From c7b64b6819faa5bcd5db6cc1ab055a68e1cb7e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 1 Nov 2018 09:10:36 -0700 Subject: Update translations Pull current translations from Transifex and add the new numerus cases to the en_US 'translation'. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_BR.ts | 2945 +++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 1954 insertions(+), 991 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_BR.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts index 633e8103c..42ebff64a 100644 --- a/translations/subsurface_pt_BR.ts +++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts @@ -36,6 +36,22 @@ Copiar logs para a área de transferência + + AddDivesToTrip + + + add %n dives to trip + + + + + AutogroupDives + + + autogroup dives + + + BackButton @@ -48,279 +64,290 @@ BtDeviceSelectionDialog + Remote Bluetooth device selection Seleção de dispositivo Bluetooth remoto - + + Discovered devices Dispositivos encontrados - + + Save Salvar - + + Quit Encerrar + Bluetooth mode Modo do Bluetooth + Auto Automático + Force LE Forçar LE + Force classical Forçar modo clássico - + + Scan Buscar - + + Clear Limpar - + + Local Bluetooth device details Detalhes do dispositivo Bluetooth local + Name: Nome: - + + Address: Endereço: - + + Bluetooth powered on Bluetooth ligado - + + Turn on/off Ligar/desligar - + + Select device: Selecione o dispositivo: - + Name: Nome: - - Could not initialize Winsock version 2.2 - Não foi possível inicializar o Winsock 2.2 - - - + Trying to turn on the local Bluetooth device... Tentando ligar o dispositivo Bluetooth local... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... Tentando desligar o dispositivo Bluetooth local... - + Remote devices list was cleared. A lista de dispositivos remotos foi apagada. - + Scanning for remote devices... Buscando dispositivos remotos... - + Scanning finished successfully. Busca terminou com sucesso. - + The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" O dispositivo Bluetooth local era %1. - + turned on ligado - + turned off desligado - - - + + + UNPAIRED NÃO PAREADO - - - + + + PAIRED PAREADO - - - + + + AUTHORIZED_PAIRED PAREAMENTO_AUTORIZADO - + %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Estado: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 pode ser usado para conexão. Você pode apertar o botão Salvar. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. O dispositivo %1 precisa ser pareado para poder ser usado. Por favor use o menu auxiliar para acessar as opções de pareamento. - + A device needs a non-zero address for a connection. O dispositivo precisa de um endereço válido para conexão - + The local device was changed. O dispositivo local foi trocado. - + Pair Parear - + Remove pairing Desparear - + Trying to pair device %1 Tentando parear com o dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 Tentando desparear com o dispositivo %1 - + Device %1 was unpaired. Dispositivo %1 despareado. - + Device %1 was paired. Dispositivo %1 pareado. - + Device %1 was paired and is authorized. Dispositivo %1 pareado e autorizado. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 já pode ser usado para conexões. Você pode apertar o botão Salvar. - + Local device error: %1. Erro do dispositivo local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erro de pareamento. Se o dispositivo remoto exige um PIN personalizado, tente fazer o pareamento através de seu sistema operacional. - + Unknown error Erro desconhecido. - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. O adaptador Bluetooth está desligado. Ligue-o antes de fazer a busca. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. Escrevendo ou lendo do dispositivo produziu um erro. - + An unknown error has occurred. Ocorreu um erro desconhecido. - + Device discovery error: %1. Erro na busca de dispositivo: %1. - + Not available Não disponível - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. O adaptador Bluetooth local não pode ser acessado. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. O agente de busca de dispositivos não foi criado porque o endereço %1 não corresponde ao endereço físico do dispositivo de nenhum dispositivo Bluetooth. @@ -328,12 +355,12 @@ BuddyFilter - + Person Pessoa - + Searches for buddies and divemasters Buscas por duplas e divemasters @@ -341,7 +368,7 @@ BuddyFilterModel - + No buddies Sem dupla @@ -413,186 +440,215 @@ ColumnNameProvider - + Dive # Mergulho nº - + Date Data - + Time Horário - + Duration Duração - + Location Local - + GPS GPS - + Weight Peso - + Cyl. size Tam. cil. - + Start pressure Pressão inicial - + End pressure Pressão final - + Max. depth Profundidade máxima - + Avg. depth Profundidade Média - + Divemaster Divemaster - + Buddy Parceiro - + Suit Roupa - + Notes Notas - + Tags Etiquetas - + Air temp. Temperatura do ar - + Water temp. Temperatura da água - + O₂ O₂ - + He He - + Sample time Horário da medição - + Sample depth Profundidade da medição - + Sample temperature Temperatura da medição - + Sample pO₂ pO₂ da medição - + Sample CNS CNS da medição - + Sample NDL NDL da medição - + Sample TTS TTS da medição - + Sample stopdepth Profundidade de parada da medição - + Sample pressure Pressão da medição - + Sample sensor1 pO₂ pO₂ do sensor 1 da medição - + Sample sensor2 pO₂ pO₂ do sensor 2 da medição - + Sample sensor3 pO₂ pO₂ do sensor 3 da medição - + Sample setpoint Set point da medição - + Visibility Visibilidade - + Rating Classificação + + Command + + + &Undo + &Reverter + + + + &Redo + &Refazer + + + + Command::AddDive + + + add dive + + + + + Command::DeleteDive + + + delete %n dive(s) + + + ConfigureDiveComputer @@ -640,86 +696,103 @@ ConfigureDiveComputerDialog + Configure dive computer Configure o computador de mergulho + Device or mount point Disco ou ponto de montagem + Connect via Bluetooth Conecte via Bluetooth + Connect Conectar + Disconnect Desconectar + Retrieve available details Obtenha os detalhes disponíveis + Read settings from backup file or from device before writing to the device Ler as configurações do arquivo de backup ou do dispositivo antes de escrever no dispositivo + Save changes to device Salvar alterações no dispositivo + Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Ler as configurações do arquivo de backup ou do dispositivo antes de escrever em um arquivo de backup + Backup Backup + Restore backup Restaurar backup + Update firmware Atualizar firmware + Save libdivecomputer logfile Salvar arquivo de log da biblioteca libdivecomputer + ... ... + Cancel Cancelar + Suunto Vyper family Suunto Vyper (família) + OSTC 4 OSTC 4 @@ -728,24 +801,34 @@ + + + + Basic settings Configurações básicas + + Eco Eco + + Medium Médio + + High Alto @@ -772,42 +855,76 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + % % + + English Inglês + + German Alemão + + French Francês + + Italian Italiano + + m/°C m/°C + + ft/°F pé/°F @@ -816,6 +933,10 @@ + + + + Serial No. No. Serial @@ -824,30 +945,42 @@ + + + + Firmware version Versão da firmware + + MMDDYY MMDDAA + + DDMMYY DDMMAA + + YYMMDD AAMMDD + + Language Idioma @@ -855,12 +988,17 @@ + + + Date format Formato da data + + Brightness Brilho @@ -868,63 +1006,79 @@ + + + Units Unidades + + Salinity (0-5%) Salinidade (0-5%) + + Reset device to default settings Restaurar dispositivo para configurações padrão + 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss + 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss + 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss + 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss + 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss + 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss + 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss + 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss + Compass gain Ganho da bússula @@ -932,6 +1086,9 @@ + + + Computer model Modelo do computador @@ -940,18 +1097,26 @@ + + + + Custom text Texto personalizado + + OC OC + + CC CC @@ -959,6 +1124,9 @@ + + + Gauge Manômetro @@ -966,53 +1134,71 @@ + + + Apnea Apnéia + + Dive mode Modo de mergulho + 2s 2s + + 10s 10s + + Sampling rate Taxa de amostragem + + Standard Padrão + + Red Vermelho + + Green Verde + + Blue Azul @@ -1020,12 +1206,17 @@ + + + Sync dive computer time with PC Sincronizar o horário do computador de mergulho com o PC + + Dive mode color Cor do modo de mergulho @@ -1033,12 +1224,17 @@ + + + Show safety stop Mostrar parada de segurança + + End Depth Profundidade final @@ -1046,6 +1242,9 @@ + + + Length Comprimento @@ -1053,12 +1252,17 @@ + + + Start Depth Profundidade inicial + + Reset Depth Reiniciar profundidade @@ -1066,23 +1270,31 @@ + + + Advanced settings Configurações avançadas + Left button sensitivity Sensibilidade do botão esquerdo + + Always show pO₂ Sempre mostrar pO₂ + + Alt GF can be selected underwater GF alternativo pode ser escolhido embaixo d'água @@ -1090,12 +1302,17 @@ + + + Future TTS TTS futuro + + Pressure sensor offset Ajuste do sensor de pressão @@ -1103,6 +1320,9 @@ + + + GFLow GFlow @@ -1110,12 +1330,17 @@ + + + GFHigh GFHigh + + Desaturation Dessaturação @@ -1123,6 +1348,9 @@ + + + Decotype Tipo de deco @@ -1130,12 +1358,17 @@ + + + ZH-L16 ZH-L16 + + ZH-L16+GF ZH-L16+GF @@ -1143,6 +1376,9 @@ + + + Last deco Última deco @@ -1150,6 +1386,9 @@ + + + Alt GFLow GFLow alternativo @@ -1157,38 +1396,49 @@ + + + Alt GFHigh GFHigh alternativo + + Saturation Saturação + Flip screen Espelhar monitor + Right button sensitivity Sensibilidade do botão direito + MOD warning Aviso MOD + + Graphical speed indicator Indicador gráfico de velocidade + Dynamic ascent rate Ritmo de subida dinâmica @@ -1196,6 +1446,9 @@ + + + Bottom gas consumption Consumo de gás de fundo @@ -1203,18 +1456,25 @@ + + + Deco gas consumption Consumo de gás de deco + + Temperature sensor offset Ajuste do sensor de temperatura + + °C °C @@ -1222,16 +1482,21 @@ + + + Gas settings Configurações de gases + OSTC Mk2/2N/2C OSTC Mk2/2N/2C + OSTC 2/3/Sport/Plus/cR OSTC 2/3/Sport/Plus/cR @@ -1246,6 +1511,16 @@ + + + + + + + + + + m m @@ -1257,6 +1532,13 @@ + + + + + + + ℓ/min ℓ/min @@ -1267,6 +1549,12 @@ + + + + + + %O₂ %O₂ @@ -1277,6 +1565,12 @@ + + + + + + %He %He @@ -1287,6 +1581,12 @@ + + + + + + Type Tipo @@ -1300,6 +1600,15 @@ + + + + + + + + + Change depth Mudar profundidade @@ -1307,6 +1616,9 @@ + + + Gas 1 Gás 1 @@ -1314,6 +1626,9 @@ + + + Gas 2 Gás 2 @@ -1321,6 +1636,9 @@ + + + Gas 3 Gás 3 @@ -1328,6 +1646,9 @@ + + + Gas 4 Gás 4 @@ -1335,6 +1656,9 @@ + + + Gas 5 Gás 5 @@ -1342,6 +1666,9 @@ + + + Dil 1 Dil 1 @@ -1349,6 +1676,9 @@ + + + Dil 2 Dil 2 @@ -1356,6 +1686,9 @@ + + + Dil 3 Dil 3 @@ -1363,6 +1696,9 @@ + + + Dil 4 Dil 4 @@ -1370,6 +1706,9 @@ + + + Dil 5 Dil 5 @@ -1377,6 +1716,9 @@ + + + Setpoint Setpoint @@ -1384,6 +1726,9 @@ + + + SP 1 SP 1 @@ -1391,6 +1736,9 @@ + + + SP 2 SP 2 @@ -1398,6 +1746,9 @@ + + + SP 3 SP 3 @@ -1408,46 +1759,64 @@ + + + + + + cbar cbar + + mbar mbar + + SP 4 SP 4 + + SP 5 SP 5 + O₂ in calibration gas O₂ no gás de calibração + + Fixed setpoint Setpoint fixo + + Sensor Sensor + Setpoint fallback Setpoint de recuo @@ -1455,6 +1824,9 @@ + + + pO₂ max pO₂ max @@ -1462,75 +1834,92 @@ + + + pO₂ min pO₂ min + Safety level Nível de segurança + Altitude range Faixa de altitude + Model Modelo + + Number of dives Quantidade de mergulhos + Max. depth Profundidade máxima + P0 (none) Suunto safety level P0 (nenhum) + P1 (medium) Suunto safety level P1 (médio) + P2 (high) Suunto safety level P2 (high) + Sample rate Taxa de amostragem + 20s 20s + 30s 30s + 60s 60s + Total dive time Tempo total de mergulho @@ -1540,31 +1929,41 @@ + + + + + min min + 24h 24h + 12h 12h + Time format Formato da hora + Imperial Imperial + Metric Métrico @@ -1573,91 +1972,112 @@ + + + + s s + Light Leve + Depth alarm Alarme de profundidade + Time alarm Alarme de duração total + MM/DD/YY MM/DD/AA + DD/MM/YY DD/MM/AA + YY/MM/DD AA/MM/DD + Salinity Salinidade + kg/ℓ kg/ℓ + ZH-L16 CC ZH-L16 CC + L16-GF OC L16-GF OC + L16-GF CC L16-GF CC + PSCR-GF PSCR-GF + Travel gas consumption Consumo da mistura de transição + Button sensitivity Sensibilidade do botão + VPM VPM + VPM conservatism conservatismo VPM + + + @@ -1770,6 +2190,14 @@ Ações + + CreateTrip + + + create trip + + + CylindersModel @@ -1868,61 +2296,73 @@ DiveComponentSelectionDialog + Component selection Seleção de componente + Which components would you like to copy Quais componentes você gostaria de copiar + Dive site Ponto do mergulho + Suit Roupa + Visibility Visibilidade + Notes Notas + Tags Etiquetas + Weights Lastro + Cylinders Cilindros + Divemaster Divemaster + Buddy Parceiro + Rating Classificação @@ -1931,6 +2371,7 @@ DiveComputerManagementDialog + Edit dive computer nicknames Editar o apelido dos computadores de mergulho @@ -1992,6 +2433,16 @@ o computador de mergulho selecionado? Show on map Mostrar no mapa + + + Save edits + + + + + Edit dive + Editar mergulho + DiveDetailsEdit @@ -2270,23 +2721,42 @@ Localização GPS: DiveList - - + Dive list Lista de mergulhos - + Cloud credentials Credenciais para nuvem - + + Please wait, filtering dive list + + + + + Download dives + + + + + Add dive + Adicionar mergulho... + + + + Filter dives + + + + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Por favor clique o botão '+' para adicionar um mergulho (ou baixar mergulhos de um computador de mergulho suportado). - + No dives in dive list Sem mergulhos na lista @@ -2294,117 +2764,117 @@ Localização GPS: DiveListView - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Esconder todos - + Collapse others Esconder outros - + Remove dive(s) from trip Remover mergulhos de viagem - + Create new trip above Criar viagem acima - + Add dive(s) to trip immediately above Adicionar mergulhos para a viagem acima - + Add dive(s) to trip immediately below Adicionar mergulhos para viagem abaixo - + Merge trip with trip above Juntar viagem com viagem acima - + Merge trip with trip below Juntar viagem com viagem abaixo - + Delete dive(s) Apagar mergulho(s) - + Mark dive(s) invalid Marcar megulho(s) como inválidos - + Merge selected dives Juntar mergulhos selecionados - + Renumber dive(s) Renumerar mergulho(s) - + Shift dive times Deslocar tempo dos mergulhos - + Split selected dives Dividir mergulhos selecionados - + Load media from file(s) Carregar multimídia(s) do(s) arquivo(s) - + Load media from web Carregar multimídia da web - + Open media files Abrir arquivos de multimídia - + Media files Arquivos de multimídia - + Image files Arquivos de imagem - + Video files Arquivos de vídeo - + All files Todos arquivos - + %1 does not appear to be an image %1 não parece ser uma imagem @@ -2412,12 +2882,12 @@ Localização GPS: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Criar um ponto de mergulho, copiando informações relevantes do mergulho atual. - + Create a new dive site with this name Criar um ponto de mergulho com este nome @@ -2426,198 +2896,238 @@ Localização GPS: DiveLogExportDialog + Export dive log files Exportar arquivo de log + General export Gerais + Export format Formato de exportação + Subsurface &XML Subsurface &XML + UDDF UDDF + di&velogs.de di&velogs.de + DiveShare DiveShare + CSV dive profile Perfil de mergulho em CSV + CSV dive details Detalhes de mergulho em CSV + Worldmap Globo + TeX TeX + I&mage depths Profundidades das I&magens + Selection Seleção + + Selected dives Mergulhos selecionados + All dives Todos os mergulhos + Options Opções + Metric Métrico + Imperial Imperial + Anonymize Anonimizar + HTML HTML + General settings Configurações Gerais + Subsurface numbers Numeros do Subsurface + Export yearly statistics Exportar estatísticas anuais + All di&ves Todos os me&rgulhos + Export list only Exportar apenas a lista + Export photos Exportar fotos + Style options Opções de estilo + Font Fonte + Font size Tamanho da fonte + 8 8 + 10 10 + 12 12 + 14 14 + 16 16 + 18 18 + 20 20 + Theme Tema + Light Leve + Sand Areia @@ -2745,284 +3255,294 @@ Localização GPS: DiveLogImportDialog + Import dive log file Importar arquivo com log de mergulho + dd.mm.yyyy dd.mm.aaaa + mm/dd/yyyy mm/dd/aaaa + yyyy-mm-dd aaaa-mm-dd + Seconds Segundos + Minutes Minutos + Minutes:seconds Minutos:segundos + Metric Métrico + Imperial Imperial + Drag the tags above to each corresponding column below Arraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixo - - + + Tab Tab - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Alguns cabeçalhos foram previamente preenchidos; por favor arraste e solte os cabeçalhos de modo que correspondam às colunas em questão. - - - + + + Sample time Tempo entre amostras - - + + Sample depth Tempo entre medidas de profundidade - - + + Sample temperature Temperatura da medição - - + + Sample pO₂ pO₂ da medição - - + + Sample sensor1 pO₂ pO₂ do sensor 1 da medição - - + + Sample sensor2 pO₂ pO₂ do sensor 2 da medição - - + + Sample sensor3 pO₂ pO₂ do sensor 3 da medição - - + + Sample CNS CNS da medição - - + + Sample NDL NDL da medição - - + + Sample TTS TTS da medição - - + + Sample stopdepth Profundidade de parada da medição - - + + Sample pressure Pressão da medição - - + + Sample setpoint Set point da medição - - - + + + Dive # Mergulho nº - - - + + + Date Data - - - + + + Time Horário - - + + Duration Duração - - + + Max. depth Profundidade máxima - - + + Avg. depth Profundidade Média - - + + Air temp. Temperatura do ar - - + + Water temp. Temperatura da água - - + + Cyl. size Tam. cil. - - + + Start pressure Pressão inicial - - + + End pressure Pressão final - - + + O₂ O₂ - - + + He He - - + + Location Local - - + + GPS GPS - - + + Divemaster Divemaster - - + + Buddy Parceiro - - + + Suit Roupa - - - + + + Rating Classificação - - - + + + Visibility Visibilidade - - + + Notes Notas - - + + Weight Peso - - + + Tags Etiquetas @@ -3030,7 +3550,7 @@ Localização GPS: DiveObjectHelper - + (%n dive(s)) (%n mergulho(s))(%n mergulho(s)) @@ -3039,56 +3559,67 @@ Localização GPS: DivePlanner + Planned dive time Hora do mergulho planejado + Altitude Altitude + ATM pressure Pressão atmosférica + mbar mbar + m m + Water type Tipo de água + Fresh water Água doce + Sea water Água salgada + EN13319 EN13319 + Custom Personalizado + kg/ℓ kg/ℓ @@ -3096,62 +3627,62 @@ Localização GPS: DivePlannerPointsModel - + unknown desconhecido - + cyl. cil. - + Final depth Profundidade final - + Run time Tempo - + Duration Duração - + Used gas Gás usado - + CC setpoint CC setpoint - + Dive mode Modo de mergulho - + min min - + m m - + ft pé(s) - + Stop times Tempo das paradas @@ -3301,46 +3832,55 @@ Localização GPS: DiveShareExportDialog + Dialog Diálogo + User ID ID do usuário + + Get user ID Obter ID do usuário + <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Não usar um UserID significa que você terá que manter manualmente os bookmarks dos seus mergulhos, para encontrar-los novamente.</p></body></html> + Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Mergulhos privados não aparecerão em listas de "mergulhos relacionados" e somente serão acessíveis se sua URL for conhecida. + Keep dives private Manter mergulhos como privados + Upload dive data Enviar dados do mergulho + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3356,154 +3896,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModel - - + + + # - - + + + Date Data - - + + + Rating Classificação - + Depth Profundidade - - + + + Duration Duração - + Weight Peso - - + + + Suit Roupa - + Temp. Temp. - - + + + Cylinder Cilindro - - + + + Gas Gás - + SAC SAC - - + + + OTU OTU - - + + Max CNS CNS Máximo - - + + + Tags Etiquetas - + Media Multimídia - + + Country País - - + + + Buddy Parceiro - - + + + Location Local - + + Depth(%1) Profundidade(%1) - + + (%1 shown) + (%1 mostrados) + + + + m m - + + ft pé(s) - + + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + + Weight(%1) Peso(%1) - + + kg kg - + + lbs lbs - + + SAC(%1) SAC(%1) - + + /min /min - + + Max. CNS + CNS Máx. + + + + Media before/during/after dive Multimídia antes/durante/depois do mergulho @@ -3526,97 +4098,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } falha ao criar arquivo zip para upload: %s - + internal error erro interno - + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed Conversão do mergulho %1 para formado do divelogs.de falhou - + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s erro na escrita do arquivo zip: %s erro zip %d erro de sistema %d - %s - - + + Done Finalizado - + Uploading dive list... Enviando lista de mergulhos... - + Downloading dive list... Recebendo lista de mergulhos... - + Downloading %1 dives... Recebendo %1 mergulhos... - + Download finished - %1 Recebimento terminado - %1 - + Problem with download Problema com transferência - + The archive could not be opened: O arquivo não pôde ser aberto: - + Corrupted download Recebimento inválido - + The archive could not be opened: %1 O arquivo não pode ser aberto: %1 - + Upload finished Enviado finalizado - + Upload failed Envio falhou - + Upload successful Envio bem sucedido - + Login failed Abertura de sessão (login) falhou - + Cannot parse response Falha na análise da resposta - + Error: %1 Erro: %1 @@ -3624,73 +4196,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Baixar - + Choose Bluetooth download mode Selecione o modo de transferência Bluetooth - - + + Connecting to dive computer Conectando ao computador de mergulho - + Error Erro - + Find Uemis dive computer Encontrar computador de mergulho Uemis - + Find Garmin dive computer Encontrar computador de mergulho Garmin - + Cancel download Cancelar transferência - + Choose file for dive computer download logfile Escolha o arquivo para recebimento do arquivo de log do computador de mergulho - + Log files Arquivos de log - + Choose file for dive computer binary dump file Escolha o arquivo onde gravar a saída binária do computador de mergulho - + Dump files Arquivo de dump (Registos da memória do computador de mergulho) - + Retry download Tentar download novamente - + Warning Aviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Ao salvar a saída da biblioteca libdivecomputer as informações dos mergulhos recebidos NÃO serão gravadas na lista de mergulhos. @@ -3699,11 +4271,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDiveComputer + Download from dive computer Transferir do Computador de Mergulho + Device or mount point Disco ou ponto de montagem @@ -3712,85 +4286,105 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + + ... ... + Force download of all dives Forçar recebimento de todos os mergulhos + Always prefer downloaded dives Sempre preferir mergulhos baixados + Download into new trip Baixar em uma nova viagem. + Save libdivecomputer logfile Salvar arquivo de log da biblioteca libdivecomputer + Save libdivecomputer dumpfile Salvar arquivo de saída da biblioteca libdivecomputer + Choose Bluetooth download mode Seleccione o modo de transferência Bluetooth + Select a remote Bluetooth device. Selecione um dispositivo Bluetooth remoto. + Vendor Fabricante + Dive computer Computador de mergulho - - - + + + + + Download Baixar + Downloaded dives Mergulhos baixados + Select all Selecionar tudo + Unselect all Desfazer seleções + OK OK - + + Cancel Cancelar @@ -3811,7 +4405,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + USB device Dispositivo USB @@ -3826,51 +4420,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conexão: - + Previously used dive computers: Computadores de mergulho utilizados anteriormente: - + Retry Tentar novamente - + Quit Encerrar - + Rescan Procurar novamente - + Downloaded dives Mergulhos baixados - + Info: Info: - + Accept Aceitar - + Select All Selecionar tudo - + Unselect All Desfazer seleções + + DownloadThread + + + No new dives downloaded from dive computer + Não foram baixados novos mergulhos do computador de mergulho + + ExtraDataModel @@ -3941,17 +4543,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Selecionar tudo - + Unselect All Desfazer seleções - + Invert Selection Inverter seleção @@ -3960,26 +4562,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterWidget + Form Formulário + Text label Etiqueta de texto + Filter this list Filtrar esta lista + Negate filter Negar filtro + ¬ ¬ @@ -3988,16 +4595,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterWidget2 + Reset filters Reiniciar filtros + Show/hide filters Mostrar/esconder filtros + Close and reset filters Fechar e reiniciar filtros @@ -4006,27 +4616,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FindMovedImagesDialog + Find moved media files Encontrar arquivos multimídia movidos + Found media files Arquivos multimídia encontrados + Match only media files in selected dive(s) Fazer a correspondência de arquivos multimídia somente nos mergulhos selecionados + Scanning: Procurando: + Select folder and scan Selecionar pasta e procurar @@ -4064,12 +4679,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FirmwareUpdateThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta funcionalidade não está disponível ainda para o computador de mergulho selecionado. - + Firmware update failed! Atualização de firmware falhou! @@ -4106,22 +4721,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pontos de GPS - + Date: Data: - + Name: Nome: - + Latitude: Latitude: - + Longitude: Longitude: @@ -4150,7 +4765,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Local @@ -4158,32 +4773,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterDelegate - + (same GPS fix) (mesma posição GPS) - + (~%1 away (~%1 ausente - + , %n dive(s) here) , %n mergulho(s) aqui), %n mergulho(s) aqui) - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho) - + (no GPS data) (sem dados de GPS) - + Pick site: Escolher local: @@ -4191,7 +4806,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterModel - + No location set Sem localização definida @@ -4200,68 +4815,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationInformation + GroupBox GroupBox + Name Nome + Description Descrição + Notes Notas + Coordinates Coordenadas + Reverse geo lookup Busca geográfica reversa + ... ... + Dive sites on same coordinates Pontos de mergulho nas mesmas coordenadas + Tags Etiquetas + Country País + Update location on map Atualizar localização no mapa - - LocationInformationModel - - - Create dive site with this name - Criar ponto de mergulho com este nome - - LocationInformationWidget @@ -4276,29 +4894,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gerenciamento de pontos de mergulho - + Merge into current site Mesclar no ponto atual - + Merging dive sites Mesclar pontos de mergulho - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Você está prestes a juntar pontos de mergulho. Esta ação não pode ser revertida Tem certeza que quer continuar? - + You are editing a dive site Você está editando um ponto de mergulho @@ -4315,203 +4933,218 @@ Tem certeza que quer continuar? MainTab - - - + + + + + Notes Notas + Form Formulário + Date Data + Time Horário - + + Air temp. Temperatura do ar - + + Water temp. Temperatura da água - + + Location Local + Edit dive site Editar ponto de mergulho + ... ... - + + Divemaster Divemaster - + + Buddy Parceiro - + + Rating Classificação - + + Visibility Visibilidade - + + Suit Roupa - + + Tags Etiquetas - + + Dive mode Modo de mergulho - + + Equipment Equipamento + Depth Profundidade + Duration Duração - + Extra Info Informação extra - + Information Informação - + Statistics Estatísticas - + Media Mídia - + Apply changes Aplicar alterações - + Discard changes Descartar alterações - + Cylinders Cilindros - + Add cylinder Adicionar cilindro - + Weights Lastro - + Add weight system Adicionar sistema de lastro - + Air temp. [%1] Temperatura do Ar [%1] - + Water temp. [%1] Temperatura da água [%1] - + This trip is being edited. Esta viagem está sendo editada. - + Multiple dives are being edited. Vários mergulhos estão sendo editados. - + This dive is being edited. Este mergulho está sendo editado. - - + + Trip notes Notas da viagem - + Trip location Local do mergulho - - New dive site - Novo ponto de mergulho - - - + Discard the changes? Descartar alterações? - + You are about to discard your changes. Você está prestes a eliminar suas alterações. @@ -4520,438 +5153,512 @@ Tem certeza que quer continuar? MainWindow + &File A&rquivo + &Log &Log + &View &Ver + &Help &Ajuda + &Import &Importar + &Edit &Editar + Share on Compartilhar + &New logbook &Novo logbook + New Novo + &Open logbook &Abrir logbook - + + Open Abrir + &Save &Salvar + Save Salvar + Sa&ve as Sal&var como + Save as Salvar como + &Close Fe&char + Close Fechar + &Print &Imprimir + P&references P&referências + &Quit &Fechar + Import from &dive computer Importar do &computador de mergulho + Edit device &names Editar &nomes dos dispositivos + &Add dive &Adicionar mergulho + &Copy dive components &Copiar componentes do mergulho + &Paste dive components Colar com&ponentes do mergulho + &Renumber &Renumerar + Auto &group A&grupar automáticamente + &Yearly statistics Estatísticas Anuais + &Dive list Lista de Mergulho + &Profile &Perfil + &Info &Informações + &All &Todos + P&revious DC Computador de mergulho anterio&r + &Next DC Próximo Computador de mergulho + &About Subsurface &Sobre o Subsurface + User &manual &Manual do usuário + &Map &Mapa + P&lan dive Planejador + &Import log files Importar arquivos de mergulho + Import divelog files from other applications Importar arquivos de mergulho de outros programas + Import &from divelogs.de Importar de &divelogs.de + &Full screen &F Tela Cheia + Toggle full screen Alternar em Tela Cheia + &Check for updates &Buscar atualizações + &Export &Exportar + Export dive logs Exportar logbook + Configure &dive computer Configurar &computador de mergulho + Edit &dive in planner E&ditar mergulho no planejador + Toggle pO₂ graph Alternar gráfico pO₂ + Toggle pN₂ graph Alternar gráfico pN₂ + Toggle pHe graph Alterna gráfico pHe + Toggle DC reported ceiling Alterna teto calculado pelo computador + Toggle calculated ceiling Alterna teto calculado + Toggle calculating all tissues Alterna calcular todos os tecidos + Toggle calculated ceiling with 3m increments Alterna teto calculado com incrementos de 3m + Toggle heart rate Alterna batimentos cardiacos + Toggle MOD alterna MOD + Toggle EAD, END, EADD Alterna EAD, END, EADD + Toggle NDL, TTS Alterna NDL, TTS + Toggle SAC rate alterna taxa SAC + Toggle ruler Anternar visualização da régua + Scale graph Escala do gráfico + Toggle media Ligar/desligar multimídia + &Find moved media files &Encontrar arquivos multimídia movidos + Toggle gas bar Alternar barra de gases + &Filter divelist &Filtrar lista de mergulhos + Toggle tissue heat-map Alternar mapa de tecidos + User &survey &Questionário ao usuário - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer + Open c&loud storage Abrir armazenamento &remoto + Save to clo&ud storage Salvar no armazenamento rem&oto + &Manage dive sites &Gerenciar pontos de mergulho + Dive Site &Edit &Editar pontos de mergulho + Facebook Facebook + Cloud storage online Armazenamento na nuvem online - - + + Connect to Conectar a - + Disconnect from Desconectar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de abrir um novo arquivo. - + Open file Abrir arquivo - - + + Cancel Cancelar - - - - - - + + + + + + Warning Aviso - + Trying to merge dives with %1min interval in between Tentando juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Template backup created Criada cópia de segurança do modelo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4972,214 +5679,214 @@ Localização: A partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são arquivos apenas de leitura e não devem ser editados diretamente, uma vez que a aplicação poderá recriar-los na inicialização. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor salvar ou cancelar a edição do mergulho atual antes de usar o armazenamento remoto - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento na nuvem? Se responder não, o armazenamento na nuvem será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento na nuvem" ou "Salvar no armazenamento na nuvem". - + Failure taking cloud storage online Falha ao colocar o armazenamento remoto online - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de fechar o arquivo. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho atual antes de tentar adicionar um mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentando replanejar um mergulho que não foi criado no planejador. - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Primeiro termine a edição atual antes de editar outro. - + Yearly statistics Estatisticas Anuais - - + + Dive log files Arquivos de registro de mergulhos - - - + + + Subsurface files Arquivos subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Arquivos MkVI - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos arquivos - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Você quer salvar as alterações que fez no arquivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Você quer salvar as alterações feitas no arquivo? - - + + Save changes? Salvar Alteraḉões? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Salvar arquivo como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento na nuvem para] %1 - + Opening datafile from older version Abrir arquivo de uma versão antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um arquivo de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que diz a gestão de pontos de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos pontos de mergulho para garantir que tudo está correto. - + Open dive log file Abrir arquivo - + Contacting cloud service... Contactando à nuvem... @@ -5233,10 +5940,18 @@ The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar faltando! + + MergeDives + + + merge dive + + + MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives O filtro mostra %1 (of %2) mergulhos @@ -5386,122 +6101,147 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara PreferencesDefaults + Form Formulário + Lists and tables Listas e tabelas + Font Fonte + Font size Tamanho da fonte + Dives Mergulhos + Default dive log file Arquivo de log padrão + &No default file &Sem arquivo padrão + &Local default file Arquivo padrão &local + Clo&ud storage default file Arquivo padrão remoto + Local dive log file Arquivo de logbook local + Use default Usar padrão + + ... ... + Display invalid Mostrar inválidos + Default cylinder Cilindro padrão + Use default cylinder Usar o cilindro padrão + Animations Animações + Speed Velocidade + Video thumbnails Miniatura de vídeo + ffmpeg executable Executável ffmpeg + Extract at position Extrair na posição + Extract video thumbnails Extrair miniaturas de vídeo + Clear settings Limpar preferências + Reset remembered dive computers Resetar computadores de mergulho + Reset all settings to their default value Restaurar configurações padrão @@ -5530,17 +6270,21 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara PreferencesGeoreference + Form Formulário + Dive site layout Esquema de nomes dos pontos de mergulho + + / / @@ -5554,66 +6298,79 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara PreferencesGraph + Form Formulário + Gas pressure display setup Configuração das pressões dos gases mostradas + CCR options: Opções para CCR: + Ceiling display setup Configuração da exibição do teto de descompressão + Draw dive computer reported ceiling red Mostrar teto reportado pelo computador de mergulho em vermelho + Algorithm for calculated ceiling: Algoritmo para teto calculado: + + + + GFHigh GFHigh + GFLow GFlow + pSCR options: Opções pSCR: + Dilution ratio Relação de diluição + 1: 1: + Threshold for pO₂ (minimum, maximum) Limite para pO₂ (mínimo, máximo) @@ -5624,97 +6381,122 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara + + + + + + bar bar + Threshold for pN₂ (maximum only) Limite para pN₂ (somente máximo) + Threshold for pHe (maximum only) Limite para pHe (someone máximo) + pO₂ in calculating MOD (maximum only ) pO₂ ao calcular o MOD (somente máximo) + Dive planner default setpoint Setpoint padrão para planejamento + Show O₂ sensor values when viewing pO₂ Mostrar valores dos sensores O₂ quando visualizando pO₂ + Show CCR setpoints when viewing pO₂ Mostrar CCR setpoints ao exibir pO₂ + pSCR metabolic rate O₂ pSCR taxa metabolica de O₂ + Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ Mostrar OC pO₂ equivalente a pSCR pO₂ + Show warnings for isobaric counterdiffusion Mostrar avisos para contradifusão isobárica + Conservatism level Nível de conservatismo + Recalculate thumbnails if older than media file Recalcular as miniaturas se forem mais antigas do que o arquivo multimídia + B&ühlmann B&ühlmann + ℓ/min ℓ/min + + % % + &VPM-B &VPM-B + Misc Diversos + Show unused cylinders in Equipment tab Mostrar cilindros não utilizados na página de equipamentos + Show mean depth in Profile Mostrar profundidade média no Perfil @@ -5728,57 +6510,69 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara PreferencesLanguage + Form Formulário + UI language Idioma + Use system default Usar padrão do sistema + Filter Filtro + Date format Formato da data + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Campos mais usados</p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (abreviação do nome do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (abreviação do nome do mês)</p><p>yy/yyyy (ano em 2/4 dígitos)</p></body></html> + + Use UI language default Usar idioma padrão + This is used in places where there is less space to show the full date Isto é usado em locais onde existe menos espaço para mostrar a data completa + Short format Formato curto + Time format Formato da hora + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Formatos mais comuns são</p><p>h (hora em formato 12h)</p><p>H (horas no formato 24h)</p><p>mm (minutos em 2 dígitos)</p><p>ss (segundos em 2 dígitos)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html> @@ -5829,68 +6623,82 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork + Form Formulário + Proxy Proxy + Port Porta + Host Host + Proxy type Tipo de Proxy + Username Nome de usuário + + Password Senha + Requires authentication Requer Autenticação + Subsurface cloud storage Armazenamento na nuvem do Subsurface + Email address Endereço de email + Verification PIN PIN de verificação + New password Nova senha + Save Password locally? Salvar senha localmente? @@ -5955,186 +6763,223 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesUnits + Form Formulário + Unit system Sistema de unidades + System Sistema + &Metric &Métrico + Imperial Imperial + Personali&ze Personali&zar + Individual settings Configurações individuais + Depth Profundidade + meter metro + feet + Pressure Pressão + bar bar + psi psi + Volume Volume + &liter &litro + cuft pés cúbicos + Temperature Temperatura + celsius celsius + fahrenheit fahrenheit + Weight Peso + kg kg + lbs lbs + Time units Unidades de tempo + Ascent/descent speed denominator Denominador da velocidade de subida/descida + Minutes Minutos + Seconds Segundos + Duration units Unidades de duração + Show hours in duration Mostrar horas na duração + hh:mm (always) hh:mm (sempre) + mm (always) mm (sempre) + mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) mm (para mergulhos de menos de 1 hora), hh:mm (nos outros casos) + Dive list table Tabela de mergulhos + Show units in dive list table Mostrar unidades na tabela de mergulhos + GPS coordinates Coordenadas do GPS + Location Display Apresentação de localização + traditional (dms) tradicional (gms) + decimal decimal @@ -6166,56 +7011,67 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintOptions + Print type Tipo de impressão + &Dive list print Imprimir &lista de mergulhos + &Statistics print Imprimir e&statísticas + Print options Opções de impressão + Print only selected dives Imprimir somente mergulhos selecionados + Print in color Imprimir em cores + Template Modelo + Edit Editar + Delete Apagar + Export Exportar + Import Importar @@ -6274,133 +7130,133 @@ Please export this template to a different file. ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 de %2) - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desativada devido ao excessivo tempo de processamento - + Add gas change Adicionar mudança de gás - + Make first dive computer Marcar como computador principal - + Planned dive Mergulho planejado - + Manually added dive Mergulho adicionado manualmente - + Delete this dive computer Apagar este computador de mergulho - + (cyl. %1) (cil. %1) - + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint - + Add bookmark Adicionar marcador - + Split dive into two Dividir mergulho em dois - + Change divemode Alterar modo do mergulho - + Edit the profile Editar o perfil - + Remove event Remover evento - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajustar pressão do cilindro %1 (atualmente interpolada como %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Esconder todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento selecionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do favorito - + Custom name: Apelido: - + Name is too long! Nome é muito grande! @@ -6408,123 +7264,123 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - + Starting... Iniciando... - + Open local dive data file Abrir arquivo local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Falha ao abrir arquivo local - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados do arquivo local - + working in no-cloud mode Trabalhando em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro ao ler armazenamento local. Cancelando - + no cloud credentials Sem credenciais para a nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Favor inserir credenciais válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. - + Invalid format for email address Formato de email inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Tentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais - + Testing cloud credentials Testando credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta da nuvem para validar as credenciais - + Incorrect cloud credentials Credenciais incorretas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Não foi possível conectar ao armazenamento na nuvem - conta não verificada - + Cloud credentials are invalid Credenciais inválidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: Erro criando conexão segura - + Cannot open cloud storage: %1 Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: %1 - + Cannot connect to cloud storage Não foi possível conectar o armazenamento na nuvem - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciais da nuvem válidas, carregando mergulhos... - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento na nuvem: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na conexão à nuvem, alterando para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista. @@ -6547,7 +7403,7 @@ Please export this template to a different file. seg - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida @@ -6563,34 +7419,53 @@ Please export this template to a different file. ReadSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta funcionalidade não está disponível ainda para o computador de mergulho selecionado. - - - + + + Failed! Falhou! + + RemoveAutogenTrips + + + remove autogenerated trips + + + + + RemoveDivesFromTrip + + + remove %n dive(s) from trip + + + RenumberDialog + Renumber Renumerar + Renumbering all dives Renumerando todos os mergulhos + New starting number Novo número inicial @@ -6610,10 +7485,18 @@ Please export this template to a different file. Renumerar todos os mergulhos + + RenumberDives + + + renumber %n dive(s) + + + ResetSettingsThread - + Reset settings failed! Falha ao restaurar para configurações padrão! @@ -6622,6 +7505,7 @@ Please export this template to a different file. SearchBar + Form Formulário @@ -6630,16 +7514,19 @@ Please export this template to a different file. SetpointDialog + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint + New setpoint (0 for OC) Novo setpoint (0 para CA) + bar bar @@ -6812,11 +7699,26 @@ Please export this template to a different file. + Filter preferences + + + + + Include notes in full text filtering + + + + + Match filter case sensitive + + + + Developer Desenvolvedor - + Display Developer menu Mostrar menu Desenvolvedor @@ -6825,31 +7727,37 @@ Please export this template to a different file. ShiftImageTimesDialog + Shift selected image times Deslocar tempo das imagens selecionadas + Shift times of image(s) by Deslocar os tempos da(s) imagem(ns) por + h:mm h:mm + Earlier Mais cedo + Later Mais tarde + Warning! Not all media files have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. @@ -6858,107 +7766,129 @@ Nem todas os arquivos foram obtidas no entervalo entre 30 minutos antes e 30 min + Load media files even if the time does not match the dive time Carregar arquivos de multimídia mesmo que a sua hora não coincida com a hora do mergulho + To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Para calcular a diferença entre os relógios de seu computador de mergulho e sua câmera, tire uma foto do seu computador de mergulho mostrando o tempo atual, coloque a imagem em seu computador e aperte este botão. + Determine camera time offset Determinar o offset de tempo da câmera + Select image of divecomputer showing time Escolha a imagem do computador de mergulho exibindo a hora + Which date and time are displayed on the image? Qual dia e hora são mostrados na imagem? - + Open image file Abrir imagem - + Image files Arquivos de imagem - + Selected dive date/time Data/hora do mergulho selecionado - + First selected dive date/time Data/hora do primeiro mergulho selecionado - + Last selected dive date/time Data/hora do último mergulho selecionado - + Files with inappropriate date/time Arquivos com data/hora inapropriados - + No Exif date/time found Não foram encontrados dados Exif de data/hora + + ShiftTime + + + shift time of %n dives + + + ShiftTimesDialog + Shift selected dive times Deslocar horário do mergulho selecionado + Shift times of selected dives by Deslocar os tempos dos mergulhos selecionados em + Shifted time: Tempo deslocado: + Current time: Hora atual: + + 0:0 0:0 + h:mm h:mm + Earlier Mais cedo + Later Mais tarde @@ -7183,6 +8113,14 @@ Arquivos com data/hora inapropriados Tamanho da imagem + + SplitDives + + + split dive + + + StartPage @@ -7200,26 +8138,31 @@ Arquivos com data/hora inapropriados SubsurfaceAbout + About Subsurface Sobre o Subsurface + &License &Licença + Credits Créditos + &Website Sítio &Web + &Close Fe&char @@ -7232,7 +8175,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados SuitFilter - + Suits Roupas @@ -7240,7 +8183,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados SuitsFilterModel - + No suit set Roupa não definida @@ -7249,6 +8192,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados TabDiveExtraInfo + Extra Info Informação extra @@ -7257,76 +8201,91 @@ Arquivos com data/hora inapropriados TabDiveInformation + Information Informação + Date Data + Interval Intervalo + Gases used Gases utilizados + Gas consumed Gas consumido + SAC SAC + CNS CNS + OTU OTU + Max. depth Profundidade máxima + Avg. depth Profundidade Média + Air pressure Pressão do ar + Air temp. Temperatura do ar + Water temp. Temperatura da água + Dive time Tempo de mergulho + Water type Tipo de água @@ -7337,13 +8296,13 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - + h h - + min min @@ -7353,7 +8312,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados seg - + d d @@ -7362,11 +8321,13 @@ Arquivos com data/hora inapropriados TabDivePhotos + Photos Fotos + Zoom level Nível de zoom @@ -7415,41 +8376,49 @@ Arquivos com data/hora inapropriados TabDiveStatistics + Statistics Estatísticas + Depth Profundidade + Duration Duração + Temperature Temperatura + Total time Tempo total + Dives Mergulhos + SAC SAC + Gas consumption Consumo de gás @@ -7509,38 +8478,38 @@ Arquivos com data/hora inapropriados Duração média para os mergulhos selecionados - - - + + + /min /min - - - + + + h h - - - + + + min min - - - + + + sec seg - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -7549,17 +8518,17 @@ misturados com ar usando: - + He He - + and e - + O₂ O₂ @@ -7569,6 +8538,8 @@ misturados com ar usando: + + GroupBox GroupBox @@ -7576,7 +8547,7 @@ misturados com ar usando: TagFilter - + Tags Etiquetas @@ -7584,7 +8555,7 @@ misturados com ar usando: TagFilterModel - + Empty tags Sem etiqueta @@ -7611,106 +8582,127 @@ misturados com ar usando: TemplateEdit + Edit template Editar modelo + Preview Pré-visualizar + Style Estilo + Font Fonte + Arial Arial + Impact Impact + Georgia Georgia + Courier Courier + Verdana Verdana + Font size Tamanho da fonte + Color palette Paleta de cores + Default Padrão + Almond Almond + Shades of blue Tons de azul + Custom Personalizado + Line spacing Espaçamento das linhas + Border width Espessura da borda + Template Modelo + Colors Cores + Background Fundo + color1 cor1 @@ -7721,56 +8713,72 @@ misturados com ar usando: + + + + + + Edit Editar + Table cells 1 Células da tabela 1 + color2 cor2 + Table cells 2 Células da tabela 2 + color3 cor3 + Text 1 Texto 1 + color4 cor4 + Text 2 Texto 2 + color5 cor5 + Borders Bordas + color6 cor6 @@ -7783,7 +8791,7 @@ misturados com ar usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clicar para visitar %2 @@ -7804,151 +8812,17 @@ misturados com ar usando: Informação - - TripItem - - - (%1 shown) - (%1 mostrados) - - - - # - - - - - Date - Data - - - - Rating - Classificação - - - - Depth(%1) - Profundidade(%1) - - - - m - m - - - - ft - pé(s) - - - - Duration - Duração - - - - Temp.(%1%2) - Temp.(%1%2) - - - - Cylinder - Cilindro - - - - Max. CNS - CNS Máx. - - - - Tags - Etiquetas - - - - Media before/during/after dive - Multimídia antes/durante/depois do mergulho - - - - Buddy - Parceiro - - - - h - h - - - - min - min - - - - Weight(%1) - Peso(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - lbs - - - - Suit - Roupa - - - - Gas - Gás - - - - SAC(%1) - SAC(%1) - - - - - /min - /min - - - - OTU - OTU - - - - Country - País - - - - Location - Local - - URLDialog + Dialog Diálogo + Enter URL for media files Inserir URL dos arquivos multimídia @@ -8046,71 +8920,85 @@ Caso não deseje que continue, por favor clique em Declinar. UserSurvey + User survey Questionário ao usuário + Subsurface user survey Subsurface questionário ao usuário + <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Adoraríamos saber mais sobre nossos usuários, suas preferências e seus hábitos de uso. Por favor, use uns minutinhos do seu tempo para preencher esse questionário e enviar ao time do Subsurface.</p></body></html> + Technical diver Mergulhador técnico + Recreational diver Mergulhador recreativo + Dive planner Planejador de mergulho + Supported dive computer Computador de mergulho suportado + Other software/sources Outras fontes/programas + Manually entering dives Preenchimento manual dos mergulhos + Android/iPhone companion app Android/iPhone app + Any suggestions? (in English) Sugestões? (em English) + The following information about your system will also be submitted. A seguinte informação sobre o seu sistema também será enviada. + What kind of diver are you? Que tipo de mergulhador você é? + Where are you importing data from? De onde está importando dados? @@ -8228,51 +9116,59 @@ Lingua: %1 WebServices + Web service connection Conexão ao serviço web + Status: Situação: + Enter your ID here Inserir o seu ID aqui + Download Baixar + User ID ID do usuário + Save user ID locally? Salvar ID do usuário localmente? + Password Senha + Upload Enviar - + Operation timed out Tempo limite para operação estourou - + Transferring data... Transferindo dados... @@ -8295,27 +9191,18 @@ Lingua: %1 Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastro. - - WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - - - No error - Sem erros - - WriteSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta funcionalidade não está disponível ainda para o computador de mergulho selecionado. - - - + + + Failed! Falhou! @@ -8423,7 +9310,7 @@ Médio getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -8434,40 +9321,40 @@ Médio - + deco stop parada de descompressão - - + + ascent subida - + battery bateria - + OLF OLF - + maxdepth prof máx - + pO₂ pO₂ @@ -8475,9 +9362,9 @@ Médio - - - + + + gaschange troca de gás @@ -8485,281 +9372,281 @@ Médio - + rbt rbt - + ceiling teto - + transmitter transmissor - + clear Claro - + misty nublado - + fog nevoeiro - + rain chuva - + storm tempestade - + snow neve - + No suit Sem roupa - + Shorty Shorty - + Combi Combi - + Wet suit Roupa úmida - + Semidry suit Roupa semi-seca - + Dry suit Roupa seca - + no stop sem parada - - + + deco descompressão - + single ascent subida única - + multiple ascent múltiplas subidas - + fresh água doce - + fresh water água doce - + salt water água salgada - + sight seeing passeio turístico - + club dive mergulho de clube - - + + instructor instrutor - + instruction instrução - - + + night noturno - - + + cave caverna - - + + ice gelo - + search busca - - + + wreck naufrágio - - + + river rio - - + + drift correnteza - - + + photo foto - + other outro - + Other activities Outras atividades - + Datatrak/Wlog notes Notas Datatrak/Wlog - + [Warning] Manual dive # %d [Aviso] Mergulho inserido manualmente # %d - + [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. [Erro] Falta de memória para mergulho %d. Cancelando. - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Erro] Arquivo não é do tipo Datatrak. Cancelado - + Error: no dive Error: nenhum mergulho - + boat barco - + shore costa - + deep profundo - + cavern gruta (com luz natural) - + altitude altitude - + pool piscina - + lake lago - + student aluno - + video vídeo - + OC-gas OC-gas - + diluent diluente - + @@ -8767,108 +9654,110 @@ Médio oxigênio - + not used não usado - + Open circuit Circuito aberto - + pascal pascal - + - - - + + + bar bar - - - - + + + + psi psi - + - - + + cuft pés cúbicos - - - - - + + + + + m m - - - - - + + + + + ft pé(s) - + m/min m/min - + m/s m/s - + ft/min pés/min - + ft/s pés/s - - - - - + + + + + + lbs lbs - - - - - + + + + + + kg kg - + @@ -8913,9 +9802,9 @@ Médio - - - + + + Failed to read '%s' Falha na leitura de '%s' @@ -8932,48 +9821,48 @@ Médio Arquivo vazio '%s' - + Poseidon import failed: unable to read '%s' Importação Poseidon falhou: não foi possível ler '%s' - + Mouth piece position OC Posição do bocal circuito aberto - + Mouth piece position CC Posição do bocal circuito fechado - + Mouth piece position unknown Posição do bocal desconhecido - + Mouth piece position not connected Posição do bocal nao conectada - + Power off Desligar - + O₂ calibration failed Calibração de O₂ falhou - - + + O₂ calibration Calibração de O₂ - + No dive profile found from '%s' Nenhum perfil de mergulho encontrado de '%s' @@ -9099,213 +9988,213 @@ Médio Sincronizando arquivos de dados - - + + unknown desconhecido - + none nenhum - + workload nível de esforço - + violation violação - + bookmark favorito - + surface superfície - + safety stop parada de segurança - + safety stop (voluntary) parada de segurança (voluntária) - + safety stop (mandatory) parada de segurança (obrigatória) - + deepstop parada profunda - + ceiling (safety stop) teto (parada de segurança) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time abaixo da zona de descompressão - + divetime duração do mergulho - + airtime tempo de ar - + rgbm rgbm - + heading direção - + tissue level warning Alarme do nível nos tecidos - + invalid event number número de evento inválido - + Error parsing the datetime Erro na análise da data/horário - + Dive %d: %s Mergulho nº %d: %s - + Error parsing the divetime Erro na análise da duração do mergulho - + Error parsing the maxdepth Erro na análise da profundidade máxima - + Error parsing temperature Erro ao ler temperatura - + Error parsing the gas mix count Erro na análise da contagem de misturas de gases - + Error obtaining water salinity Erro na obtenção da salinidade da água - + Error obtaining surface pressure Erro na obtenção da pressão na superfície - + Error obtaining dive mode Erro ao obter modo do mergulho - + Error parsing the gas mix Erro na análise da mistura de gás - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o analisador para %s %s - + Error registering the data Erro no registo dos dados - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Already downloaded dive at %s Mergulho já baixado em %s - + Event: waiting for user action Evento: aguardando ação do usuário - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u serial=%u - + Error registering the event handler. Erro no registo do rótulo do evento. - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do rótulo de cancelamento. - + Dive data import error Erro ao importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto da libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não foi possível abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error ao abrir o dispositivo %s %s (%s). Na maioria dos casos, para debugar este problema, é útil enviar os arquivos de log. Você pode copiá-los para a área de transferência na opção "Sobre". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9314,33 +10203,33 @@ Na maioria dos casos, para debugar este problema, um arquivo de log da libdiveco Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no diálogo de download. - + No new dives downloaded from dive computer Não foram baixados novos mergulhos do computador de mergulho - + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este ponto de mergulho; também %s - - + + additional name for site: %s nome adicional para ponto de mergulho: %s - + Load dives from local cache Carregar dados do armazenamento local - + Successfully opened dive data Dados dos mergulhos abertos com sucesso @@ -9356,7 +10245,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Erro - %s - analisando mergulho %d - + Strange percentage reading %s Percentagem estranha na leitura %s @@ -9364,12 +10253,12 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Falha na abertura da folha de estilo %s @@ -9401,7 +10290,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - + SP change Troca de SP @@ -9950,89 +10839,89 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ %s %sV:%.2f%s - + %1km %1km - + %1m %1m - + %1mi %1mi - + %1yd %1yd - - + + N N - - + + S S - - + + E L - - + + W O - - + + C C - - + + F F - - + + AIR AR - + EAN EAN - + more than %1 days mais de %1 dias - + (%n dive(s)) (%n mergulho(s))(%n mergulho(s)) - + OXYGEN OXIGÊNIO - + l l @@ -10318,87 +11207,87 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Estado do mergulho - + All (by type stats) Todas (estatísticas por tipo) - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + Freedive Apneia - + All (by trip stats) Todos (estatísticas por viagem) - + Jan Jan - + Feb Fev - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Out - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -10433,77 +11322,77 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Sem mergulhos para baixar. - + %s %s %s %s - + data dados - + dive log # Registro de mergulho # - + dive spot # local de mergulho # - + details for # detalhes para # - + wetsuit roupa úmida - + semidry semi-seca - + drysuit roupa seca - + shorty short - + vest casaco - + long john macacão - + jacket colete - + full suit roupa completa - + 2 pcs full suit Roupa completa 2 peças - + membrane membrana @@ -10523,92 +11412,92 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Iniciar recebimento - + Safety stop violation Violação da parada de segurança - + Speed alarm Alarme de velocidade - + Speed warning Aviso de velocidade - + pO₂ green warning alerta verde de pO₂ - + pO₂ ascend warning alerta de subida pO₂ - + pO₂ ascend alarm alarme de subida pO₂ - + Tank pressure info Informação da pressão do cilindro - + RGT warning aviso RGT - + RGT alert alerta RGT - + Tank change suggested Mudança de cilindro sugerida - + Depth limit exceeded Limite de profundidade excedido - + Max deco time warning Aviso de tempo de descompressão máximo - + Dive time info Informação sobre o tempo de mergulho - + Dive time alert Alerta de tempo de mergulho - + Marker Marcador - + No tank data Sem dados do cilindro - + Low battery warning Aviso de nível de bateria baixo - + Low battery alert Alerta de nível de bateria baixo @@ -10629,33 +11518,35 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? - + - + + min min - - + + + h h - + sec seg - + Cannot find a folder called 'theme' in the standard locations Não foi possível encontrar diretório 'theme' nos locais padrão @@ -10765,62 +11656,62 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? o waypoint planeado está acima do teto - + None Nenhum - + Ocean Oceano - + Country País - + State Estado - + County Região - + Town Cidade - + City Cidade - + Start saving data Começar a salvar dados - + Start saving dives Começar a salvar mergulhos - + Done creating local cache Armazenamento local criado com sucesso - + Preparing to save data Preparando para salvar dados - + modechange alterar modo @@ -10835,7 +11726,7 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Remover este ponto - + Don't save an empty log to the cloud Não salvar arquivos vazios na nuvem @@ -10855,25 +11746,30 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Máximo - + Invalid response from server Resposta inválida do servidor - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperava rótulo XML 'DiveDateReader', recebido '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Rótulo XML 'DiveDates' esperado não foi encontrado - + Malformed XML response. Line %1: %2 Resposta XML defeituosa. Linha %1: %2 + + + /min + /min + main @@ -10883,102 +11779,102 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gerenciamento de mergulho - + Disable auto cloud sync Desativar sincronização automática - + Enable auto cloud sync Ativar sincronização automática - + Disable location service Desabilitar serviço de localização - + Settings Configurações - + Add dive manually Adicionar mergulho manualmente - + Download from DC Transferir do Computador de mergulho - + Manual sync with cloud Sincronização manual - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + GPS GPS - + Help Ajuda - + Apply GPS fixes Aplicar dados de GPS - + Show GPS fixes Mostrar dados de GPS - + Clear GPS cache Limpar cache de GPS - + Developer Desenvolvedor - + App log Logs do aplicativo - + Theme information Informações sobre o tema - + About Sobre - + Run location service Iniciar serviço de localização @@ -10994,21 +11890,25 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? plannerDetails + Form Formulário + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalhes do planejamento</span></p></body></html> + Print Imprimir + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -11025,21 +11925,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } plannerSettingsWidget + Form Formulário + Rates Estrelas: + Ascent Subida + below 75% avg. depth Abaixo de 75% profundidade média @@ -11049,56 +11953,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + + + m/min m/min + 75% to 50% avg. depth 75%-50% da profundidade média + 50% avg. depth to 6m 50% da profundidade média até 6m + 6m to surface 6m para superfície + Descent Decida + surface to the bottom Superfície até o fundo + Planning Planejando + Min. switch duration O₂% below 100% Duração mínima para trocas de O₂% menor que 100% + VPM-B deco VPM-B deco + Bühlmann deco Bühlmann + Reserve gas Reserva @@ -11106,199 +12025,243 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + bar bar + + % % + Postpone gas change if a stop is not required Postergar troca de gás se parada não for necessária + Only switch at required stops Somente trocar gas em paradas requeridas + Plan backgas breaks Planear intervalos na mistura de fundo + + min min + Last stop at 6m Ultima parada em 6m + Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maximizar o tempo de fundo permitido pelo gás disponível e limites de descompressão + Recreational mode Modo recreativo + Drop to first depth Descer até o primeiro ponto + Safety stop Parada de segurança + Conservatism level Nível de conservatismo + + + + Dive mode Modo de mergulho + Gas options Opções de gases + + ℓ/min ℓ/min + m m + Compute variations of plan (performance cost) Calcular variações do plano (afeta performance) + Display plan variations Mostrar variações do plano + SAC factor Fator SAC + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usado para calcular o gás mínimo. Considerar dois mergulhadores com consumo elevado após um incidente. + Problem solving time Tempo para resolução de problemas + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usado para calcular o gás mínimo. Tempo adicional à profundidade máxima após um incidente. + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Usado para calcular a melhor mistura. Selecionar a profundidade desta mistura em "Gases disponíveis", seguido de "B" (melhor mistura trimix) ou "BN" (melhor mistura nitrox) + GFLow GFLow + GFHigh GFHigh + Bottom SAC SAC no fundo + Bottom pO₂ pO₂ no fundo + Best mix END END da melhor mistura + Notes Notas + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops No planejador, mostrar tempo de mergulho absoluto das paradas + Display runtime Mostrar runtime + In dive plan, show duration (relative time) of stops No planejador mostrar tempo relativo das paradas + Display segment duration Mostrar duração dos segmentos + In diveplan, list transitions or treat them as implicit No planejador, listar transições ou tratar elas de forma implicita + Display transitions in deco Mostrar transições na descompressão + Verbatim dive plan Plano de mergulho em texto + Deco pO₂ Deco pO₂ + Deco SAC SAC na descompressão -- cgit v1.2.3-70-g09d2