie - + Enable verbose logging (currently: %1) - + Not persistent - + Access local cloud cache dirs - - Copy GPS to clipboard - - - - - Background location service active - Ustalanie lokalizacji w tle aktywne - - - + Font size likely too big for the display, switching to smaller font suggested - - Location Service Enabled - - - - - This service collects location data to enable you to track the GPS coordinates of your dives. This will attempt to continue to collect location data, even if the app is closed or your phone screen locked. - - - - - The location data are not used in any way, except when you apply the location data to the dives in your dive list on this device. - - - - - By default, the location data are never transferred to the cloud or to any other service. However, in order to allow debugging of location data related issues, you can explicitly enable storing those location data in the cloud by enabling the corresponding option in the advanced settings. - - - - - Understood - - - - + Subsurface-mobile starting up @@ -14884,25 +13563,21 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? plannerDetails - Form Formularz - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html> - Print Drukuj - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -14919,25 +13594,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } plannerSettingsWidget - Form Formularz - Rates Tempo - Ascent Wynurzania - below 75% avg. depth poniżej 75% śr. głębokości @@ -14947,47 +13618,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - m/min m/min - 75% to 50% avg. depth 75% do 50% śr. głębokości - 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m - 6m to surface 6m do powierzchni - Descent Zanurzania - surface to the bottom od powierzchni do dna - Planning Planowanie @@ -14995,41 +13655,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - bar bar - Postpone gas change if a stop is not required Opóźnij zmianę gazu jeśli przystanek nie jest wymagany - Only switch at required stops Zmiana gazu tylko na przystankach - Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m - + + - - % % @@ -15037,86 +13688,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - min min - Plan backgas breaks Przerwy powietrzne - Min. switch duration O₂% below 100% Min. czas na zmianę gazu O₂% poniżej 100% - Drop to first depth Spadnij do pierwszej głębokości - GFLow GFLow - GFHigh GFHigh - Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maksymalny czas denny ograniczony przez ilość posiadanego gazu i limit bezdekompresyjny - Recreational mode Tryb rekreacyjny - Conservatism level Poziom konserwatyzmu - VPM-B deco algorytm VPM-B - Safety stop Przystanek bezpieczeństwa - Dive mode Rodzaj - Bühlmann deco algorytm Bühlmann - Reserve gas Rezerwa @@ -15132,141 +13768,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Gas options Ustawienia gazu - Notes Notatki - Verbatim dive plan Plan opisowy - In diveplan, list transitions or treat them as implicit Pokazuj lub ukrywaj listę przejść - Display transitions in deco Pokazuj przejścia między przystankami - In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku - Display runtime Pokazuj runtime - In dive plan, show duration (relative time) of stops Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku - Display segment duration Pokazuj czas trwania segmentu - Compute variations of plan (performance cost) Oblicz warianty planu (koszt wydajności) - Display plan variations Pokazuj warianty planu - - ℓ/min ℓ/min - Deco SAC Deco SAC - Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Wykorzystywane do obliczenia najlepszej mieszanki. Wybierz głębokość najlepszej mieszanki w tablicy "Dostępne gazy" przez podanie głębokości gazu, poprzedzonej przez "B" (najlepsza trymiksowa mieszanka) lub "BN" (najlepsza nitroksowa mieszanka) - m m - Bottom SAC SAC przy dnie - Bottom pO₂ pO₂ przy dnie - Best mix END END najlepszej mieszanki - Deco pO₂ pO₂ podczas deco - SAC factor współczynnik SAC - Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Wykorzystywane do obliczenia minimalnej ilości gazu. Założenie dwóch nurków z prawdopodobnie zwiększonym SAC po wystąpieniu zdarzenia OoG. - Problem solving time Czas na rozwiązanie problemu - Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Wykorzystywane do obliczenia minimalnej ilości gazu. Dodatkowy czas na maksymalnej głębokości po wystąpieniu zdarzenia OoG(brak gazu) @@ -15284,22 +13896,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } uploadDiveLogsDE - + Cannot prepare dives, none selected? - + building zip file to upload - + Stylesheet to export to divelogs.de is not found Nie znaleziono arkusza stylów do exportu do divelogs.de - + Failed to create zip file for upload: %s Nie udało się utworzyć pliku spakowanego do wysłania: %s @@ -15309,48 +13921,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } błąd wewnętrzny - + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed Konwersja nurkoania %1 do formatu divelogs.de nieudana - + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s błąd zapisu pliku skompresowanego: %s błąd kompresji %d błąd systemu %d - %s - + Uploading dives - + Upload failed Wysyłanie nieudane - + Upload successful Wysyłanie zakończone sukcesem - + Login failed Błąd logowania - - + + Cannot parse response Nie można przetworzyć odpowiedzi - + divelogs.de not responding - + network error %1 @@ -15358,17 +13970,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } uploadDiveShare - + Upload successful Wysyłanie zakończone sukcesem - + dive-share.com not responding - + network error %1 -- cgit v1.2.3-70-g09d2