From 313f76542ec80187151d877d556e1d8723737790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Tue, 13 Oct 2015 08:02:30 -0700 Subject: Pull latest translations Add two more strings for TTS/NDL cutoff display. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_BR.ts | 201 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_BR.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts index ab61af901..24d859c5b 100644 --- a/translations/subsurface_pt_BR.ts +++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts @@ -2786,32 +2786,32 @@ o computador de mergulho selecionado? DivePlannerPointsModel - + unknown desconhecido - + Final depth Profundidade final - + Run time Tempo - + Duration Duração - + Used gas Gás usado - + CC setpoint @@ -3684,7 +3684,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Location Local @@ -3735,7 +3735,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Air temp. Temperatura do ar @@ -3744,7 +3744,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Water temp. Temperatura da água @@ -3753,8 +3753,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Notes Notas @@ -3984,106 +3984,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Air temp. [%1] Temperatura do Ar [%1] - + Water temp. [%1] Temperatura da água [%1] - + This trip is being edited. Esta viagem está sendo editada. - + Multiple dives are being edited. Vários mergulhos estão sendo editados. - + This dive is being edited. Este mergulho está sendo editado. - - + + Trip notes Notas da viagem - + Trip location Local do mergulho - - - - + + + + /min /min - + Deepest dive Mergulho mais profundo - + Shallowest dive Mergulho mais raso - + Highest total SAC of a dive - + Lowest total SAC of a dive - + Average total SAC of all selected dives - + Highest temperature - + Lowest temperature - + Average temperature of all selected dives - + Longest dive - + Shortest dive - + Average length of all selected dives - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -4092,22 +4092,22 @@ misturados com ar usando: - + and e - + New dive site - + Discard the changes? Descartar alterações? - + You are about to discard your changes. Você está prestes a eliminar suas alterações. @@ -4768,7 +4768,7 @@ misturados com ar usando: - + Cancel Cancelar @@ -4823,38 +4823,38 @@ misturados com ar usando: Salvar Alteraḉões? - + Save file as Salvar arquivo como - + [cloud storage for] %1 - + Opening datafile from older version - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. - + Open dive log file Abrir arquivo - + Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;All files (*) - + Contacting cloud service... @@ -4869,14 +4869,14 @@ Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth whil - + Warning Aviso - + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de abrir um novo arquivo. @@ -4891,13 +4891,13 @@ Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth whil Estatisticas Anuais - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Arquivos XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Primeiro termine a edição atual antes de editar outro. @@ -5917,113 +5917,113 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 de %2) - + Unknown dive computer - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time - + Make first divecomputer Marcar como primeiro computador de mergulho - + Delete this divecomputer Apagar este computador de mergulho - + Add gas change - + (Tank %1) - + Add set-point change - + Add bookmark - + Edit the profile - + Remove event - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Esconder todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento selecionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do favorito - + Custom name: Apelido: - + Name is too long! @@ -9387,8 +9387,8 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? main - - + + Subsurface mobile @@ -9517,7 +9517,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + % @@ -9530,7 +9530,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GF alto - + Drop to first depth Descer até o primeiro ponto @@ -9548,71 +9548,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Gas options - + Bottom SAC SAC no fundo - + Deco SAC Deco SAC - + Bottom pO₂ - + Deco pO₂ Deco pO₂ - - + + ℓ/min - + Display runtime - + Display segment duration - + Display transitions in deco - + Verbatim dive plan - - + + @@ -9650,47 +9650,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits + + + + Recreational mode - + Min. switch duration - + Safety stop - + Conservatism level - + Notes Notas - + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops No planejador, mostrar tempo de mergulho absoluto das paradas - + In dive plan, show duration (relative time) of stops No planejador mostrar tempo relativo das paradas - + In diveplan, list transitions or treat them as implicit No planejador, listar transições ou tratar elas de forma implicita -- cgit v1.2.3-70-g09d2