From ec5ff772a93b28b467242bb724f4920779b96ff4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 25 Apr 2020 14:38:54 -0700 Subject: Update translation source strings Also pull latest translations from Transifex. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_BR.ts | 1917 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 984 insertions(+), 933 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_BR.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts index 428b28dde..fd839cb8e 100644 --- a/translations/subsurface_pt_BR.ts +++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts @@ -615,77 +615,77 @@ - + add dive - + import %n dive(s) from %1 - + delete %n dive(s) - + shift time of %n dives - + renumber %n dive(s) - + remove %n dive(s) from trip - + remove autogenerated trips - + add %n dives to trip - + create trip - + autogroup dives - + split dive - + split dive computer - + move dive computer to front - + delete dive computer - + merge dive @@ -750,165 +750,165 @@ - - + + Edit %1 - - + + Edit %1 (%n dive(s)) - + notes - + suit - + rating - + visibility - + wavesize - + current - + surge - + chill - + air temperature - + water temperature - + salinity - + Atm. pressure - + duration - + depth - + dive site - + dive mode - + invalid - + tags - + buddies - + dive master - + Paste onto %n dive(s) - + Replan dive - + Edit profile - + Add weight - + Add weight (%n dive(s)) - + Remove weight - + Remove weight (%n dive(s)) - + Edit weight - + Edit weight (%n dive(s)) - + Edit dive [%1] @@ -923,6 +923,85 @@ + + Command::AddCylinder + + + Add cylinder + Adicionar cilindro + + + + Add cylinder (%n dive(s)) + + + + + Command::AddEventBookmark + + + Add bookmark + Adicionar marcador + + + + Command::AddEventDivemodeSwitch + + + Add dive mode switch to %1 + + + + + Command::AddEventSetpointChange + + + Add set point change + + + + + Command::EditCylinder + + + Edit cylinder + + + + + Edit cylinder (%n dive(s)) + + + + + Command::RemoveCylinder + + + Remove cylinder + + + + + Remove cylinder (%n dive(s)) + + + + + Command::RemoveEvent + + + Remove %1 event + + + + + Command::RenameEvent + + + Rename bookmark to %1 + + + ConfigureDiveComputer @@ -2522,93 +2601,93 @@ CylindersModel - + Type Tipo - + Size Tamanho - + Work press. Pressão de trabalho - - + + Start press. Pressão inicial - + End press. Pressão final - + O₂% O₂% - + He% He% - + Deco switch at Troca de deco em - + Bot. MOD MOD Fundo - + MND MND - + Use Usar - + cuft pés cúbicos - + - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Esse gás está em uso, Apenas cilindros que não estão sendo usados podem ser removidos. - + Clicking here will remove this cylinder. Ao clicar aqui irá eliminar este cilindro. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profundidade de troca do gás de deco. Calculada usando a preferência de pO₂ de deco, a não ser que tenha sido determinada manualmente. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calculada usando a preferência de pO₂ de fundo. Definindo a MOD altera O₂%, configure para '*' para melhor O₂% na profundidade máxima. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calculada usando a preferência de Melhor Mistura END. Definindo MND altera He%, configure para '*' para melhor He% na profundidade máxima. @@ -2616,54 +2695,54 @@ DiveComponentSelection - + Dive site: - + Dive master: - + Buddy: - + Rating: - + Visibility: - + Notes: - + Suit: - + Tags: Etiquetas: - + Cylinders: - + Weights: @@ -2821,36 +2900,51 @@ o computador de mergulho selecionado? - Undo + Create trip with dive + Mark dive as valid + + + + + Mark dive as invalid + + + + + Undo + + + + Redo - + Delete dive Remover mergulho - + Cancel edit Cancelar edição - + Show on map Mostrar no mapa - + Save edits Salvar alterações - + Edit dive Editar mergulho @@ -3000,67 +3094,62 @@ Localização GPS: - - Map it - Mapear - - - + Rating: Classificação: - + Visibility: Visibilidade - + No profile to show Sem perfil para mostrar - + Suit: Roupa: - + Air Temp: Temperatura do ar: - + Water Temp: Temperatura da água: - + Cylinder: Cilindro: - + Weight: Peso: - + SAC: SAC: - + Divemaster: Divemaster: - + Buddy: Companheiro: - + Notes Notas @@ -3137,117 +3226,117 @@ Localização GPS: DiveList - + Dive list Lista de mergulhos - + <unnamed dive site> - + Remove dive %1 from trip - + Add dive %1 to trip above - + Add dive %1 to trip below - + Create trip with dive %1 - + Mark dive as valid - + Mark dive as invalid - + Delete dive Remover mergulho - + Show on map Mostrar no mapa - + Edit trip details - + Undo - + Redo - + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Por favor clique o botão '+' para adicionar um mergulho (ou baixar mergulhos de um computador de mergulho suportado). - + Cloud credentials Credenciais para nuvem - + No dives in dive list Sem mergulhos na lista - + Please wait, updating the dive list - + Fulltext - + People - + Tags Etiquetas - + Download dives Baixar mergulhos - + Add dive Adicionar mergulho... - + Filter dives Filtrar mergulhos @@ -3255,122 +3344,122 @@ Localização GPS: DiveListView - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Esconder todos - + Collapse others Esconder outros - + Remove dive(s) from trip Remover mergulhos de viagem - + Create new trip above Criar viagem acima - + Add dive(s) to trip immediately above Adicionar mergulhos para a viagem acima - + Add dive(s) to trip immediately below Adicionar mergulhos para viagem abaixo - + Merge trip with trip above Juntar viagem com viagem acima - + Merge trip with trip below Juntar viagem com viagem abaixo - + Delete dive(s) Apagar mergulho(s) - + Mark dive(s) valid - + Mark dive(s) invalid Marcar megulho(s) como inválidos - + Merge selected dives Juntar mergulhos selecionados - + Renumber dive(s) Renumerar mergulho(s) - + Shift dive times Deslocar tempo dos mergulhos - + Split selected dives Dividir mergulhos selecionados - + Load media from file(s) Carregar multimídia(s) do(s) arquivo(s) - + Load media from web Carregar multimídia da web - + Open media files - + Media files - + Image files - + Video files - + All files - + %1 does not appear to be an image @@ -3483,49 +3572,47 @@ Localização GPS: - - CSV dive profile - Perfil de mergulho em CSV + CSV summary dive details + - - CSV dive details - Detalhes de mergulho em CSV + CSV Dive computer dive profile + + CSV Computed Profile Panel data + + + + Dive profile Perfil do mergulho - + Worldmap Globo - + TeX TeX - + LaTeX - + I&mage depths Profundidades das I&magens - - - Profile Data CSV - - @@ -3654,8 +3741,8 @@ Localização GPS: - Comma separated values describing the dive profile. - Valores separados por virgulas descrevendo o perfil do mergulho. + Comma separated values describing the dive profile as downloaded from dive computer. + @@ -3709,7 +3796,7 @@ Localização GPS: - Write profile data to a CSV file. + Write the computed Profile Panel data to a CSV file. @@ -3796,6 +3883,16 @@ Localização GPS: Please wait, exporting... Favor aguardar, exportando... + + + CSV dive profile + Perfil de mergulho em CSV + + + + CSV dive details + Detalhes de mergulho em CSV + DiveLogImportDialog @@ -4191,62 +4288,62 @@ Localização GPS: DivePlannerPointsModel - + unknown desconhecido - + cyl. cil. - + Final depth Profundidade final - + Run time Tempo - + Duration Duração - + Used gas Gás usado - + CC setpoint CC setpoint - + Dive mode Modo de mergulho - + min min - + m m - + ft pé(s) - + Stop times Tempo das paradas @@ -4864,253 +4961,273 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModelBase - + (%n dive(s)) - + (%L1 shown) - + (%1 shown) (%1 mostrados) - - - + + + # - - - + + + Date Data - - - + + + Rating Classificação - - + + Depth(%1) Profundidade(%1) - - + + m m - - + + ft pé(s) - - - + + + Duration Duração - - + + Temp.(°%1) - - + + Weight(%1) Peso(%1) - - + + kg kg - - + + lbs lbs - - - + + + Suit Roupa - - - + + + Cylinder Cilindro - - - + + + Gas Gás - - + + SAC(%1) SAC(%1) - - + + /min /min - - - + + + OTU OTU - + Max. CNS CNS Máx. - - - + + + Tags Etiquetas - - + + Media before/during/after dive Multimídia antes/durante/depois do mergulho - - + + Country País - - - + + + Buddy Parceiro - - - + + + Location Local - + Depth Profundidade - + Temp. Temp. - + Weight Peso - + SAC SAC - - + + Max CNS CNS Máximo - + Media Multimídia + + + setting up dive sites + + + + + finish populating data store + + + + + setting up internal data structures + + + + + done setting up internal data structures + + DivelogsDeWebServices - - + + Done Finalizado - + Uploading dive list... Enviando lista de mergulhos... - + Downloading dive list... Recebendo lista de mergulhos... - + Downloading %1 dives... Recebendo %1 mergulhos... - + Download finished - %1 Recebimento terminado - %1 - + Problem with download Problema com transferência - - + + The archive could not be opened: %1 O arquivo não pode ser aberto: %1 - + Corrupted download Recebimento inválido - + Error: %1 Erro: %1 - + Transferring data... Transferindo dados... @@ -5331,7 +5448,7 @@ Existing Site - + Download Baixar @@ -5438,12 +5555,12 @@ Existing Site Aceitar - + Select All Selecionar tudo - + Unselect All Desfazer seleções @@ -5777,12 +5894,17 @@ Existing Site - + + Dive mode + Modo de mergulho + + + %L1/%L2 shown - + %L1 dives @@ -5825,38 +5947,38 @@ Existing Site - + Select folder and scan Selecionar pasta e procurar - + Traverse media directories Examinar diretório de multimídia - + Stop scanning Parar a procura - + Scanning cancelled - results may be incomplete Procura cancelada - os resultados podem estar incompletos - + No matching media files found Não foram encontradas arquivos multimídia - + Found <b>%1</b> media files at their current place. Encontrado <b>%1</b> arquivos multimídia na sua localização atual. - + Found <b>%1</b> media files at new locations: Encontradas <b>%1</b> arquivos multimídia em novas localizações: @@ -6048,32 +6170,32 @@ Existing Site LocationFilterDelegate - + (same GPS fix) (mesma posição GPS) - + (~%1 away (~%1 ausente - + , %n dive(s) here) , %n mergulho(s) aqui), %n mergulho(s) aqui) - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho) - + (no GPS data) (sem dados de GPS) - + Pick site: Escolher local: @@ -6240,8 +6362,8 @@ Existing Site - - + + Notes @@ -6272,7 +6394,7 @@ Existing Site - + Location Local @@ -6315,89 +6437,84 @@ Existing Site Classificação - + Equipment Equipamento - + Information Informação - + Statistics Estatísticas - + Media Mídia - + Extra Info Informação extra - + Dive sites - + Apply changes Aplicar alterações - + Discard changes Descartar alterações - + OK OK - + Undo - - Multiple dives are being edited. - Vários mergulhos estão sendo editados. - - - + This dive is being edited. Este mergulho está sendo editado. - - + + Trip notes Notas da viagem - + Trip location Local do mergulho - + Discard the changes? Descartar alterações? - + You are about to discard your changes. Você está prestes a eliminar suas alterações. - + Warning: edited %1 dives @@ -6459,462 +6576,456 @@ Existing Site &Ajuda - + &Import &Importar - + &Edit &Editar - + &New logbook &Novo logbook - + New Novo - + &Open logbook &Abrir logbook - - + + Open Abrir - + &Save &Salvar - + Save Salvar - + Sa&ve as Sal&var como - + Save as Salvar como - + &Close Fe&char - + Close Fechar - + &Print &Imprimir - + P&references P&referências - + &Quit &Fechar - + Import from &dive computer Importar do &computador de mergulho - + Edit device &names Editar &nomes dos dispositivos - + &Add dive &Adicionar mergulho - + &Copy dive components &Copiar componentes do mergulho - + &Paste dive components Colar com&ponentes do mergulho - + &Renumber &Renumerar - + Auto &group A&grupar automáticamente - + &Yearly statistics Estatísticas Anuais - + &Dive list Lista de Mergulho - + &Profile &Perfil - + &Info &Informações - + &All &Todos - + P&revious DC Computador de mergulho anterio&r - + &Next DC Próximo Computador de mergulho - + &About Subsurface &Sobre o Subsurface - + User &manual &Manual do usuário - + &Map &Mapa - + P&lan dive Planejador - + &Import log files Importar arquivos de mergulho - + Import divelog files from other applications Importar arquivos de mergulho de outros programas - + &Import dive sites - + Import dive sites from other users - + Import &from divelogs.de Importar de &divelogs.de - + &Full screen &F Tela Cheia - + Toggle full screen Alternar em Tela Cheia - + &Check for updates &Buscar atualizações - + &Export &Exportar - + Export dive logs Exportar logbook - + Change settings on &dive computer - + Edit &dive in planner E&ditar mergulho no planejador - + Toggle pO₂ graph Alternar gráfico pO₂ - + Toggle pN₂ graph Alternar gráfico pN₂ - + Toggle pHe graph Alterna gráfico pHe - + Toggle DC reported ceiling Alterna teto calculado pelo computador - + Toggle calculated ceiling Alterna teto calculado - + Toggle calculating all tissues Alterna calcular todos os tecidos - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Alterna teto calculado com incrementos de 3m - + Toggle heart rate Alterna batimentos cardiacos - + Toggle MOD alterna MOD - + Toggle EAD, END, EADD Alterna EAD, END, EADD - + Toggle NDL, TTS Alterna NDL, TTS - + Toggle SAC rate alterna taxa SAC - + Toggle ruler Anternar visualização da régua - + Scale graph Escala do gráfico - + Toggle media Ligar/desligar multimídia - + Toggle gas bar Alternar barra de gases - + &Filter divelist &Filtrar lista de mergulhos - + Toggle tissue heat-map Alternar mapa de tecidos - - - User &survey - &Questionário ao usuário - - - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer - + &Find moved media files &Encontrar arquivos multimídia movidos - + Open c&loud storage Abrir armazenamento &remoto - + Save to clo&ud storage Salvar no armazenamento rem&oto - + &Manage dive sites &Gerenciar pontos de mergulho - + Dive Site &Edit &Editar pontos de mergulho - + Cloud stora&ge online - - + + Toggle deco information - - - - - - + + + + + + Warning Aviso - + Trying to merge dives with %1min interval in between Tentando juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Template backup created Criada cópia de segurança do modelo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -6935,249 +7046,249 @@ Localização: A partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são arquivos apenas de leitura e não devem ser editados diretamente, uma vez que a aplicação poderá recriar-los na inicialização. - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de abrir um novo arquivo. - + Open file Abrir arquivo - - + + Cancel Cancelar - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor salvar ou cancelar a edição do mergulho atual antes de usar o armazenamento remoto - - + + Save changes? Salvar Alteraḉões? - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento na nuvem? Se responder não, o armazenamento na nuvem será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento na nuvem" ou "Salvar no armazenamento na nuvem". - + Failure taking cloud storage online Falha ao colocar o armazenamento remoto online - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho antes de fechar o arquivo. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor, salve ou cancele a edição atual do mergulho atual antes de tentar adicionar um mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentando replanejar um mergulho que não foi criado no planejador. - + Yearly statistics Estatisticas Anuais - - + + Dive log files Arquivos de registro de mergulhos - - - + + + Subsurface files Arquivos subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Arquivos MkVI - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - - + + All files Todos arquivos - + Dive site files - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Você quer salvar as alterações que fez no arquivo %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Você quer salvar as alterações feitas no arquivo? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Salvar arquivo como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento na nuvem para] %1 - - + + multiple files - + Opening datafile from older version Abrir arquivo de uma versão antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um arquivo de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que diz a gestão de pontos de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos pontos de mergulho para garantir que tudo está correto. - + Open dive log file Abrir arquivo - + Open dive site file - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Primeiro termine a edição atual antes de editar outro. - + Contacting cloud service... Contactando à nuvem... @@ -7186,6 +7297,11 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis Configure &dive computer Configurar &computador de mergulho + + + User &survey + &Questionário ao usuário + Facebook @@ -7213,7 +7329,7 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis MapWidget - + Drag the selected dive location Arraste o local de mergulho selecionado @@ -7222,24 +7338,24 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis MapWidgetContextMenu - Open in Google Maps - Abrir no Google Maps - - - Copy coordinates to clipboard (decimal) Copiar coordenadas para a área de transferência (decimal) - + Copy coordinates to clipboard (sexagesimal) Copiar coordenadas para a área de transferência (sexagesimal) - + Select visible dive locations Selecionar locais de mergulho visíveis + + + Open in Google Maps + Abrir no Google Maps + MapWidgetError @@ -8720,138 +8836,138 @@ Please export this template to a different file. ProfileWidget2 - + Planned dive Mergulho planejado - + Manually added dive Mergulho adicionado manualmente - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + (#%1 of %2) (#%1 de %2) - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desativada devido ao excessivo tempo de processamento - + Make first dive computer Marcar como computador principal - + Delete this dive computer Apagar este computador de mergulho - + Split this dive computer into own dive - + Add gas change Adicionar mudança de gás - + (cyl. %1) (cil. %1) - + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint - + Add bookmark Adicionar marcador - + Split dive into two Dividir mergulho em dois - + Change divemode Alterar modo do mergulho - + Edit the profile Editar o perfil - + Remove event Remover evento - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajustar pressão do cilindro %1 (atualmente interpolada como %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Esconder todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento selecionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do favorito - + Custom name: Apelido: - + Name is too long! Nome é muito grande! @@ -8859,162 +8975,184 @@ Please export this template to a different file. QMLManager - - Starting... - Iniciando... - - - + Open local dive data file Abrir arquivo local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Falha ao abrir arquivo local - + + Processing %1 dives + + + + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados do arquivo local - + Incorrect cloud credentials Credenciais incorretas - + working in no-cloud mode Trabalhando em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro ao ler armazenamento local. Cancelando - + no cloud credentials Sem credenciais para a nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Favor inserir credenciais válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'. - + Invalid format for email address Formato de email inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials Tentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais - + Testing cloud credentials Testando credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta da nuvem para validar as credenciais - + Incorrect email / password combination - + Cloud credentials require verification PIN - + Incorrect PIN, please try again - + PIN accepted, credentials verified - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento na nuvem: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local) - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na conexão à nuvem, alterando para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida - + no default cylinder QObject + + + Create full text index + + + + + + start processing + + + + + + %1 dives processed + + no dives in period + + + populate data model + + ReadSettingsThread @@ -9048,23 +9186,23 @@ Please export this template to a different file. - + New starting number Novo número inicial - + New number Novo numero - + Renumber selected dives Renumerar mergulhos selecionados - + Renumber all dives Renumerar todos os mergulhos @@ -9514,39 +9652,39 @@ Nem todas os arquivos foram obtidas no entervalo entre 30 minutos antes e 30 min Qual dia e hora são mostrados na imagem? - + Open image file Abrir imagem - + Image files Arquivos de imagem - + Selected dive date/time Data/hora do mergulho selecionado - + First selected dive date/time Data/hora do primeiro mergulho selecionado - + Last selected dive date/time Data/hora do último mergulho selecionado - + Files with inappropriate date/time Arquivos com data/hora inapropriados - + No Exif date/time found Não foram encontrados dados Exif de data/hora @@ -9738,37 +9876,37 @@ Arquivos com data/hora inapropriados Roupa - + Cylinders Cilindros - + Add cylinder Adicionar cilindro - + Weights Lastro - + Add weight system Adicionar sistema de lastro - + OK OK - + Undo - + Warning: edited %1 dives @@ -9973,49 +10111,49 @@ Arquivos com data/hora inapropriados - + OK OK - + Undo - + Warning: edited %1 dives - + /min /min - - + + h h - - + + min min - + sec seg - + d d - + unknown desconhecido @@ -10115,6 +10253,11 @@ Arquivos com data/hora inapropriados + Filter + Filtro + + + Purge unused dive sites @@ -10542,7 +10685,7 @@ misturados com ar usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clicar para visitar %2 @@ -10695,172 +10838,75 @@ Caso não deseje que continue, por favor clique em Declinar. UserSurvey - User survey Questionário ao usuário - <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Adoraríamos saber mais sobre nossos usuários, suas preferências e seus hábitos de uso. Por favor, use uns minutinhos do seu tempo para preencher esse questionário e enviar ao time do Subsurface.</p></body></html> - What kind of diver are you? Que tipo de mergulhador você é? - Technical diver Mergulhador técnico - Recreational diver Mergulhador recreativo - Dive planner Planejador de mergulho - Where are you importing data from? De onde está importando dados? - Supported dive computer Computador de mergulho suportado - Other software/sources Outras fontes/programas - Manually entering dives Preenchimento manual dos mergulhos - Android/iPhone companion app Android/iPhone app - Any suggestions? (in English) Sugestões? (em English) - The following information about your system will also be submitted. A seguinte informação sobre o seu sistema também será enviada. - Subsurface user survey Subsurface questionário ao usuário - - - Send - Enviar - - - - -Operating system: %1 - -Sistema operacional: %1 - - - - -CPU architecture: %1 - -Arquitetura da CPU: %1 - - - - -OS CPU architecture: %1 - -Arquitetura OS CPU : %1 - - - - -Language: %1 - -Lingua: %1 - - - - Should we ask you later? - Perguntar depois? - - - - Don't ask me again - Não - - - - Ask later - Perguntar mais tarde - - - - Ask again? - Perguntar depois? - - - - Submit user survey. - Enviar respostas do questionário - - - - Subsurface was unable to submit the user survey. - Subsurface não conseguiu enviar o questionário - - - - The following error occurred: - O seguinte erro ocorreu - - - - Please check your internet connection. - Por favor, verifique sua conexão a internet - - - - Survey successfully submitted. - Pesquisa enviada com sucesso - - - - There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 - Houve um erro enquanto buscavamos pela atualização.<br/><br/>%1 - VideoFrameExtractor @@ -10939,12 +10985,12 @@ Lingua: %1 Enviar - + Operation timed out Tempo limite para operação estourou - + Transferring data... Transferindo dados... @@ -11106,14 +11152,25 @@ Médio gettextFromC - - - - + + + + Can't open file %s Não é possivel abrir o arquivo %s + + + modechange + alterar modo + + + + + SP change + Troca de SP + @@ -11383,30 +11440,30 @@ Médio Error: nenhum mergulho - + Open circuit Circuito aberto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + Freedive Apneia - - - - + + + + air ar @@ -11415,9 +11472,9 @@ Médio - - - + + + h h @@ -11429,16 +11486,16 @@ Médio - - - + + + min min - + sec seg @@ -11455,7 +11512,7 @@ Médio - + Tags Etiquetas @@ -11471,9 +11528,9 @@ Médio - - - + + + oxygen oxigênio @@ -11483,48 +11540,48 @@ Médio não usado - + EAN%d EAN%d - + integrated integrado - + belt cinto - + ankle tornozelo - + backplate backplate - + clip-on clip-on - + No dives in the input file '%s' Nenhum mergulho no arquivo '%s' - + Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Não foi possível abrir o arquivo CSV %s; por favor use a opção "Importar arquivos de mergulho" - + @@ -11534,7 +11591,7 @@ Médio Falha na leitura de '%s' - + Empty file '%s' Arquivo vazio '%s' @@ -11570,92 +11627,92 @@ Médio Armazenamento na nuvem está corrompido - + Could not update Subsurface cloud storage, try again later Não foi possível atualizar o armazenamento na nuvem do Subsurface. Tente novamente mais tarde - + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Error: falha ao combinar (%s) - + Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Não foi possível combinar alterações. remotas e locais - + Remote storage and local data diverged Dados no servidor remoto divergem dos dados locais - + Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Erro: falha ao salvar dados (%s) - + Problems with local cache of Subsurface cloud data Problemas com o cache local dos dados da nuvem do Subsurface - + Moved cache data to %s. Please try the operation again. Cache movido para %s. Tente a operação novamente. - + Update local storage to match cloud storage Atualizar armazenamento local de acordo com o armazenamento na nuvem - + Push local changes to cloud storage Enviar alterações locais para armazenamento na nuvem - + Try to merge local changes into cloud storage Tentar mesclar as alterações locais para o armazenamento na nuvem - + Store data into cloud storage Salvar dados no armazenamento na nuvem - + Sync with cloud storage Sincronizar com armazenamento na nuvem - + Can't reach cloud server, working with local data Não foi possível conectar à nuvem, usando dados locais - + Successful cloud connection, fetch remote Conexão à nuvem bem sucedida, baixando dados - + Done syncing with cloud storage Sincronização com armazenamento na nuvem concluída. - + Error connecting to Subsurface cloud storage Erro conectando com armazenamento na nuvem - + git clone of %s failed (%s) git clone de %s falhou (%s) - + Synchronising data file Sincronizando arquivos de dados @@ -11931,28 +11988,28 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Não foram baixados novos mergulhos do computador de mergulho - - + + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este ponto de mergulho; também %s - - + + additional name for site: %s nome adicional para ponto de mergulho: %s - + Load dives from local cache Carregar dados do armazenamento local - + Successfully opened dive data Dados dos mergulhos abertos com sucesso @@ -11968,7 +12025,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di Erro - %s - analisando mergulho %d - + Strange percentage reading %s Percentagem estranha na leitura %s @@ -11976,28 +12033,22 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Falha na abertura da folha de estilo %s - - - SP change - Troca de SP - - - + Can't find gas %s Não é possivel achar gas o %s - + ean ean @@ -12031,9 +12082,9 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di - - - + + + bar bar @@ -12294,7 +12345,7 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di baixo pO₂ %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade %.*f %s - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -12303,74 +12354,74 @@ D: %.1f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO₂: %.2fbar - + SCR ΔpO₂: %.2fbar - + pN₂: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -12379,7 +12430,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -12388,212 +12439,212 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Densidade: %.1fg/ℓ - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Parada de segurança: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Parada de segurança: tempo desconhecido @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Descompressão: %umin @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s - + In deco Em deco - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) Em deco (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + GF %d%% - + Surface GF %.0f%% - + Calculated ceiling %.0f%s Teto calculado %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Tecido %.0fmin: %.1f%s - + ICD in leading tissue ICD no tecido dominante - + heart rate: %d batimento cardíaco: %d - + bearing: %d direção: %d - + mean depth to here %.1f%s profundidade média até aqui %.1f%s - + ΔT:%d:%02dmin - + %s ΔD:%.1f%s - + %s ↓D:%.1f%s - + %s ↑D:%.1f%s - + %s øD:%.1f%s - + %s ↓V:%.2f%s - + %s ↑V:%.2f%s - + %s øV:%.2f%s - + %s ΔP:%d%s - + %s SAC:%.*f%s/min %s SAC:%.*f%s/min @@ -12642,416 +12693,416 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft pé(s) + - - - + + - + kg kg + - - - + + - + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - - + + AIR AR - + EAN EAN - + more than %1 days mais de %1 dias - - + + no dives - + (%n dive(s)) (%n mergulho(s))(%n mergulho(s)) - + OXYGEN OXIGÊNIO - + l l - + cuft pés cúbicos - + Start saving data Começar a salvar dados - + Start saving dives Começar a salvar mergulhos - + Done creating local cache Armazenamento local criado com sucesso - + Preparing to save data Preparando para salvar dados - + Number Número - + Date Data - + Time Horário - + Location Local - + Air temp. Temperatura do ar - + Water temp. Temperatura da água - + Dives Mergulhos - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Esconder todos - + Trips Viagens - + Statistics Estatísticas - + Advanced search Busca avançada - + Rating Classificação - + WaveSize - + Visibility Visibilidade - + Current - + Surge - + Chill - + Duration Duração - + Divemaster Divemaster - + Buddy Parceiro - + Suit Roupa - + Notes Notas - + Show more details Mostrar mais detalhes - + Yearly statistics Estatisticas Anuais - + Year Ano - + Total time Tempo total - + Average time Tempo médio - + Shortest time Mais curto - + Longest time Mais longo - + Average depth Profundidade média - + Min. depth Profundidade min. - + Max. depth Profundidade máxima - + Average SAC SAC média - + Min. SAC SAC min. - + Max. SAC SAC max. - + Average temp. Temp. média - + Min. temp. Temperatura mínima - + Max. temp. Temperatura máxima - + Back to list Voltar à lista - + Dive # Mergulho nº - + Dive profile Perfil do mergulho - + Dive information Informação do mergulho - + Dive equipment Equipamento de mergulho - - + + Type Tipo - + Size Tamanho - + Work pressure Pressão de serviço - + Start pressure Pressão inicial - + End pressure Pressão final - + Gas Gás - + Weight Peso - + Events Eventos - + Name Nome - + Value Valor - + Coordinates Coordenadas - + Dive status Estado do mergulho - + Failed to save dives to %s (%s) - + Failed to save divesites to %s (%s) @@ -13076,62 +13127,62 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Todos (estatísticas por viagem) - + Jan Jan - + Feb Fev - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Out - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -13506,42 +13557,42 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Remover este ponto - + Don't save an empty log to the cloud Não salvar arquivos vazios na nuvem - + Average Média - + Minimum Mínimo - + Maximum Máximo - + Invalid response from server Resposta inválida do servidor - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperava rótulo XML 'DiveDateReader', recebido '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found Rótulo XML 'DiveDates' esperado não foi encontrado - + Malformed XML response. Line %1: %2 Resposta XML defeituosa. Linha %1: %2 @@ -13551,12 +13602,7 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? o waypoint planeado está acima do teto - - modechange - alterar modo - - - + /min /min @@ -13644,164 +13690,169 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gerenciamento de mergulho - - - - + + + + Back Voltar - + Add dive manually Adicionar mergulho manualmente - + Download from DC Transferir do Computador de mergulho - + Apply GPS fixes Aplicar dados de GPS - + Manual sync with cloud Sincronização manual - + Disable auto cloud sync Desativar sincronização automática - + Enable auto cloud sync Ativar sincronização automática - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + Dive summary - + Export Exportar - + Location Local - + Show GPS fixes Mostrar dados de GPS - + Clear GPS cache Limpar cache de GPS - + Disable location service Desabilitar serviço de localização - + Run location service Iniciar serviço de localização - + Settings Configurações - + Help Ajuda - + About Sobre - + Show user manual - + Ask for support - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password - + Developer Desenvolvedor - + App log Logs do aplicativo - + Test busy indicator (toggle) - - + + Test notification text - + Theme information Informações sobre o tema - - Enable verbose logging + + Enable verbose logging (currently: %1) - + Not persistent + + + Subsurface-mobile starting up + + plannerDetails @@ -14296,4 +14347,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-70-g09d2