From d008a07e2b3eacec1eb2972a960b62376498fcc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Mon, 9 Jul 2018 15:49:24 -0700 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_BR.ts | 767 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 395 insertions(+), 372 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_BR.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts index f43a3b930..54da4dc04 100644 --- a/translations/subsurface_pt_BR.ts +++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts @@ -33,7 +33,7 @@ Copy logs to clipboard - + Copiar logs para a área de transferência @@ -356,7 +356,7 @@ Cloud connection failed - Conexão remota falhou + Conexão à nuvem falhou @@ -399,7 +399,7 @@ No cloud mode - Modo sem nuvem + Modo local @@ -495,7 +495,7 @@ Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -623,7 +623,7 @@ Device settings successfully reset - Configurações do dispositivo reiniciadas com sucesso + Configurações padrão do dispositivo restauradas com sucesso @@ -716,7 +716,7 @@ Suunto Vyper family - Família + Suunto Vyper (família) @@ -849,7 +849,7 @@ Language - Língua + Idioma @@ -881,7 +881,7 @@ Reset device to default settings - Restaurar para configurações padrão + Restaurar dispositivo para configurações padrão @@ -1151,14 +1151,14 @@ Alt GFLow - GF baixo alternativo + GFLow alternativo Alt GFHigh - GF alto alternativo + GFHigh alternativo @@ -1639,7 +1639,7 @@ Travel gas consumption - + Consumo da mistura de transição @@ -1879,7 +1879,7 @@ Dive site - Local do mergulho + Ponto do mergulho @@ -1899,7 +1899,7 @@ Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -2385,7 +2385,7 @@ Localização GPS: General export - Exportações Gerais + Gerais @@ -2972,7 +2972,7 @@ Localização GPS: Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -2988,7 +2988,7 @@ Localização GPS: Planned dive time - Tempo do mergulho planejado + Hora do mergulho planejado @@ -2998,7 +2998,7 @@ Localização GPS: ATM pressure - pressão atmosférica + Pressão atmosférica @@ -3114,7 +3114,7 @@ Localização GPS: Available gases - Gases disponiveis + Gases disponíveis @@ -3381,7 +3381,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -3511,7 +3511,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Problem with download - Problema com download + Problema com transferência @@ -3568,12 +3568,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download - Receber + Baixar Choose Bluetooth download mode - Selecione o modo de download Bluetooth + Selecione o modo de transferência Bluetooth @@ -3594,7 +3594,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cancel download - Cancelar download + Cancelar transferência @@ -3637,7 +3637,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download from dive computer - Download do Computador de Mergulho + Transferir do Computador de Mergulho @@ -3680,7 +3680,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose Bluetooth download mode - Seleccione o modo de download Bluetooth + Seleccione o modo de transferência Bluetooth @@ -3703,7 +3703,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download - Receber + Baixar @@ -3820,7 +3820,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connect to Facebook text placeholder - + Conectar ao Facebook text placeholder @@ -3892,7 +3892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text label - + Etiqueta de texto @@ -3902,7 +3902,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Negate filter - + Negar filtro @@ -3933,58 +3933,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Find moved images - + Encontrar imagens que foram movidas Found images - + Imagens encontradas Match only images in selected dive(s) - + Fazer a correspondência de imagens somente nos mergulhos selecionados Scanning: - + Procurando: Select folder and scan - + Selecionar pasta e procurar Traverse image directories - + Examinar diretório de imagens Stop scanning - + Parar a procura Scanning cancelled - results may be incomplete - + Procura cancelada - os resultados podem estar incompletos No matching images found - + Não foram encontradas imagens Found <b>%1</b> images at their current place. - + Encontradas <b>%1</b> imagens na sua localização atual. Found <b>%1</b> images at new locations: - + Encontradas <b>%1</b> imagens em novas localizações: @@ -4057,7 +4057,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unknown GPS location (no GPS source) - + Localização GPS desconhecida (sem fontes de GPS) @@ -4091,7 +4091,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (~%1 away - + (~%1 ausente @@ -4167,7 +4167,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -4318,7 +4318,7 @@ Tem certeza que quer continuar? Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -4503,7 +4503,7 @@ Tem certeza que quer continuar? &Save - &Gravar + &Salvar @@ -4538,7 +4538,7 @@ Tem certeza que quer continuar? P&references - P&referencias + P&referências @@ -4588,12 +4588,12 @@ Tem certeza que quer continuar? Auto &group - Auto a&grupar + A&grupar automáticamente &Yearly statistics - Estatisticas Anuais + Estatísticas Anuais @@ -4618,12 +4618,12 @@ Tem certeza que quer continuar? P&revious DC - Computador de mergulho anterior + Computador de mergulho anterio&r &Next DC - Próximo Computador + Próximo Computador de mergulho @@ -4633,7 +4633,7 @@ Tem certeza que quer continuar? User &manual - Manual + &Manual do usuário @@ -4835,7 +4835,7 @@ Tem certeza que quer continuar? Cloud storage online - Armazenamento remoto online + Armazenamento na nuvem online @@ -4916,13 +4916,13 @@ A partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são arquivos apenas de You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". - Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento remoto? -Se responder não, o armazenamento remoto será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento remoto" ou "Guardar no armazenamento remoto". + Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento na nuvem? +Se responder não, o armazenamento na nuvem será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento na nuvem" ou "Salvar no armazenamento na nuvem". Failure taking cloud storage online - + Falha ao colocar o armazenamento remoto online @@ -5095,7 +5095,7 @@ Se responder não, o armazenamento remoto será sincronizado apenas da próxima [cloud storage for] %1 - [armazenamento remoto para] %1 + [armazenamento na nuvem para] %1 @@ -5117,7 +5117,7 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis Contacting cloud service... - Contactando serviço remoto... + Contactando à nuvem... @@ -5191,7 +5191,7 @@ Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar faltando! If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update -Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update prepare do mesmo modo que prepara a download dos mergulhos para o logbook +Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara para a transferência dos mergulhos antes de continuar com a atualização @@ -5240,7 +5240,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Press Me - + Clicar aqui @@ -5413,7 +5413,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Reset all settings to their default value - Voltar aos padrões + Restaurar configurações padrão @@ -5465,7 +5465,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Gas pressure display setup - + Configuração das pressões dos gases mostradas @@ -5510,7 +5510,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Dilution ratio - + Relação de diluição @@ -5520,7 +5520,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Threshold for pO₂ (minimum, maximum) - + Limite para pO₂ (mínimo, máximo) @@ -5535,17 +5535,17 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Threshold for pN₂ (maximum only) - + Limite para pN₂ (somente máximo) Threshold for pHe (maximum only) - + Limite para pHe (someone máximo) pO₂ in calculating MOD (maximum only ) - + pO₂ ao calcular o MOD (somente máximo) @@ -5555,27 +5555,27 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Show O₂ sensor values when viewing pO₂ - + Mostrar valores dos sensores O₂ quando visualizando pO₂ Show CCR setpoints when viewing pO₂ - + Mostrar CCR setpoints ao exibir pO₂ pSCR metabolic rate O₂ - + pSCR taxa metabolica de O₂ Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ - + Mostrar OC pO₂ equivalente a pSCR pO₂ Show warnings for isobaric counterdiffusion - + Mostrar avisos para contradifusão isobárica @@ -5585,7 +5585,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Recalculate thumbnails if older than image - + Recalcular as miniaturas se forem mais antigas do que a imagem @@ -5639,7 +5639,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p UI language - Língua + Idioma @@ -5665,7 +5665,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Use UI language default - Usar língua padrão + Usar idioma padrão @@ -5690,7 +5690,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p Language - Língua + Idioma @@ -5700,7 +5700,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, antes de continuar com o update p To correctly load a new language you must restart Subsurface. - Para carregar corretamente uma nova língua você deve reiniciar o Subsurface. + Para carregar corretamente um novo idioma você deve reiniciar o Subsurface. @@ -5760,7 +5760,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Username - Nome de usuario + Nome de usuário @@ -5777,7 +5777,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Subsurface cloud storage - Armazenamento remoto Subsurface + Armazenamento na nuvem do Subsurface @@ -5842,33 +5842,33 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Alteração ignorada. Email e senha do armazenamento remoto pode conter somente letras, números, e '.', '-', '_' e '+'. + Alteração ignorada. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Alteração ignorada. Email e senha do armazenamento remoto pode conter somente letras, números, e '.', '-', '_' e '+'. + Alteração ignorada. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Email e senha do armazenamento remoto pode conter somente letras, números, e '.', '-', '_' e '+'. + Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. Subsurface cloud storage (credentials verified) - Armazenamento remoto Subsurface (credenciais verificadas) + Armazenamento na nuvem do Subsurface (credenciais verificadas) Subsurface cloud storage (incorrect password) - Armazenamento remoto Subsurface (senha incorreta) + Armazenamento na nuvem do Subsurface (senha incorreta) Subsurface cloud storage (PIN required) - Armazenamento remoto Subsurface (PIN requerido) + Armazenamento na nuvem do Subsurface (PIN requerido) @@ -6026,7 +6026,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) - mm (para mergulhos de menos de 1 hour), hh:mm (nos outros casos) + mm (para mergulhos de menos de 1 hora), hh:mm (nos outros casos) @@ -6194,133 +6194,133 @@ Please export this template to a different file. ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 de %2) - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desativada devido ao excessivo tempo de processamento - + Add gas change Adicionar mudança de gás - + Make first dive computer - + Marcar como computador principal - + Planned dive Mergulho planejado - + Manually added dive Mergulho adicionado manualmente - + Delete this dive computer Apagar este computador de mergulho - + (cyl. %1) (cil. %1) - + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint - + Add bookmark Adicionar marcador - + Split dive into two - + Dividir mergulho em dois - + Change divemode Alterar modo do mergulho - + Edit the profile Editar o perfil - + Remove event Remover evento - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) - + Ajustar pressão do cilindro %1 (atualmente interpolada como %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Esconder todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento selecionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do favorito - + Custom name: Apelido: - + Name is too long! Nome é muito grande! @@ -6360,7 +6360,7 @@ Please export this template to a different file. no cloud credentials - Sem credenciais remotas + Sem credenciais para a nuvem @@ -6371,7 +6371,7 @@ Please export this template to a different file. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. - Email e senha do armazenamento remoto pode conter somente letras, números, e '.', '-', '_' e '+'. + Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. @@ -6381,17 +6381,17 @@ Please export this template to a different file. Attempting to open cloud storage with new credentials - Tentando abrir armazenamento remoto com novas credenciais + Tentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais Testing cloud credentials - Testando credenciais remotas + Testando credenciais da nuvem No response from cloud server to validate the credentials - + Não houve resposta da nuvem para validar as credenciais @@ -6401,7 +6401,7 @@ Please export this template to a different file. Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified - Não foi possível conectar ao armazenamento remoto - conta não verificada + Não foi possível conectar ao armazenamento na nuvem - conta não verificada @@ -6411,42 +6411,42 @@ Please export this template to a different file. Cannot open cloud storage: Error creating https connection - Não foi possível abrir o armazenamento remoto: Erro criando conexão https + Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: Erro criando conexão segura Cannot open cloud storage: %1 - Não foi possível abrir o armazenamento remoto: %1 + Não foi possível abrir o armazenamento na nuvem: %1 Cannot connect to cloud storage - Não foi possível conectar o armazenamento remoto + Não foi possível conectar o armazenamento na nuvem Cloud credentials valid, loading dives... - + Credenciais da nuvem válidas, carregando mergulhos... Cloud storage error: %1 - Erro no armazenamento remoto: %1 + Erro no armazenamento na nuvem: %1 Loading dives from local storage ('no cloud' mode) - Carregando mergulhos do armazenamento local (modo 'sem nuvem') + Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local) Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status - + Falha na conexão à nuvem, alterando para modo local Cloud storage open successfully. No dives in dive list. - Armazenamento remoto aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista. + Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista. @@ -6535,7 +6535,7 @@ Please export this template to a different file. Reset settings failed! - + Falha ao restaurar para configurações padrão! @@ -6594,12 +6594,12 @@ Please export this template to a different file. No cloud mode - Modo sem nuvem + Modo local Cloud status - Estado do armazenamento remoto + Estado do armazenamento na nuvem @@ -6719,7 +6719,7 @@ Nem todas as imagens foram obtidas no entervalo entre 30 minutos antes e 30 minu Load images even if the time does not match the dive time - + Carregar imagens mesmo que a sua hora não coincida com a hora do mergulho @@ -6776,7 +6776,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados No Exif date/time found - + Não foram encontrados dados Exif de data/hora @@ -6828,12 +6828,12 @@ Arquivos com data/hora inapropriados SmartTrak files importer - + Importador de arquivos SmartTrak <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> @@ -6844,7 +6844,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> @@ -6859,22 +6859,22 @@ Arquivos com data/hora inapropriados <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Selecione o arquivo(s) .slg que deseja importar para o formato Subsurface, e o arquivo .xml exportado. É aconselhavel usar um novo arquivo de destino, já que o conteúdo será apagado.</span></p></body></html> Import messages (errors, warnings, etc) - + Importar mensagens (erros, avisos, etc.) Open SmartTrak files - + Abrir arquivos SmartTrak SmartTrak files - + Arquivos SmartTrak @@ -7048,7 +7048,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. - + Para usar o Subsurface-mobile com o armazenamento na nuvem do Subsurface, por favor insira as suas credenciais.<br/><br/>Se esta é a primeira vez que está usando o armazenamento remoto do Subsurface, insira um endereço de e-mail válido (apenas letras minúsculas) e uma senha (letras e números).<br/><br/>Para usar o Subsurface-mobile apenas com o armazenamento local, selecione o botão "Modo local". @@ -7134,7 +7134,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados Download successful - Download realizado com sucesso + Transferência realizada com sucesso @@ -7301,7 +7301,7 @@ Arquivos com data/hora inapropriados Recalculate selected thumbnails - + Recalcular as miniaturas selecionadas @@ -7540,22 +7540,22 @@ misturados com ar usando: Impact - + Impact Georgia - + Georgia Courier - + Courier Verdana - + Verdana @@ -7565,7 +7565,7 @@ misturados com ar usando: Color palette - + Paleta de cores @@ -7575,12 +7575,12 @@ misturados com ar usando: Almond - + Almond Shades of blue - + Tons de azul @@ -7590,12 +7590,12 @@ misturados com ar usando: Line spacing - + Espaçamento das linhas Border width - + Espessura da borda @@ -7615,7 +7615,7 @@ misturados com ar usando: color1 - + cor1 @@ -7630,52 +7630,52 @@ misturados com ar usando: Table cells 1 - + Células da tabela 1 color2 - + cor2 Table cells 2 - + Células da tabela 2 color3 - + cor3 Text 1 - + Texto 1 color4 - + cor4 Text 2 - + Texto 2 color5 - + cor5 Borders - + Bordas color6 - + cor6 @@ -7696,7 +7696,7 @@ misturados com ar usando: More Actions - + Mais ações @@ -7767,7 +7767,7 @@ misturados com ar usando: Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -7907,7 +7907,8 @@ misturados com ar usando: Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. - + Subsurface verifica a existência de novas versões a cada duas semanas. +Caso não deseje que continue, por favor clique em Declinar. @@ -7954,7 +7955,7 @@ If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Adoraríamos saber mais sobre nossos usuários, suas preferências e seus hábitos de uso. Por favor, use uns minutinhos do seu tempo para preencher esse questionário e enviar ao time do Subsurface.</p></body></html> @@ -7999,7 +8000,7 @@ If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. The following information about your system will also be submitted. - + A seguinte informação sobre o seu sistema também será enviada. @@ -8009,7 +8010,7 @@ If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Where are you importing data from? - + De onde está importando dados? @@ -8034,7 +8035,8 @@ Arquitetura da CPU: %1 OS CPU architecture: %1 - + +Arquitetura OS CPU : %1 @@ -8066,12 +8068,12 @@ Lingua: %1 Submit user survey. - + Enviar respostas do questionário Subsurface was unable to submit the user survey. - Subsurface não conseguiu enviar a pesquisa + Subsurface não conseguiu enviar o questionário @@ -8112,7 +8114,7 @@ Lingua: %1 Web service connection - + Conexão ao serviço web @@ -8127,7 +8129,7 @@ Lingua: %1 Download - Receber + Baixar @@ -8175,7 +8177,7 @@ Lingua: %1 Clicking here will remove this weight system. - + Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastro. @@ -8184,7 +8186,7 @@ Lingua: %1 No error - + Sem erros @@ -8308,7 +8310,7 @@ Médio Error parsing the header - + Erro ao analisar o cabeçalho @@ -8319,7 +8321,7 @@ Médio deco stop - parada de deco + parada de descompressão @@ -8388,47 +8390,47 @@ Médio clear - + Claro misty - + nublado fog - + nevoeiro rain - + chuva storm - + tempestade snow - + neve No suit - + Sem roupa Shorty - + Shorty Combi - + Combi @@ -8448,23 +8450,23 @@ Médio no stop - + sem parada deco - deco + descompressão single ascent - + subida única multiple ascent - + múltiplas subidas @@ -8484,12 +8486,12 @@ Médio sight seeing - + passeio turístico club dive - + mergulho de clube @@ -8500,7 +8502,7 @@ Médio instruction - + instrução @@ -8562,7 +8564,7 @@ Médio Datatrak/Wlog notes - + Notas Datatrak/Wlog @@ -8579,12 +8581,12 @@ Médio [Error] File is not a DataTrak file. Aborted - + [Erro] Arquivo não é do tipo Datatrak. Cancelado Error: no dive - + Error: nenhum mergulho @@ -8634,12 +8636,12 @@ Médio OC-gas - + OC-gas diluent - + diluente @@ -8671,7 +8673,7 @@ Médio - + bar bar @@ -8679,7 +8681,7 @@ Médio - + psi psi @@ -8690,7 +8692,7 @@ Médio - + cuft pés cúbicos @@ -8699,7 +8701,7 @@ Médio - + m m @@ -8708,7 +8710,7 @@ Médio - + ft pé(s) @@ -8737,7 +8739,7 @@ Médio - + lbs lbs @@ -8746,7 +8748,7 @@ Médio - + kg kg @@ -8781,7 +8783,7 @@ Médio backplate - + backplate @@ -8791,7 +8793,7 @@ Médio No dives in the input file '%s' - + Nenhum mergulho no arquivo '%s' @@ -8807,7 +8809,7 @@ Médio Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu - + Não foi possível abrir o arquivo CSV %s; por favor use a opção "Importar arquivos de mergulho" @@ -8822,22 +8824,22 @@ Médio Mouth piece position OC - + Posição do bocal circuito aberto Mouth piece position CC - + Posição do bocal circuito fechado Mouth piece position unknown - + Posição do bocal desconhecido Mouth piece position not connected - + Posição do bocal nao conectada @@ -8863,7 +8865,7 @@ Médio Checkout from storage (%lu/%lu) - + Descarregar do armazenamento (%lu/%lu) @@ -8878,7 +8880,7 @@ Médio Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage - Cache local %s está corrompido - não é possível sincronizar com o armazenamento remoto do Subsurface + Cache local %s está corrompido - não é possível sincronizar com o armazenamento na nuvem do Subsurface @@ -8889,87 +8891,87 @@ Médio Subsurface cloud storage corrupted - Armazenamento remoto está corrompido + Armazenamento na nuvem está corrompido Could not update Subsurface cloud storage, try again later - Não foi possível atualizar o armazenamento remoto do Subsurface. Tente novamente mais tarde + Não foi possível atualizar o armazenamento na nuvem do Subsurface. Tente novamente mais tarde Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) - + Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Error: falha ao combinar (%s) Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes - + Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Não foi possível combinar alterações. remotas e locais Remote storage and local data diverged - + Dados no servidor remoto divergem dos dados locais Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) - + Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Erro: falha ao salvar dados (%s) Problems with local cache of Subsurface cloud data - + Problemas com o cache local dos dados da nuvem do Subsurface Moved cache data to %s. Please try the operation again. - + Cache movido para %s. Tente a operação novamente. Update local storage to match cloud storage - Atualizar armazenamento local de acordo com o armazenamento remoto + Atualizar armazenamento local de acordo com o armazenamento na nuvem Push local changes to cloud storage - Enviar alterações locais para armazenamento remoto + Enviar alterações locais para armazenamento na nuvem Try to merge local changes into cloud storage - Tentar mesclar as alterações locais para o armazenamento remoto + Tentar mesclar as alterações locais para o armazenamento na nuvem Store data into cloud storage - Salvar dados no armazenamento remoto + Salvar dados no armazenamento na nuvem Sync with cloud storage - Sincronizar com armazenamento remoto + Sincronizar com armazenamento na nuvem Can't reach cloud server, working with local data - + Não foi possível conectar à nuvem, usando dados locais Successful cloud connection, fetch remote - + Conexão à nuvem bem sucedida, baixando dados Done syncing with cloud storage - Sincronização com armazenamento remoto concluída. + Sincronização com armazenamento na nuvem concluída. Error connecting to Subsurface cloud storage - Erro conectando com armazenamento remoto + Erro conectando com armazenamento na nuvem @@ -9178,13 +9180,14 @@ Médio Unable to open %s %s (%s) - Não se consegue abrir %s %s (%s) + Não foi possível abrir %s %s (%s) Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. - + Error ao abrir o dispositivo %s %s (%s). +Na maioria dos casos, para debugar este problema, é útil enviar os arquivos de log. Você pode copiá-los para a área de transferência na opção "Sobre". @@ -9205,7 +9208,8 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di multiple GPS locations for this dive site; also %s - + várias posições GPS para este ponto de mergulho; também %s + @@ -9216,12 +9220,12 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - + Load dives from local cache Carregar dados do armazenamento local - + Successfully opened dive data Dados dos mergulhos abertos com sucesso @@ -9284,7 +9288,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di SP change - + Troca de SP @@ -9299,7 +9303,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Runtime: %dmin<br></div> - + Runtime: %dmin<br></div> @@ -9325,7 +9329,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Isobaric counterdiffusion information - + Informação de contradifusão isobárica @@ -9356,7 +9360,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Switch gas to %s (SP = %.1fbar) - + Trocar gás para %s (SP = %.1fbar) @@ -9376,7 +9380,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Deco model: VPM-B at nominal conservatism - + Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo nominal @@ -9396,17 +9400,17 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) - + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s durante a subida planejada) %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> @@ -9418,7 +9422,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di dive plan</b> (surface interval - + plano de mergulho</b> (intervalo de superfície @@ -9428,22 +9432,22 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di dive plan</b> created on - + plano de mergulho</b> criado em dive plan</b> (overlapping dives detected) - + plano de mergulho</b> (mergulhos sobrepostos detectados) Runtime: %dmin%s - + Runtime: %dmin%s %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) - + %s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar) @@ -9460,58 +9464,58 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - + %s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) - + Permaneça a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar CCR) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s - + Permaneça em %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s %s (SP = %.1fbar CCR) - + (SP = %.1fbar CCR) Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% - + Modelo Deco: Bühlmann ZHL-16C com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%% Deco model: VPM-B at +%d conservatism - + Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo de +%d Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% - + Modelo Deco: Modelo recreativo baseado em Bühlmann ZHL-16B com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%% ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div> - + Pressão atmosférica: %dmbar (%d%s)<br></div> Gas consumption (CCR legs excluded): - + Consumo de gás (excluídas as fases CCR): Gas consumption (based on SAC - + Consumo de gás (baseado no SAC this is more gas than available in the specified cylinder! - Isso é mais gás que a capacidade do cilindro especificado + Isso é mais gás que a capacidade do cilindro especificado! @@ -9521,17 +9525,17 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder! - + quantidade mínima requirida de gás já ultrapassa a pressão inicial do cilindro! %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s na subida planeada) Isobaric counterdiffusion conditions exceeded - + Condições de contradifusão isobárica excedidas @@ -9541,7 +9545,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s - + baixo pO₂ %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade %.*f %s @@ -9622,33 +9626,40 @@ D: %.1f%s Deco: %umin @ %.0f%s - + Descompressão: %umin @ %.0f%s + Safety stop: %umin @ %.0f%s - + Parada de segurança: %umin @ %.0f%s + P: %d%s (%s) - + P: %d%s (%s) + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + EAD: %d%s +EADD: %d%s / %.1fg/ℓ + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s +EADD: %d%s / %.1fg/ℓ + @@ -9668,7 +9679,8 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Deco: unknown time @ %.0f%s - + Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s + @@ -9716,7 +9728,8 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ NDL: >2h (calc) - + NDL: >2h (calc) + @@ -9729,13 +9742,15 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ TTS: >2h (calc) - + TTS: >2h (calc) + RBT: %umin - + RBT: %umin + @@ -9755,7 +9770,8 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ ICD in leading tissue - + ICD no tecido dominante + @@ -9768,28 +9784,30 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ bearing: %d - + direção: %d + mean depth to here %.1f%s - + profundidade média até aqui %.1f%s + %sT:%d:%02dmin - + %sT:%d:%02dmin %s %sP:%d%s - + %s %sP:%d%s %s SAC:%.*f%s/min - + %s SAC:%.*f%s/min @@ -9874,7 +9892,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + AIR AR @@ -9891,15 +9909,15 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ (%n dive(s)) - + (%n mergulho(s))(%n mergulho(s)) - + OXYGEN OXIGÊNIO - + l l @@ -10003,13 +10021,13 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ No dive site layout categories set in preferences! - + Não foram definidas nas preferências, as categorias para o layout dos locais de mergulho! Tags - Rótulos + Etiquetas @@ -10071,17 +10089,17 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Average SAC - + SAC média Min. SAC - + SAC min. Max. SAC - + SAC max. @@ -10091,12 +10109,12 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Min. temp. - + Temperatura mínima Max. temp. - + Temperatura máxima @@ -10182,12 +10200,12 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Dive status - + Estado do mergulho All (by type stats) - + Todas (estatísticas por tipo) @@ -10207,7 +10225,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ All (by trip stats) - + Todos (estatísticas por viagem) @@ -10274,20 +10292,25 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' - + Uemis Zurich: o sistema de arquivos está quase cheio. +Desconecte/reconecte o computador de mergulho +e clique 'Tentar novamente' Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry - + Uemis Zurich: o sistema de arquivos está cheio. +Disconecte/reconecte o computador de mergulho +and clique 'Tentar novamente' Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + Tempo muito curto de escrita no arquivo req.txt. +O Uemis Zurich está corretamente conectado? @@ -10307,12 +10330,12 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? dive log # - + Registro de mergulho # dive spot # - + local de mergulho # @@ -10372,7 +10395,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Initialise communication - + Inicializar comunicação @@ -10402,57 +10425,57 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? pO₂ green warning - + alerta verde de pO₂ pO₂ ascend warning - + alerta de subida pO₂ pO₂ ascend alarm - + alarme de subida pO₂ Tank pressure info - + Informação da pressão do cilindro RGT warning - + aviso RGT RGT alert - + alerta RGT Tank change suggested - + Mudança de cilindro sugerida Depth limit exceeded - + Limite de profundidade excedido Max deco time warning - + Aviso de tempo de descompressão máximo Dive time info - + Informação sobre o tempo de mergulho Dive time alert - + Alerta de tempo de mergulho @@ -10462,7 +10485,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? No tank data - + Sem dados do cilindro @@ -10511,7 +10534,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - + sec seg @@ -10524,12 +10547,12 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Air temp.: - + Temp. do ar Water temp.: - + Temp. da água: @@ -10544,37 +10567,37 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Built - + Construído Sank - + Afundado Sank Time - + Data afundamento Reason - + Razão Nationality - + Nacionalidade Shipyard - + Estaleiro ShipType - + Tipo de navio @@ -10584,27 +10607,27 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Beam - + Boca Draught - + Calado Displacement - + Deslocamento Cargo - + Carga Wreck Data - + Dados do naufrágio @@ -10619,7 +10642,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? planned waypoint above ceiling - + o waypoint planeado está acima do teto @@ -10644,42 +10667,42 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? County - + Região Town - + Cidade City - + Cidade Start saving data - + Começar a salvar dados Start saving dives - + Começar a salvar mergulhos Done creating local cache - + Armazenamento local criado com sucesso - + Preparing to save data - + Preparando para salvar dados - + modechange - + alterar modo @@ -10694,7 +10717,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Don't save an empty log to the cloud - Não salvar arquivos vazios remotamente + Não salvar arquivos vazios na nuvem @@ -10752,12 +10775,12 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Disable auto cloud sync - + Desativar sincronização automática Enable auto cloud sync - + Ativar sincronização automática @@ -10777,17 +10800,17 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Download from DC - Download do DC + Transferir do Computador de mergulho Manual sync with cloud - + Sincronização manual Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. - Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. + Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. @@ -10832,12 +10855,12 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? App log - + Logs do aplicativo Theme information - + Informações sobre o tema @@ -10854,7 +10877,7 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Hello World - + Olá mundo @@ -10922,7 +10945,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 75% to 50% avg. depth - + 75%-50% da profundidade média @@ -10942,7 +10965,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } surface to the bottom - Superficie até o fundo + Superfície até o fundo @@ -10952,7 +10975,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Min. switch duration O₂% below 100% - + Duração mínima para trocas de O₂% menor que 100% @@ -10962,7 +10985,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bühlmann deco - Bühlmann deco + Bühlmann @@ -10985,17 +11008,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Postpone gas change if a stop is not required - + Postergar troca de gás se parada não for necessária Only switch at required stops - + Somente trocar gas em paradas requeridas Plan backgas breaks - + Planear intervalos na mistura de fundo @@ -11011,7 +11034,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits - + Maximizar o tempo de fundo permitido pelo gás disponível e limites de descompressão @@ -11046,7 +11069,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Gas options - + Opções de gases @@ -11062,42 +11085,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Compute variations of plan (performance cost) - + Calcular variações do plano (afeta performance) Display plan variations - + Mostrar variações do plano SAC factor - + Fator SAC Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. - + Usado para calcular o gás mínimo. Considerar dois mergulhadores com consumo elevado após um incidente. Problem solving time - + Tempo para resolução de problemas Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. - + Usado para calcular o gás mínimo. Tempo adicional à profundidade máxima após um incidente. Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) - + Usado para calcular a melhor mistura. Selecionar a profundidade desta mistura em "Gases disponíveis", seguido de "B" (melhor mistura trimix) ou "BN" (melhor mistura nitrox) GFLow - GFlow + GFLow @@ -11112,12 +11135,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bottom pO₂ - + pO₂ no fundo Best mix END - + END da melhor mistura @@ -11132,7 +11155,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display runtime - + Mostrar runtime @@ -11142,7 +11165,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display segment duration - + Mostrar duração dos segmentos @@ -11152,12 +11175,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display transitions in deco - + Mostrar transições na descompressão Verbatim dive plan - + Plano de mergulho em texto @@ -11167,7 +11190,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Deco SAC - Deco SAC + SAC na descompressão \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-70-g09d2