From 18c0fa37d1769a7cd1c666b0afd7a9e90f11a517 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 9 Oct 2021 09:38:15 -0700 Subject: Update translations and source strings Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_BR.ts | 2418 ++++++++------------------------------ 1 file changed, 515 insertions(+), 1903 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_BR.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts index ab27010b7..b0e919e97 100644 --- a/translations/subsurface_pt_BR.ts +++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts @@ -51,93 +51,79 @@ BtDeviceSelectionDialog - Remote Bluetooth device selection Seleção de dispositivo Bluetooth remoto - Save Salvar - Quit Encerrar - Local Bluetooth device details Detalhes do dispositivo Bluetooth local - Name: Nome: - Address: Endereço: - Bluetooth powered on Bluetooth ligado - Turn on/off Ligar/desligar - Select device: Selecione o dispositivo: - Discovered devices Dispositivos encontrados - Bluetooth mode Modo do Bluetooth - Auto Automático - Force LE Forçar LE - Force classical Forçar modo clássico @@ -154,14 +140,12 @@ - Scan Buscar - Clear Limpar @@ -639,13 +623,8 @@ - - Delete device %1 (0x%2) - - - - - Set nickname of device %1 (0x%2) to %3 + + Set nickname of device %1 (serial %2) to %3 @@ -659,67 +638,67 @@ - + delete %n dive(s) - + shift time of %n dives - + renumber %n dive(s) - + remove %n dive(s) from trip - + remove autogenerated trips - + add %n dives to trip - + create trip - + autogroup dives - + split dive - + split dive computer - + move dive computer to front - + delete dive computer - + merge dive @@ -962,17 +941,17 @@ - + Edit cylinder - + Edit cylinder (%n dive(s)) - + Edit dive [%1] @@ -1094,115 +1073,96 @@ ConfigureDiveComputerDialog - Configure dive computer Configure o computador de mergulho - Device or mount point Disco ou ponto de montagem - Connect via Bluetooth Conecte via Bluetooth - Connect Conectar - Disconnect Desconectar - Retrieve available details Obtenha os detalhes disponíveis - Read settings from backup file or from device before writing to the device Ler as configurações do arquivo de backup ou do dispositivo antes de escrever no dispositivo - Save changes to device Salvar alterações no dispositivo - Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Ler as configurações do arquivo de backup ou do dispositivo antes de escrever em um arquivo de backup - Backup Backup - Restore backup Restaurar backup - Update firmware Atualizar firmware - Save libdivecomputer logfile Salvar arquivo de log da biblioteca libdivecomputer - ... ... - Cancel Cancelar - OSTC Mk2/2N/2C OSTC Mk2/2N/2C - OSTC 2/3/Sport/Plus/cR OSTC 2/3/Sport/Plus/cR - OSTC 4 OSTC 4 - Suunto Vyper family Suunto Vyper (família) @@ -1211,10 +1171,6 @@ - - - - Basic settings Configurações básicas @@ -1223,10 +1179,6 @@ - - - - Serial No. No. Serial @@ -1234,9 +1186,6 @@ - - - Length Comprimento @@ -1245,10 +1194,6 @@ - - - - Firmware version Versão da firmware @@ -1257,18 +1202,12 @@ - - - - Custom text Texto personalizado - - Number of dives Quantidade de mergulhos @@ -1276,17 +1215,12 @@ - - - Show safety stop Mostrar parada de segurança - - Sampling rate Taxa de amostragem @@ -1294,27 +1228,21 @@ - - - Date format Formato da data - MM/DD/YY MM/DD/AA - DD/MM/YY DD/MM/AA - YY/MM/DD AA/MM/DD @@ -1322,21 +1250,16 @@ - - - Sync dive computer time with PC Sincronizar o horário do computador de mergulho com o PC - Salinity Salinidade - kg/ℓ kg/ℓ @@ -1344,25 +1267,18 @@ - - - Start Depth Profundidade inicial - - End Depth Profundidade final - - Reset Depth Reiniciar profundidade @@ -1371,10 +1287,6 @@ - - - - s s @@ -1389,16 +1301,6 @@ - - - - - - - - - - m m @@ -1406,25 +1308,18 @@ - - - Advanced settings Configurações avançadas - - Alt GF can be selected underwater GF alternativo pode ser escolhido embaixo d'água - - Desaturation Dessaturação @@ -1432,9 +1327,6 @@ - - - Future TTS TTS futuro @@ -1461,28 +1353,6 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - % % @@ -1490,9 +1360,6 @@ - - - Decotype Tipo de deco @@ -1500,9 +1367,6 @@ - - - ZH-L16 ZH-L16 @@ -1510,15 +1374,11 @@ - - - Gauge Manômetro - ZH-L16 CC ZH-L16 CC @@ -1526,27 +1386,21 @@ - - - Apnea Apnéia - L16-GF OC L16-GF OC - L16-GF CC L16-GF CC - PSCR-GF PSCR-GF @@ -1556,11 +1410,6 @@ - - - - - min min @@ -1568,9 +1417,6 @@ - - - Last deco Última deco @@ -1578,9 +1424,6 @@ - - - Alt GFLow GFLow alternativo @@ -1588,17 +1431,12 @@ - - - Alt GFHigh GFHigh alternativo - - Saturation Saturação @@ -1606,9 +1444,6 @@ - - - GFHigh GFHigh @@ -1616,17 +1451,12 @@ - - - GFLow GFlow - - Graphical speed indicator Indicador gráfico de velocidade @@ -1638,13 +1468,6 @@ - - - - - - - ℓ/min ℓ/min @@ -1652,9 +1475,6 @@ - - - Bottom gas consumption Consumo de gás de fundo @@ -1662,9 +1482,6 @@ - - - Deco gas consumption Consumo de gás de deco @@ -1672,9 +1489,6 @@ - - - Gas settings Configurações de gases @@ -1685,12 +1499,6 @@ - - - - - - %O₂ %O₂ @@ -1701,12 +1509,6 @@ - - - - - - %He %He @@ -1717,12 +1519,6 @@ - - - - - - Type Tipo @@ -1736,15 +1532,6 @@ - - - - - - - - - Change depth Mudar profundidade @@ -1752,9 +1539,6 @@ - - - Gas 1 Gás 1 @@ -1762,9 +1546,6 @@ - - - Gas 2 Gás 2 @@ -1772,9 +1553,6 @@ - - - Gas 3 Gás 3 @@ -1782,9 +1560,6 @@ - - - Gas 4 Gás 4 @@ -1792,9 +1567,6 @@ - - - Gas 5 Gás 5 @@ -1802,9 +1574,6 @@ - - - Dil 1 Dil 1 @@ -1812,9 +1581,6 @@ - - - Dil 2 Dil 2 @@ -1822,9 +1588,6 @@ - - - Dil 3 Dil 3 @@ -1832,9 +1595,6 @@ - - - Dil 4 Dil 4 @@ -1842,9 +1602,6 @@ - - - Dil 5 Dil 5 @@ -1852,9 +1609,6 @@ - - - Setpoint Setpoint @@ -1862,9 +1616,6 @@ - - - SP 1 SP 1 @@ -1872,9 +1623,6 @@ - - - SP 2 SP 2 @@ -1882,9 +1630,6 @@ - - - SP 3 SP 3 @@ -1895,12 +1640,6 @@ - - - - - - cbar cbar @@ -1908,9 +1647,6 @@ - - - pO₂ max pO₂ max @@ -1918,121 +1654,90 @@ - - - pO₂ min pO₂ min - - Eco Eco - - Medium Médio - - High Alto - - English Inglês - - German Alemão - - French Francês - - Italian Italiano - - m/°C m/°C - - ft/°F pé/°F - - MMDDYY MMDDAA - - DDMMYY DDMMAA - - YYMMDD AAMMDD - - Language Idioma - - Brightness Brilho @@ -2040,79 +1745,63 @@ - - - Units Unidades - - Salinity (0-5%) Salinidade (0-5%) - - Reset device to default settings Restaurar dispositivo para configurações padrão - 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss - 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss - 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss - 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss - 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss - 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss - 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss - 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss - Compass gain Ganho da bússula @@ -2120,362 +1809,288 @@ - - - Computer model Modelo do computador - - OC OC - - CC CC - - Dive mode Modo de mergulho - 2s 2s - - 10s 10s - - Standard Padrão - - Red Vermelho - - Green Verde - - Blue Azul - - Dive mode color Cor do modo de mergulho - Left button sensitivity Sensibilidade do botão esquerdo - - Always show pO₂ Sempre mostrar pO₂ - - Pressure sensor offset Ajuste do sensor de pressão - - mbar mbar - - ZH-L16+GF ZH-L16+GF - Flip screen Espelhar monitor - Right button sensitivity Sensibilidade do botão direito - MOD warning Aviso MOD - Dynamic ascent rate Ritmo de subida dinâmica - - Temperature sensor offset Ajuste do sensor de temperatura - - °C °C - - SP 4 SP 4 - - SP 5 SP 5 - O₂ in calibration gas O₂ no gás de calibração - - Fixed setpoint Setpoint fixo - - Sensor Sensor - Travel gas consumption Consumo da mistura de transição - Button sensitivity Sensibilidade do botão - VPM VPM - VPM conservatism conservatismo VPM - + + - Setpoint fallback Setpoint de recuo - Safety level Nível de segurança - Altitude range Faixa de altitude - Model Modelo - Max. depth Profundidade máxima - P0 (none) Suunto safety level P0 (nenhum) - P1 (medium) Suunto safety level P1 (médio) - P2 (high) Suunto safety level P2 (high) - Sample rate Taxa de amostragem - 20s 20s - 30s 30s - 60s 60s - Total dive time Tempo total de mergulho - 24h 24h - 12h 12h - Time format Formato da hora - Imperial Imperial - Metric Métrico - Light Leve - Depth alarm Alarme de profundidade - Time alarm Alarme de duração total @@ -2485,97 +2100,97 @@ Erro - + Backup dive computer settings Fazer backup das configurações do computador de mergulho - - + + Backup files Arquivos de backup - + XML backup error Erro no XML de backup - + An error occurred while saving the backup file. %1 Um erro ocorreu durante a escrita do arquivo de backup. %1 - + Backup succeeded Backup bem sucedido - + Your settings have been saved to: %1 Suas configurações foram gravadas em: %1 - + Restore dive computer settings Restaurar configurações do computador de mergulho - + XML restore error Erro ao restaurar XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Ocorreu um erro durante o restauro do arquivo de backup. %1 - + Restore succeeded Restauro bem sucedido - + Your settings have been restored successfully. Suas configurações foram restauradas com sucesso. - + Select firmware file Escolha o arquivo de firmware - + All files Todos arquivos - + Choose file for dive computer download logfile Escolha o arquivo para recebimento do arquivo de log do computador de mergulho - + Log files Arquivos de log - + Connecting to device... Conectando ao dispositivo... - + Connected to device Conectado ao dispositivo - + Disconnected from device Desconectado do dispositivo @@ -2740,65 +2355,65 @@ DiveComponentSelection - + Dive site: - + Dive master: - + Buddy: - + Rating: - + Visibility: - + Notes: - + Suit: - + Tags: Etiquetas: - + Cylinders: - + Weights: - + Dive number: - + Date / time: @@ -2807,7 +2422,6 @@ DiveComponentSelectionDialog - Component selection Seleção de componente @@ -2818,61 +2432,51 @@ - Tags Etiquetas - Weights Lastro - Dive site Ponto do mergulho - Visibility Visibilidade - Cylinders Cilindros - Buddy Parceiro - Notes Notas - Divemaster Divemaster - Suit Roupa - Rating Classificação @@ -2891,42 +2495,6 @@ You can paste these to another dive or as text to another application. - - - Which components would you like to copy - Quais componentes você gostaria de copiar - - - - DiveComputerManagementDialog - - - Edit dive computer nicknames - Editar o apelido dos computadores de mergulho - - - - DiveComputerModel - - - Model - Modelo - - - - Device ID - ID do dispositivo - - - - Nickname - Apelido - - - - Clicking here will remove this dive computer. - Clicar aqui removerá os computadores de mergulho - DiveDetails @@ -3045,95 +2613,93 @@ - Use current -GPS location: - Use atual -Localização GPS: - - - Suit: Roupa: - + Buddy: Companheiro: - + Divemaster: Divemaster: - + + Tags: + Tags: + + + Weight: Peso: - + Cylinder1: Cilindro 1: - - - - - + + + + + Gas mix: Mistura gasosa: - - - - - + + + + + Start Pressure: Pressão inicial: - - - - - + + + + + End Pressure: Pressão final: - + Cylinder2: Cilindro 2: - + Cylinder3: Cilindro 3: - + Cylinder4: Cilindro 4: - + Cylinder5: Cilindro 5: - + Rating: Classificação: - + Visibility: Visibilidade - + Notes: Notas: @@ -3214,38 +2780,38 @@ Localização GPS: DiveEventItem - + (cyl. %1) (cil. %1) - + ICD ICD - + ΔHe ΔHe - + ΔN₂ ΔN₂ - + Manual switch to OC Troca manual para OC - + begin Starts with space! início - + end Starts with space! fim @@ -3549,69 +3115,57 @@ Localização GPS: DiveLogExportDialog - Export dive log files Exportar arquivo de log - General export Gerais - Selection Seleção - - Selected dives Mergulhos selecionados - All dives Todos os mergulhos - Options Opções - Metric Métrico - Imperial Imperial - Anonymize Anonimizar - Export format Formato de exportação - Subsurface &XML Subsurface &XML @@ -3622,19 +3176,16 @@ Localização GPS: - UDDF UDDF - di&velogs.de di&velogs.de - DiveShare DiveShare @@ -3660,13 +3211,11 @@ Localização GPS: - Worldmap Globo - TeX TeX @@ -3677,128 +3226,107 @@ Localização GPS: - I&mage depths Profundidades das I&magens - HTML HTML - General settings Configurações Gerais - Subsurface numbers Numeros do Subsurface - Export yearly statistics Exportar estatísticas anuais - All di&ves Todos os me&rgulhos - Export list only Exportar apenas a lista - Export photos Exportar fotos - Style options Opções de estilo - Font Fonte - Font size Tamanho da fonte - 8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 16 - 18 18 - 20 20 - Theme Tema - Light Leve - Sand Areia @@ -3951,76 +3479,56 @@ Localização GPS: Please wait, exporting... Favor aguardar, exportando... - - - CSV dive profile - Perfil de mergulho em CSV - - - - CSV dive details - Detalhes de mergulho em CSV - DiveLogImportDialog - Import dive log file Importar arquivo com log de mergulho - dd.mm.yyyy dd.mm.aaaa - mm/dd/yyyy mm/dd/aaaa - yyyy-mm-dd aaaa-mm-dd - Seconds Segundos - Minutes Minutos - Minutes:seconds Minutos:segundos - Metric Métrico - Imperial Imperial - Drag the tags above to each corresponding column below Arraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixo @@ -4288,67 +3796,56 @@ Localização GPS: DivePlanner - Planned dive time Hora do mergulho planejado - Altitude Altitude - ATM pressure Pressão atmosférica - Water type Tipo de água - m m - mbar mbar - Fresh water Água doce - Sea water Água salgada - EN13319 EN13319 - Custom Personalizado - kg/ℓ kg/ℓ @@ -4840,55 +4337,46 @@ Localização GPS: DiveShareExportDialog - Dialog Diálogo - User ID ID do usuário - - Get user ID Obter ID do usuário - <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Não usar um UserID significa que você terá que manter manualmente os bookmarks dos seus mergulhos, para encontrar-los novamente.</p></body></html> - Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Mergulhos privados não aparecerão em listas de "mergulhos relacionados" e somente serão acessíveis se sua URL for conhecida. - Keep dives private Manter mergulhos como privados - Upload dive data Enviar dados do mergulho - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -5247,56 +4735,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DivelogsDeWebServices - - + + Done Finalizado - + Uploading dive list... Enviando lista de mergulhos... - + Downloading dive list... Recebendo lista de mergulhos... - + Downloading %1 dives... Recebendo %1 mergulhos... - + Download finished - %1 Recebimento terminado - %1 - + Problem with download Problema com transferência - - + + The archive could not be opened: %1 O arquivo não pode ser aberto: %1 - + Corrupted download Recebimento inválido - + Error: %1 Erro: %1 - + Transferring data... Transferindo dados... @@ -5436,43 +4924,36 @@ Existing Site DownloadFromDiveComputer - Download from dive computer Transferir do Computador de Mergulho - Force download of all dives Forçar recebimento de todos os mergulhos - Dive computer Computador de mergulho - Always prefer downloaded dives Sempre preferir mergulhos baixados - Save libdivecomputer logfile Salvar arquivo de log da biblioteca libdivecomputer - Choose Bluetooth download mode Seleccione o modo de transferência Bluetooth - Select a remote Bluetooth device. Selecione um dispositivo Bluetooth remoto. @@ -5481,34 +4962,26 @@ Existing Site - - - - ... ... - Device or mount point Disco ou ponto de montagem - Vendor Fabricante - Download into new trip Baixar em uma nova viagem. - Save libdivecomputer dumpfile Salvar arquivo de saída da biblioteca libdivecomputer @@ -5518,38 +4991,32 @@ Existing Site - Download Baixar - Downloaded dives Mergulhos baixados - Select all Selecionar tudo - Unselect all Desfazer seleções - OK OK - Cancel Cancelar @@ -5783,7 +5250,6 @@ Existing Site FilterWidget - Form Formulário @@ -5853,75 +5319,32 @@ Existing Site modified - - - Text label - Etiqueta de texto - - - - Filter this list - Filtrar esta lista - - - - Negate filter - Negar filtro - - - - ¬ - ¬ - - - - FilterWidget2 - - - Reset filters - Reiniciar filtros - - - - Show/hide filters - Mostrar/esconder filtros - - - - Close and reset filters - Fechar e reiniciar filtros - FindMovedImagesDialog - Find moved media files Encontrar arquivos multimídia movidos - Found media files Arquivos multimídia encontrados - Match only media files in selected dive(s) Fazer a correspondência de arquivos multimídia somente nos mergulhos selecionados - Scanning: Procurando: - Select folder and scan Selecionar pasta e procurar @@ -5969,42 +5392,6 @@ Existing Site Atualização de firmware falhou! - - GpsList - - - GPS Fixes - Pontos de GPS - - - - Date: - Data: - - - - Name: - Nome: - - - - Latitude: - Latitude: - - - - Longitude: - Longitude: - - - - GpsLocation - - - Unknown GPS location (no GPS source) - Localização GPS desconhecida (sem fontes de GPS) - - ImportGPS @@ -6169,31 +5556,26 @@ Existing Site LocationInformation - GroupBox GroupBox - Name Nome - Description Descrição - Notes Notas - Coordinates Coordenadas @@ -6209,13 +5591,11 @@ Existing Site - Reverse geo lookup Busca geográfica reversa - ... ... @@ -6231,26 +5611,14 @@ Existing Site - Tags Etiquetas - Country País - - - Dive sites on same coordinates - Pontos de mergulho nas mesmas coordenadas - - - - Update location on map - Atualizar localização no mapa - LocationInformationModel @@ -6320,35 +5688,29 @@ Existing Site MainTab - Form Formulário - - - - + + Notes Notas - Date Data - Time Horário - Depth Profundidade @@ -6359,394 +5721,313 @@ Existing Site - - + Location Local - ... ... - Edit dive site Editar ponto de mergulho - Divemaster Divemaster - Buddy Parceiro - Tags Etiquetas - Rating Classificação - - + Equipment Equipamento - + Information Informação - + Summary - + Media Mídia - + Extra Info Informação extra - + Dive sites - - Device names - - - - + Apply changes Aplicar alterações - + Discard changes Descartar alterações - + OK OK - + Undo - + This dive is being edited. Este mergulho está sendo editado. - - + + Trip notes Notas da viagem - + Trip location Local do mergulho - + Discard the changes? Descartar alterações? - + You are about to discard your changes. Você está prestes a eliminar suas alterações. - + Warning: edited %1 dives - - - Duration - Duração - - - - Air temp. - Temperatura do ar - - - - Water temp. - Temperatura da água - - - - Visibility - Visibilidade - - - - Suit - Roupa - - - - Dive mode - Modo de mergulho - MainWindow - &File A&rquivo - &Log &Log - &View &Ver - &Help &Ajuda - &Import &Importar - &Edit &Editar - &New logbook &Novo logbook - New Novo - &Open logbook &Abrir logbook - - + Open Abrir - &Save &Salvar - Save Salvar - Sa&ve as Sal&var como - Save as Salvar como - &Close Fe&char - Close Fechar - &Print &Imprimir - P&references P&referências - &Quit &Fechar - Import from &dive computer Importar do &computador de mergulho - &Add dive &Adicionar mergulho - &Copy dive components &Copiar componentes do mergulho - &Paste dive components Colar com&ponentes do mergulho - &Renumber &Renumerar - Auto &group A&grupar automáticamente - &Yearly statistics Estatísticas Anuais - &Dive list Lista de Mergulho - &Profile &Perfil - &Info &Informações - &All &Todos - P&revious DC Computador de mergulho anterio&r - &Next DC Próximo Computador de mergulho - &About Subsurface &Sobre o Subsurface - User &manual &Manual do usuário - &Map &Mapa - P&lan dive Planejador - &Import log files Importar arquivos de mergulho - Import divelog files from other applications Importar arquivos de mergulho de outros programas @@ -6762,37 +6043,31 @@ Existing Site - Import &from divelogs.de Importar de &divelogs.de - &Full screen &F Tela Cheia - Toggle full screen Alternar em Tela Cheia - &Check for updates &Buscar atualizações - &Export &Exportar - Export dive logs Exportar logbook @@ -6803,109 +6078,91 @@ Existing Site - Edit &dive in planner E&ditar mergulho no planejador - Toggle pO₂ graph Alternar gráfico pO₂ - Toggle pN₂ graph Alternar gráfico pN₂ - Toggle pHe graph Alterna gráfico pHe - Toggle DC reported ceiling Alterna teto calculado pelo computador - Toggle calculated ceiling Alterna teto calculado - Toggle calculating all tissues Alterna calcular todos os tecidos - Toggle calculated ceiling with 3m increments Alterna teto calculado com incrementos de 3m - Toggle heart rate Alterna batimentos cardiacos - Toggle MOD alterna MOD - Toggle EAD, END, EADD Alterna EAD, END, EADD - Toggle NDL, TTS Alterna NDL, TTS - Toggle SAC rate alterna taxa SAC - Toggle ruler Anternar visualização da régua - Scale graph Escala do gráfico - Toggle media Ligar/desligar multimídia - Toggle gas bar Alternar barra de gases - &Filter divelist &Filtrar lista de mergulhos @@ -6916,49 +6173,41 @@ Existing Site - Toggle tissue heat-map Alternar mapa de tecidos - &Undo &Reverter - &Redo &Refazer - &Find moved media files &Encontrar arquivos multimídia movidos - Open c&loud storage Abrir armazenamento &remoto - Save to clo&ud storage Salvar no armazenamento rem&oto - &Manage dive sites &Gerenciar pontos de mergulho - Dive Site &Edit &Editar pontos de mergulho @@ -6975,10 +6224,10 @@ Existing Site - - - - + + + + Warning Aviso @@ -7014,277 +6263,247 @@ Localização: A partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são arquivos apenas de leitura e não devem ser editados diretamente, uma vez que a aplicação poderá recriar-los na inicialização. - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de abrir um novo arquivo. - + Open file Abrir arquivo - - + + Cancel Cancelar - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor salvar ou cancelar a edição do mergulho atual antes de usar o armazenamento remoto - - + + Save changes? Salvar Alteraḉões? - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento na nuvem? Se responder não, o armazenamento na nuvem será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento na nuvem" ou "Salvar no armazenamento na nuvem". - + Failure taking cloud storage online Falha ao colocar o armazenamento remoto online - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de fechar o arquivo. - + Please save or cancel the current dive edit before quiting the application. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho atual antes de tentar adicionar um mergulho. - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentando replanejar um mergulho que não foi criado no planejador. - + Yearly statistics Estatisticas Anuais - - + + Dive log files Arquivos de registro de mergulhos - - - + + + Subsurface files Arquivos subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Arquivos MkVI - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - - + + All files Todos arquivos - + Dive site files - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Você quer salvar as alterações que fez no arquivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Você quer salvar as alterações feitas no arquivo? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Salvar arquivo como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento na nuvem para] %1 - - + + multiple files - + Opening datafile from older version Abrir arquivo de uma versão antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um arquivo de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que diz a gestão de pontos de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos pontos de mergulho para garantir que tudo está correto. - + Open dive log file Abrir arquivo - + Open dive site file - + Contacting cloud service... Contactando à nuvem... - - - Edit device &names - Editar &nomes dos dispositivos - - - - Configure &dive computer - Configurar &computador de mergulho - - - - User &survey - &Questionário ao usuário - - - - Facebook - Facebook - - - - Cloud storage online - Armazenamento na nuvem online - - - - Share on - Compartilhar - MapPage @@ -7592,7 +6811,6 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara PreferencesDefaults - Form Formulário @@ -7603,19 +6821,16 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara - Font Fonte - Font size Tamanho da fonte - Animations Animações @@ -7626,7 +6841,6 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara - Speed Velocidade @@ -7635,102 +6849,6 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara Display - - - Lists and tables - Listas e tabelas - - - - Dives - Mergulhos - - - - Default dive log file - Arquivo de log padrão - - - - &No default file - &Sem arquivo padrão - - - - &Local default file - Arquivo padrão &local - - - - Clo&ud storage default file - Arquivo padrão remoto - - - - Local dive log file - Arquivo de logbook local - - - - Use default - Usar padrão - - - - - ... - ... - - - - Display invalid - Mostrar inválidos - - - - Default cylinder - Cilindro padrão - - - - Use default cylinder - Usar o cilindro padrão - - - - Video thumbnails - Miniatura de vídeo - - - - ffmpeg executable - Executável ffmpeg - - - - Extract at position - Extrair na posição - - - - Extract video thumbnails - Extrair miniaturas de vídeo - - - - Clear settings - Limpar preferências - - - - Reset remembered dive computers - Resetar computadores de mergulho - - - - Reset all settings to their default value - Restaurar configurações padrão - PreferencesDialog @@ -7782,7 +6900,6 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara PreferencesGeoreference - Form Formulário @@ -7799,8 +6916,6 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara - - / / @@ -7809,29 +6924,21 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara Georeference Georreferenciar - - - Dive site layout - Esquema de nomes dos pontos de mergulho - PreferencesGraph - Form Formulário - Gas pressure display setup Configuração das pressões dos gases mostradas - Threshold for pO₂ (minimum, maximum) Limite para pO₂ (mínimo, máximo) @@ -7842,158 +6949,127 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara - - - - - - bar bar - Threshold for pN₂ (maximum only) Limite para pN₂ (somente máximo) - Threshold for pHe (maximum only) Limite para pHe (someone máximo) - pO₂ in calculating MOD (maximum only ) pO₂ ao calcular o MOD (somente máximo) - CCR options: Opções para CCR: - Dive planner default setpoint Setpoint padrão para planejamento - Show O₂ sensor values when viewing pO₂ Mostrar valores dos sensores O₂ quando visualizando pO₂ - Show CCR setpoints when viewing pO₂ Mostrar CCR setpoints ao exibir pO₂ - pSCR options: Opções pSCR: - pSCR metabolic rate O₂ pSCR taxa metabolica de O₂ - ℓ/min ℓ/min - Dilution ratio Relação de diluição - 1: 1: - Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ Mostrar OC pO₂ equivalente a pSCR pO₂ - Show warnings for isobaric counterdiffusion Mostrar avisos para contradifusão isobárica - Ceiling display setup Configuração da exibição do teto de descompressão - GFHigh GFHigh - B&ühlmann B&ühlmann - Algorithm for calculated ceiling: Algoritmo para teto calculado: - - % % - Conservatism level Nível de conservatismo - + + - Draw dive computer reported ceiling red Mostrar teto reportado pelo computador de mergulho em vermelho - &VPM-B &VPM-B - GFLow GFlow @@ -8002,94 +7078,62 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara Tech setup - - - Misc - Diversos - - - - Show unused cylinders in Equipment tab - Mostrar cilindros não utilizados na página de equipamentos - - - - Show mean depth in Profile - Mostrar profundidade média no Perfil - - - - Recalculate thumbnails if older than media file - Recalcular as miniaturas se forem mais antigas do que o arquivo multimídia - PreferencesLanguage - Form Formulário - UI language Idioma - Use system default Usar padrão do sistema - Filter Filtro - Date format Formato da data - - Use UI language default Usar idioma padrão - This is used in places where there is less space to show the full date Isto é usado em locais onde existe menos espaço para mostrar a data completa - Short format Formato curto - <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Campos mais usados</p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (abreviação do nome do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (abreviação do nome do mês)</p><p>yy/yyyy (ano em 2/4 dígitos)</p></body></html> - Time format Formato da hora - <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Formatos mais comuns são</p><p>h (hora em formato 12h)</p><p>H (horas no formato 24h)</p><p>mm (minutos em 2 dígitos)</p><p>ss (segundos em 2 dígitos)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html> @@ -8306,7 +7350,6 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork - Form Formulário @@ -8317,38 +7360,31 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Port Porta - Host Host - Proxy type Tipo de Proxy - Username Nome de usuário - - Password Senha - Requires authentication Requer Autenticação @@ -8377,36 +7413,6 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString SOCKS proxy Proxy SOCKS - - - Proxy - Proxy - - - - Subsurface cloud storage - Armazenamento na nuvem do Subsurface - - - - Email address - Endereço de email - - - - Verification PIN - PIN de verificação - - - - New password - Nova senha - - - - Save Password locally? - Salvar senha localmente? - PreferencesReset @@ -8435,223 +7441,186 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesUnits - Form Formulário - Unit system Sistema de unidades - System Sistema - &Metric &Métrico - Imperial Imperial - Personali&ze Personali&zar - Individual settings Configurações individuais - Depth Profundidade - meter metro - feet - Pressure Pressão - bar bar - psi psi - Volume Volume - &liter &litro - cuft pés cúbicos - Temperature Temperatura - celsius celsius - fahrenheit fahrenheit - Weight Peso - kg kg - lbs lbs - Time units Unidades de tempo - Ascent/descent speed denominator Denominador da velocidade de subida/descida - Minutes Minutos - Seconds Segundos - Duration units Unidades de duração - Show hours in duration Mostrar horas na duração - hh:mm (always) hh:mm (sempre) - mm (always) mm (sempre) - mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) mm (para mergulhos de menos de 1 hora), hh:mm (nos outros casos) - Dive list table Tabela de mergulhos - Show units in dive list table Mostrar unidades na tabela de mergulhos - GPS coordinates Coordenadas do GPS - Location Display Apresentação de localização - traditional (dms) tradicional (gms) - decimal decimal @@ -8698,37 +7667,31 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintOptions - Print type Tipo de impressão - &Dive list print Imprimir &lista de mergulhos - &Statistics print Imprimir e&statísticas - Print options Opções de impressão - Print only selected dives Imprimir somente mergulhos selecionados - Print in color Imprimir em cores @@ -8739,31 +7702,26 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Template Modelo - Edit Editar - Delete Apagar - Export Exportar - Import Importar @@ -8822,138 +7780,153 @@ Please export this template to a different file. ProfileWidget2 - + Planned dive Mergulho planejado - + Manually added dive Mergulho adicionado manualmente - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + (#%1 of %2) (#%1 de %2) - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desativada devido ao excessivo tempo de processamento - + Make first dive computer Marcar como computador principal - + Delete this dive computer Apagar este computador de mergulho - + Split this dive computer into own dive - + + Rename this dive computer + + + + Edit Gas Change - + Add gas change Adicionar mudança de gás - + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint - + Add bookmark Adicionar marcador - + Split dive into two Dividir mergulho em dois - + Change divemode Alterar modo do mergulho - + Edit the profile Editar o perfil - + Remove event Remover evento - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajustar pressão do cilindro %1 (atualmente interpolada como %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + + Edit nickname + + + + + Set new nickname for %1 (serial %2): + + + + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Esconder todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento selecionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do favorito - + Custom name: Apelido: - + Name is too long! Nome é muito grande! @@ -8961,187 +7934,182 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Open local dive data file Abrir arquivo local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Falha ao abrir arquivo local - + Processing %1 dives - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados do arquivo local - + Incorrect cloud credentials Credenciais incorretas - + working in no-cloud mode Trabalhando em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro ao ler armazenamento local. Cancelando - + no cloud credentials Sem credenciais para a nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Favor inserir credenciais válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. - + Invalid format for email address Formato de email inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Tentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais - + Testing cloud credentials Testando credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta da nuvem para validar as credenciais - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento na nuvem: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na conexão à nuvem, alterando para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight - + [%1]Changes saved:'%2'. %1 possible via context menu - + Redo - + Undo: %1 - + Undo - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - - Unknown GPS location - Localização GPS desconhecida - - - + no default cylinder - + (unsaved changes in memory) - + (changes synced locally) - + (synced with cloud) @@ -9210,20 +8178,17 @@ Please export this template to a different file. RenumberDialog - Renumber Renumerar - Renumbering all dives Renumerando todos os mergulhos - New starting number Novo número inicial @@ -9255,7 +8220,6 @@ Please export this template to a different file. SearchBar - Form Formulário @@ -9264,19 +8228,16 @@ Please export this template to a different file. SetpointDialog - Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint - New setpoint (0 for OC) Novo setpoint (0 para CA) - bar bar @@ -9579,74 +8540,59 @@ Please export this template to a different file. - - GPS location service - Serviço de localização GPS - - - - Distance threshold (meters) - Distância limite (metros) - - - - Time threshold (minutes) - Tempo limite (minutos) - - - + Bluetooth - + Temporarily show all bluetooth devices even if not recognized as dive computers. Please report DCs that need this setting - + Display - + Show only one column in Portrait mode - + Profile deco ceiling - + Show DC reported ceiling - + Show calculated ceiling - + GFLow GFLow - + GFHigh GFHigh - + Developer Desenvolvedor - + Display Developer menu Mostrar menu Desenvolvedor @@ -9655,107 +8601,96 @@ Please report DCs that need this setting ShiftImageTimesDialog - Shift selected image times Deslocar tempo das imagens selecionadas - - Shift times of image(s) by - Deslocar os tempos da(s) imagem(ns) por - - - - - h:mm - h:mm + Manually shift times of image(s) by hours:minutes + - - + Earlier Mais cedo - - + Later Mais tarde - - - Warning! -Not all media files have timestamps in the range between -30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. - Atenção! -Nem todas os arquivos foram obtidas no entervalo entre 30 minutos antes e 30 minutos depois de qualquer dos mergulhos selecionados. - - - - - Load media files even if the time does not match the dive time - Carregar arquivos de multimídia mesmo que a sua hora não coincida com a hora do mergulho + + Use camera sync + - - + To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Para calcular a diferença entre os relógios de seu computador de mergulho e sua câmera, tire uma foto do seu computador de mergulho mostrando o tempo atual, coloque a imagem em seu computador e aperte este botão. - - + Determine camera time offset Determinar o offset de tempo da câmera - - + Select image of divecomputer showing time Escolha a imagem do computador de mergulho exibindo a hora - - + Which date and time are displayed on the image? Qual dia e hora são mostrados na imagem? - + + Warning! +Not all media files have timestamps in the range between +30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. + Atenção! +Nem todas os arquivos foram obtidas no entervalo entre 30 minutos antes e 30 minutos depois de qualquer dos mergulhos selecionados. + + + + Load media files even if the time does not match the dive time + Carregar arquivos de multimídia mesmo que a sua hora não coincida com a hora do mergulho + + + Open image file Abrir imagem - + Image files Arquivos de imagem - + Selected dive date/time Data/hora do mergulho selecionado - + First selected dive date/time Data/hora do primeiro mergulho selecionado - + Last selected dive date/time Data/hora do último mergulho selecionado - + Files with inappropriate date/time Arquivos com data/hora inapropriados - + No Exif date/time found Não foram encontrados dados Exif de data/hora @@ -9764,51 +8699,42 @@ Arquivos com data/hora inapropriados ShiftTimesDialog - Shift selected dive times Deslocar horário do mergulho selecionado - Shift times of selected dives by Deslocar os tempos dos mergulhos selecionados em - Shifted time: Tempo deslocado: - Current time: Hora atual: - - 0:0 0:0 - h:mm h:mm - Earlier Mais cedo - Later Mais tarde @@ -10446,31 +9372,26 @@ Arquivos com data/hora inapropriados SubsurfaceAbout - About Subsurface Sobre o Subsurface - &License &Licença - Credits Créditos - &Website Sítio &Web - &Close Fe&char @@ -10480,14 +9401,6 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - - TabDiveComputer - - - Dive Computers - - - TabDiveEquipment @@ -10501,37 +9414,48 @@ Arquivos com data/hora inapropriados Roupa - + Cylinders Cilindros - + Add cylinder Adicionar cilindro - + Weights Lastro - + Add weight system Adicionar sistema de lastro - + OK OK - + Undo - + + Remove cylinder? + + + + + The deleted cylinder has sensor readings, which will be lost. +Do you want to continue? + + + + Warning: edited %1 dives @@ -10540,7 +9464,6 @@ Arquivos com data/hora inapropriados TabDiveExtraInfo - Extra Info Informação extra @@ -10549,7 +9472,6 @@ Arquivos com data/hora inapropriados TabDiveInformation - Information Informação @@ -10565,7 +9487,6 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - Interval Intervalo @@ -10576,13 +9497,11 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - Max. depth Profundidade máxima - Avg. depth Profundidade Média @@ -10598,25 +9517,21 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - Gas consumed Gas consumido - SAC SAC - CNS CNS - OTU OTU @@ -10627,13 +9542,11 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - Air temp. Temperatura do ar - Water temp. Temperatura da água @@ -10766,43 +9679,16 @@ Arquivos com data/hora inapropriados unknown desconhecido - - - Date - Data - - - - Gases used - Gases utilizados - - - - Air pressure - Pressão do ar - - - - Dive time - Tempo de mergulho - - - - Water type - Tipo de água - TabDivePhotos - Photos Fotos - Zoom level Nível de zoom @@ -10842,12 +9728,12 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - + Deleting media files Apagando arquivos multimídia - + Are you sure you want to delete all media files? Você tem certeza que deseja apagar todas os arquivos multimídia? @@ -10891,7 +9777,6 @@ Arquivos com data/hora inapropriados TabDiveStatistics - Statistics Estatísticas @@ -10902,19 +9787,16 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - Duration Duração - Temperature Temperatura - SAC SAC @@ -10935,7 +9817,6 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - Gas consumption Consumo de gás @@ -11049,29 +9930,12 @@ misturados com ar usando: O₂ O₂ - - - Depth - Profundidade - - - - Total time - Tempo total - - - - Dives - Mergulhos - TableView - - GroupBox GroupBox @@ -11098,127 +9962,106 @@ misturados com ar usando: TemplateEdit - Edit template Editar modelo - Preview Pré-visualizar - Style Estilo - Font Fonte - Arial Arial - Impact Impact - Georgia Georgia - Courier Courier - Verdana Verdana - Font size Tamanho da fonte - Color palette Paleta de cores - Default Padrão - Almond Almond - Shades of blue Tons de azul - Custom Personalizado - Line spacing Espaçamento das linhas - Border width Espessura da borda - Template Modelo - Colors Cores - Background Fundo - color1 cor1 @@ -11229,72 +10072,56 @@ misturados com ar usando: - - - - - - Edit Editar - Table cells 1 Células da tabela 1 - color2 cor2 - Table cells 2 Células da tabela 2 - color3 cor3 - Text 1 Texto 1 - color4 cor4 - Text 2 Texto 2 - color5 cor5 - Borders Bordas - color6 cor6 @@ -11307,7 +10134,7 @@ misturados com ar usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clicar para visitar %2 @@ -11365,13 +10192,11 @@ misturados com ar usando: URLDialog - Dialog Diálogo - Enter URL for media files Inserir URL dos arquivos multimídia @@ -11465,79 +10290,6 @@ Caso não deseje que continue, por favor clique em Declinar. Não foi possível encontrar o manual do Subsurface - - UserSurvey - - - User survey - Questionário ao usuário - - - - <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Adoraríamos saber mais sobre nossos usuários, suas preferências e seus hábitos de uso. Por favor, use uns minutinhos do seu tempo para preencher esse questionário e enviar ao time do Subsurface.</p></body></html> - - - - What kind of diver are you? - Que tipo de mergulhador você é? - - - - Technical diver - Mergulhador técnico - - - - Recreational diver - Mergulhador recreativo - - - - Dive planner - Planejador de mergulho - - - - Where are you importing data from? - De onde está importando dados? - - - - Supported dive computer - Computador de mergulho suportado - - - - Other software/sources - Outras fontes/programas - - - - Manually entering dives - Preenchimento manual dos mergulhos - - - - Android/iPhone companion app - Android/iPhone app - - - - Any suggestions? (in English) - Sugestões? (em English) - - - - The following information about your system will also be submitted. - A seguinte informação sobre o seu sistema também será enviada. - - - - Subsurface user survey - Subsurface questionário ao usuário - - VideoFrameExtractor @@ -11568,59 +10320,51 @@ Caso não deseje que continue, por favor clique em Declinar. WebServices - Web service connection Conexão ao serviço web - Status: Situação: - Enter your ID here Inserir o seu ID aqui - Download Baixar - User ID ID do usuário - Save user ID locally? Salvar ID do usuário localmente? - Password Senha - Upload Enviar - + Operation timed out Tempo limite para operação estourou - + Transferring data... Transferindo dados... @@ -11774,7 +10518,7 @@ Médio getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -11783,7 +10527,7 @@ Médio gettextFromC - + @@ -11812,14 +10556,14 @@ Médio - + ascent subida - + battery bateria @@ -11846,7 +10590,7 @@ Médio - + @@ -12060,7 +10804,7 @@ Médio [Erro] Falta de memória para mergulho %d. Cancelando. - + @@ -12069,12 +10813,12 @@ Médio desconhecido - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Erro] Arquivo não é do tipo Datatrak. Cancelado - + Error: no dive Error: nenhum mergulho @@ -12109,10 +10853,10 @@ Médio - + - - + + air ar @@ -12174,8 +10918,8 @@ Médio - - + + oxygen oxigênio @@ -12228,9 +10972,9 @@ Médio - - - + + + Failed to read '%s' Falha na leitura de '%s' @@ -12613,54 +11357,49 @@ Médio Synchronising data file Sincronizando arquivos de dados - - - Waiting to aquire GPS location - Aguardando adquirir localização GPS - No dive profile found from '%s' Nenhum perfil de mergulho encontrado de '%s' - + Poseidon import failed: unable to read '%s' Importação Poseidon falhou: não foi possível ler '%s' - + Mouth piece position OC Posição do bocal circuito aberto - + Mouth piece position CC Posição do bocal circuito fechado - + Mouth piece position unknown Posição do bocal desconhecido - + Mouth piece position not connected Posição do bocal nao conectada - + Power off Desligar - + O₂ calibration failed Calibração de O₂ falhou - - + + O₂ calibration Calibração de O₂ @@ -12751,119 +11490,119 @@ Médio número de evento inválido - + Error parsing the datetime Erro na análise da data/horário - + Dive %d: %s Mergulho nº %d: %s - + Error parsing the divetime Erro na análise da duração do mergulho - + Error parsing the maxdepth Erro na análise da profundidade máxima - + Error parsing temperature Erro ao ler temperatura - + Error parsing the gas mix count Erro na análise da contagem de misturas de gases - + Error obtaining water salinity Erro na obtenção da salinidade da água - + Error obtaining surface pressure Erro na obtenção da pressão na superfície - + Error obtaining dive mode Erro ao obter modo do mergulho - + Error parsing the gas mix Erro na análise da mistura de gás - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o analisador para %s %s - + Error registering the data Erro no registo dos dados - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Already downloaded dive at %s Mergulho já baixado em %s - + Event: waiting for user action Evento: aguardando ação do usuário - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u serial=%u - + Error registering the event handler. Erro no registo do rótulo do evento. - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do rótulo de cancelamento. - + Dive data import error Erro ao importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto da libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não foi possível abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error ao abrir o dispositivo %s %s (%s). Na maioria dos casos, para debugar este problema, é útil enviar os arquivos de log. Você pode copiá-los para a área de transferência na opção "Sobre". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -12872,13 +11611,13 @@ Na maioria dos casos, para debugar este problema, um arquivo de log da libdiveco Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no diálogo de download. - + No new dives downloaded from dive computer Não foram baixados novos mergulhos do computador de mergulho - + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este ponto de mergulho; também %s @@ -12886,19 +11625,19 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - + additional name for site: %s nome adicional para ponto de mergulho: %s - + Load dives from local cache Carregar dados do armazenamento local - + Successfully opened dive data Dados dos mergulhos abertos com sucesso @@ -12922,22 +11661,22 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Falha na abertura da folha de estilo %s - + Can't find gas %s Não é possivel achar gas o %s - + ean ean @@ -12971,9 +11710,9 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - - - + + + bar bar @@ -13532,209 +12271,209 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ %s SAC:%.*f%s/min - + %1km %1km - + %1m %1m - + %1mi %1mi - + %1yd %1yd - - + + N N - - + + S S - - + + E L - - + + W O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft pé(s) - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - + - - + + cuft pés cúbicos - - - + + + psi psi - + g/ℓ - + Fresh - + Brackish - + EN13319 EN13319 - + Salt - + Use DC - - + + AIR AR - + EAN EAN - + more than %1 days mais de %1 dias - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n mergulho(s))(%n mergulho(s)) - + OXYGEN OXIGÊNIO - + cyl. cil. - + l l - + Start saving data Começar a salvar dados - + Start saving dives Começar a salvar mergulhos - + Done creating local cache Armazenamento local criado com sucesso - + Preparing to save data Preparando para salvar dados @@ -14022,12 +12761,12 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Estado do mergulho - + Failed to save dives to %s (%s) - + Failed to save divesites to %s (%s) @@ -14512,27 +13251,27 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Cancelar - + Don't save an empty log to the cloud Não salvar arquivos vazios na nuvem - + Invalid response from server Resposta inválida do servidor - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperava rótulo XML 'DiveDateReader', recebido '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Rótulo XML 'DiveDates' esperado não foi encontrado - + Malformed XML response. Line %1: %2 Resposta XML defeituosa. Linha %1: %2 @@ -14557,7 +13296,7 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Remover este ponto - + Cyl Cilindro @@ -14650,222 +13389,162 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gerenciamento de mergulho - - - - + + + + Back Voltar - + Add dive manually Adicionar mergulho manualmente - + Download from DC Transferir do Computador de mergulho - - Apply GPS fixes - Aplicar dados de GPS - - - + Manual sync with cloud Sincronização manual - + Completed manual sync with cloud - + Disable auto cloud sync Desativar sincronização automática - + Enable auto cloud sync Ativar sincronização automática - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + Dive summary - + Export Exportar - + Location Local - - Show GPS fixes - Mostrar dados de GPS - - - - Clear GPS cache - Limpar cache de GPS - - - - Disable background location service - - - - - Run background location service - - - - + Statistics Estatísticas - + Settings Configurações - + Help Ajuda - + About Sobre - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Desenvolvedor - + App log Logs do aplicativo - + Test busy indicator (toggle) - - + + Test notification text - + Theme information Informações sobre o tema - + Enable verbose logging (currently: %1) - + Not persistent - + Access local cloud cache dirs - - Copy GPS to clipboard - - - - - Background location service active - Serviço de localização rodando em background - - - + Font size likely too big for the display, switching to smaller font suggested - - Location Service Enabled - - - - - This service collects location data to enable you to track the GPS coordinates of your dives. This will attempt to continue to collect location data, even if the app is closed or your phone screen locked. - - - - - The location data are not used in any way, except when you apply the location data to the dives in your dive list on this device. - - - - - By default, the location data are never transferred to the cloud or to any other service. However, in order to allow debugging of location data related issues, you can explicitly enable storing those location data in the cloud by enabling the corresponding option in the advanced settings. - - - - - Understood - - - - + Subsurface-mobile starting up @@ -14874,25 +13553,21 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? plannerDetails - Form Formulário - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalhes do planejamento</span></p></body></html> - Print Imprimir - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -14909,25 +13584,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } plannerSettingsWidget - Form Formulário - Rates Estrelas: - Ascent Subida - below 75% avg. depth Abaixo de 75% profundidade média @@ -14937,47 +13608,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - m/min m/min - 75% to 50% avg. depth 75%-50% da profundidade média - 50% avg. depth to 6m 50% da profundidade média até 6m - 6m to surface 6m para superfície - Descent Decida - surface to the bottom Superfície até o fundo - Planning Planejando @@ -14985,41 +13645,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - bar bar - Postpone gas change if a stop is not required Postergar troca de gás se parada não for necessária - Only switch at required stops Somente trocar gas em paradas requeridas - Last stop at 6m Ultima parada em 6m - + + - - % % @@ -15027,86 +13678,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - min min - Plan backgas breaks Planear intervalos na mistura de fundo - Min. switch duration O₂% below 100% Duração mínima para trocas de O₂% menor que 100% - Drop to first depth Descer até o primeiro ponto - GFLow GFLow - GFHigh GFHigh - Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maximizar o tempo de fundo permitido pelo gás disponível e limites de descompressão - Recreational mode Modo recreativo - Conservatism level Nível de conservatismo - VPM-B deco VPM-B deco - Safety stop Parada de segurança - Dive mode Modo de mergulho - Bühlmann deco Bühlmann - Reserve gas Reserva @@ -15122,141 +13758,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Gas options Opções de gases - Notes Notas - Verbatim dive plan Plano de mergulho em texto - In diveplan, list transitions or treat them as implicit No planejador, listar transições ou tratar elas de forma implicita - Display transitions in deco Mostrar transições na descompressão - In dive plan, show runtime (absolute time) of stops No planejador, mostrar tempo de mergulho absoluto das paradas - Display runtime Mostrar runtime - In dive plan, show duration (relative time) of stops No planejador mostrar tempo relativo das paradas - Display segment duration Mostrar duração dos segmentos - Compute variations of plan (performance cost) Calcular variações do plano (afeta performance) - Display plan variations Mostrar variações do plano - - ℓ/min ℓ/min - Deco SAC SAC na descompressão - Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Usado para calcular a melhor mistura. Selecionar a profundidade desta mistura em "Gases disponíveis", seguido de "B" (melhor mistura trimix) ou "BN" (melhor mistura nitrox) - m m - Bottom SAC SAC no fundo - Bottom pO₂ pO₂ no fundo - Best mix END END da melhor mistura - Deco pO₂ Deco pO₂ - SAC factor Fator SAC - Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usado para calcular o gás mínimo. Considerar dois mergulhadores com consumo elevado após um incidente. - Problem solving time Tempo para resolução de problemas - Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usado para calcular o gás mínimo. Tempo adicional à profundidade máxima após um incidente. @@ -15274,22 +13886,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } uploadDiveLogsDE - + Cannot prepare dives, none selected? - + building zip file to upload - + Stylesheet to export to divelogs.de is not found - + Failed to create zip file for upload: %s @@ -15299,48 +13911,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } erro interno - + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed Conversão do mergulho %1 para formado do divelogs.de falhou - + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s erro na escrita do arquivo zip: %s erro zip %d erro de sistema %d - %s - + Uploading dives - + Upload failed Envio falhou - + Upload successful Envio bem sucedido - + Login failed Abertura de sessão (login) falhou - - + + Cannot parse response Falha na análise da resposta - + divelogs.de not responding - + network error %1 @@ -15348,17 +13960,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } uploadDiveShare - + Upload successful Envio bem sucedido - + dive-share.com not responding - + network error %1 -- cgit v1.2.3-70-g09d2