From 9a91c801a63f81dc5d7460eb84bac8329c35cace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 29 Jan 2015 07:27:03 -0800 Subject: Latest strings and translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pl_PL.ts | 513 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 254 insertions(+), 259 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pl_PL.ts') diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index 19f6955a0..63f7cbf4a 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -61,7 +61,7 @@ Cyl. size - + Rozmiar butli @@ -73,16 +73,6 @@ End pressure Ciśnienie końcowe - - - Max depth - Głębokość maksymalna - - - - Avg depth - - Divemaster @@ -113,6 +103,16 @@ Water temp. Temp. wody + + + Max. depth + Maks. głębokość + + + + Avg. depth + Śr. głębokość + O₂ @@ -126,47 +126,47 @@ Sample time - + Czas próbki Sample depth - + Głębokość próbki Sample temperature - + Temperatura próbki Sample pO₂ - + pO₂ próbki Sample CNS - + CNS próbki Sample NDL - + NDL próbki Sample TTS - + TTS próbki Sample stopdepth - + Przystanek próbki Sample pressure - + Ciśnienie próbki @@ -995,72 +995,72 @@ PSCR-GF - - + + Backup files (*.xml) Pliki kopii zapasowych (*.xml) - + An error occurred while saving the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej. %1 - + Backup succeeded Pomyślnie utworzono kopię zapasową. - + Your settings have been saved to: %1 Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1 - + Backup dive computer settings Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego - + XML backup error Błąd kopii zapasowej XML - + Restore dive computer settings Przywraca ustawienia komputera nurkowego - + XML restore error Błąd przywracania XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej. %1 - + Restore succeeded Pomyślnie przywrócono ustawienia - + Your settings have been restored successfully. Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone. - + Select firmware file Wybierz plik z aktualizacją - + All files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) @@ -1262,27 +1262,27 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveImportedModel - + Date/time - + Data/czas - + Duration Czas trwania - + Depth Głębokość - + h: h: - + min min @@ -1791,7 +1791,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Drag the tags above to each corresponding column below - + Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej @@ -1858,12 +1858,12 @@ wybrany komputer nurkowy? Tab - + Tab Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. - + Niektóre nagłówki kolumn zostały uzupełnione automatycznie; przeciągnij pozostałe nagłówki do odpowiadających im kolumn. @@ -1872,7 +1872,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Sample time - + Czas próbki @@ -1880,7 +1880,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Sample depth - + Głębokość próbki @@ -1888,28 +1888,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Sample temperature - - - - - - - Sample cns - - - - - - - Sample ndl - - - - - - - Sample tts - + Temperatura próbki @@ -1917,7 +1896,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Sample stopdepth - + Przystanek próbki @@ -1925,34 +1904,39 @@ wybrany komputer nurkowy? Sample pO₂ - + pO₂ próbki + + + Sample CNS - + CNS próbki + + + Sample NDL - + NDL próbki + + + Sample TTS - + TTS próbki - Samples pressure - - - Sample pressure - + Ciśnienie próbki @@ -1982,7 +1966,7 @@ wybrany komputer nurkowy? Cyl. size - + Rozmiar butli @@ -2159,42 +2143,42 @@ wybrany komputer nurkowy? Setpoint - + Setpoint - Sensor1 + Sensor 1 - Sensor2 + Sensor 2 - Sensor3 + Sensor 3 - - - Ambient pressure - Cisnienie otoczenia - - Heart beat + Heart rate - - Gradient factor + + Mean depth @ s - - Mean depth/s - + + Ambient pressure + Cisnienie otoczenia + + + + Gradient factor + Gradient factor @@ -2598,7 +2582,7 @@ wybrany komputer nurkowy? - Downloaded Dives + Downloaded dives @@ -2645,24 +2629,25 @@ wybrany komputer nurkowy? Photo upload sucessfull - + Wysyłanie zdjęć zakończone sukcesem Your dive profile was updated to Facebook. - + Twój profil nurkowania został wysłany do Facebooka. Photo upload failed - + Wysyłanie zdjęć nieudane Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. - + Twój profil nurkowania nie został wysłany do Facebooka. +Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. @@ -2704,17 +2689,17 @@ wybrany komputer nurkowy? FirmwareUpdateThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Firmware update failed! Aktualizacja oprogramowania nieudana! - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -2746,202 +2731,202 @@ wybrany komputer nurkowy? MainTab - - + + Location Miejsce - + Coordinates Współrzędne - + Divemaster Divemaster - + Buddy Partner - + Tags Tagi - + Rating Ocena - + Visibility Widzialność - + Suit Skafander - + Dive notes Notatki - + Dive mode Tryb pracy - - - + + + Air temp. Temp. powietrza - - - + + + Water temp. Temp. wody - - + + Notes Opis - + Equipment Wyposażenie - + Gases used Dostępne gazy - + Gas consumed Zużyty gaz - + CNS CNS - + Max. depth Maks. głębokość - + Air pressure Ciśn. atmosferyczne - + Dive time Czas nurkowania - + Total time Całkowity czas - + Gas consumption Zużycie gazu - + Extra data Dodatkowe - + Additional data from dive computer Dodatkowe dane z komputera nurkowego - - + + Date Data - + Time Czas - + Dive info Informacje - + Interval Przerwa powierzchniowa - - + + SAC SAC - + Avg. depth Śr. głębokość - + OTU OTU - + Salinity Zasolenie - + Stats Statystyka - + Depth Głębokość - + Temperature Temperatura - + Duration Czas - + Dives Nurkowania - + Photos Zdjęcia @@ -2976,106 +2961,106 @@ wybrany komputer nurkowy? Dodaj balast - + Air temp. [%1] Temp. powietrza [%1] - + Water temp. [%1] Temp. wody [%1] - + This trip is being edited. Ta grupa nurkowań jest obecnie edytowana. - + Multiple dives are being edited. Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych. - + This dive is being edited. To nurkowanie jest obecnie edytowane. - - + + Trip notes Opis nurkowań - + Trip location Miejsce nurkowań - - - - + + + + /min /min - + Deepest dive Najgłębsze nurkowanie - + Shallowest dive Najpłytsze nurkowanie - + Highest total SAC of a dive Najwyższy SAC - + Lowest total SAC of a dive Najniższy SAC - + Average total SAC of all selected dives Średni SAC z wybranych nurkowań - + Highest temperature Najwyższa temperatura - + Lowest temperature Najniższa temperatura - + Average temperature of all selected dives Średnia temperatura z wybranych nurkowań - + Longest dive Najdłuższe nurkowanie - + Shortest dive Najkrótsze nurkowanie - + Average length of all selected dives Średnia długość wybranych nurkowań - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -3084,17 +3069,17 @@ z powietrza przy użyciu: - + and oraz - + Discard the changes? Porzucić zmiany? - + You are about to discard your changes. Masz zamiar porzucić zmiany. @@ -3241,7 +3226,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open Otwórz @@ -3601,90 +3586,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } F11 - + Open file Otwórz plik - + Cancel Anuluj - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego. - + Print runtime table Drukowanie planu nurkowego - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany? - + Save changes? Zapisać zmiany? - + Save file as Zapisz plik jako - + Open dive log file Otwórz plik z logiem - + Changes will be lost if you don't save them. Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz. - - - + + + Warning Ostrzeżenie - - + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. - + Yearly statistics Statystyka roczna - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) - + Dive log files (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Cochran files (*.can);;CSV files (*.csv);;DiveLog.de files (*.dld);;JDiveLog files (*.jlb);;Liquivision files (*.lvd);;MkVI files (*.txt);;Suunto files (*.sde *.db);;Divesoft files (*.dlf);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf);;XML files (*.xml);;All files (*) Logi nurkowe (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Pliki Cochran (*.can);;Pliki CSV (*.csv);;Pliki DiveLog.de (*.dld);;Pliki JDiveLog (*.jlb);;Pliki Liquivision (*.lvd);;Pliki MkVI (*.txt);;Pliki Suunto (*.sde *.db);;Pliki Divesoft (*.dlf);;Pliki UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. @@ -3744,17 +3729,17 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Open circuit - + Obieg otwarty CCR - + CCR pSCR - + pSCR @@ -3960,27 +3945,27 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko CCR: show setpoints when viewing pO₂ - + CCR: pokazuj setpointy przy wyświetlaniu pO₂ CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ - + CCR: pokazuj odczyty poszczególnych sensorów O₂ przy wyświetlaniu pO₂ Default CCR set-point for dive planning - + Domyślny setpoint CCR dla planowania nurkowań pSCR O₂ metabolism rate - + pSCR tempo metabolizmu O₂ pSCR ratio - + pSCR współczynnik wymiany @@ -3990,7 +3975,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko 1: - + 1: @@ -4035,7 +4020,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Disconnect from Facebook - + Rozłącz z Facebookiem @@ -4445,7 +4430,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Unknown dive computer - + Nieznany komputer nurkowy @@ -4650,12 +4635,12 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ReadSettingsThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -4682,12 +4667,12 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ResetSettingsThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -4826,7 +4811,8 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Dive date: %1 - + Data nurkowania: %1 + @@ -4851,7 +4837,8 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Dive location: %1 - + Miejsce nurkowania: %1 + @@ -4961,7 +4948,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Zamknij - + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Wieloplatformowy log nurkowy<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava i inni, 2011-2015</span> @@ -5092,72 +5079,72 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko UpdateManager - + Check for updates. Sprawdzanie dostępności aktualizacji. - + Subsurface was unable to check for updates. Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji. - + The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: - + Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. - + You are using the latest version of Subsurface. Używasz najnowszej wersji Subsurface. - + A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać. - + A new version of Subsurface is available. Nowsza wersja Subsurface jest dostępna. - - Latest version is %1, please check with your OS vendor for updates. - Najnowsza wersja to %1, sprawdź dostępność aktualizacji u dostawcy swojego systemu operacyjnego. + + Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. + - + Newest release version is Najnowsza wersja to - + The server returned the following information: Serwer zwrócił następującą informację: - + Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface sprawdza dostępność nowej wersji co dwa tygodnie. Jeśli nie chcesz, żeby Subsurface kontynuował sprawdzanie kliknij Przestań. - + Decline Przestań - + Accept Zatwierdź - + Automatic check for updates Automatyczne sprawdzanie aktualizacji @@ -5167,7 +5154,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko User manual - + Instrukcja obsługi @@ -5239,92 +5226,95 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie. - + What kind of diver are you? Jakim rodzajem nurka jesteś? - + Where are you importing data from? Skąd pochodzą Twoje nurkowania? - + Operating system: %1 - + +System Operacyjny: %1 - + CPU architecture: %1 - + +Architektura CPU: %1 - + OS CPU architecture: %1 - + +Architektura OS CPU: %1 - + Language: %1 Język: %1 - + Should we ask you later? Czy powinniśmy zapytać Cię ponownie? - + Don't ask me again Nie pytajcie mnie ponownie - + Ask later Zapytaj później - + Submit user survey. Wysyłanie ankiety. - + Ask again? Zapytać ponownie? - + Send Wyślij - + Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface nie był w stanie wysłać ankiety. - + The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: - + Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. - + Survey successfully submitted. Ankieta pomyślnie wysłana. - + There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Wystąpił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizacji.<br/><br/>%1 @@ -5416,19 +5406,19 @@ Język: %1 WriteSettingsThread - - - + + + Failed! Niepowodzenie! - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -6227,7 +6217,7 @@ Maximum low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s - + niska wartość pO₂ %.2f o %d:%02u gaz %s na głębokości %.*f %s @@ -6768,20 +6758,25 @@ EADD: %d%s Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' - + Uemis Zurich: System plików jest prawie pełen +Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy +i wybierz 'Ponów' Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and try again - + Uemis Zurich: System plików jest pełen +Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy +i spróbuj jeszcze raz. Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Nieudany zapis do pliku req.txt +Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? -- cgit v1.2.3-70-g09d2