From a486d82efb429ea35335cd82c8b8f4eba566a8cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 27 Mar 2020 12:05:02 -0700 Subject: Latest translations With this, international Portuguese, Swedish, Finnish, Hebrew, Spanish, Romanian, Dutch, and German are 100% translated. Catalan, Chinese, and Bulgarian are more than 90% translated as well. A HUGE thank you to the translators once again stepping up. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pl_PL.ts | 431 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 223 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pl_PL.ts') diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index 0ca36fe01..74ea69eab 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -3021,52 +3021,52 @@ lokalizacji GPS: Wizura: - + No profile to show Brak profilu do pokazania - + Suit: Skafander: - + Air Temp: Temp. powietrza: - + Water Temp: Temp. wody: - + Cylinder: Butla: - + Weight: Waga: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Partner: - + Notes Opis @@ -3143,102 +3143,117 @@ lokalizacji GPS: DiveList - + Dive list Lista nurkowań - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + + Create trip with dive %1 + + + + + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + Delete dive Usuń nurkowanie - + Show on map Pokaż na mapie - + Edit trip details - + Undo Cofnij - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Wciśnij przycisk '+' by dodać nurkowanie (lub pobrać nurkowania z wspieranego komputera nurkowego) - + Cloud credentials Dane logowania do chmury - + No dives in dive list Brak nurkowań na liście nurkowań - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People Ludzie - + Tags Tagi - + Download dives Pobierz nurkowania - + Add dive Dodaj nurkowanie - + Filter dives Filtruj nurkowania @@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 pokazane) - - - + + + # Nr - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Ocena - - + + Depth(%1) Głębokość(%1) - - + + m m - - + + ft ft - - - + + + Duration Czas trwania - - + + Temp.(°%1) Temp.(°%1) - - + + Weight(%1) Balast(%1) - - + + kg kg - - + + lbs lbs - - - + + + Suit Skafander - - - + + + Cylinder Butla - - - + + + Gas Gaz - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS Max. CNS - - - + + + Tags Tagi - - + + Media before/during/after dive Media przed/w trakcie/po nurkowaniu - - + + Country Kraj - - - + + + Buddy Partner - - - + + + Location Miejsce - + Depth Głębokość - + Temp. Temperatura. - + Weight Balast - + SAC SAC - - + + Max CNS Max CNS - + Media Media @@ -7996,37 +8011,37 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d Język - + Restart required Wymagane ponowne uruchomienie - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface. - + These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString To będzie używane bezpośrednio. Może to nie być tym co zamierzałeś. Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - - + + Literal characters Dosłownie litery - + Non-special character(s) in time format. Nie specjalne znaki w formacie czasu. - + Non-special character(s) in date format. Nie specjalne znaki w formacie daty. @@ -8150,7 +8165,7 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. + One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual. @@ -8854,151 +8869,151 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku. QMLManager - + Starting... Uruchamianie... - + Open local dive data file Otwórz plik z danymi nurkowania - + Opening local data file failed Nieudane otwarcie pliku - + %1 dives loaded from local dive data file %1 nurkowań wczytanych z lokalnego pliku - + Incorrect cloud credentials Błędne dane logowania do chmury - + working in no-cloud mode praca w trybie bez połączenia z chmurą - + Error parsing local storage, giving up Błąd przetwarzania lokalnych danych, poddaję się - + no cloud credentials brak danych logowania do chmury - - + + Please enter valid cloud credentials. Proszę wpisz poprawne dane logowania do chmury. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. - + Invalid format for email address Błędny format adresu e-mail - + Attempting to open cloud storage with new credentials Próbuję połączyć się z chmurą z nowymi danymi logowania - + Testing cloud credentials Testuję dane logowania do chmury - + No response from cloud server to validate the credentials Brak odpowiedzi z chmury by zweryfikować dane do logowania - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Błąd przechowywania danych w chmurze: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Wczytywanie danych z lokalnych plików (tryb 'bez chmury') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Nieudane połączenie z chmurą, przejście do trybu bez chmury - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Połączenie z chmurą udane. Brak nurkowań na liście. - - + + h h - - - + + + min min - + sec sek - + weight waga - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Nieznana lokalizacja GPS - + no default cylinder @@ -11409,8 +11424,8 @@ Maximum - - + + h h @@ -11423,8 +11438,8 @@ Maximum - - + + min min @@ -12023,9 +12038,9 @@ Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogow - - - + + + bar bar @@ -12640,102 +12655,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ W - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR POWIETRZE - + EAN EAN - + more than %1 days więcej niż %1 dni - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n nurkowanie)(%n nurkowań)(%n nurkowań)(%n nurkowań) - + OXYGEN TLEN - + l l - + cuft cuft @@ -13642,161 +13657,161 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Subsurface-mobile - + Dive list Lista nurkowań - + Dive management Zarządzanie nurkowaniami - - - - + + + + Back Cofnij - + Add dive manually Dodaj nurkowanie ręcznie - + Download from DC Pobierz z komputera nurkowego - + Apply GPS fixes Zastosuj poprawki GPS - + Manual sync with cloud Ręczna synchronizacja z chmurą - + Disable auto cloud sync Wyłącz automatyczną synchronizację z chmurą - + Enable auto cloud sync Włącz automatyczną synchronizację z chmurą - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Wyłączenie automatycznej synchronizacji z chmurą spowoduje że wszystkie dane będą zapisywane lokalnie. To może być użyteczne w sytuacjach ograniczonego lub braku dostępu do internetu. Wybierz 'Ręczna synchronizacja z chmurą' gdy będziesz miał dostęp do internetu i będziesz chciał zsynchronizować swoje dane z chmurą. - + Dive summary - + Export Eksport - + Location Miejsce - + Show GPS fixes Pokaż poprawki GPS - + Clear GPS cache Wyczyść pamięć podręczną GPS - + Disable location service Wyłącz usługę lokalizacji w tle - + Run location service Uruchom usługę lokalizacji w tle - + Settings Ustawienia - + Help Pomoc - + About O programie - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Programista - + App log Log aplikacji - + Test busy indicator (toggle) - + Test notification text - + Theme information Informacje o motywie - + Enable verbose logging - + Not persistent -- cgit v1.2.3-70-g09d2