From 6f1fb8e43c898d19a1dd74ebe250fd2405d9d334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 13 Jan 2017 13:12:27 -0800 Subject: Add latest translations from Transifex Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pl_PL.ts | 2354 ++++++++++---------------------------- 1 file changed, 600 insertions(+), 1754 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pl_PL.ts') diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index ccff25293..201f227ee 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -286,12 +286,12 @@ BuddyFilter - + Person: Osoba: - + Searches for buddies and divemasters Wyszukiwanie partnerów i divemasterów @@ -335,172 +335,172 @@ ColumnNameProvider - + Dive # Nurkowanie nr - + Date Data - + Time Czas - + Duration Czas trwania - + Location Miejsce - + GPS GPS - + Weight Balast - + Cyl. size Rozmiar butli - + Start pressure Ciśnienie początkowe - + End pressure Ciśnienie końcowe - + Max. depth Maks. głębokość - + Avg. depth Śr. głębokość - + Divemaster Divemaster - + Buddy Partner - + Suit Skafander - + Notes Notatki - + Tags Tagi - + Air temp. Temp. powietrza - + Water temp. Temp. wody - + O₂ O₂ - + He He - + Sample time Czas próbki - + Sample depth Głębokość próbki - + Sample temperature Temperatura próbki - + Sample pO₂ pO₂ próbki - + Sample CNS CNS próbki - + Sample NDL NDL próbki - + Sample TTS TTS próbki - + Sample stopdepth Przystanek próbki - + Sample pressure Ciśnienie próbki - + Sample sensor1 pO₂ 1. czujnik pO₂ - + Sample sensor2 pO₂ 2. czujnik pO₂ - + Sample sensor3 pO₂ 3. czujnik pO₂ - + Sample setpoint Setpoint @@ -552,13 +552,11 @@ ConfigureDiveComputerDialog - Configure dive computer Konfiguracja komputera nurkowego - Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania @@ -579,62 +577,51 @@ - Retrieve available details Pobierz ustawienia - Read settings from backup file or from device before writing to the device Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do urzadzęnia - Save changes to device Zapisz zmiany do urządzenia - Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do pliku kopii zapasowej - Backup Kopia - Restore backup Przywróć z kopii - Update firmware Aktualizacja oprogramowania - Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - - ... ... - Cancel Anuluj @@ -645,13 +632,11 @@ - Suunto Vyper family rodzina Suunto Vyper - OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC, Mk.2/2N/2C @@ -659,27 +644,21 @@ - - - Basic settings Podstawowe - Eco Eco - Medium Średnia - High Wysoka @@ -700,56 +679,36 @@ - - - - - - - - - - - - - - % % - English Angielski - German Niemiecki - French Francuski - Italian Włoski - m/°C m/°C - ft/°F ft/°F @@ -757,9 +716,6 @@ - - - Serial No. Nr seryjny @@ -767,128 +723,104 @@ - - - Firmware version Wersja oprogramowania - MMDDYY MMDDYY - DDMMYY DDMMYY - YYMMDD YYMMDD - Language Język - - Date format Format daty - Brightness Jasność - - Units Jednostki - Salinity (0-5%) Zasolenie (0-5%) - Reset device to default settings Przywróć ustawienia fabryczne - 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss - 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss - 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss - 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss - 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss - 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss - 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss - 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss - Compass gain Wzmocnienie kompasu - Computer model Model @@ -896,109 +828,86 @@ - - - Custom text Własny tekst - OC OC - CC CC - - Gauge Gauge - Apnea Apnea - Dive mode Tryb pracy - 2s 2s - - 10s 10s - - Sampling rate Próbkowanie co - Standard Standardowa - Red Czerwona - Green Zielona - Blue Niebieska - - Sync dive computer time with PC Synchronizuj czas z PC - Dive mode color Kolorystyka - - Show safety stop Pokazuj przystanek bezpieczeństwa @@ -1041,16 +950,12 @@ - - m m - - Advanced settings Zaawansowane @@ -1067,120 +972,92 @@ - - Alt GF can be selected underwater Alt GF może być wybrany pod wodą - - Future TTS Przyszły TTS - Pressure sensor offset Przesunięcie czujnika ciśnienia - - GFLow GFLow - - GFHigh GFHigh - - Desaturation Odsycanie - - Decotype Model dekompresji - mbar mbar - - ZH-L16 ZH-L16 - ZH-L16+GF ZH-L16+GF - - min min - - Last deco Ostatni przystanek - - Alt GFLow Alt GFLow - - Alt GFHigh Alt GFHigh - - Saturation Nasycanie - Flip screen Odwócenie ekranu @@ -1238,8 +1115,6 @@ - - Gas settings Gazy @@ -1248,10 +1123,6 @@ - - - - %O₂ %O₂ @@ -1260,10 +1131,6 @@ - - - - %He %He @@ -1272,10 +1139,6 @@ - - - - Type Rodzaj @@ -1286,90 +1149,66 @@ - - - - Change depth Głębokość przełączenia - - Gas 1 Gaz 1 - - Gas 2 Gaz 2 - - Gas 3 Gaz 3 - - Gas 4 Gaz 4 - - Gas 5 Gaz 5 - - Dil 1 Dil 1 - - Dil 2 Dil 2 - - Dil 3 Dil 3 - - Dil 4 Dil 4 - - Dil 5 Dil 5 @@ -1382,60 +1221,48 @@ - - SP 1 SP 1 - - SP 2 SP 2 - - SP 3 SP 3 - SP 4 SP 4 - SP 5 SP 5 - O₂ in calibration gas O₂ w gazie kalibrującym - Fixed setpoint Stały setpoint - Sensor Czujnik - Setpoint fallback Awaryjny setpoint @@ -1444,328 +1271,268 @@ - - - - cbar cbar - - pO₂ max pO₂ max - - pO₂ min pO₂ min - Safety level Konserwatyzm - Altitude range Zakres wysokości - Model Model - - Number of dives Liczba nurkowań - Max depth Głębokość maksymalna - P0 (none) Suunto safety level P0 (brak) - P1 (medium) Suunto safety level P1 (średnie) - P2 (high) Suunto safety level P2 (wysokie) - Sample rate Próbkowanie co - 20s 20s - 30s 30s - 60s 60s - Total dive time Całkowity czas nurkowania - - min min - 24h 24h - 12h 12h - Time format Tryb zegara - Imperial Imperialne - Metric Metryczne - s s - Light Podświetlenie - Depth alarm Alarm głębokości - Time alarm Alarm czasu - MM/DD/YY MM/DD/YY - DD/MM/YY DD/MM/YY - YY/MM/DD YY/MM/DD - Salinity Zasolenie - kg/ℓ kg/ℓ - ZH-L16 CC ZH-L16 CC - Apnoea Apnoea - L16-GF OC L16-GF OC - L16-GF CC L16-GF CC - PSCR-GF PSCR-GF - - OSTC 3 - OSTC 3 - - - - - Set point [cbar] - Set point [cbar] - - - - - Change depth [m] - Głębokość zmiany [m] - - - + Backup dive computer settings Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego - - + + Backup files (*.xml) Pliki kopii zapasowych (*.xml) - + XML backup error Błąd kopii zapasowej XML - + An error occurred while saving the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej. %1 - + Backup succeeded Pomyślnie utworzono kopię zapasową. - + Your settings have been saved to: %1 Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1 - + Restore dive computer settings Przywraca ustawienia komputera nurkowego - + XML restore error Błąd przywracania XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej. %1 - + Restore succeeded Pomyślnie przywrócono ustawienia - + Your settings have been restored successfully. Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone. - + Select firmware file Wybierz plik z aktualizacją - + All files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) - + Choose file for divecomputer download logfile Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych - + Log files (*.log) Pliki logów (*.log) @@ -1773,7 +1540,7 @@ ContextDrawer - + Actions @@ -1846,32 +1613,32 @@ - + Clicking here will remove this cylinder. Kliknięcie tu usunie butlę z listy. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max depth. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max depth. - + Cylinder cannot be removed Butla nie może być usunięta. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz. @@ -1880,73 +1647,61 @@ DiveComponentSelectionDialog - Component selection Wybór parametrów - Which components would you like to copy Które parametry chcesz skopiować? - Dive site Miejsce nurkowe - Suit Skafander - Visibility Widzialność - Notes Notatki - Tags Tagi - Weights Balast - Cylinders Butle - Divemaster Divemaster - Buddy Partner - Rating Ocena @@ -1955,7 +1710,6 @@ DiveComputerManagementDialog - Edit dive computer nicknames Edycja nazw komputerów nurkowych @@ -2203,27 +1957,27 @@ GPS location: DiveImportedModel - + Date/time Data/czas - + Duration Czas trwania - + Depth Głębokość - + h: h: - + min min @@ -2347,8 +2101,13 @@ GPS location: - Load image(s) from web - Dodaj zdjęcia z Internetu + Load image from web + + + + + %1 does not appear to be an image + @@ -2378,61 +2137,51 @@ GPS location: DiveLogExportDialog - Export dive log files Eksportowanie nurkowań - General export Podstawowy eksport - Export format Format danych - Subsurface &XML Subsurface XML - UDDF UDDF - di&velogs.de divelogs.de - DiveShare DiveShare - CSV dive profile Profil nurkowania CSV - CSV dive details Dane o nurkowaniu CSV - Worldmap Mapa Świata @@ -2443,166 +2192,138 @@ GPS location: - I&mage depths Głebokości zdjęć - Selection Wybór - - Selected dives Wybrane nurkowania - All dives Wszystkie nurkowania - CSV units Jednostki CSV - Metric Metryczne - Imperial Imperialne - HTML HTML - General settings Ogólne - Subsurface numbers Zachowaj numerację - Export yearly statistics Eksport statystyk rocznych - All di&ves Wszystkie nurkowania - Export list only Eksportuj tylko listę - Export photos Eksport zdjęć - Style options Ustawienia stylu - Font Czcionka - Font size Rozmiar czcionki - 8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 16 - 18 18 - 20 20 - Theme Motyw - Light Światło - Sand Piasek @@ -2721,7 +2442,7 @@ GPS location: - + Can't open file %s Nie można otworzyć pliku %s @@ -2730,302 +2451,292 @@ GPS location: DiveLogImportDialog - Import dive log file Importowanie logów nurkowych - dd.mm.yyyy dd.mm.yyyy - mm/dd/yyyy mm/dd/yyyy - yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd - Seconds sekundy - Minutes minuty - Minutes:seconds Minuty:sekundy - Metric Metryczny - Imperial Imperialny - Drag the tags above to each corresponding column below Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej - - + + Tab Tab - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Niektóre nagłówki kolumn zostały uzupełnione automatycznie; przeciągnij pozostałe nagłówki do odpowiadających im kolumn. - - - - + + + + Sample time Czas próbki - - - + + + Sample depth Głębokość próbki - - - + + + Sample temperature Temperatura próbki - - - + + + Sample pO₂ pO₂ próbki - - - + + + Sample sensor1 pO₂ 1. czujnik pO₂ - - - + + + Sample sensor2 pO₂ 2. czujnik pO₂ - - - + + + Sample sensor3 pO₂ 3. czujnik pO₂ - - - + + + Sample CNS CNS próbki - - - + + + Sample NDL NDL próbki - - - + + + Sample TTS TTS próbki - - - + + + Sample stopdepth Przystanek próbki - - - + + + Sample pressure Ciśnienie próbki - - + + Sample setpoint Setpoint - - - + + + Dive # Nurkowanie nr - - - + + + Date Data - - - + + + Time Czas - - + + Duration Czas - - + + Max. depth Maks. głębokość - - + + Avg. depth Śr. głębokość - - + + Air temp. Temp. powietrza - - + + Water temp. Temp. wody - - + + Cyl. size Rozmiar butli - - + + Start pressure Ciśnienie początkowe - - + + End pressure Ciśnienie końcowe - - + + O₂ O₂ - - + + He He - - + + Location Miejsce - - + + GPS GPS - - + + Divemaster Divemaster - - + + Buddy Partner - - + + Suit Skafander - + Rating Ocena - + Visibility Widzialność - - + + Notes Notatki - - + + Weight Balast - - + + Tags Tagi @@ -3042,43 +2753,36 @@ GPS location: DivePlanner - Planned dive time Planowany czas zanurzenia - Altitude Wysokość - ATM pressure Ciśnienie atmosferyczne - Salinity Zasolenie - mbar mbar - m m - kg/ℓ kg/ℓ @@ -3086,32 +2790,32 @@ GPS location: DivePlannerPointsModel - + unknown nieznana - + Final depth Głębokość końcowa - + Run time Czas - + Duration Czas trwania - + Used gas Używany gaz - + CC setpoint CC setpoint @@ -3256,55 +2960,46 @@ GPS location: DiveShareExportDialog - Dialog Dialog - User ID ID użytkownika - - Get user ID Pobierz ID użytkownika - <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Nie korzystanie z USerID oznacza, że będziesz musiał(a) zapisał linka do swoich nurkowań, by móc znaleźć je ponownie.</p></body></html> - Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Prywatne nurkowania nie są widoczne na liście "nurkowań powiązanych" i będą dostępne tylko w przypadku, gdy znasz ich adres URL. - Keep dives private Zachowaj nurkowania jako prywatne - Upload dive data Wyślij nurkowania - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3320,137 +3015,137 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModel - - + + # Nr - - + + Date Data - - + + Rating Ocena - + Depth Głębokość - - + + Duration Czas trwania - + Temp Temperatura - + Weight Balast - - + + Suit Skafander - - + + Cyl Butle - - + + Gas Gaz - + SAC SAC - - + + OTU OTU - - + + Max CNS Max CNS - + Photos Zdjęcia - - + + Location Miejsce - + Depth(%1) Głębokość(%1) - + m m - + ft ft - + Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) - + Weight(%1) Balast(%1) - + kg kg - + lbs lbs - + SAC(%1) SAC(%1) - + /min /min - + Photos before/during/after dive @@ -3591,37 +3286,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Wykryj komputer Uemis - + Choose file for divecomputer download logfile Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych - + Log files (*.log) Pliki logów (*.log) - + Warning Ostrzeżenie - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań. - + Choose file for divecomputer binary dump file Wybierz plik do którego zapisane zostaną dane binarne - + Dump files (*.bin) Pliki binarne (*.bin) - + Retry Ponów @@ -3630,13 +3325,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDiveComputer - Download from dive computer Pobierz z komputera nurkowego - Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania @@ -3645,39 +3338,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - ... ... - Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań - Always prefer downloaded dives Pobrane dane mają priorytet - Download into new trip Dodaj do nowej grupy - Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - Save libdivecomputer dumpfile Zapisz zrzut danych libdivecomputer @@ -3693,50 +3378,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Vendor Producent - Dive computer Komputer nurkowy - Download Pobierz - Downloaded dives Pobrane nurkowania - Select all Wybierz wszystko - Unselect all Odznacz wszystko - OK OK - Cancel Anuluj @@ -3828,12 +3505,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Połącz z Facebook - - To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below - Użyj przycisku poniżej, żeby odłączyć Subsurface od swojego konta na Facebooku + + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. + - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Zaloguj się, aby połączyć się z Facebookiem. Pozwoli to Subsurface publikować nurkowania na Twojej osi czasu. @@ -3841,22 +3518,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FacebookManager - + Photo upload sucessfull Wysyłanie zdjęć zakończone sukcesem - + Your dive profile was updated to Facebook. Twój profil nurkowania został wysłany do Facebooka. - + Photo upload failed Wysyłanie zdjęć nieudane - + Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. @@ -3867,7 +3544,7 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FacebookPlugin - + Facebook Facebook @@ -3876,19 +3553,16 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FilterWidget - Form Formularz - Text label Text label - Filter this list Filtruj listę @@ -3897,19 +3571,16 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FilterWidget2 - Reset filters Wyczyść filtry - Show/hide filters Pokaż/ukryj filtry - Close and reset filters Wyczyść filtry i zamknij @@ -3917,12 +3588,12 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FirmwareUpdateThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Firmware update failed! Aktualizacja oprogramowania nieudana! @@ -3930,7 +3601,7 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. GlobalDrawer - + Back @@ -4000,7 +3671,7 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. LocationFilter - + Location: Miejsce: @@ -4050,31 +3721,26 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. LocationInformation - GroupBox GroupBox - Name Nazwa - Description Opis - Notes Notatki - Coordinates Współrzędne @@ -4098,11 +3764,6 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. Tags Tagi - - - Dive Site - Miejsce - LocationInformationModel @@ -4167,8 +3828,6 @@ Czy na pewno kontynuować? - - Notes @@ -4176,29 +3835,23 @@ Czy na pewno kontynuować? - General notes about the current selection Ogólny opis i notatki dotyczące tego nurkowania - - Date Data - Time Czas - - Air temp. Temp. powietrza @@ -4206,15 +3859,12 @@ Czy na pewno kontynuować? - - Water temp. Temp. wody - Location Miejsce @@ -4226,214 +3876,178 @@ Czy na pewno kontynuować? - ... ... - Divemaster Divemaster - Buddy Partner - Rating Ocena - Visibility Widzialność - Suit Skafander - Tags Tagi - Dive mode Rodzaj - Equipment Wyposażenie - Used equipment in the current selection Wyposażenie użyte na tym nurkowaniu - Info Informacje - Dive information Informacje o nurkowaniu - Interval Przerwa powierzchniowa - Gases used Dostępne gazy - Gas consumed Zużyty gaz - - SAC SAC - CNS CNS - OTU OTU - Max. depth Maks. głębokość - Avg. depth Śr. głębokość - Air pressure Ciśn. atmosferyczne - Dive time Czas nurkowania - Salinity Zasolenie - Stats Statystyka - Simple statistics about the selection Statystyka dla wybranych nurkowań - Depth Głębokość - Duration Czas - Temperature Temperatura - Total time Całkowity czas - Dives Nurkowania - Gas consumption Zużycie gazu - Photos Zdjęcia - All photos from the current selection Wszystkie zdjęcia z wybranych nurkowań - Extra data Dodatkowe - Adittional data from the dive computer Dodatkowe dane z komputera nurkowego @@ -4650,37 +4264,31 @@ z powietrza przy użyciu: MainWindow - &File Plik - &Log Log - &View Widok - &Help Pomoc - &Import Import - &Edit Edytuj @@ -4691,536 +4299,447 @@ z powietrza przy użyciu: - &New logbook Nowy logbook - New Nowy - Ctrl+N Ctrl+N - &Open logbook Otwórz logbook - - + Open Otwórz - Ctrl+O Ctrl+O - &Save Zapisz - Save Zapisz - Ctrl+S Ctrl+S - Sa&ve as Zapisz jako - Save as Zapisz jako - Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - &Close Zamknij - Close Zamknij - Ctrl+W Ctrl+W - &Print Drukuj - Ctrl+P Ctrl+P - P&references Ustawienia - Ctrl+, Ctrl+, - &Quit Wyjdź - Ctrl+Q Ctrl+Q - Import from &dive computer Importuj z komputera nurkowego - Ctrl+D Ctrl+D - Import &GPS data from Subsurface web service Importuj dane GPS z usługi sieciowej Subsurface - Ctrl+G Ctrl+G - Edit device &names Edycja nazw komputerów nurkowych - &Add dive Dodaj nurkowanie - Ctrl++ Ctrl++ - &Edit dive Edytuj nurkowanie - &Copy dive components Kopiuj parametry nurkowania - Ctrl+C Ctrl+C - &Paste dive components Wklej parametry nurkowania - Ctrl+V Ctrl+V - &Renumber Zmień numerację - Ctrl+R Ctrl+R - Auto &group Automatycznie grupuj - &Yearly statistics Statystyka roczna - Ctrl+Y Ctrl+Y - &Dive list Lista nurkowań - Ctrl+2 Ctrl+2 - &Profile Profil - Ctrl+3 Ctrl+3 - &Info Info - Ctrl+4 Ctrl+4 - &All Wszystko - Ctrl+1 Ctrl+1 - P&revious DC Poprzedni komputer - Left W lewo - &Next DC Następny komputer - Right W prawo - &About Subsurface O Subsurface - User &manual Instrukcja obsługi - F1 F1 - &Globe Mapa - Ctrl+5 Ctrl+5 - P&lan dive Zaplanuj nurkowanie - Ctrl+L Ctrl+L - &Import log files Importowanie logów nurkowych - Import divelog files from other applications Importuj logi z innej aplikacji - Ctrl+I Ctrl+I - Import &from divelogs.de Importuj z divelogs.de - &Full screen Pełen ekran - Toggle full screen Przełącz pełen ekran - F11 F11 - &Check for updates Sprawdź aktualizacje - &Export Eksport - Export dive logs Eksport nurkowań - Ctrl+E Ctrl+E - Configure &dive computer Konfiguruj komputer nurkowy - Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - Edit &dive in planner Edytuj w planerze - Toggle pO₂ graph Pokazuj wykres pO₂ - Toggle pN₂ graph Pokazuj wykres pN₂ - Toggle pHe graph Pokazuj wykres pHe - Toggle DC reported ceiling Pokazuj sufit z komputera nurkowego - Toggle calculated ceiling Pokazuj obliczony sufit - Toggle calculating all tissues Obliczenia dla wszystkich tkanek - Toggle calculated ceiling with 3m increments Pokazuj obliczony sufit z krokiem 3m - Toggle heart rate Pokazuj tętno - Toggle MOD Pokazuj MOD - Toggle EAD, END, EADD Pokazuj EAD, END, EADD - Toggle NDL, TTS Pokazuj NDL / TTS - Toggle SAC rate Pokazuj SAC - Toggle ruler Pokazuj linijkę - Scale graph Skalowanie wykresu - Toggle pictures Pokazuj zdjęcia - Toggle tank bar Pokazuj pasek gazu - &Filter divelist Filtrowanie nurkowań - Ctrl+F Ctrl+F @@ -5231,39 +4750,33 @@ z powietrza przy użyciu: - User &survey Ankieta - - + &Undo Cofnij - Ctrl+Z Ctrl+Z - - + &Redo Ponów - Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - &Find moved images Znajdź przeniesione zdjecia @@ -5279,7 +4792,6 @@ z powietrza przy użyciu: - &Manage dive sites Zarządzaj miejscami nurkowymi @@ -5299,169 +4811,160 @@ z powietrza przy użyciu: - - Toggle tissue graph - Pokazuj nasycenie tkanek - - - - Open cloud storage - Otwórz dane z chmury - - - - Save to cloud storage - Zapisz do chmury + + + Connect to + - - Connect to + + Disconnect from - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. - + Open file Otwórz plik - - - + + + Cancel Anuluj - + Traverse image directories Katalogi zdjęć do przejrzenia - + Scan Skanuj - + Scanning images...(this can take a while) Skanowanie zdjeć... (to chwilę potrwa) - - - - - - + + + + + + Warning Ostrzeżenie - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego. - + Print runtime table Drukowanie planu nurkowego - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Próba zmiany planu nurkowania, które nie zostało utworzone przez planer. - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Próba edycji nurkowania, które nie zostało dodane ręcznie. - + Yearly statistics Statystyka roczna - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany? - + Save changes? Zapisać zmiany? - + Changes will be lost if you don't save them. Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz. - + Save file as Zapisz plik jako - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) - + [local cache for] %1 - + [cloud storage for] %1 [zapis w chmurze dla] %1 - + Opening datafile from older version Otwarto plik ze starszej wersji - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Otworzony plik pochodzi ze starszej wersji Subsurface. Zalecamy zapoznać się z instrukcją i opisanymi tam zmianami w najnowszej wersji programu, szczególnie z nowym sposobem zarządzania miejscami nurkowymi. Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto poświęcić chwilę na przejrzenia tych danych i upewnienie się, że wszytko wygląda poprawnie. - + Open dive log file Otwórz plik z logiem - + Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) - + Contacting cloud service... Łączenie się z chmurą... @@ -5469,7 +4972,7 @@ Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto pośw MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Filtr pokazuje %1 (z %2) nurkowań @@ -5477,131 +4980,129 @@ Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto pośw OstcFirmwareCheck - + You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Możesz zaktualizować oprogramowanie w swoim komputerze nurkowym: masz wersję %1 a najnowsza stabilna wersja to %2 - + -Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update - - -Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wykonaj na komputerze nurkowym te same kroki co przy przygotowywaniu się do zgrania danych z logbooka. +If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update + - + Not now Nie teraz - + Update firmware Aktualizuj oprogramowanie - + Firmware upgrade notice Informacja o aktualizacji oprogramowania - + Save the downloaded firmware as Zapisz pobrany firmware jako - - HEX files (*.hex) - Pliki HEX (*.hex) + + Firmware files (*.hex *.bin) + PlannerSettingsWidget - + Open circuit Obieg otwarty - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Ostatni przystanek na gł. 20 stóp - + 50% avg. depth to 20ft 50% śr. głębokości do 20ft - + 20ft to surface 20ft do powierzchni - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m - + 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m - + 6m to surface 6m do powierzchni - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5749,631 +5250,130 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko - PreferencesDialog + PreferencesGeoreference - - Preferences - Ustawienia + + Form + Formularz - - Defaults - Ogólne + + Dive site geo lookup + - - Units - Jednostki + + Enable geocoding for dive site management + - - Graph - Wykres + + Parse site without GPS data + - - Language - Język + + Same format for existing dives + - - Network - Sieć + + Dive Site Layout + Układ miejsc nurkowych - - Facebook - Facebook + + + / + / - + Georeference Geolokalizacja + + + PreferencesGraph - - Lists and tables - Listy i tabele + + Form + Formularz - - Font - Czcionka + + Gas pressure display setup + - - Font size - Rozmiar czcionki + + Threshold for pO₂ (bar) + - - Dives - Nurkowania + + Threshold for pN₂ (bar) + - - Default dive log file - Domyślny plik nurkowań + + Threshold for pHe (bar) + - - No default file - Brak domyślnego pliku + + pO₂ in calculating MOD (bar) + - - &Local default file - Plik lokalny + + CCR options: + - - Clo&ud storage default file - Plik z chmury + + Dive planner default setpoint (bar) + - - Local dive log file - Lokalny plik + + Show setpoints when viewing pO₂ + - - Use default - Używaj domyślnego + + Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ + - - ... - ... + + Ceiling display setup + - - Display invalid - Pokazuj niepoprawne nurkowania + + Draw dive computer reported ceiling red + Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono - - Default cylinder - Domyślna butla + + Algorithm for calculated ceiling: + - - Use default cylinder - Użyj domyślnej butli + + VPM-B + - - Animations - Animacje + + VPM-B Conservatism + - - Speed - Prędkość - - - - Clear all settings - Kasowanie ustawień - - - - Reset all settings to their default value - Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych - - - - Unit system - System jednostek - - - - System - System - - - - &Metric - Metryczny - - - - Imperial - Imperialny - - - - Personali&ze - Dostosuj - - - - Individual settings - Wybór szczegółowy - - - - Depth - Głębokość - - - - meter - metry - - - - feet - stopy - - - - Pressure - Ciśnienie - - - - - bar - bar - - - - psi - psi - - - - Volume - Objętość - - - - &liter - litr - - - - cu ft - stopy sześcienne (cu ft) - - - - Temperature - Temperatura - - - - celsius - stopnie Celsjusza - - - - fahrenheit - stopnie Fahrenheita - - - - Weight - Balast - - - - kg - kg - - - - lbs - lbs - - - - Time units - Jednostki czasu - - - - Ascent/descent speed denominator - Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania - - - - Minutes - minuty - - - - Seconds - sekundy - - - - GPS coordinates - Współrzędne GPS - - - - Location Display - Wyświetlanie współrzędnych - - - - traditional (dms) - tradycyjne - - - - decimal - dziesiętne - - - - Show - Pokaż - - - - Threshold when showing pO₂ - Próg ostrzeżenia dla pO₂ - - - - Threshold when showing pN₂ - Próg ostrzeżenia dla pN₂ - - - - Threshold when showing pHe - Próg ostrzeżenia dla pHe - - - - Max pO₂ when showing MOD - Max ppO₂ gdy wyświetlany jest MOD - - - - Draw dive computer reported ceiling red - Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono - - - - Show unused cylinders in Equipment tab - Pokazju nieużywane butle w zakładce Wyposażenie - - - - Show average depth - Pokazuj głębokość średnią - - - - Misc - Różne - - - - GFLow - GFLow - - - - GFHigh - GFHigh - - - - GFLow at max depth - GFLow na maksymalnej głębokości - - - - CCR: show setpoints when viewing pO₂ - CCR: pokazuj setpointy przy wyświetlaniu pO₂ - - - - CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ - CCR: pokazuj odczyty poszczególnych sensorów O₂ przy wyświetlaniu pO₂ - - - - Default CCR set-point for dive planning - Domyślny setpoint CCR dla planowania nurkowań - - - - pSCR O₂ metabolism rate - pSCR tempo metabolizmu O₂ - - - - pSCR ratio - pSCR współczynnik wymiany - - - - ℓ/min - ℓ/min - - - - 1: - 1: - - - - UI language - Język - - - - System default - Domyślne ustawienia systemu - - - - Filter - Filtr - - - - Proxy - Proxy - - - - Port - Port - - - - Host - Host - - - - Requires authentication - Wymaga autentykacji - - - - Proxy type - Rodzaj proxy - - - - Username - Użytkownik - - - - - Password - Hasło - - - - Subsurface cloud storage - Pzechowywanie danych w chmurze - - - - Email address - adres email - - - - Verification PIN - PIN do weryfikacji - - - - Sync to cloud in the background? - Synchronizacja z chmurą w tle - - - - Save Password locally? - Zapisywać hasło lokalnie? - - - - Subsurface web service - Usługa Internetowa Subsurface - - - - Default user ID - Domyślne ID Użytkownika - - - - Save user ID locally? - Zapisywać ID użytkownika do pliku? - - - - Disconnect from Facebook - Rozłącz z Facebookiem - - - - Dive site geo lookup - - - - - Enable geocoding for dive site management - - - - - Parse site without GPS data - - - - - Same format for existing dives - - - - - Dive Site Layout - Układ miejsc nurkowych - - - - - / - / - - - - PreferencesGeoreference - - - Form - Formularz - - - - Dive site geo lookup - - - - - Enable geocoding for dive site management - - - - - Parse site without GPS data - - - - - Same format for existing dives - - - - - Dive Site Layout - Układ miejsc nurkowych - - - - - / - / - - - - Georeference - Geolokalizacja - - - - PreferencesGraph - - - Form - Formularz - - - - Gas pressure display setup - - - - - Threshold for pO₂ (bar) - - - - - Threshold for pN₂ (bar) - - - - - Threshold for pHe (bar) - - - - - pO₂ in calculating MOD (bar) - - - - - CCR options: - - - - - Dive planner default setpoint (bar) - - - - - Show setpoints when viewing pO₂ - - - - - Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ - - - - - Ceiling display setup - - - - - Draw dive computer reported ceiling red - Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono - - - - Algorithm for calculated ceiling: - - - - - VPM-B - - - - - VPM-B Conservatism - - - - - + - + + + + @@ -6831,49 +5831,41 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintOptions - Print type Rodzaj wydruku - &Dive list print Drukuj listę nurkowań - &Statistics print Drukuj statystykę - Print options Opcje drukowania - Print only selected dives Drukuj tylko zaznaczone nurkowania - Print in color Drukuj w kolorze - Template Szablon - Edit Edytuj @@ -6892,21 +5884,6 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Import Import - - - &Table print - &Tabela - - - - One dive per page - Jedno nurkowanie na stronę - - - - Two dives per page - Dwa nurkowania na stronę - Import template file @@ -6937,113 +5914,113 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Unknown dive computer Nieznany komputer nurkowy - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń. - + Make first divecomputer Ustaw jako pierwszy komputer nurkowy - + Delete this divecomputer Usuń ten komputer nurkowy - + Add gas change Dodaj zmianę gazu - + (Tank %1) (Butla %1) - + Add set-point change Dodaj zmianę set-point - + Add bookmark Dodaj notatkę - + Edit the profile Edytuj profil - + Remove event Usuń znacznik - + Hide similar events Ukryj podobne znaczniki - + Edit name Zmień nazwę - - + + Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2) - + Unhide all events Odkryj wszystkie znaczniki - + Hide events Ukrywanie wydarzeń - + Hide all %1 events? Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1? - + Remove the selected event? Usunąć wybrane wydarzenie? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Zmień nazwę wydarzenia - + Custom name: Własna nazwa: - + Name is too long! Nazwa jest za długa! @@ -7159,13 +6136,13 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + m m - + ft ft @@ -7181,31 +6158,31 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + kg kg - + lbs lbs - + bar bar - + psi psi - + AIR POWIETRZE @@ -7220,17 +6197,17 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + OXYGEN TLEN - + l l - + cuft cuft @@ -7298,8 +6275,8 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString ReadSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. @@ -7308,13 +6285,16 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString RenumberDialog - Renumber Zmień numerację - + Renumbering all dives + + + + New starting number Nowy numer początkowy @@ -7324,11 +6304,21 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString New number Nowy numer + + + Renumber selected dives + + + + + Renumber all dives + + ResetSettingsThread - + Reset settings failed! Przywracanie ustawień nie powiodło się! @@ -7337,7 +6327,6 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString SearchBar - Form Formularz @@ -7346,19 +6335,16 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString SetpointDialog - Renumber Zmień numerację - New set-point (0 for OC) Nowy set-point (0 dla OC) - bar bar @@ -7367,37 +6353,31 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString ShiftImageTimesDialog - Shift selected image times Zmiana czasów nurkowań - Shift times of image(s) by Zmień czasy zdjęć o - h:mm h:mm - Earlier Wcześniej - Later Później - Warning! Not all images have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. @@ -7412,35 +6392,31 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy - To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Aby uwzględnić różnicę w ustawieniach zegarów komputera nurkowego i aparatu fotograficznego użyj aparatu do zrobienia zdjęcia komputera nurkowego, gdy ten wyświetla aktualny czas. Zgraj to zdjęcie na swój komputer i wciśnij ten przycisk. - Determine camera time offset Uwzględnij przesunięcie zegara aparatu fotograficznego - Select image of divecomputer showing time Wybierz zdjęcie komputera nurkowego (pokazujące aktualny czas) - Which date and time are displayed on the image? Jaka data i godzina jest na zdjęciu? - + Open image file Otwórz zdjęcie - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) @@ -7449,88 +6425,46 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy ShiftTimesDialog - Shift selected dive times Zmiana czasów nurkowań - Shift times of selected dives by Zmień czasy wybranych nurkowań o - Shifted time: Przesunięty czas: - Current time: Aktualny czas: - - 0:0 0:0 - h:mm h:mm - Earlier Wcześniej - Later Później - - SimpleDiveSiteEditDialog - - - Dialog - Dialog - - - - Name - Nazwa - - - - Coordinates - Współrzędne - - - - Description - Opis - - - - Notes - Notatki - - - - Dive site quick edit. Hit ESC or click outside to close - Szybka edycja. Wciśnij ESC lub kliknij na zewnątrz by zamknąć. - - Smrtk2ssrfcWindow @@ -7598,54 +6532,54 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy SocialNetworkDialog - + Dive date: %1 Data nurkowania: %1 - + Duration: %1 Czas: %1 - + h: abbreviation for hours plus separator h: - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Miejsce nurkowania: %1 - + Buddy: %1 Partner: %1 - + Divemaster: %1 Divemaster: %1 - + %1 @@ -7656,73 +6590,61 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy SocialnetworksDialog - Dialog Dialog - The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album). Tekst po prawej zostanie użyty jako opis Twojego profilu nurkowego. Nazwa albumu jest wymagana (obraz profilu zostanie dodany do tego albumu) - Album Album - The profile picture will be posted in this album (required) Dodaj profil do tego albumu (wymagane) - Include Załącz - Date and time Data i czas - Duration Czas trwania - Location Miejsce - Divemaster Divemaster - Buddy Partner - Notes Notatki - Facebook post preview Podgląd @@ -7752,25 +6674,21 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy SubsurfaceAbout - About Subsurface O Subsurface - &License Licencja - &Website Strona WWW - &Close Zamknij @@ -7831,7 +6749,7 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy SuitFilter - + Suits: Skafandry: @@ -7849,8 +6767,6 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy - - GroupBox GroupBox @@ -7858,7 +6774,7 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy TagFilter - + Tags: Tagi: @@ -8060,62 +6976,62 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy TestParse - + Sample time Czas próbki - + Sample depth Głębokość próbki - + Sample temperature Temperatura próbki - + Sample pO₂ pO₂ próbki - + Sample sensor1 pO₂ 1. czujnik pO₂ - + Sample sensor2 pO₂ 2. czujnik pO₂ - + Sample sensor3 pO₂ 3. czujnik pO₂ - + Sample CNS CNS próbki - + Sample NDL NDL próbki - + Sample TTS TTS próbki - + Sample stopdepth Przystanek próbki - + Sample pressure Ciśnienie próbki @@ -8123,7 +7039,7 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 @@ -8131,7 +7047,7 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy ToolTipItem - + Information Informacje @@ -8144,102 +7060,102 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy (%1 pokazane) - + # Nr - + Date Data - + Rating Ocena - + Depth(%1) Głębokość(%1) - + m m - + ft ft - + Duration Czas trwania - + Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) - + Weight(%1) Balast(%1) - + kg kg - + lbs lbs - + Suit Skafander - + Cyl Butle - + Gas Gaz - + SAC(%1) SAC(%1) - + /min /min - + OTU OTU - + Max CNS Max CNS - + Photos before/during/after dive - + Location Miejsce @@ -8248,13 +7164,11 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy URLDialog - Dialog Dialog - Enter URL for images Podaj adres URL zdjęć @@ -8336,13 +7250,13 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy UserManual - + User manual Instrukcja obsługi - - + + Cannot find the Subsurface manual Nie można znaleźć dokumentacji Subsurface @@ -8351,85 +7265,71 @@ Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy UserSurvey - User survey Ankieta - Subsurface user survey Ankieta Subsurface - <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o naszych użytkownikach, ich preferencjach i sposobie korzystania z programu Subsurface. Prosimy Cię o poświęcenie kilku chwil na wypełnienie tej ankiety i podzielenie się informacjami z ekipą Subsurface.</p></body></html> - Technical diver Technicznym - Recreational diver Rekreacyjnym - Dive planner Używam Subsurface do planowania nurkowań - Supported dive computer Pobieram ze wspieranego komputera nurkowego - Other software/sources Z inne źródeł / innego programu - Manually entering dives Wprowadzam nurkowania ręcznie - Android/iPhone companion app Z aplikacji Subsurface dla Androida lub iPhone'a - Any suggestions? (in English) Uwagi i sugestie? (po angielsku) - The following information about your system will also be submitted. Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie. - What kind of diver are you? Jakim rodzajem nurka jesteś? - Where are you importing data from? Skąd pochodzą Twoje nurkowania? @@ -8534,49 +7434,41 @@ Język: %1 WebServices - Web service connection Połączenie z usługą internetową - Status: Status: - Enter your ID here Podaj swoje ID - Download Pobierz - User ID ID użytkownika - Save user ID locally? Zapisywać ID użytkownika do pliku? - Password Hasło - Upload Wyślij @@ -8621,15 +7513,15 @@ Język: %1 WriteSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - - - + + + Failed! Niepowodzenie! @@ -9088,8 +7980,8 @@ Maximum - - + + oxygen tlen @@ -9174,10 +8066,10 @@ Maximum (%s) lub (%s) - + - - + + air powietrze @@ -9222,7 +8114,7 @@ Maximum - + Failed to read '%s' Błąd odczytu '%s' @@ -9559,13 +8451,13 @@ Maximum - - + + Unknown DC in dive %d Nieznany komputer nurkowy w nurkowaniu %d - + Error - %s - parsing dive %d Błąd - %s - przetwarzanie nurkowania %d @@ -9582,193 +8474,198 @@ Maximum Nie udało się przetworzyć '%s' - + Can't open stylesheet %s Nie można otworzyć arkusza stylów %s - + DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. OSTRZEŻENIE: TEN PLANER UŻYWA IMPLEMENTACJI ALGORYTMU %s, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU. - + Decompression calculation aborted due to excessive time Obliczanie dekompresji przerwane z powodu zbyt długiego czasu. - - - - - + + + + + Warning: Ostrzeżenie: - + based on Bühlmann ZHL-16C with GFlow = %d and GFhigh = %d - + based on VPM-B at nominal conservatism w oparciu o VPM-B z nominalnym konserwatyzmem - + based on VPM-B at +%d conservatism w oparciu o VPM-B z konserwatyzmem +%d - + , effective GF=%d/%d - + recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d tryb rekreacyjny w oparciu o Bühlmann ZHL-16B z GFlow = %d i GFhigh = %d - + + Subsurface dive plan (surface interval + + + + Subsurface dive plan Plan nurkowania Subsurface - + <div>Runtime: %dmin</div><br> - + depth głębokość - + duration czas trwania - + runtime runtime - + gas gaz - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s - + %3.0f%s %3.0f%s - - + + %3dmin %3dmin - - + + (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s Zmiana gazu na %s - + CNS CNS - + OTU OTU - + Gas consumption (CCR legs excluded): Zużycie gazu (nie uwzględnia CCR): - + Gas consumption: Zużycie gazu: - + this is more gas than available in the specified cylinder! to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach! - + not enough reserve for gas sharing on ascent! brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu! - + %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s gazu %s (%.0f%s/%.0f%s podczas wynurzania) - + %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s podczas wynurzania) gazu %s - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s wysoki pO₂ o wartości %.2f w %d:%02u przy użyciu %s na głębokości %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s niska wartość pO₂ %.2f o %d:%02u gaz %s na głębokości %.*f %s - + Can't find gas %s Nie można znaleźć gazu %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9777,70 +8674,70 @@ D: %.1f%s - + P: %d%s P: %d%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s @@ -9849,7 +8746,7 @@ EADD: %d%s - + END: %d%s EADD: %d%s @@ -9858,35 +8755,35 @@ EADD: %d%s - + Safetystop: %umin @ %.0f%s Przystanek bezp.: %umin @ %.0f%s - + Safetystop: unkn time @ %.0f%s Przystanek bezp.: nieznany czas @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s - + Deco: unkn time @ %.0f%s Deco: nieznany czas @ %.0f%s - + In deco dekompresja @@ -9894,140 +8791,140 @@ EADD: %d%s - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (obliczone) - + In deco (calc) dekompresja (obliczone) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Obliczony sufit: %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tkanka %.0fmin: %.1f%s - + heartbeat: %d tętno: %d - + bearing: %d kurs: %d - + mean depth to here %.1f%s gł. średnia do teraz %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sGł:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sGł:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC:%.*f %s @@ -10844,117 +9741,117 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? - + Subsurface Subsurface - + Dive list - + Cloud credentials - + Manage dives - + Add dive manually - + Manual sync with cloud - + Offline mode - + Enable auto cloud sync - + GPS GPS - + GPS-tag dives - + Upload GPS data - + Download GPS data - + Show GPS fixes - + Clear GPS cache - + Preferences Ustawienia - + Developer - + App log - + Theme information - + User manual Instrukcja obsługi - + About - + Run location service - + No GPS source available - + Actions @@ -10963,25 +9860,21 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? plannerDetails - Form Formularz - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html> - Print Drukuj - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -10998,25 +9891,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } plannerSettingsWidget - Form Formularz - Rates Tempo - Ascent Wynurzania - below 75% avg. depth poniżej 75% śr. głębokości @@ -11026,47 +9915,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - m/min m/min - 75% to 50% avg. depth 75% do 50% śr. głębokości - 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m - 6m to surface 6m do powierzchni - Descent Zanurzania - surface to the bottom od powierzchni do dna - Planning Planowanie @@ -11082,7 +9960,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Reserve gas Rezerwa @@ -11090,59 +9967,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - bar bar - - % % - Postpone gas change if a stop is not required Opóźnij zmianę gazu jeśli przystanek nie jest wymagany - Only switch at required stops Zmiana gazu tylko na przystankach - GF low GF low - Plan backgas breaks Przerwy powietrzne - GF high GF high - min min - Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m @@ -11153,25 +10018,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Recreational mode Tryb rekreacyjny - Drop to first depth Spadnij do pierwszej głębokości - Min. switch duration Min. czas na zmianę gazu - Safety stop Przystanek bezpieczeństwa @@ -11182,15 +10043,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Gas options Ustawienia gazu - - ℓ/min ℓ/min @@ -11206,13 +10064,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Bottom SAC SAC przy dnie - Bottom pO₂ pO₂ przy dnie @@ -11223,63 +10079,53 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Notes Notatki - In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku - Display runtime Pokazuj runtime - In dive plan, show duration (relative time) of stops Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku - Display segment duration Pokazuj czas trwania segmentu - In diveplan, list transitions or treat them as implicit Pokazuj lub ukrywaj listę przejść - Display transitions in deco Pokazuj przejścia między przystankami - Verbatim dive plan Plan opisowy - Deco pO₂ pO₂ podczas deco - Deco SAC Deco SAC - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-70-g09d2