From af541f7f6ace49e0758deff1a071dc6c2ebee756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Wed, 9 Sep 2015 03:04:22 -0700 Subject: Translation updates Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pl_PL.ts | 5734 ++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 3950 insertions(+), 1784 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pl_PL.ts') diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts index ddabd7e8d..901156d2e 100644 --- a/translations/subsurface_pl_PL.ts +++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts @@ -1,14 +1,269 @@ - -UTF-8 + + + BtDeviceSelectionDialog + + + Remote Bluetooth device selection + Wybór zdalnego urządzenia Bluetooth + + + + + Discovered devices + Wykryte urządzenia + + + + + Save + Zapisz + + + + + Quit + Wyjście + + + + + Scan + Skanuj + + + + + Clear + Wyczyść + + + + + Local Bluetooth device details + Szczegóły lokalnego urządzenia Bluetooth + + + + Name: + Nazwa: + + + + + Address: + Adres: + + + + + Bluetooth powered on + Bluetooth włączony + + + + + Turn on/off + Włącz/Wyłącz + + + + + Select device: + Wybierz urządzenie + + + + Name: + Nazwa: + + + + Trying to turn on the local Bluetooth device... + Próbuję włączyć lokalne urzadzenie Bluetooth... + + + + Trying to turn off the local Bluetooth device... + Próbuję wyłączyć lokalne urządzenie Bluetooth + + + + Scanning for remote devices... + Trwa skanowanie w poszukiwaniu zdalnych urządzeń... + + + + Scanning finished successfully. + Skanowanie zakończone pomyślnie. + + + + + + UNPAIRED + NIESPAROWANE + + + + + + PAIRED + SPAROWANE + + + + + + AUTHORIZED_PAIRED + SPAROWANE I ZAUTORYZOWANE + + + + %1 (%2) [State: %3] + %1 (%2) [Stan: %3] + + + + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. + Urządzenie %1 może zostać użyte. Możesz wcisnąć przycisk Zapisz. + + + + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. + Urządzenie %1 musi zostać sparowane przed użyciem. Użyj menu kontekstowego. + + + + The local device was changed. + Lokalne urządzenie zostało zmienione. + + + + Pair + Połącz + + + + Could not initialize Winsock version 2.2 + NIe udało się zinicjalizować Winsock wersja 2.2 + + + + Remote devices list was cleared. + Wyczyszczono listę zdalnych urzadzeń. + + + + The local Bluetooth device was %1. + %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" + Lokalne urządzenie Bluetooth zostało %1. + + + + turned on + włączone + + + + turned off + wyłączone + + + + Remove pairing + Rozłącz + + + + Trying to pair device %1 + Próbuję sparować urządzenie %1 + + + + Trying to unpair device %1 + Próbuję rozłączyć urządzenie %1 + + + + Device %1 was unpaired. + Urządzenie %1 zostało odłączone. + + + + Device %1 was paired. + Urządzenie %1 zostało sparowane. + + + + Device %1 was authorized paired. + Urządzenie %1 zostało sparowane i zautoryzowane. + + + + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. + Urządzenie %1 może zostać użyte do połączenia. Możesz wcisnać przycisk Zapisz. + + + + Local device error: %1. + Błąd lokalnego urządzenia: %1. + + + + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. + + + + + Unknown error + Nieznany błąd. + + + + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. + + + + + Writing to or reading from the device resulted in an error. + + + + + An unknown error has occurred. + Natrafiono na nieznany błąd. + + + + Device discovery error: %1. + + + + + Not available + Niedostępne + + + + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. + + + + + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. + + + BuddyFilter - + Person: Osoba: - + Searches for buddies and divemasters Wyszukiwanie partnerów i divemasterów @@ -16,7 +271,7 @@ BuddyFilterModel - + No buddies brak partnerów @@ -24,180 +279,205 @@ ColumnNameProvider - + Dive # Nurkowanie nr - + Date Data - + Time Czas - + Duration Czas trwania - + Location Miejsce - + GPS GPS - + Weight Balast - + Cyl. size Rozmiar butli - + Start pressure Ciśnienie początkowe - + End pressure Ciśnienie końcowe - + Divemaster Divemaster - + Buddy Partner - + Notes Opis - + Tags Tagi - + Air temp. Temp. powietrza - + Water temp. Temp. wody - + Max. depth Maks. głębokość - + Avg. depth Śr. głębokość - + + Suit + Skafander + + + O₂ O₂ - + He He - + Sample time Czas próbki - + Sample depth Głębokość próbki - + Sample temperature Temperatura próbki - + Sample pO₂ pO₂ próbki - + Sample CNS CNS próbki - + Sample NDL NDL próbki - + Sample TTS TTS próbki - + Sample stopdepth Przystanek próbki - + Sample pressure Ciśnienie próbki + + + Sample sensor1 pO₂ + + + + + Sample sensor2 pO₂ + + + + + Sample sensor3 pO₂ + + + + + Sample setpoint + + ConfigureDiveComputer - + Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Nie można zapisać kopii pliku %1. Komunikat błędu: %2 - + Could not open backup file: %1 Nie można otworzyć kopii zapasowej pliku : %1 - + Dive computer details read successfully Konfiguracja komputera odczytana poprawnie - + Setting successfully written to device Pomyślnie zapisano ustawienia w urządzeniu - + Device firmware successfully updated Oprogramowanie urządzenia pomyślnie zaktualizowane - + Device settings successfully reset Ustawienie urządzenia pomyślnie zresetowane @@ -206,924 +486,1214 @@ ConfigureDiveComputerDialog + Configure dive computer Konfiguracja komputera nurkowego + Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania + + + ... ... + Retrieve available details Pobierz ustawienia + Save changes to device Zapisz zmiany do urządzenia + Backup Kopia + Restore backup Przywróć z kopii + Update firmware Aktualizacja oprogramowania - + + Cancel Anuluj - + + OSTC 3 OSTC 3 - - - + + + + + + Basic settings Podstawowe - - - + + + + + + Serial No. Nr seryjny - - - + + + + + + Firmware version Wersja oprogramowania - - - + + + + + + Custom text Własny tekst - + + Language Język - + + English Angielski - + + German Niemiecki - + + French Francuski - + + Italian Włoski - + + Dive mode Tryb pracy - + + OC OC - + + CC CC - - + + + + Gauge Gauge - + + Apnea Apnea - - + + + + Date format Format daty - + + MMDDYY MMDDYY - + + DDMMYY DDMMYY - + + YYMMDD YYMMDD - - + + + + Saturation Nasycanie - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + % % - - + + + + Desaturation Odsycanie - - + + + + Last deco Ostatni przystanek - - + + + + m m - + + Brightness Jasność - + + Eco Eco - + + Medium Średnia - + + High Wysoka - - + + + + Sampling rate Próbkowanie co - + + 2s 2s - - + + + + 10s 10s - - + + + + Units Jednostki - + + m/°C m/°C - + + ft/°F ft/°F - + + Dive mode color Kolorystyka - + + Standard Standardowa - + + Red Czerwona - + + Green Zielona - + + Blue Niebieska - + + Salinity (0-5%) Zasolenie (0-5%) - - + + + + Sync dive computer time with PC Synchronizuj czas z PC - + + Compass gain Wzmocnienie kompasu + Read settings from backup file or from device before writing to the device Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do urzadzęnia + Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do pliku kopii zapasowej - + + OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC, Mk.2/2N/2C - + + 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss - + + 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss - + + 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss - + + 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss - + + 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss - + + 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss - + + 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss - + + 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss - - + + + + Show safety stop Pokazuj przystanek bezpieczeństwa - + + Reset device to default settings Przywróć ustawienia fabryczne - - + + + + Alt GF can be selected underwater Alt GF może być wybrany pod wodą - + + Suunto Vyper family rodzina Suunto Vyper - - + + + + Advanced settings Zaawansowane - - + + + + Future TTS Przyszły TTS - + + Pressure sensor offset Przesunięcie czujnika ciśnienia - - + + + + GFLow GFLow - - + + + + GFHigh GFHigh - - + + + + Decotype Model dekompresji - + + mbar mbar - - + + + + min min - - + + + + ZH-L16 ZH-L16 - + + + Save libdivecomputer logfile + Zapisz log postępu libdivecomputer + + + + Left button sensitivity + + + + + Always show ppO2 + Zawsze pokazuj ppO2 + + + + ZH-L16+GF ZH-L16+GF - - + + + + Alt GFLow Alt GFLow - - + + + + Alt GFHigh Alt GFHigh - + + Flip screen Odwócenie ekranu - - + + Right button sensitivity + + + + + + Graphical speed indicator + + + + + + Bottom gas consumption + Zużycie gazu dennego + + + + + Deco gas consumption + Zużycie gazu deco + + + + + + Gas settings Gazy - - - - + + + + + + + + %He %He - - - - + + + + + + + + Type Rodzaj - - - - + + + + + + + + Change depth Głębokość przełączenia - - + + + + Gas 1 Gaz 1 - - + + + + Gas 2 Gaz 2 - - + + + + Gas 3 Gaz 3 - - + + + + Gas 4 Gaz 4 - - + + + + Gas 5 Gaz 5 - - + + + + Dil 1 Dil 1 - - + + + + Dil 2 Dil 2 - - + + + + Dil 3 Dil 3 - - + + + + Dil 4 Dil 4 - - + + + + Dil 5 Dil 5 - - + + + + Set point [cbar] Set point [cbar] - - + + + + Change depth [m] Głębokość zmiany [m] - - + + + + SP 1 SP 1 - - + + + + SP 2 SP 2 - - + + + + SP 3 SP 3 - + + SP 4 SP 4 - + + SP 5 SP 5 - + + Fixed setpoint Stały setpoint - + + Sensor Czujnik - + + Setpoint fallback Awaryjny setpoint - - - - + + + + + + + + cbar cbar - + + P1 (medium) Suunto safety level P1 (średnie) - + + P2 (high) Suunto safety level P2 (wysokie) - + + Total dive time Całkowity czas nurkowania - + + kg/ℓ kg/ℓ - + + Apnoea Apnoea - + + Safety level Konserwatyzm - - - - + + MOD warning + Przekroczono MOD + + + + Dynamic ascent rate + + + + + + + + ℓ/min + ℓ/min + + + + + + + + + + %O₂ %O₂ - + + O₂ in calibration gas O₂ w gazie kalibrującym - - + + + + pO₂ max pO₂ max - - + + + + pO₂ min pO₂ min - + + Altitude range Zakres wysokości - + + Model Model - - + + + + Number of dives Liczba nurkowań - + + Max depth Głębokość maksymalna - + + P0 (none) Suunto safety level P0 (brak) - + + Sample rate Próbkowanie co - + + 20s 20s - + + 30s 30s - + + 60s 60s - + + Computer model Model - - + + + + min min - + + 24h 24h - + + 12h 12h - + + Time format Tryb zegara - + + Imperial Imperialne - + + Metric Metryczne - + + s s - + + Light Podświetlenie - + + Depth alarm Alarm głębokości - + + Time alarm Alarm czasu - + + Salinity Zasolenie - + + MM/DD/YY MM/DD/YY - + + DD/MM/YY DD/MM/YY - + + YY/MM/DD YY/MM/DD - + + ZH-L16 CC ZH-L16 CC - + + L16-GF OC L16-GF OC - + + L16-GF CC L16-GF CC - + + PSCR-GF PSCR-GF - - + + Backup files (*.xml) Pliki kopii zapasowych (*.xml) - + An error occurred while saving the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej. %1 - + Backup succeeded Pomyślnie utworzono kopię zapasową. - + Your settings have been saved to: %1 Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1 - + Backup dive computer settings Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego - + XML backup error Błąd kopii zapasowej XML - + Restore dive computer settings Przywraca ustawienia komputera nurkowego - + XML restore error Błąd przywracania XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej. %1 - + Restore succeeded Pomyślnie przywrócono ustawienia - + Your settings have been restored successfully. Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone. - + Select firmware file Wybierz plik z aktualizacją - + All files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) + + + Choose file for divecomputer download logfile + Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych + + + + Log files (*.log) + Pliki logów (*.log) + CylindersModel - + Type Rodzaj - + Size Pojemność - + He% He% - + Work press. Ciśn. robocze - + Start press. Ciśn. początkowe - + End press. Ciśn. końcowe - + O₂% O₂% - + Switch at Zmiana na - + Use Użycie - + Clicking here will remove this cylinder. Kliknięcie tu usunie butlę z listy. - + Cylinder cannot be removed Butla nie może być usunięta. - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz. @@ -1132,66 +1702,73 @@ DiveComponentSelectionDialog + Component selection Wybór parametrów - + + Which components would you like to copy Które parametry chcesz skopiować? - - Location - Miejsce - - - + + Suit Skafander - - GPS coordinates - Współrzędne GPS - - - + + Divemaster Divemaster - + + Buddy Partner - + + Rating Ocena - + + Visibility Widzialność - + + + Dive site + + + + + Notes Opis - + + Tags Tagi - + + Weights Balast - + + Cylinders Butle @@ -1199,12 +1776,12 @@ DiveComputerManagementDialog - + Remove the selected dive computer? Usunąć wybrany komputer nurkowy? - + Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Czy na pewno chcesz usunąć @@ -1212,6 +1789,7 @@ wybrany komputer nurkowy? + Edit dive computer nicknames Edycja nazw komputerów nurkowych @@ -1219,22 +1797,22 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveComputerModel - + Model Model - + Device ID ID urządzenia - + Nickname Nazwa - + Clicking here will remove this dive computer. Kliknięcie tu usunie ten komputer nurkowy. @@ -1242,18 +1820,18 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveEventItem - - Bailing out to OC - Przejście na obieg otwarty + + Manual switch to OC + Ręczna zmiana na OC - + begin Starts with space! początek - + end Starts with space! koniec @@ -1262,27 +1840,27 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveImportedModel - + Date/time Data/czas - + Duration Czas trwania - + Depth Głębokość - + h: h: - + min min @@ -1290,97 +1868,97 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveItem - + # Nr - + Date Data - + Rating Ocena - + Depth(%1) Głębokość(%1) - + m m - + ft ft - + Duration Czas trwania - + Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) - + Weight(%1) Balast(%1) - + kg kg - + lbs lbs - + Suit Skafander - + Cyl Butle - + Gas Gaz - + SAC(%1) SAC(%1) - + /min /min - + OTU OTU - + Max CNS Max CNS - + Location Miejsce @@ -1388,87 +1966,92 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveListView - + Expand all Rozwiń wszystkie - + Collapse all Zwiń wszystkie - + Collapse others Zwiń pozostałe - + Remove dive(s) from trip Usuń nurkowanie(a) z grupy - + Create new trip above Utwórz nową grupę powyżej - + Add dive(s) to trip immediately above Dodaj nurkowanie(a) do grupy powyżej - + Add dive(s) to trip immediately below Dodaj nurkowanie(a) do grupy poniżej - + Merge trip with trip above Połącz grupę z grupą powyżej - + Merge trip with trip below Połącz grupę z grupą poniżej - + Delete dive(s) Usuń nurkowanie(a) - + Mark dive(s) invalid Oznacz nurkowanie(a) jak niepoprawne - + Merge selected dives Połącz wybrane nurkowania - + Renumber dive(s) Zmień numerację - - Shift times - Zmień czas + + Shift dive times + + + + + Load image(s) from file(s) + Załaduj obraz(y) z pliku(ów) - - Load images - Dodaj zdjęcia + + Load image(s) from web + Załaduj obraz(y) z internetu - + Open image files Dodawanie zdjęć - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) @@ -1476,277 +2059,330 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveLogExportDialog - + + Export format Format danych - - Subsurface XML - Subsurface XML - - - + + UDDF UDDF - - divelogs.de - divelogs.de - - - + + Worldmap Mapa Świata - + + + I&mage depths + + + + + Selection Wybór - - + + + + Selected dives Wybrane nurkowania - - + + All dives Wszystkie nurkowania - + + HTML HTML + Export dive log files Eksportowanie nurkowań - + + General export Podstawowy eksport - + + + Subsurface &XML + Subsurface XML + + + + + di&velogs.de + divelogs.de + + + + DiveShare DiveShare - + + CSV dive profile Profil nurkowania CSV - + + CSV dive details Dane o nurkowaniu CSV - - Image depths - Głębokości zdjęć - - - + + CSV units Jednostki CSV - + + Metric Metryczne - + + Imperial Imperialne - + + General settings Ogólne - + + Subsurface numbers Zachowaj numerację - + + Export yearly statistics Eksport statystyk rocznych - + + + All di&ves + Wszystkie nurkowania + + + + Export list only Eksportuj tylko listę - + + + Export photos + Eksport zdjęć + + + + Style options Ustawienia stylu - + + Font Czcionka - + + Font size Rozmiar czcionki - + + 8 8 - + + 10 10 - + + 12 12 - + + 14 14 - + + 16 16 - + + 18 18 - + + 20 20 - + + Theme Motyw - + + + Light Światło - + + Sand Piasek - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) Pliki UDDF (*.uddf *.UDDF) - - + + CSV files (*.csv *.CSV) pliki CSV (*.csv *.CSV) - + Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem. - + Comma separated values describing the dive profile. Lista oddzielonych przecinkami danych opisujących profil nurkowania. - + Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Lista oddzielonych przecinkami najważniejszych informacji z nurkowania. Nie obejmuje to profilu nurkowania. - + Send the dive data to divelogs.de website. Wysyła dane na stronę divelogs.de - + Send the dive data to dive-share.appspot.com website Wysyła dane do strony dive-share.appspot.com - + HTML export of the dive locations, visualized on a world map. Eksport danych o miejscach nurkowych w HTML z zaznaczeniem ich na mapie świata. - + Subsurface native XML format. Format XML używany przez Subsurface. - + Write depths of images to file. Zapisuje głębokości zdjęć do pliku. - + Export UDDF file as Eksportuj plik UDDF jako - - + + Export CSV file as Eksportuj plik CSV jako - + Export world map Eksport mapy świata - - + + HTML files (*.html) Pliki HTML (*.html) - + Export Subsurface XML Eksport Subsurface XML - + XML files (*.xml *.ssrf) Pliki XML (*.xml *.ssrf) - + Save image depths Zapisz głębokości zdjeć - + Export HTML files as Eksportuj pliki HTML jako - + + Please wait, exporting... + + + + Can't open file %s Nie można otworzyć pliku %s @@ -1755,236 +2391,300 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveLogImportDialog + Import dive log file Importowanie logów nurkowych - + + Time Czas - + + Metric Metryczny - + + Imperial Imperialny - + + dd.mm.yyyy dd.mm.yyyy - + + mm/dd/yyyy mm/dd/yyyy - + + yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd - + + Drag the tags above to each corresponding column below Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej - + + Dive # Nurkowanie nr - + + Date Data - + + Duration Czas - + + GPS GPS - + + + Max. depth + Maks. głębokość + + + + + Avg. depth + Śr. głębokość + + + + + Suit + Skafander + + + + Tags Tagi - + + O₂ O₂ - + + He He - + + Seconds sekundy - + + Minutes minuty - + + Minutes:seconds Minuty:sekundy - + + Location Miejsce - - Max depth - Głębokość maksymalna - - - - - + + + Tab Tab - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Niektóre nagłówki kolumn zostały uzupełnione automatycznie; przeciągnij pozostałe nagłówki do odpowiadających im kolumn. - - - - - + + + + Sample time Czas próbki - - - - + + + Sample depth Głębokość próbki - - - - + + + Sample temperature Temperatura próbki - - - - + + + + Sample sensor1 pO₂ + + + + + + + Sample sensor2 pO₂ + + + + + + + Sample sensor3 pO₂ + + + + + + Sample stopdepth Przystanek próbki - - - - + + + Sample setpoint + + + + + + Sample pO₂ pO₂ próbki - - - - + + + Sample CNS CNS próbki - - - - + + + Sample NDL NDL próbki - - - - + + + Sample TTS TTS próbki - - - - + + + Sample pressure Ciśnienie próbki - - Mean depth - Głębokość średnia - - - + + Divemaster Divemaster - + + Buddy Partner - + + Rating + Ocena + + + + Visibility + Widzialność + + + + Notes Opis - + + Weight Balast - + + Cyl. size Rozmiar butli - + + Start pressure Ciśnienie początkowe - + + End pressure Ciśnienie końcowe - + + Air temp. Temp. powietrza - + + Water temp. Temp. wody @@ -1993,36 +2693,43 @@ wybrany komputer nurkowy? DivePlanner + Altitude Wysokość + Planned dive time Planowany czas zanurzenia + ATM pressure Ciśnienie atmosferyczne + Salinity Zasolenie + mbar mbar + m m + kg/ℓ kg/ℓ @@ -2030,65 +2737,55 @@ wybrany komputer nurkowy? DivePlannerPointsModel - + unknown nieznana - + Final depth Głębokość końcowa - + Run time Czas - + Duration Czas trwania - + Used gas Używany gaz - + CC set point CC set point - - - Discard the plan? - Porzucić plan? - - - - You are about to discard your plan. - Masz zamiar porzucić plan - DivePlannerWidget - + Dive planner points Plan nurkowy - + Available gases Dostępne gazy - + Add dive data point dodaj punkt do profilu - + Save new Zapisz nowy @@ -2096,112 +2793,112 @@ wybrany komputer nurkowy? DivePlotDataModel - + Depth Głębokość - + Time Czas - + Pressure Ciśnienie - + Temperature Temperatura - + Color Kolor - + Pressure S Ciśnienie S - + pN₂ pN₂ - + pHe pHe - + pO₂ pO₂ - + Setpoint Setpoint - + Sensor 1 Czujnik 1 - + Sensor 2 Czujnik 2 - + Sensor 3 Czujnik 3 - + Heart rate Tętno - + Mean depth @ s Głębokość średnia @ s - + Ambient pressure Cisnienie otoczenia - + Gradient factor Gradient factor - + Pressure I Ciśnienie I - + User entered Podane przez użytkownika - + Cylinder index Numer butli - + Ceiling Sufit - + SAC SAC @@ -2210,169 +2907,187 @@ wybrany komputer nurkowy? DiveShareExportDialog + Dialog Dialog - + + User ID ID użytkownika - + + - + + Get user ID Pobierz ID użytkownika - + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Nie korzystanie z USerID oznacza, że będziesz musiał(a) zapisał linka do swoich nurkowań, by móc znaleźć je ponownie.</p></body></html> - + + Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Prywatne nurkowania nie są widoczne na liście "nurkowań powiązanych" i będą dostępne tylko w przypadku, gdy znasz ich adres URL. - + + Keep dives private Zachowaj nurkowania jako prywatne - + + Upload dive data Wyślij nurkowania + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + DiveTripModel - - + + # Nr - - + + Date Data - - + + Rating Ocena - + Depth Głębokość - + Temp Temperatura - + Weight Balast - + SAC SAC - + m m - + ft ft - + Weight(%1) Balast(%1) - - + + Suit Skafander - - + + Cyl Butle - - + + Gas Gaz - + SAC(%1) SAC(%1) - + /min /min - - + + Max CNS Max CNS - - + + Location Miejsce - + kg kg - + Depth(%1) Głębokość(%1) - - + + Duration Czas trwania - + Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) - + lbs lbs - - + + OTU OTU @@ -2380,95 +3095,96 @@ wybrany komputer nurkowy? DivelogsDeWebServices - + no dives were selected nie wybrano żadnych nurkowań - + failed to create zip file for upload: %s nie udało się utworzyć pliku zip do wysłania: %s - - cannot create temporary file: %s - nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s - - - - internal error: %s - błąd wewnętrzny: %s - - - + internal error błąd wewnętrzny - - + + Done Zakończ - + Uploading dive list... Wysyłanie listy nurkowań... - + Downloading dive list... Pobieranie listy nurkowań... - + Downloading %1 dives... Pobieranie %1 nurkowań... - + Download finished - %1 Zakończono pobieranie - %1 - + + Problem with download + + + + + The archive could not be opened: + + + + + Corrupted download Pobrano uskodzone dane - + The archive could not be opened: %1 Archiwum nie mogło zostać otworzone: %1 - + Upload failed Wysyłanie nieudane - + Upload successful Wysyłanie zakończone sukcesem - + Login failed Błąd logowania - + Cannot parse response Nie można przetworzyć odpowiedzi - + Error: %1 Błąd: %1 - + Upload finished Wysyłanie zakończone @@ -2476,52 +3192,57 @@ wybrany komputer nurkowy? DownloadFromDCWidget - + Error Błąd - + Retry Ponów - + Find Uemis dive computer Wykryj komputer Uemis - + Download Pobierz - + + Choose Bluetooth download mode + + + + Choose file for divecomputer download logfile Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych - + Log files (*.log) Pliki logów (*.log) - + Warning Ostrzeżenie - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań. - + Choose file for divecomputer binary dump file Wybierz plik do którego zapisane zostaną dane binarne - + Dump files (*.bin) Pliki binarne (*.bin) @@ -2529,84 +3250,113 @@ wybrany komputer nurkowy? DownloadFromDiveComputer - + + Vendor Producent + Download from dive computer Pobierz z komputera nurkowego - + + Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania - + + Choose Bluetooth download mode + + + + + Dive computer Komputer nurkowy - - - + + + + + + + ... ... - + + Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań - + + Always prefer downloaded dives Pobrane dane mają priorytet - + + Select a remote Bluetooth device. + + + + + Download Pobierz - + + OK OK - + + Cancel Anuluj - + + Downloaded dives Pobrane nurkowania - + + Select all Wybierz wszystko - + + Unselect all Odznacz wszystko - + + Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer - + + Save libdivecomputer dumpfile Zapisz zrzut danych libdivecomputer - + + Download into new trip Dodaj do nowej grupy @@ -2614,12 +3364,12 @@ wybrany komputer nurkowy? ExtraDataModel - + Key Klucz - + Value Wartość @@ -2627,22 +3377,22 @@ wybrany komputer nurkowy? FacebookManager - + Photo upload sucessfull Wysyłanie zdjęć zakończone sukcesem - + Your dive profile was updated to Facebook. Twój profil nurkowania został wysłany do Facebooka. - + Photo upload failed Wysyłanie zdjęć nieudane - + Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. @@ -2654,16 +3404,19 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FilterWidget + Form Formularz - + + Text label Text label - + + Filter this list Filtruj listę @@ -2672,16 +3425,19 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FilterWidget2 + Reset filters Wyczyść filtry + Show/hide filters Pokaż/ukryj filtry + Close and reset filters Wyczyść filtry i zamknij @@ -2689,17 +3445,22 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FirmwareUpdateThread - + + Unable to create libdivecomputer context + Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer + + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Firmware update failed! Aktualizacja oprogramowania nieudana! - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -2707,360 +3468,575 @@ Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. GlobeGPS - + Edit selected dive locations Wskaż miejsce zaznaczonych nurkowań + + KMessageWidget + + + &Close + Zamknij + + + + Close message + + + LocationFilter - + Location: Miejsce: + + LocationFilterDelegate + + + (same GPS fix) + + + + + (~%1 away + + + + + , %n dive(s) here) + + + + + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) + + + + + (no GPS data) + + + + + Pick site: + + + LocationFilterModel - + No location set nie podano miejsca - MainTab + LocationInformation - - - Location - Miejsce + + + GroupBox + GroupBox + + + + + Name + Nazwa + + + + + Description + Opis + + + + + Notes + Opis - + + Coordinates Współrzędne - + + ... + ... + + + + Dive sites on same coordinates + + + + + Dive Site + + + + + LocationInformationModel + + + Create dive site with this name + + + + + LocationInformationWidget + + + Apply changes + Zastosuj zmiany + + + + Discard changes + Porzuć zmiany + + + + + Dive site management + + + + + Merge dive Sites + + + + + Merging dive sites + + + + + You are about to merge dive sites, you can't undo that action + Are you sure you want to continue? + + + + + You are editing a dive site + + + + + MainTab + + + + + Location + Miejsce + + + + Divemaster Divemaster - + + Buddy Partner - + + Tags Tagi - + + Rating Ocena - + + Visibility Widzialność - + + Suit Skafander - - - Dive notes - Notatki - - - + + Dive mode Rodzaj - - - + + + + + Air temp. Temp. powietrza - - - + + + + + Water temp. Temp. wody - - + + + + + + Notes Opis - + + + General notes about the current selection + + + + + Edit dive site + + + + + + ... + ... + + + + Equipment Wyposażenie - + + + Used equipment in the current selection + + + + + + Info + Informacje + + + + + Dive information + Informacje + + + + Gases used Dostępne gazy - + + Gas consumed Zużyty gaz - + + CNS CNS - + + Max. depth Maks. głębokość - + + Air pressure Ciśn. atmosferyczne - + + Dive time Czas nurkowania - + + + Simple statistics about the selection + + + + + Total time Całkowity czas - + + Gas consumption Zużycie gazu - + + + All photos from the current selection + + + + + Extra data Dodatkowe - - Additional data from dive computer - Dodatkowe dane z komputera nurkowego + + + Adittional data from the dive computer + - - + + + + Date Data - + + Time Czas - - Dive info - Informacje - - - + + Interval Przerwa powierzchniowa - - + + + + SAC SAC - + + Avg. depth Śr. głębokość - + + OTU OTU - + + Salinity Zasolenie - + + Stats Statystyka - + + Depth Głębokość - + + Temperature Temperatura - + + Duration Czas - + + Dives Nurkowania - + + Photos Zdjęcia - + Cylinders Butle - + Weights Balast - + Apply changes Zastosuj zmiany - + Discard changes Porzuć zmiany - + Add cylinder Dodaj butlę - + Add weight system Dodaj balast - + Air temp. [%1] Temp. powietrza [%1] - + Water temp. [%1] Temp. wody [%1] - + This trip is being edited. Ta grupa nurkowań jest obecnie edytowana. - + Multiple dives are being edited. Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych. - + This dive is being edited. To nurkowanie jest obecnie edytowane. - - + + Trip notes Opis nurkowań - + Trip location Miejsce nurkowań - - - - + + + + /min /min - + Deepest dive Najgłębsze nurkowanie - + Shallowest dive Najpłytsze nurkowanie - + Highest total SAC of a dive Najwyższy SAC - + Lowest total SAC of a dive Najniższy SAC - + Average total SAC of all selected dives Średni SAC z wybranych nurkowań - + Highest temperature Najwyższa temperatura - + Lowest temperature Najniższa temperatura - + Average temperature of all selected dives Średnia temperatura z wybranych nurkowań - + Longest dive Najdłuższe nurkowanie - + Shortest dive Najkrótsze nurkowanie - + Average length of all selected dives Średnia długość wybranych nurkowań - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -3069,17 +4045,17 @@ z powietrza przy użyciu: - + and oraz - + Discard the changes? Porzucić zmiany? - + You are about to discard your changes. Masz zamiar porzucić zmiany. @@ -3087,597 +4063,791 @@ z powietrza przy użyciu: MainWindow - + + &File Plik - + + Export dive logs Eksport nurkowań - + + Toggle pHe graph Pokazuj wykres pHe - + + Toggle calculating all tissues Obliczenia dla wszystkich tkanek - + + Toggle DC reported ceiling Pokazuj sufit z komputera nurkowego - + + Toggle calculated ceiling Pokazuj obliczony sufit - + + Toggle NDL, TTS Pokazuj NDL / TTS - + + Toggle calculated ceiling with 3m increments Pokazuj obliczony sufit z krokiem 3m - + + Configure &dive computer Konfiguruj komputer nurkowy - - Re-plan &dive - Zaplanuj nurkowanie ponownie - - - + + Toggle heart rate Pokazuj tętno - + + Toggle MOD Pokazuj MOD - + + Toggle EAD, END, EADD Pokazuj EAD, END, EADD - + + Toggle SAC rate Pokazuj SAC - + + Toggle ruler Pokazuj linijkę - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html> - - - - Print - Drukuj - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> - - - + + &Log Log - + + &View Widok - + + &Help Pomoc - + + &Import Import - + + + &Edit + Edytuj + + + + &New logbook Nowy logbook - + + New Nowy - + + Ctrl+N Ctrl+N - + + &Open logbook Otwórz logbook - - + + + Open Otwórz - + + Ctrl+O Ctrl+O - + + &Save Zapisz - + + Save Zapisz - + + Ctrl+S Ctrl+S - + + Sa&ve as Zapisz jako - + + Save as Zapisz jako - + + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + + &Close Zamknij - + + Close Zamknij - + + Ctrl+W Ctrl+W - + + P&references Ustawienia - + + Import &GPS data from Subsurface web service Importuj dane GPS z usługi sieciowej Subsurface - + + + Edit device &names + Edycja nazw komputerów nurkowych + + + + + &Edit dive + Edytuj nurkowanie + + + + &Copy dive components Kopiuj parametry nurkowania - + + Ctrl+C Ctrl+C - + + &Paste dive components Wklej parametry nurkowania - + + Ctrl+V Ctrl+V - + + &Profile Profil - + + &Info Info - + + &All Wszystko - + + &Next DC Następny komputer - + + &About Subsurface O Subsurface - + + &Globe Mapa - + + Ctrl+I Ctrl+I - + + Import &from divelogs.de Importuj z divelogs.de - + + &Full screen Pełen ekran - + + Toggle full screen Przełącz pełen ekran - + + &Check for updates Sprawdź aktualizacje - + + &Export Eksport - + + Ctrl+E Ctrl+E - + + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - + + + Edit &dive in planner + + + + + Toggle pO₂ graph Pokazuj wykres pO₂ - + + Toggle pN₂ graph Pokazuj wykres pN₂ - + + Scale graph Skalowanie wykresu - + + Toggle pictures Pokazuj zdjęcia - + + Toggle tank bar Pokazuj pasek gazu - + + &Filter divelist Filtrowanie nurkowań - + + Toggle tissue graph Pokazuj nasycenie tkanek - + + User &survey Ankieta - + + + + &Undo + Cofnij + + + + + Ctrl+Z + Ctrl+Z + + + + + + &Redo + Ponów + + + + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z + + + + + &Find moved images + Znajdź przeniesione zdjecia + + + + Open c&loud storage + Otwórz dane z chmury + + + + Save to clo&ud storage + Zapisz do chmury + + + + + &Manage dive sites + + + + + Dive Site &Edit + + + + + Ctrl+F Ctrl+F - + + &Print Drukuj - + + Ctrl+, Ctrl+, - + + &Quit Wyjdź - + + Import from &dive computer Importuj z komputera nurkowego - + + Ctrl+G Ctrl+G - + + Ctrl++ Ctrl++ - + + &Renumber Zmień numerację - + + Ctrl+R Ctrl+R - + + Ctrl+Y Ctrl+Y - + + Ctrl+L Ctrl+L - + + Ctrl+P Ctrl+P - + + Ctrl+Q Ctrl+Q - + + Ctrl+D Ctrl+D - - &Edit device names - Edycja nazw komputerów nurkowych - - - + + &Add dive Dodaj nurkowanie - + + Auto &group Automatycznie grupuj - + + &Yearly statistics Statystyka roczna - + + &Dive list Lista nurkowań - + + Ctrl+2 Ctrl+2 - + + Ctrl+3 Ctrl+3 - + + Ctrl+4 Ctrl+4 - + + Ctrl+1 Ctrl+1 - + + P&revious DC Poprzedni komputer - + + Left W lewo - + + Right W prawo - + + User &manual Instrukcja obsługi - + + F1 F1 - + + Ctrl+5 Ctrl+5 - + + P&lan dive Zaplanuj nurkowanie - + + &Import log files Importowanie logów nurkowych - + + Import divelog files from other applications Importuj logi z innej aplikacji - + + F11 F11 - + Open file Otwórz plik - + + Cancel Anuluj - + + Traverse image directories + + + + + Scan + Skanuj + + + + Scanning images...(this can take a while) + + + + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego. - + Print runtime table Drukowanie planu nurkowego - + + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. + + + + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany? - + Save changes? Zapisać zmiany? - + Save file as Zapisz plik jako - + + [cloud storage for] %1 + + + + + Opening datafile from older version + + + + + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. +Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. + + + + Open dive log file Otwórz plik z logiem - + + Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;All files (*) + + + + Changes will be lost if you don't save them. Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz. - - - + + + + + + Warning Ostrzeżenie - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. - + + Trying to replan a dive that's not a planned dive. + + + + Yearly statistics Statystyka roczna - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) - - Dive log files (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Cochran files (*.can);;CSV files (*.csv);;DiveLog.de files (*.dld);;JDiveLog files (*.jlb);;Liquivision files (*.lvd);;MkVI files (*.txt);;Suunto files (*.sde *.db);;Divesoft files (*.dlf);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf);;XML files (*.xml);;All files (*) - Logi nurkowe (*.can *.csv *.db *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf);;Pliki Cochran (*.can);;Pliki CSV (*.csv);;Pliki DiveLog.de (*.dld);;Pliki JDiveLog (*.jlb);;Pliki Liquivision (*.lvd);;Pliki MkVI (*.txt);;Pliki Suunto (*.sde *.db);;Pliki Divesoft (*.dlf);;Pliki UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. + + + Open cloud storage + + + + + Save to cloud storage + + MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives Filtr pokazuje %1 (z %2) nurkowań @@ -3685,12 +4855,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OstcFirmwareCheck - + You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Możesz zaktualizować oprogramowanie w swoim komputerze nurkowym: masz wersję %1 a najnowsza stabilna wersja to %2 - + Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update @@ -3699,27 +4869,27 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wykonaj na komputerze nurkowym te same kroki co przy przygotowywaniu się do zgrania danych z logbooka. - + Not now Nie teraz - + Update firmware Aktualizuj oprogramowanie - + Firmware upgrade notice Informacja o aktualizacji oprogramowania - + Save the downloaded firmware as Zapisz pobrany firmware jako - + HEX files (*.hex) Pliki HEX (*.hex) @@ -3727,69 +4897,69 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko PlannerSettingsWidget - + Open circuit Obieg otwarty - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Ostatni przystanek na gł. 20 stóp - + 50% avg. depth to 20ft 50% śr. głębokości do 20ft - + 20ft to surface 20ft do powierzchni - + m/min m/min - + Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m - + 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m - + 6m to surface 6m do powierzchni - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min @@ -3797,443 +4967,680 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko PreferencesDialog - + + Defaults Ogólne - + + Units Jednostki - + + Graph Wykres - + + Language Język - + + Network Sieć - + + Facebook Facebook - + + + Georeference + + + + + Font Czcionka - + + Font size Rozmiar czcionki - + + Dives Nurkowania - + + + No default file + + + + + + &Local default file + + + + + + Clo&ud storage default file + + + + + + Local dive log file + + + + + Use default Używaj domyślnego - + + ... ... - + + Animations Animacje - + + Speed Prędkość - + + Clear all settings Kasowanie ustawień - + + Reset all settings to their default value Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych - + + + Unit system + + + + + System System - - Metric - Metryczny + + + Dive site geo lookup + - - Imperial - Imperialny + + + Enable geocoding for dive site management + - - Personalize - Dostosuj + + + Parse site without GPS data + - + + + Same format for existing dives + + + + + + Dive Site Layout + + + + + + + + / + / + + + + + Imperial + Imperialny + + + + Depth Głębokość - + + meter metry - + + feet stopy - - + + + + bar bar - + + psi psi - - liter - litry - - - + + cu ft stopy sześcienne (cu ft) - + + celsius stopnie Celsjusza - + + fahrenheit stopnie Fahrenheita - + + kg kg - + + CCR: show setpoints when viewing pO₂ CCR: pokazuj setpointy przy wyświetlaniu pO₂ - + + CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ CCR: pokazuj odczyty poszczególnych sensorów O₂ przy wyświetlaniu pO₂ - + + Default CCR set-point for dive planning Domyślny setpoint CCR dla planowania nurkowań - + + pSCR O₂ metabolism rate pSCR tempo metabolizmu O₂ - + + pSCR ratio pSCR współczynnik wymiany - + + ℓ/min ℓ/min - + + 1: 1: - + + + UI language + + + + + System default Domyślne ustawienia systemu - + + Proxy Proxy - + + Proxy type Rodzaj proxy - + + Host Host - + + Port Port - + + Requires authentication Wymaga autentykacji - + + Username Użytkownik - + + + + Password Hasło - + + Disconnect from Facebook Rozłącz z Facebookiem - + + Filter Filtr - + + Pressure Ciśnienie - + + Lists and tables Listy i tabele - + + Default dive log file Domyślny plik nurkowań - + + Display invalid Pokazuj niepoprawne nurkowania - + + Default cylinder Domyślna butla - + + Use default cylinder Użyj domyślnej butli - + + + + Subsurface cloud storage + + + + + + Email address + adres email + + + + + Verification PIN + + + + + New password + + + + + + Sync to cloud in the background? + + + + + + Save Password locally? + + + + + Subsurface web service Usługa Internetowa Subsurface - + + Default user ID Domyślne ID Użytkownika - + + Save user ID locally? Zapisywać ID użytkownika do pliku? - + + Volume Objętość - + + Temperature Temperatura - + + Weight Balast - + + lbs lbs - + + Time units Jednostki czasu - + + Minutes minuty - + + Seconds sekundy - + + Show Pokaż - + + GFLow at max depth GFLow na maksymalnej głębokości - + + Misc Różne + Preferences Ustawienia - + + + &Metric + Metryczny + + + + + Personali&ze + + + + + + Individual settings + + + + + + &liter + + + + + Ascent/descent speed denominator Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania - + + + GPS coordinates + Współrzędne GPS + + + + + Location Display + + + + + + traditional (dms) + + + + + + decimal + + + + + Threshold when showing pO₂ Próg ostrzeżenia dla pO₂ - + + Threshold when showing pN₂ Próg ostrzeżenia dla pN₂ - + + Threshold when showing pHe Próg ostrzeżenia dla pHe - + + Max pO₂ when showing MOD Max ppO₂ gdy wyświetlany jest MOD - + + Draw dive computer reported ceiling red Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono - + + Show unused cylinders in Equipment tab Pokazju nieużywane butle w zakładce Wyposażenie - + + Show average depth Pokazuj głębokość średnią - + + GFLow GFLow - + + GFHigh GFHigh - + No proxy Bez proxy - + System proxy Systemowe proxy - + HTTP proxy Proxy HTTP - + SOCKS proxy Proxy SOCKS - + To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below Użyj przycisku poniżej, żeby odłączyć Subsurface od swojego konta na Facebooku - + To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Zaloguj się, aby połączyć się z Facebookiem. Pozwoli to Subsurface publikować nurkowania na Twojej osi czasu. - + + Subsurface cloud storage (credentials verified) + + + + Restart required Wymagane ponowne uruchomienie - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface. - + + + + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. + + + + If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately. Jeśli klikniesz OK, wszystkie ustawienia Subsurface zostaną przywrócone do ich wartości początkowych - z natychmiastowym skutkiem. - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) - + Open default log file Otwórz domyślny plik - + Warning Ostrzeżenie @@ -4241,191 +5648,187 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko PrintDialog - + &Preview Podgląd - + P&rint Drukuj - + Print Drukuj - PrintLayout - - - Dive# - Nurkowanie nr - - - - Date - Data - - - - Depth - Głębokość - - - - Duration - Czas - - - - Master - Divemaster - + PrintOptions - - Buddy - Partner + + &Table print + &Tabela - - Location - Miejsce + + One dive per page + - - Subsurface cannot find a usable printer on this system! - Subsurface nie może znaleźć drukarki! + + Two dives per page + - - - PrintOptions - &6 dives per page - &6 nurkowań na stronę + + &Dive list print + - &1 dive per page - &1 nurkowanie na stronę - - - - &2 dives per page - &2 nurkowania na stronę - - - - &Table print - &Tabela + + &Statistics print + - + + Print options Opcje drukowania - + + Print only selected dives Drukuj tylko zaznaczone nurkowania - + + Print in color Drukuj w kolorze - - Prof&ile on top - Prof&il na górze + + + Template + + + + + + Edit + Edytuj + + + + Delete + Usuń + + + + Export + - - &Notes on top - &Notatki na górze + + Import + + Print type Rodzaj wydruku - - Ordering - Kolejność + + Import template file + + + + + + HTML files (*.html) + Pliki HTML (*.html) + + + + Export template files as + ProfilePrintModel - + unknown nieznana - + Dive #%1 - %2 Nurkownie #%1 - %2 - + Max depth: %1 %2 Max głębokość: %1 %2 - + Duration: %1 min Czas: %1 min - + Gas used: Użyty gaz: - + Tags: Tagi: - + SAC: SAC: - + Weights: Balast: - + Notes: Opis: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Partner: - + Suit: Skafander: - + Viz: Widzialność: - + Rating: Ocena: @@ -4433,108 +5836,113 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Unknown dive computer Nieznany komputer nurkowy - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń. - + Make first divecomputer Ustaw jako pierwszy komputer nurkowy - + Delete this divecomputer Usuń ten komputer nurkowy - + Add gas change Dodaj zmianę gazu - + (Tank %1) (Butla %1) - + Add set-point change Dodaj zmianę set-point - + Add bookmark Dodaj notatkę - + + Edit the profile + + + + Remove event Usuń znacznik - + Hide similar events Ukryj podobne znaczniki - + Edit name Zmień nazwę - - + + Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2) - + Unhide all events Odkryj wszystkie znaczniki - + Hide events Ukrywanie wydarzeń - + Hide all %1 events? Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1? - + Remove the selected event? Usunąć wybrane wydarzenie? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Zmień nazwę wydarzenia - + Custom name: Własna nazwa: - + Name is too long! Nazwa jest za długa! @@ -4542,102 +5950,97 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko QObject - + AIR POWIETRZE - + OXYGEN TLEN - + Remove this point Usuń ten punkt - - Close - Zamknij - - - + Average średnia - + Minimum min. - + Maximum max. - + Move the map and double-click to set the dive location Przesuń mapę i wskaż lokalizację dwuklikiem - + kg kg - + lbs lbs - + ft ft - + m m - + psi psi - + bar bar - + l l - + cuft cuft - + Invalid response from server Niepoprawna odpowiedź z serwera - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Oczekiwano tagu XML 'DiveDateReader', zamiast tego odczytano '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Oczekiwany tag XML 'DiveDates' nie został znaleziony - + Malformed XML response. Line %1: %2 Uszkodzona odpowiedź XML. Linia %1: %2 @@ -4645,12 +6048,17 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ReadSettingsThread - + + Unable to create libdivecomputer context + Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer + + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -4659,17 +6067,19 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko RenumberDialog + Renumber Zmień numerację - + + New starting number Nowy numer początkowy - + New number Nowy numer @@ -4677,12 +6087,17 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ResetSettingsThread - + + Unable to create libdivecomputer context + Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer + + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -4691,6 +6106,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SearchBar + Form Formularz @@ -4699,16 +6115,19 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SetpointDialog + Renumber Zmień numerację + New set-point (0 for OC) Nowy set-point (0 dla OC) + bar bar @@ -4717,56 +6136,73 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ShiftImageTimesDialog + Shift times of image(s) by Przesuń czasy zdjęć o + h:mm h:mm + Shift selected image times Zmiana czasów nurkowań + Earlier Wcześniej + Later Później - + + + Warning! +Not all images have timestamps in the range between +30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. + + + + + To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Aby uwzględnić różnicę w ustawieniach zegarów komputera nurkowego i aparatu fotograficznego użyj aparatu do zrobienia zdjęcia komputera nurkowego, gdy ten wyświetla aktualny czas. Zgraj to zdjęcie na swój komputer i wciśnij ten przycisk. - + + Determine camera time offset Uwzględnij przesunięcie zegara aparatu fotograficznego - + + Select image of divecomputer showing time Wybierz zdjęcie komputera nurkowego (pokazujące aktualny czas) - + + Which date and time are displayed on the image? Jaka data i godzina jest na zdjęciu? - + Open image file Otwórz zdjęcie - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) @@ -4775,97 +6211,139 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko ShiftTimesDialog + Shift selected dive times Zmiana czasów nurkowań + Shift times of selected dives by Przesuń czasy wybranych nurkowań o + Shifted time: Przesunięty czas: + Current time: Aktualny czas: + + 0:0 0:0 + h:mm h:mm + Earlier Wcześniej + Later Później + + SimpleDiveSiteEditDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Name + Nazwa + + + + Coordinates + Współrzędne + + + + Description + Opis + + + + Notes + Opis + + + + Dive site quick edit. Hit ESC or click outside to close + + + SocialNetworkDialog - + Dive date: %1 Data nurkowania: %1 - + Duration: %1 Czas: %1 - + h: abbreviation for hours plus separator h: - + min abbreviation for minutes min - + Dive location: %1 Miejsce nurkowania: %1 - + Buddy: %1 Partner: %1 - + Divemaster: %1 Divemaster: %1 - + %1 @@ -4876,61 +6354,73 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SocialnetworksDialog + Dialog Dialog + The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album). Tekst po prawej zostanie użyty jako opis Twojego profilu nurkowego. Nazwa albumu jest wymagana (obraz profilu zostanie dodany do tego albumu) + Album Album + The profile picture will be posted in this album (required) Dodaj profil do tego albumu (wymagane) + Include Załącz + Date and time Data i czas + Duration Czas trwania + Location Miejsce + Divemaster Divemaster + Buddy Partner + Notes Opis + Facebook post preview Podgląd @@ -4939,26 +6429,30 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SubsurfaceAbout + About Subsurface O Subsurface + &License Licencja + &Website Strona WWW + &Close Zamknij - + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Wieloplatformowy log nurkowy<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava i inni, 2011-2015</span> @@ -4966,47 +6460,47 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SubsurfaceWebServices - + Webservice Usługa Internetowa - + Connecting... Łączenie... - + Download finished Pobieranie zakończone - + Download error: %1 Błąd pobierania: %1 - + Connection error: Błąd połączenia: - + Download successful Pobieranie zakończone sukcesem - + Invalid user identifier! Niepoprawny identyfikator użytkownika! - + Enter User ID and click Download Podaj ID użytkownika i wciśnij Pobierz - + Cannot parse response! Nie można przetworzyć odpowiedzi! @@ -5014,7 +6508,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SuitFilter - + Suits: Skafandry: @@ -5022,7 +6516,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko SuitsFilterModel - + No suit set nie podano skafandra @@ -5032,6 +6526,8 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko + + GroupBox GroupBox @@ -5039,7 +6535,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko TagFilter - + Tags: Tagi: @@ -5047,7 +6543,7 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko TagFilterModel - + Empty tags brak tagów @@ -5055,106 +6551,355 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko TankInfoModel - + Description Opis - + ml ml - + bar bar - ToolTipItem + TemplateEdit - - Information - Informacje + + Preview + - - - TripItem - - (%1 shown) - (%1 pokazane) + + Style + - - - UpdateManager - - Check for updates. - Sprawdzanie dostępności aktualizacji. + + Font + Czcionka - - Subsurface was unable to check for updates. - Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji. + + Arial + - - The following error occurred: - Natrafiono na następujący błąd: + + Impact + - - Please check your internet connection. - Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. + + Georgia + - - You are using the latest version of Subsurface. - Używasz najnowszej wersji Subsurface. + + Courier + - - A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. - Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać. + + Verdana + - - A new version of Subsurface is available. - Nowsza wersja Subsurface jest dostępna. + + Font size + Rozmiar czcionki - - Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. - Najnowsza wersja to %1, informacje jak zaktualizować aplikację znajdziesz na %2 naszej stronie %3 + + Edit template + - - Newest release version is + + Color palette + + + + + Default + + + + + Almond + + + + + Shades of blue + + + + + Custom + + + + + Line spacing + + + + + Template + + + + + Colors + + + + + Background + + + + + color1 + + + + + + + + + + Edit + Edytuj + + + + Table cells 1 + + + + + color2 + + + + + Table cells 2 + + + + + color3 + + + + + Text 1 + + + + + color4 + + + + + Text 2 + + + + + color5 + + + + + Borders + + + + + color6 + + + + + TestParse + + + Sample time + Czas próbki + + + + Sample depth + Głębokość próbki + + + + Sample temperature + Temperatura próbki + + + + Sample pO₂ + pO₂ próbki + + + + Sample sensor1 pO₂ + + + + + Sample sensor2 pO₂ + + + + + Sample sensor3 pO₂ + + + + + Sample CNS + CNS próbki + + + + Sample NDL + NDL próbki + + + + Sample TTS + TTS próbki + + + + Sample stopdepth + Przystanek próbki + + + + Sample pressure + Ciśnienie próbki + + + + ToolTipItem + + + Information + Informacje + + + + TopBar + + + Subsurface mobile + + + + + TripItem + + + (%1 shown) + (%1 pokazane) + + + + URLDialog + + + + Dialog + Dialog + + + + + Enter URL for images + + + + + UpdateManager + + + Check for updates. + Sprawdzanie dostępności aktualizacji. + + + + Subsurface was unable to check for updates. + Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji. + + + + The following error occurred: + Natrafiono na następujący błąd: + + + + Please check your internet connection. + Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. + + + + You are using the latest version of Subsurface. + Używasz najnowszej wersji Subsurface. + + + + A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. + Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać. + + + + A new version of Subsurface is available. + Nowsza wersja Subsurface jest dostępna. + + + + Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. + Najnowsza wersja to %1, informacje jak zaktualizować aplikację znajdziesz na %2 naszej stronie %3 + + + + Newest release version is Najnowsza wersja to - + The server returned the following information: Serwer zwrócił następującą informację: - + Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface sprawdza dostępność nowej wersji co dwa tygodnie. Jeśli nie chcesz, żeby Subsurface kontynuował sprawdzanie kliknij Przestań. - + Decline Przestań - + Accept Zatwierdź - + Automatic check for updates Automatyczne sprawdzanie aktualizacji @@ -5177,71 +6922,85 @@ Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wyko UserSurvey + <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o naszych użytkownikach, ich preferencjach i sposobie korzystania z programu Subsurface. Prosimy Cię o poświęcenie kilku chwil na wypełnienie tej ankiety i podzielenie się informacjami z ekipą Subsurface.</p></body></html> + Other software/sources Z inne źródeł / innego programu + Manually entering dives Wprowadzam nurkowania ręcznie + User survey Ankieta + Subsurface user survey Ankieta Subsurface + Technical diver Technicznym + Recreational diver Rekreacyjnym + Dive planner Używam Subsurface do planowania nurkowań + Supported dive computer Pobieram ze wspieranego komputera nurkowego + Android/iPhone companion app Z aplikacji Subsurface dla Androida lub iPhone'a + Any suggestions? (in English) Uwagi i sugestie? (po angielsku) + The following information about your system will also be submitted. Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie. + What kind of diver are you? Jakim rodzajem nurka jesteś? + Where are you importing data from? Skąd pochodzą Twoje nurkowania? @@ -5274,27 +7033,27 @@ Language: %1 Język: %1 - + Should we ask you later? Czy powinniśmy zapytać Cię ponownie? - + Don't ask me again Nie pytajcie mnie ponownie - + Ask later Zapytaj później - + Submit user survey. Wysyłanie ankiety. - + Ask again? Zapytać ponownie? @@ -5304,27 +7063,27 @@ Język: %1 Wyślij - + Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface nie był w stanie wysłać ankiety. - + The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: - + Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. - + Survey successfully submitted. Ankieta pomyślnie wysłana. - + There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Wystąpił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizacji.<br/><br/>%1 @@ -5332,12 +7091,12 @@ Język: %1 WSInfoModel - + Description Opis - + kg kg @@ -5346,51 +7105,59 @@ Język: %1 WebServices + Web service connection Połączenie z usługą internetową + Status: Status: + Enter your ID here Podaj swoje ID + Download Pobierz + User ID ID użytkownika + Save user ID locally? Zapisywać ID użytkownika do pliku? + Password Hasło + Upload Wyślij - + Operation timed out Przekroczony czas - + Transferring data... Transfer danych... @@ -5398,37 +7165,51 @@ Język: %1 WeightModel - + Type Rodzaj - + Weight Balast - + Clicking here will remove this weight system. Kliknięcie tu usunie balast z listy. + + WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent + + + + No error + + + WriteSettingsThread - - - + + Unable to create libdivecomputer context + Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer + + + + + Failed! Niepowodzenie! - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. - + Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. @@ -5436,163 +7217,209 @@ Język: %1 YearlyStatisticsModel - + Year > Month / Trip Rok > Miesiąc / grupa - + # Ilość - + Duration Total Czas trwania całkowity - + Average średni - + Shortest najkrótszy - + Longest najdłuższy - + Depth (%1) Average Głębokość (%1) średnia - - - + + + Minimum minimalna - - - + + + Maximum maksymalna - + SAC (%1) Average SAC (%1) średni - + Temp. (%1) Average Temperatura (%1) średnia + + getTextFromC + + + None + + + + + Ocean + + + + + Country + + + + + State + + + + + County + + + + + Town + + + + + City + + + + + getextFromC + + + Error parsing the header + + + gettextFromC - + pascal pascal - - + + bar bar - - + + psi psi - + cuft cuft - - - + + + m m - - - + + + ft ft - + m/min m/min - + m/s m/s - + ft/min ft/min - + ft/s ft/s - - - + + + lbs lbs - - - + + + kg kg - + (%s) or (%s) (%s) lub (%s) - + - - + + air powietrze @@ -5622,450 +7449,358 @@ Maximum doczepiany - - - - + + + + + Failed to read '%s' Błąd odczytu '%s' - + Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Nie można otworzyć pliku CSV %s; Użyj opcji Importowanie logów nurkowych. - + + Empty file '%s' + + + + Poseidon import failed: unable to read '%s' Błąd importu: nie można odczytać '%s' - + Mouth piece position OC Pozycja ustnika: OC - + Mouth piece position CC Pozycja ustnika: CC - + Mouth piece position unknown Pozycja ustnika: nieznana - + Mouth piece position not connected Pozycja ustnika: nie podłączony - + Power off Wyłączenie - + O₂ calibration failed Kalibracja O₂ nieudana - - + + O₂ calibration Kalibracja O₂ - + No matching DC found for file '%s' Nie znaleziono komputera nurkowego pasującego do pliku '%s' - - - - Maximum number of supported columns on CSV import is %d - Maksymalna ilość kolumn danych przy imporcie CSV to %d - - - + none brak - - - - + + + + deco stop przystanek deco - - + + battery bateria - - - + + + rbt pozostały czas denny - - - - + + + + ascent wynurzanie - - - + + + ceiling sufit - + workload wysiłek - - + + transmitter nadajnik - + violation naruszenie - + bookmark notatka - + surface powierzchnia - + safety stop przystanek bezpieczeństwa - - - - - - + + + + + + gaschange zmiana gazu - + safety stop (voluntary) przystanek bezpieczeństwa (opcjonalny) - + safety stop (mandatory) przystanek bezpieczeństwa (obowiązkowy) - + deepstop deepstop - + ceiling (safety stop) sufit (przystanek bezpieczeństwa) - + divetime czas nurkowania - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time poniżej podłogi deco - - + + maxdepth Max głębokość - - + + OLF OLF - + airtime Pozostały czas oddychania - + rgbm rgbm - + heading kierunek - - - + + + pO₂ pO₂ - + tissue level warning Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek - + non stop time czas bezdekompresyjny - + invalid event number niepoprawny znacznik - + Unable to create parser for %s %s Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s - + Error registering the data Błąd podczas przetwarzania danych - + Error parsing the datetime Błąd podczas przetwarzania daty i czasu - + Dive %d: %s Nurkowanie %d: %s - + Error parsing the divetime Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania - + Error parsing the maxdepth Błąd podczas przetwarzania głębokości - + Error parsing temperature Błąd przy przetwarzaniu temperatury - + Error parsing the gas mix count Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu - + Error obtaining water salinity Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu - + Error obtaining surface pressure Błąd podczas przetwarzania danych o cienieniu atmosferycznym - + Error obtaining divemode Błąd odczytywania trybu pracy komputera nurkowego - + Error parsing the gas mix Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu - + Error parsing the samples Błąd podczas przetwarzania próbek - + Event: waiting for user action Oczekiwanie na działanie użytkownika - + model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numer seryjny=%u (0x%08x) - + Error registering the event handler. Błąd rejestracji uchwytu (event handler) - + Error registering the cancellation handler. Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler) - + Dive data import error Błąd podczas importowania danych - + Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Nie udało się otworzyć %s %s (%s) - + Insufficient privileges to open the device %s %s (%s) Brak uprawnień by otworzyć urządzenie %s %s (%s) - + Strange percentage reading %s Podejrzany skład procentowy %s - - Failed to parse '%s' - Nie udało się przetworzyć '%s' - - - - - Database query dm4_events failed. + + multiple GPS locations for this dive site; also %s - Zapytanie bazy danych o dm4_events nie powiodło się. - - - - - - - Database query dm4_tags failed. - - Zapytanie bazy danych o dm4_tags nie powiodło się. - - - - - Database query shearwater_cylinders failed. - - Zapytanie bazy danych o shearwater_cylinders nie powiodło się. - - - - - Database query shearwater_changes failed. - - Zapytanie bazy danych o shearwater_changes nie powiodło się. - - - - - Database query shearwater_profile_sample failed. - - Zapytanie bazy danych o shearwater_profile_sample nie powiodło się. - - - - - Database query cobalt_cylinders failed. - - Zapytanie bazy danych o cobalt_cylinders nie powiodło się. - - - - - Database query cobalt_buddies failed. - - Zapytanie bazy danych o cobalt_buddies nie powiodło się. - + - - Database query cobalt_visibility failed. - - Zapytanie bazy danych o cobalt_visibility nie powiodło się. - - - - - Database query cobalt_location failed. - - Zapytanie bazy danych o cobalt_location nie powiodło się. - - - - - Database query cobalt_location (site) failed. - - Zapytanie bazy danych o cobalt_location (site) nie powiodło się. - - - - - Database query cobalt_profile_sample failed. - - Zapytanie bazy danych o cobalt_profile_sample nie powiodło się. - - - - - Database connection failed '%s'. - - Błąd połączenia z bazą danych '%s'.⏎ - - - - - - - - Database query failed '%s'. - - Błąd komunikacji z bazą danych '%s'. - + + Failed to parse '%s' + Nie udało się przetworzyć '%s' - + Can't open stylesheet %s Nie można otworzyć arkusza stylów %s @@ -6075,12 +7810,13 @@ Maximum EAN%d - + + Can't find gas %s Nie można znaleźć gazu %s - + Too many gas mixes Zbyt wiele rodzajów gazu @@ -6090,147 +7826,163 @@ Maximum Obliczanie dekompresji przerwane z powodu zbyt długiego czasu. - - based on GFlow = %d and GFhigh = %d - w oparciu o GFlow = %d i GFhigh = %d - - - + Subsurface dive plan Plan nurkowania Subsurface - + depth głębokość - + runtime runtime - + duration czas trwania - + + DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. + + + + + based on Buhlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d + + + + + recreational mode based on Buhlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d + + + + gas gaz - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) - + Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s - + %3.0f%s %3.0f%s - - + + %3dmin %3dmin - + + (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar) - + Switch gas to %s Zmiana gazu na %s - + CNS CNS - + OTU OTU - + Gas consumption (CCR legs excluded): Zużycie gazu (nie uwzględnia CCR): - + Gas consumption: Zużycie gazu: - - - - + + + + Warning: Ostrzeżenie: - - DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. - OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU. + + based on VPM-B at nominal conservatism + - + + based on VPM-B at +%d conservatism + + + + this is more gas than available in the specified cylinder! to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach! - + not enough reserve for gas sharing on ascent! brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu! - + %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s gazu %s (%.0f%s/%.0f%s podczas wynurzania) - + %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s podczas wynurzania) gazu %s - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s wysoki pO₂ o wartości %.2f w %d:%02u przy użyciu %s na głębokości %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s niska wartość pO₂ %.2f o %d:%02u gaz %s na głębokości %.*f %s - + ean ean @@ -6403,208 +8155,385 @@ EADD: %d%s - + + RBT: %umin + + + + + Calculated ceiling %.0f%s Obliczony sufit: %.0f%s - - Tissue %.0fmin: %.0f%s + + Tissue %.0fmin: %.1f%s - Tkanka %.0fmin: %.0f%s - + - + heartbeat: %d tętno: %d - + bearing: %d kurs: %d - + mean depth to here %.1f%s gł. średnia do teraz %.1f%s - - %sT: %d:%02d min - %sT: %d:%02d min + + %sT: %d:%02d min + %sT: %d:%02d min + + + + + + %s %sD:%.1f%s + %s %sGł:%.1f%s + + + + %s %sD:%.1f%s + + %s %sGł:%.1f%s + + + + + %s%sV:%.2f%s + %s%sV:%.2f%s + + + + + %s %sV:%.2f%s + %s %sV:%.2f%s + + + + %s %sP:%d %s + %s %sP:%d %s + + + + %1km + + + + + %1m + + + + + %1mi + + + + + %1yd + + + + + C + C + + + + F + F + + + + %1 %2 (%3 dives) + %1 %2 (%3 dives) + + + + %1 %2 (1 dive) + %1 %2 (1 nurkowanie) + + + + boat + z łodzi + + + + shore + z brzegu + + + + + drift + dryf + + + + deep + głębokie + + + + cavern + kawerna + + + + + ice + podlodowe + + + + search + + + + + + wreck + wrakowe + + + + + cave + jaskiniowe + + + + altitude + wysokość + + + + pool + basen + + + + lake + jezioro + + + + + river + rzeka + + + + + night + nocne + + + + Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog + + + + + clear + + + + + misty + + + + + fog + + + + + rain + - - - - %s %sD:%.1f%s - %s %sGł:%.1f%s + + storm + - - %s %sD:%.1f%s - - %s %sGł:%.1f%s - + + snow + - - %s%sV:%.2f%s - %s%sV:%.2f%s + + No suit + - - - %s %sV:%.2f%s - %s %sV:%.2f%s + + Shorty + - - %s %sP:%d %s - %s %sP:%d %s + + Combi + - - C - C + + Wet suit + - - F - F + + Semidry suit + - - %1 %2 (%3 dives) - %1 %2 (%3 dives) + + Dry suit + - - %1 %2 (1 dive) - %1 %2 (1 nurkowanie) + + no stop + - - boat - z łodzi + + single ascent + - - shore - z brzegu + + multiple ascent + - - drift - dryf + + + fresh + słodka - - deep - głębokie + + salt water + - - cavern - kawerna + + sight seeing + - - ice - podlodowe + + club dive + - - wreck - wrakowe + + instruction + - - cave - jaskiniowe + + other + - - altitude - wysokość + + Other activities + - - pool - basen + + Datatrak/Wlog notes + - - lake - jezioro + + Manually entered dive + - - river - rzeka + + Unknown + - - night - nocne + + Error: couldn't open the file %s + - - fresh - słodka + + Error: no dive + - + student uczeń - + + photo fotografia - + video video - + + instructor instruktor - + + deco deco - + OC-gas gaz OC - + diluent diluent - + + + oxygen tlen - + @@ -6654,117 +8583,119 @@ EADD: %d%s (brak nurkowań) - + Sun Nie - + Mon Pon - + Tue Wto - + Wed Śro - + Thu Czw - + Fri Pią - + Sat Sob - + Jan Sty - + Feb Lut - + Mar Mar - + Apr Kwi - + May Maj - + Jun Cze - + Jul Lip - + Aug Sie - + Sep Wrz - + Oct Paź - + Nov Lis - + Dec Gru - + + + unknown nieznana - + data dane - + %s %s %s %s - + Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' @@ -6773,461 +8704,459 @@ Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i wybierz 'Ponów' - + Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer -and try again - Uemis Zurich: System plików jest pełen -Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy -i spróbuj jeszcze raz. +and click Retry + - + Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Nieudany zapis do pliku req.txt Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? - + divelog # log # - + divespot # miejsce nurkowe # - + details for # szczegóły dla # - + wetsuit mokry - + semidry półsuchy - + drysuit suchy - + shorty krótki - + vest kamizelka - + long john długi - + jacket kurtka - + full suit pełna - + 2 pcs full suit pełna dwuczęściowa - + membrane membranowy - + Initialise communication Nawiązywanie łączności - + Uemis init failed Błąd inicjalizacji Uemis - + Start download Rozpocznij pobieranie - + Safety stop violation Pominięcie przystanku bezpieczeństwa - + Speed alarm Alarm prędkości wynurzania - + Speed warning Ostrzeżenie: prędkość wynurzania - + pO₂ green warning Ostrzeżenie: pO₂ zielone - + pO₂ ascend warning Ostrzeżenie: wynurzanie / pO₂ - + pO₂ ascend alarm Alarm: wynurzanie / pO₂ - + Tank pressure info Ciśnienie w butli - + RGT warning Ostrzeżenie: ilość gazu - + RGT alert Alarm: ilość gazu - + Tank change suggested Zalecana zmiana gazu - + Depth limit exceeded Przekroczenie limitu głębokości - + Max deco time warning Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji - + Dive time info Informacja: czas nurkowania - + Dive time alert Alarm: czas nurkowania - + Marker Znacznik - + No tank data Brak danych o butli - + Low battery warning Ostrzeżenie: niski poziom baterii - + Low battery alert Alarm: niski poziom baterii - - - + + + Can't open file %s Nie można otworzyć pliku %s - + Number Numer - + Date Data - + Time Czas - + Location Miejsce - + Air temp. Temp. powietrza - + Water temp. Temp. wody - + Statistics Statystyka - + Rating Ocena - + Visibility Widzialność - + Duration Czas trwania - + Dives Nurkowania - + Expand all Rozwiń wszystkie - + Collapse all Zwiń wszystkie - + Trips Grupy - + Advanced search Wyszukiwanie zaawansowane - + Divemaster Divemaster - + Buddy Partner - + Suit Skafander - + Tags Tagi - + Notes Opis - + Show more details Pokaż więcej szczegółów - + Yearly statistics Statystyka roczna - + Year Rok - + Total time Całkowity czas - + Average time Średnia długość - + Shortest time Najmniejsza długość - + Longest time Największa długość - + Average depth Średnia głębokość - + Min. depth Min głębokość - + Max. depth Maks. głębokość - + Min. SAC Min SAC - + Max. SAC Max SAC - + Average temp. Średnia temperatura - + Min. temp. Min. temp. - + Max. temp. Max. temp. - + Back to list Powrót do listy - + Dive equipment Wyposażenie - + Work pressure Ciśnienie robocze - + Start pressure Ciśnienie początkowe - + End pressure Ciśnienie końcowe - + Dive status Status nurkowania - + Average SAC Średni SAC - + Dive No. Nurkowanie nr - + Dive profile Profil - + Dive information Informacje - - + + Type Rodzaj - + Size Pojemność - + Gas Gaz - + Weight Balast - + Events Zdarzenia - + Name Nazwa - + Value Wartość - + Coordinates Współrzędne @@ -7257,216 +9186,453 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? Maks. głębokość: - + Air temp.: Temp. powietrza: - + Water temp.: Temp. wody: - + Location: Miejsce: - + Notes: Opis: - - + + N N - - + + S S - - + + E E - - + + W W + + + + Remote storage and local data diverged. Error: can't get commit (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: failed local tree lookup (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: failed remote tree lookup (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: can't get commit: (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: failed base tree lookup: (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: merge conflict - manual intervention needed + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: writing the tree failed (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: tree lookup failed (%s) + + + + + Failed to get author: (%s) + + + + + Remote storage and local data diverged. Error: git commit create failed (%s) + + + + + Error: could not lookup the merge commit I just created (%s) + + + + + Error connecting to Subsurface cloud storage + + + + + git clone of %s failed (%s) + + + + + multiple gps locations for this dive site; also %s + + + + + + + additional name for site: %s + + + + + + + Unknown DC in dive %d + + + + + Error - %s - parsing dive %d + + + + + main + + + + Subsurface mobile + + + + + plannerDetails + + + + Form + Formularz + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html> + + + + + Print + Drukuj + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> + plannerSettingsWidget + Form Formularz - + + Rates Tempo - + + Ascent Wynurzania - + + below 75% avg. depth poniżej 75% śr. głębokości - - - - - + + + + + + + + + + m/min m/min - + + Descent Zanurzania - + + surface to the bottom od powierzchni do dna - + + Planning Planowanie - + + VPM-B deco + + + + + Buehlmann deco + + + + + + Reserve gas + + + + + + Postpone gas change if a stop is not required + + + + + + Only switch at required stops + + + + + GF low GF low - - + + + + % % - + + GF high GF high - + + Drop to first depth Spadnij do pierwszej głębokości - + + Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m - + + Plan backgas breaks Przerwy powietrzne - + + Gas options Ustawienia gazu - + + Bottom SAC SAC przy dnie - + + Deco SAC Deco SAC - + + Bottom pO₂ pO₂ przy dnie - + + Deco pO₂ pO₂ podczas deco - - + + + + ℓ/min ℓ/min - - Dive notes - Notatki - - - + + Display runtime Pokazuj runtime - + + Display segment duration Pokazuj czas trwania segmentu - + + Display transitions in deco Pokazuj przejścia między przystankami - + + Verbatim dive plan Plan opisowy - - + + + + + + bar bar - + + 75% to 50% avg. depth 75% do 50% śr. głębokości - + + 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m - + + 6m to surface 6m do powierzchni - + + + min + min + + + + + Recreational mode + Tryb rekreacyjny + + + + + Min. switch duration + + + + + + Safety stop + Przystanek bezpieczeństwa + + + + Conservatism level + Poziom konserwatyzmu + + + + + Notes + Opis + + + + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku - + + In dive plan, show duration (relative time) of stops Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku - + + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Pokazuj lub ukrywaj listę przejść -- cgit v1.2.3-70-g09d2