From 4c6b00f812757508118deee286886243485b3142 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Wed, 4 Nov 2020 12:13:17 -0800 Subject: Update translations from Transifex Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 2304 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1184 insertions(+), 1120 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index a90f33063..580f65fbb 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -42,12 +42,12 @@ Save filter set - + Gravar conjunto de filtros Warning: this will overwrite an existing filter set. - + Atenção: esta acção irá eliminar um filtro existente. @@ -429,192 +429,192 @@ ColumnNameProvider - + Dive # Mergulho # - + Date Data - + Time Tempo - + Duration Duração - + Mode Modo - + Location Local - + GPS GPS - + Weight Peso - + Cyl. size Capacidade da garrafa - + Start pressure Pressão inicial - + End pressure Pressão final - + Max. depth Prof. Max. - + Avg. depth Prof. Média - + Divemaster Guia de mergulho - + Buddy Companheiros - + Suit Fato - + Notes Notas - + Tags Categorias - + Air temp. Temp. do ar - + Water temp. Temp. da água - + O₂ O₂ - + He He - + Sample time Taxa de amostragem - + Sample depth Profundidade - + Sample temperature Temperatura - + Sample pO₂ pO₂ - + Sample CNS CNS - + Sample NDL NDL - + Sample TTS TTS - + Sample stopdepth Profundidade da paragem - + Sample pressure Pressão - + Sample sensor1 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #1 - + Sample sensor2 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #2 - + Sample sensor3 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #3 - + Sample setpoint Amostrar o setpoint - + Visibility Visibilidade - + Rating Classificação - + Sample heartrate Frequência cardíaca @@ -636,78 +636,88 @@ all dives todos os mergulhos + + + Delete device %1 (0x%2) + + + + + Set nickname of device %1 (0x%2) to %3 + + add dive adicionar mergulho - + import %n dive(s) from %1 importar %1 mergulho de %1importar %n mergulhos de %1 - + delete %n dive(s) eliminar mergulhoeliminar %n mergulhos - + shift time of %n dives deslocar tempos do %1 mergulhodeslocar tempos de %n mergulhos - + renumber %n dive(s) renumerar %1 mergulhorenumerar %n mergulhos - + remove %n dive(s) from trip remover %1 mergulho da viagemremover %n mergulhos da viagem - + remove autogenerated trips remover viagens criadas automaticamente - + add %n dives to trip adicionar %1 mergulho à viagemadicionar %n mergulhos à viagem - + create trip criar viagem - + autogroup dives agrupar mergulhos automaticamente - + split dive dividir mergulho - + split dive computer dividir computador de mergulho - + move dive computer to front mover computador de mergulho para a frente - + delete dive computer eliminar computador de mergulho - + merge dive juntar mergulho @@ -773,164 +783,164 @@ - + Edit %1 Editar %1 - + Edit %1 (%n dive(s)) Editar %1 mergulhoEditar %n mergulhos - + notes notas - + suit fato - + rating classificação - + visibility visibilidade - + wavesize altura da ondulação - + current corrente - + surge vaga - + chill chill - + air temperature temperatura do ar - + water temperature temperatura da água - + salinity salinidade - + Atm. pressure Pressão atmosférica - + duration duração - + depth profundidade - + dive site local de mergulho - + dive mode modo de mergulho - + invalid inválido - + tags categorias - + buddies companheiiros - + dive master guia de mergulho - + Paste onto %n dive(s) Colar em %1 mergulhoColar em %n mergulhos - + Replan dive Planear mergulho novamente - + Edit profile Editar perfil - + Add weight Adicionar lastro - + Add weight (%n dive(s)) Adicionar lastro (%n mergulho)Adicionar lastro (%n mergulho(s)) - + Remove weight Remover lastro - + Remove weight (%n dive(s)) Remover lastro (%n mergulho)Remover lastro (%n mergulho(s)) - + Edit weight Editar lastro - + Edit weight (%n dive(s)) Editar lastro (%n mergulho)Editar lastro (%n mergulho(s)) - + Edit dive [%1] Editar mergulho [%1] @@ -947,17 +957,17 @@ Create filter preset %1 - + Criar conjunto de filtros %1 Delete filter preset %1 - + Eliminar conjunto de filtros %1 Edit filter preset %1 - + Editar conjunto de filtros %1 @@ -983,12 +993,12 @@ Command::AddCylinder - + Add cylinder Adicionar garrafa - + Add cylinder (%n dive(s)) Adicionar garrafa (%n mergulho)Adicionar garrafa (%n mergulhos) @@ -996,7 +1006,7 @@ Command::AddEventBookmark - + Add bookmark Adicionar marcador @@ -1004,7 +1014,7 @@ Command::AddEventDivemodeSwitch - + Add dive mode switch to %1 Adicionar alteração no modo de mergulho a %1 @@ -1012,7 +1022,7 @@ Command::AddEventSetpointChange - + Add set point change Adicionar mudança no setpoint @@ -1020,12 +1030,12 @@ Command::EditCylinder - + Edit cylinder Editar garrafa - + Edit cylinder (%n dive(s)) Editar garrafa (%n mergulho)Editar garrafa (%n mergulhos) @@ -1033,12 +1043,12 @@ Command::RemoveCylinder - + Remove cylinder Remover garrafa - + Remove cylinder (%n dive(s)) Remover garrafa (%n mergulho)Remover garrafa (%n mergulhos) @@ -1046,7 +1056,7 @@ Command::RemoveEvent - + Remove %1 event Remover %1 evento @@ -1054,7 +1064,7 @@ Command::RenameEvent - + Rename bookmark to %1 Alterar nome do marcador para %1 @@ -2752,56 +2762,56 @@ DiveComponentSelection - + Dive site: Local de mergulho: - + Dive master: Guia de mergulho: - + Buddy: Companheiro: - + Rating: Classificação: - + Visibility: Visibilidade: - + Notes: Notas: - + Suit: Fato: - + Tags: Categorias: - + Cylinders: Garrafas: - + Weights: Lastro: @@ -2895,43 +2905,30 @@ DiveComputerManagementDialog - Edit dive computer nicknames Editar nome do computador de mergulho - - - Remove the selected dive computer? - Remover o computador de mergulho seleccionado? - - - - Are you sure that you want to - remove the selected dive computer? - Tem a certeza que deseja -remover o computador de mergulho seleccionado? - DiveComputerModel - + Model Modelo - + Device ID ID do dispositivo - + Nickname Alcunha - + Clicking here will remove this dive computer. Ao clicar aqui irá remover este computador de mergulho. @@ -3222,38 +3219,38 @@ do GPS actual: DiveEventItem - + (cyl. %1) (garr. %1) - + ICD ICD - + ΔHe ΔHe - + ΔN₂ ΔN₂ - + Manual switch to OC Mudança manual para circuito aberto - + begin Starts with space! iniciar - + end Starts with space! fim @@ -3476,7 +3473,7 @@ do GPS actual: Add dive(s) to arbitrary trip - + Adicionar mergulho(s) a uma viagem arbitrária @@ -4027,251 +4024,251 @@ do GPS actual: Arraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixo - - + + Tab Tab - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Alguns cabeçalhos foram previamente preenchidos; por favor arraste e largue os cabeçalhos de modo a que correspondam às colunas em questão. - - - + + + Sample time Hora - - + + Sample depth Profundidade - - + + Sample temperature Temperatura - - + + Sample pO₂ pO₂ - - + + Sample sensor1 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #1 - - + + Sample sensor2 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #2 - - + + Sample sensor3 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #3 - - + + Sample CNS CNS - - + + Sample NDL NDL - - + + Sample TTS TTS - - + + Sample stopdepth Profundidade da paragem - - + + Sample pressure Pressão - - + + Sample setpoint Amostrar o setpoint - - - + + + Dive # Mergulho # - - - + + + Date Data - - - + + + Time Tempo - - + + Duration Duração - - + + Max. depth Prof. Max. - - + + Avg. depth Prof. Média - - + + Mode Modo - - + + Air temp. Temp. do ar - - + + Water temp. Temp. da água - - + + Cyl. size Tamanho da garrafa - - + + Start pressure Pressão inicial - - + + End pressure Pressão final - - + + O₂ O₂ - - + + He He - - + + Location Local - - + + GPS GPS - - + + Divemaster Guia de mergulho - - + + Buddy Companheiros - - + + Suit Fato - - - + + + Rating Classificação - - - + + + Visibility Visibilidade - - + + Notes Notas - - + + Weight Peso - - + + Tags Categorias - + Sample heartrate Fre - + multiple files múltiplos ficheiros @@ -4364,62 +4361,62 @@ do GPS actual: DivePlannerPointsModel - + unknown desconhecido - + cyl. garr. - + Final depth Profundidade final - + Run time Tempo de mergulho - + Duration Duração - + Used gas Gás usado - + CC setpoint Setpoint Circuito fechado - + Dive mode Modo de mergulho - + min min - + m m - + ft - + Stop times Tempos das paragens @@ -5249,56 +5246,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DivelogsDeWebServices - - + + Done Concluído - + Uploading dive list... A carregar a lista dos mergulhos... - + Downloading dive list... A transferir a lista dos mergulhos... - + Downloading %1 dives... A transferir %1 mergulhos... - + Download finished - %1 Transferência terminada - %1 - + Problem with download Problema ao descarregar - - + + The archive could not be opened: %1 Não foi possível abrir o ficheiro: %1 - + Corrupted download Transferência corrompida - + Error: %1 Erro: %1 - + Transferring data... A transferir dados... @@ -5640,7 +5637,7 @@ Local existente DownloadThread - + No new dives downloaded from dive computer Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho @@ -5761,7 +5758,7 @@ Local existente Click to remove this constraint - + Clicar para remover esta condição @@ -5779,7 +5776,7 @@ Local existente Clicking here will remove this filter set. - + Ao clicar aqui irá remover este conjunto de filtros. @@ -5799,22 +5796,22 @@ Local existente Add constraint - + Adicionar condição Current set: - + Conjunto actual: Save set - + Gravar conjunto Load set - + Carregar conjunto @@ -5849,12 +5846,12 @@ Local existente Filter sets - + Conjuntos de filtros modified - + modificado @@ -6146,32 +6143,32 @@ Local existente LocationFilterDelegate - + (same GPS fix) (posição GPS igual) - + (~%1 away (~%1 ausente - + , %n dive(s) here) , %n mergulho aqui), %n mergulho(s) aqui) - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho) - + (no GPS data) (sem dados GPS) - + Pick site: Escolher local: @@ -6337,9 +6334,9 @@ Local existente - - - + + + Notes @@ -6352,145 +6349,150 @@ Local existente Data - + Time Hora - + Depth Profundidade - + Duration (h:mm) Duração (h:mm) - - + + Location Local - - + + ... ... - + Edit dive site Editar local de mergulho - + Divemaster Guia de mergulho - + Buddy Companheiros - + Tags Categorias - + Rating Classificação - + Equipment Equipamento - + Information Informação - + Statistics Estatísticas - + Media Ficheiros multimedia - + Extra Info Informação extra - + Dive sites Locais de mergulho - + + Device names + + + + Apply changes Aplicar alterações - + Discard changes Descartar alterações - + OK OK - + Undo Reverter - + This dive is being edited. Este mergulho está a ser editado. - - + + Trip notes Notas sobre a viagem - + Trip location Local da viagem - + Discard the changes? Eliminar as alterações? - + You are about to discard your changes. Está prestes a eliminar as alterações. - + Warning: edited %1 dives Aviso: editados %1 mergulhos @@ -6540,467 +6542,461 @@ Local existente &Log - + &View &Ver - + &Help &Ajuda - + &Import &Importar - + &Edit &Editar - + &New logbook &Novo logbook - + New Novo - + &Open logbook &Abrir logbook - - + + Open Abrir - + &Save &Gravar - + Save Gravar - + Sa&ve as G&ravar como - + Save as Guardar como - + &Close &Fechar - + Close Encerrar - + &Print &Imprimir - + P&references P&referências - + &Quit &Fechar - + Import from &dive computer Importar do &computador de mergulho - - - Edit device &names - Editar &nomes dos dispositivos - - - + &Add dive &Adicionar mergulho - + &Copy dive components &Copiar detalhes do mergulho - + &Paste dive components Colar detalhes do mergulho - + &Renumber &Renumerar - + Auto &group Agrupar &automaticamente - + &Yearly statistics &Estatísticas anuais - + &Dive list &Lista de mergulhos - + &Profile &Perfil - + &Info &Informações - + &All &Todos os painéis - + P&revious DC Computador de mergulho &anterior - + &Next DC &Próximo computador de mergulho - + &About Subsurface &Acerca do Subsurface - + User &manual &Manual do utilizador - + &Map &Mapa - + P&lan dive P&lanear mergulho - + &Import log files &Importar ficheiros de registo de mergulhos - + Import divelog files from other applications Importar logbooks de outros programas - + &Import dive sites &Importar locais de mergulho - + Import dive sites from other users Importar locais de mergulho de outros utilizadores - + Import &from divelogs.de Importar &de Divelogs.de - + &Full screen &Ecrã completo - + Toggle full screen Ligar/desligar ecrã completo - + &Check for updates &Procurar actualizações - + &Export &Exportar - + Export dive logs Exportar logbook - + Change settings on &dive computer Alterar configurações do computador de mergulho - + Edit &dive in planner E&ditar mergulho no planeador - + Toggle pO₂ graph Mostrar/ocultar gráfico da pO₂ - + Toggle pN₂ graph Mostrar/ocultar gráfico da pN₂ - + Toggle pHe graph Mostrar/ocultar gráfico de pHe - + Toggle DC reported ceiling Mostrar/ocultar o tecto indicado pelo computador de mergulho - + Toggle calculated ceiling Mostrar/ocultar o tecto calculado - + Toggle calculating all tissues Mostrar/ocultar cálculo para todos os tecidos - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Mostrar/ocultar tecto calculado com intervalos de 3 m - + Toggle heart rate Mostrar/ocultar ritmo cardíaco - + Toggle MOD Mostrar/ocultar MOD - + Toggle EAD, END, EADD Mostrar/ocultar EAD, END, EADD - + Toggle NDL, TTS Mostrar/ocultar NDL, TTS - + Toggle SAC rate Mostrar/ocultar taxa de consumo - + Toggle ruler Mostrar/ocultar régua - + Scale graph Escalar gráfico - + Toggle media Mostrar/ocultar ficheiros multimedia - + Toggle gas bar Mostrar/ocultar barra de gases - + &Filter divelist &Filtrar lista mergulhos - + Toggle tissue heat-map Mostrar/ocultar mapa de tecidos - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer - + &Find moved media files &Procurar ficheiros movidos - + Open c&loud storage Abrir armazenamento &remoto - + Save to clo&ud storage Gravar rem&otamente - + &Manage dive sites &Gerir locais de mergulho - + Dive Site &Edit &Editar locais de mergulho - + Cloud stora&ge online Armazenamento remoto em linha - - + + Toggle deco information Visualizar/ocultar informação de descompressão - - - - - + + + + + Warning Aviso - + Trying to merge dives with %1min interval in between A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Template backup created Criada cópia de segurança do modelo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -7021,252 +7017,257 @@ Localização: Por favor tenha em atenção que a partir desta versão do Subsurface os modelos predefinidos são ficheiros apenas de leitura e não devem ser editados directamente, uma vez que a aplicação poderá criá-los novamente no arranque. - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro. - + Open file Abrir Ficheiro - - + + Cancel Cancelar - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor grave ou cancele as edições ao mergulho antes de usar o armazenamento remoto - - + + Save changes? Guardar alterações? - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento remoto? Se responder não, o armazenamento remoto será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento remoto" ou "Guardar no armazenamento remoto". - + Failure taking cloud storage online Falha ao colocar o armazenamento remoto em linha - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro. - + Please save or cancel the current dive edit before quiting the application. Por favor grave ou cancele as edições feitas ao mergulho antes de fechar o programa. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos - + Yearly statistics Estatísticas anuais - - + + Dive log files Ficheiros de registo de mergulhos - - - + + + Subsurface files Ficheiros do Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI files - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - - + + All files Todos os ficheiros - + Dive site files Ficheiros de locais de mergulho - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Guardar ficheiro como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento remoto para] %1 - - + + multiple files múltiplos ficheiros - + Opening datafile from older version A abrir ficheiro de uma versão mais antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto. - + Open dive log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos - + Open dive site file Abrir ficheiro dos locais de mergulho - + Contacting cloud service... A contactar o serviço remoto... + + + Edit device &names + Editar &nomes dos dispositivos + Configure &dive computer @@ -7629,6 +7630,31 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu Speed Velocidade + + + Header text colors + + + + + Depending on the display mode, sometimes the blue text used in headers in the various information panes is not clearly visible. Select a color that fits the current theme of your computer. For dark mode, select either Light Blue or Black (rendered white using a dark theme). The default is Medium Blue. + + + + + Medium Blue + + + + + Light Blue + + + + + Black + + Display @@ -8816,138 +8842,138 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. ProfileWidget2 - + Planned dive Mergulho planeado - + Manually added dive Mergulho adicionado manualmente - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desactivada devido ao excessivo tempo de processamento - + Make first dive computer Marca do computador de mergulho principal - + Delete this dive computer Apagar este computador de mergulho - + Split this dive computer into own dive Separar este computador de mergulho num outro mergulho - + Edit Gas Change Editar troca de gás - + Add gas change Adicionar mudança de gás - + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint - + Add bookmark Adicionar marcador - + Split dive into two Dividir mergulho em dois - + Change divemode Mudar modo de mergulho - + Edit the profile Editar o perfil - + Remove event Remover evento - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajustar a pressão da garrafa %1 (presentemente interpolada como %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Ocultar todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento seleccionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do marcador - + Custom name: Nome personalizado: - + Name is too long! O nome é demasiado comprido! @@ -8955,166 +8981,166 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. QMLManager - + Open local dive data file Abrir ficheiro local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Não foi possível abrir o ficheiro local - + Processing %1 dives A processar %1 mergulhos - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados a partir do ficheiro local - + Incorrect cloud credentials Credenciais remotas inválidas - + working in no-cloud mode A trabalhar em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro na análise do armazenamento local, a cancelar - + no cloud credentials Não existem credenciais da nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor insira credenciais de nuvem válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'. - + Invalid format for email address Formato de endereço de correio electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials A tentar abrir o armazenamento remoto com as novas credenciais - + Testing cloud credentials A testar as credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta do servidor remoto para validar as credenciais - + Incorrect email / password combination Combinação endereço de email/password incorrecta - + Cloud credentials require verification PIN As credenciais do armazenamento remoto requerem a verificação do PIN - + Incorrect PIN, please try again PIN incorrecto; por favor tente novamente - + PIN accepted, credentials verified PIN aceite; credenciais verificadas - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento remoto: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) A carregar mergulhos do armazenamento local (modo 'no cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na ligação ao servidor remoto. A passar para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento remoto aberto com sucesso. Não existem mergulhos na lista. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight peso - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Erro fatal: não foi possível gravar o ficheiro. Por favor copie o ficheiro de registo e reporte o problema. - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida - + no default cylinder não há garrafa predefinida - + (unsaved changes in memory) (alterações não gravadas em memória) - + (changes synced locally) (alterações sincronizadas localmente) - + (synced with cloud) (sincronizado com o armazenamento remoto) @@ -9134,7 +9160,7 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. - + %1 dives processed %1 mergulhos processados @@ -9195,23 +9221,23 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. - + New starting number Novo número inicial - + New number Novo número - + Renumber selected dives Renumerar os mergulhos seleccionados - + Renumber all dives Renumerar todos os mergulhos @@ -9664,38 +9690,38 @@ entre 30 minutos antes do início e 30 minutos depois do final de qualquer mergu Que data e hora estão representados na imagem? - + Open image file Abrir imagem - + Image files Ficheiros de imagem - + Selected dive date/time Data/hora de mergulho seleccionada - + First selected dive date/time Primeira data/hora de mergulho seleccionada - + Last selected dive date/time Ùltima data/hora de mergulho seleccionada - + Files with inappropriate date/time Ficheiros com data/hora inapropriada - + No Exif date/time found Não foram encontrados dados Exif de data/hora @@ -9874,6 +9900,14 @@ Files with inappropriate date/time <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Software de registo de mergulhos multi-plataforma<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger e outros, 2011-2020</span> + + TabDiveComputer + + + Dive Computers + + + TabDiveEquipment @@ -9945,158 +9979,158 @@ Files with inappropriate date/time MERGULHO - + Dive mode Modo de mergulho - + Interval Intervalo de superfície - + Duration Duração - + Max. depth Prof. Max. - + Avg. depth Prof. Média - + GAS GÁS - + Gas name Nome do gás - + Gas consumed Gás consumido - + SAC Consumo - + CNS CNS - + OTU OTU - + ENVIRONMENT AMBIENTE - + Air temp. Temp. do ar - + Water temp. Temp. da água - + Water type/Density Tipo de água/Densidade - + Atm. pressure/Altitude Pressão atmosférica/Altitude - + Surface waves Ondulação à superfície - + Large Grandes - + Small Pequeno - + Visibility Visibilidade - + Bad Mau - + Good Bom - + Current Corrente - - + + Strong Forte - - + + Weak Fraca - + Surge Ondulação - + Chill Chill - + Freezing Gelado - + Comfy Confortável @@ -10106,49 +10140,49 @@ Files with inappropriate date/time Usar computador de mergulho - + OK OK - + Undo Reverter - + Warning: edited %1 dives Aviso: editados %1 mergulhos - + /min /min - - + + h h - - + + min min - + sec seg - + d d - + unknown desconhecido @@ -10252,7 +10286,7 @@ Files with inappropriate date/time Filtros - + Purge unused dive sites Eliminar locais de mergulho não usados @@ -10325,93 +10359,93 @@ Files with inappropriate date/time Gás consumido - + Highest total SAC of a dive Consumo mais elevado num mergulho - + Lowest total SAC of a dive Consumo mais baixo num mergulho - + Average total SAC of all selected dives Média do consumo para os mergulhos seleccionados - + Highest temperature Temperatura mais elevada - + Lowest temperature Temperatura mais baixa - + Average temperature of all selected dives Média da temperatura nos mergulhos seleccionados - + Deepest dive Mergulho mais fundo - + Shallowest dive Mergulho menos fundo - + Longest dive Mergulho mais longo - + Shortest dive Mergulho mais curto - + Average length of all selected dives Duração média para os mergulhos seleccionados - - - + + + /min /min - - - - + + + + h h - - - - + + + + min min - - - - + + + + sec seg - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -10420,17 +10454,17 @@ obtidos a partir do ar usando: - + He He - + and e - + O₂ O₂ @@ -10682,7 +10716,7 @@ obtidos a partir do ar usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clicar para visitar %2 @@ -10733,7 +10767,7 @@ obtidos a partir do ar usando: Select trip - + Seleccionar viagem @@ -10990,12 +11024,12 @@ Se não desejar que tal aconteça, por favor clique em Declinar. Carregar - + Operation timed out A operação demorou demasiado tempo - + Transferring data... A transferir dados... @@ -11150,7 +11184,7 @@ Média getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -11158,319 +11192,319 @@ Média gettextFromC - - - - + + + + Can't open file %s Não é possível abrir o ficheiro %s - + modechange alterar modo - - + + SP change Mudança de SP - - - - + + + + deco stop paragem de deco - - - - + + + + ascent subida - - + + battery bateria - - + + OLF OLF - - + + maxdepth Profundidade máxima - - - + + + pO₂ pO₂ - - - - - - + + + + + + gaschange troca de gás - - - + + + rbt rbt - - - + + + ceiling tecto - - + + transmitter transmissor - + clear limpar - + misty nebuloso - + fog nevoeiro - + rain chuva - + storm tempestade - + snow neve - + No suit Sem fato - + Shorty Fato curto - + Combi Combi - + Wet suit Fato húmido - + Semidry suit Fato semi-seco - + Dry suit Fato seco - + no stop sem paragens - + deco descompressão - + single ascent subida única - + multiple ascent multiplas subidas - + fresh water água doce - + salt water água salgada - + sight seeing "ver as vistas" - + club dive mergulho de clube - + instructor instrutor - + instruction instrução - + night nocturno - + cave gruta - + ice gelo - + search busca - + wreck naufrágio - + river rio - + drift à deriva - + photo foto - + other outro - + Other activities Outras actividades - + Datatrak/Wlog notes Notas Datatrak/Wlog - + [Warning] Manual dive # %d [Aviso] Mergulho inserido manualmente # %d - + [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. [Erro] Falta de memória para o mergulho %d. A cancelar análise. - - - + + + unknown desconhecido - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Erro] O ficheiro não é do tipo Datatrak. Cancelado - + Error: no dive Erro: sem mergulho - + Open circuit Circuito aberto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + Freedive Apneia @@ -11485,10 +11519,10 @@ Média %L1 mergulhos - - - + + + air ar @@ -11496,7 +11530,7 @@ Média - + @@ -11510,7 +11544,7 @@ Média - + @@ -11521,7 +11555,7 @@ Média - + sec seg @@ -11537,60 +11571,60 @@ Média - + Tags Categorias - + OC-gas gás-circuito aberto - + diluent diluente - - - + + + oxygen oxigénio - + not used não usado - + EAN%d EAN%d - + integrated integrado - + belt cinto - + ankle tornozelo - + backplate backplate - + clip-on clip-on @@ -11600,282 +11634,282 @@ Média Não existem mergulhos no ficheiro '%s' - + Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Não foi possível abrir o ficheiro CSV %s; por favor usar a opção Importar log no menu Ficheiro - - - - - - + + + + + + Failed to read '%s' Falha na leitura de '%s' - + Empty file '%s' Ficheiro vazio '%s' - + date data - + date time - + data hora - + time of day - + hora - + year - + ano - + week day - + dia da semana - + rating classificação - + wave size - + altura da ondulação - + current corrente - + visibility visibilidade - + surge vaga - + chill chill - + max. depth - + profundidade máxima - + duration duração - + weight peso - + water temp. - + temperatura da água - + air temp. - + temperatura do ar - + water density - + densidade da água - + SAC Consumo - + logged - + registado - + planned - + planeado - + dive mode modo de mergulho - + tags categorias - + people - + pessoas - + location local - + weight type - + tipo de lastro - + cylinder type - + tipo de garrafa - + cylinder size - + capacidade da garrafa - + gas N₂ content - + percentagem de N₂ no gás - + gas O₂ content - + percentagem de O₂ no gás - + gas He content - + percentagem de He no gás - + suit fato - + notes notas - + starting with - + começa com - + with substring - + com conjunto de caracteres - + exactly - + exactamente - + equal to - + igual a - + at - + em - + at most - + no máximo - + before - + antes - + at least - + pelo menos - + after - + depois - + in range - + no intervalo - + is - + é - + is not - + não é - + Sunday - + Domingo - + Monday - + Segunda-feira - + Tuesday - + Terça-feira - + Wednesday - + Quarta-feira - + Thursday - + Quinta-feira - + Friday - + Sexta-feira - + Saturday - + Sábado @@ -12004,251 +12038,251 @@ Média À espera para adquirir uma localização de GPS - + No dive profile found from '%s' Não foi encontrado um perfil de mergulho em '%s' - + Poseidon import failed: unable to read '%s' Falha ao importar Poseidon: não foi possíve ler '%s' - + Mouth piece position OC Posição do bocal circuito aberto - + Mouth piece position CC Posição do bocal circuito fechado - + Mouth piece position unknown Posição do bocal desconhecida - + Mouth piece position not connected Posição do bocal não ligada - + Power off Desligado - + O₂ calibration failed A calibração de O₂ falhou + - O₂ calibration Calibração de O₂ - + none nenhum - + workload esforço - + violation transgressão - + bookmark marcador - + surface superfície - + safety stop paragem de segurança - + safety stop (voluntary) paragem de segurança (voluntária) - + safety stop (mandatory) paragem de segurança (obrigatória) - + deepstop paragem funda - + ceiling (safety stop) tecto (paragem de segurança) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time abaixo da zona de descompressão - + divetime Tempo de mergulho - + airtime autonomia - + rgbm rgbm - + heading cabeçalho - + tissue level warning Alarme de tensão de azoto nos tecidos - + invalid event number Número de evento inválido - + Error parsing the datetime Erro na análise da data/tempo - + Dive %d: %s Mergulho nº %d: %s - + Error parsing the divetime Erro na análise do tempo de mergulho - + Error parsing the maxdepth Erro na análise da profundidade máxima - + Error parsing temperature Erro ao analisar tempetaturas - + Error parsing the gas mix count Erro na análise na contagem da mistura de gás - + Error obtaining water salinity Erro na obtenção da salinidade da água - + Error obtaining surface pressure Erro na obtenção da pressão atmosférica - + Error obtaining dive mode Erro ao obter o modo de mergulho - + Error parsing the gas mix Erro na análise da mistura de gás - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o "parser" para %s %s - + Error registering the data Erro no registo de dados - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Already downloaded dive at %s Mergulho já descarregado em %s - + Event: waiting for user action Evento: à espera de acção do utilizador - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u numserie=%u - + Error registering the event handler. Erro no registo do "event handler". - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do "cancellation handler". - + Dive data import error Erro a importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto do libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não se consegue abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Erro ao abrir o dispositivo %s %s (%s). Na maioria dos casos, de modo a despistar o problema, é útil enviar os registos à equipa de desenvolvimento. Pode copiá-los para a área de transferência no diálogo "Sobre o Subsurface". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -12257,71 +12291,71 @@ Na maioria dos cados, será útil obter um ficheiro log do libdivecomputer para Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de download. - + No new dives downloaded from dive computer Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho - - + + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este local; ver também %s - - + + additional name for site: %s nome adicional para o local: %s - + Load dives from local cache Carregar dados do armazenamento local - + Successfully opened dive data Dados de mergulho abertos com sucesso - - + + Unknown DC in dive %d Computador de mergulho desconhecido no mergulho %d - + Error - %s - parsing dive %d Erro - %s - ao analisar o mergulho %d - + Strange percentage reading %s Leitura estranha das percentagens %s - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Não é possível abrir a folha de estilos %s - + Can't find gas %s Não foi possível encontrar o gás %s - + ean ean @@ -12355,9 +12389,9 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo - - - + + + bar bar @@ -12610,7 +12644,7 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo valor de pO₂ baixo %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -12619,77 +12653,77 @@ D: %.1f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO₂: %.2fbar pO₂: %.2fbar - + SCR ΔpO₂: %.2fbar SCR ΔpO₂: %.2fbar - + pN₂: %.2fbar pN₂: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -12698,7 +12732,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -12707,783 +12741,783 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Densidade: %.1fg/ℓ - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Paragem de segurança: duração desconhecida @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Descompressão: %umin @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s - + In deco Em descompressão - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) Em descompressão (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + GF %d%% GF %d%% - + Surface GF %.0f%% GF à superfície %.0f%% - + Calculated ceiling %.0f%s Tecto calculado %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Compartimento %.0fmin: %.1f%s - + ICD in leading tissue Contradifusão hiperbárica no tecido director - + heart rate: %d frequência cardíaca: %d - + bearing: %d Rumo: %d - + mean depth to here %.1f%s profundidade média até aqui %.1f%s - + ΔT:%d:%02dmin ΔT:%d:%02dmin - + %s ΔD:%.1f%s %s ΔD:%.1f%s - + %s ↓D:%.1f%s %s ↓D:%.1f%s - + %s ↑D:%.1f%s %s ↑D:%.1f%s - + %s øD:%.1f%s %s øD:%.1f%s - + %s ↓V:%.2f%s %s ↓V:%.2f%s - + %s ↑V:%.2f%s %s ↑V:%.2f%s - + %s øV:%.2f%s %s øV:%.2f%s - + %s ΔP:%d%s %s ΔP:%d%s - + %s SAC:%.*f%s/min %s SAC:%.*f%s/min - + %1km %1km - + %1m %1m - + %1mi %1mi - + %1yd %1yd - - + + N N - - + + S S - - + + E E - - + + W O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft pés - - - - + + + + kg kg - - - - + + + + lbs libras - - + + C C - - + + F F - - - + + + psi psi - + g/ℓ g/ℓ - + Fresh Doce - + Brackish Salobra - + EN13319 EN13319 - + Salt Salgada - + Use DC Usar computador de mergulho - - + + AIR Ar - + EAN EANx - + more than %1 days mais de %1 dias - - + + no dives sem mergulhos - + (%n dive(s)) (% mergulho)(%n mergulhos) - + OXYGEN OXIGÉNIO - + l l - + cuft pés cúbicos - + Start saving data Iniciar registo dos dados - + Start saving dives Iniciar registo dos mergulhos - + Done creating local cache Armazenamento local criado com sucesso - + Preparing to save data A prerarar para gravar dados - + Number Número - + Date Data - + Time Tempo - + Location Local - + Air temp. Temp. do ar - + Water temp. Temp. da água - + Dives Mergulhos - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Colapsar todos - + Trips Viagens - + Statistics Estatísticas - + Advanced search Pesquisa avançada - + Rating Classificação - + WaveSize Altura da ondulação - + Visibility Visibilidade - + Current Corrente - + Surge Ondulação - + Chill Chill - + Duration Duração - + Divemaster Guia de mergulho - + Buddy Companheiros - + Suit Fato - - - + + + Notes Notas - + Show more details Mostrar mais detalhes - + Yearly statistics Estatísticas anuais - + Year Ano - + Total time Tempo total - + Average time Duração média - + Shortest time Duração mais curta - + Longest time Duração mais longa - + Average depth Profundidade média - + Min. depth Prof. mínima - + Max. depth Prof. Max. - + Average SAC Consumo médio à superfície - + Min. SAC Consumo mínimo - + Max. SAC Consumo máximo - + Average temp. Temperatura média - + Min. temp. Temperatura mínima - + Max. temp. Temperatura máxima - + Back to list Regressar à lista - + Dive # Mergulho # - + Dive profile Perfil de mergulho - + Dive information Informações sobre o mergulhoq - + Dive equipment Equipamento de mergulho - - + + Type Tipo - + Size Capacidade - + Work pressure Pressão de serviço - + Start pressure Pressão inicial - + End pressure Pressão final - + Gas Gás - + Weight Peso - + Events Eventos - + Name Nome - + Value Valor - + Coordinates Coordenadas - + Dive status Estado do mergulho - + Failed to save dives to %s (%s) Falha ao gravar mergulhos para %s (%s) - + Failed to save divesites to %s (%s) Falha ao gravar locais de mergulho para %s (%s) - + All (by type stats) Todas (estatísticas por tipo) - + All (by max depth stats) Todos (estatísticas por profundidade máxima) - + All (by min. temp stats) Todos (estatísticas por temperatura mínima) - + All (by trip stats) Todos (estatísticas por viagem) - + Jan Jan - + Feb Fev - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Out - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -13693,92 +13727,92 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Começar transferência - + Safety stop violation Violação da paragem de segurança - + Speed alarm Alarme de velocidade - + Speed warning Aviso de velocidade - + pO₂ green warning alarme verde de pO₂ - + pO₂ ascend warning aviso de subida de pO₂ - + pO₂ ascend alarm alarme de subida de pO₂ - + Tank pressure info Informação da pressão da garrafa - + RGT warning Aviso de RGT - + RGT alert Alerta de RGT - + Tank change suggested Sugerida mudança de garrafa - + Depth limit exceeded Excedido o limite de profundidade - + Max deco time warning Aviso de tempo de descompressão máximo - + Dive time info Informação sobre o tempo de mergulho - + Dive time alert Alerta de tempo de mergulho - + Marker Marcador - + No tank data Sem dados da garrafa - + Low battery warning Aviso de bateria baixa - + Low battery alert Alerta de bateria baixa @@ -13858,52 +13892,52 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Remover este ponto - + Don't save an empty log to the cloud Não gravar um ficheiro vazio remotamente - - Average - Média - - - - Minimum - Mínima - - - - Maximum - Máxima - - - + Invalid response from server Resposta inválida do servidor - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperada a tag XML 'DiveDateReader'. Em vez disso foi recebida a '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found A tag XML esperada 'DiveDates' não foi encontrada - + Malformed XML response. Line %1: %2 Resposta XML mal formada. Linha %1: %2 + + + Average + Média + + + + Minimum + Mínima + + + + Maximum + Máxima + planned waypoint above ceiling o waypoint planeado está acima do tecto - + Cyl Garrafa @@ -13913,77 +13947,77 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? /min - + Built Construído - + Sank Afundado - + Sank Time Hora de imersão - + Reason Razão - + Nationality Nacionalidade - + Shipyard Estaleiro - + ShipType Tipo de navio - + Length Comprimento - + Beam Boca - + Draught Calado - + Displacement Deslocamento - + Cargo Carga - + Wreck Data Dados do naufrágio - + Altitude Altitude - + Depth Profundidade @@ -14008,8 +14042,8 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? - - + + Back Anterior @@ -14075,92 +14109,122 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? - Disable location service - Desactivar serviços de geolocalização + Disable background location service + - Run location service - Activar serviço de localização + Run background location service + - + Settings Definições - + Help Ajuda - + About Sobre - + Show user manual Mostrar Manual do utilizador - + Ask for support Pedir suporte - + failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email. falha ao abrir o cliente de email. Por favor envie manualmente uma mensagem para: support@subsurface-divelog.org - os ficheiros foram copiados para a área de transferência e podem ser colados a essa mensagem. - + Reset forgotten Subsurface Cloud password Reinicializar password do armazenamento remoto do Subsurface - + Developer Desenvolvedores - + App log Registo da app - + Test busy indicator (toggle) Testar indicador de ocupado (toggle) - - + + Test notification text Testar texto de notificação - + Theme information Informações sobre o tema - + Enable verbose logging (currently: %1) Ligar registo verboso (presentemente: %1) - + Not persistent Não persistente - + Access local cloud cache dirs Aceder aos directórios da cache local - + + Background location service active + Serviço de localização activo + + + + Location Service Enabled + + + + + This service collects location data to enable you to track the GPS coordinates of your dives. This will attempt to continue to collect location data, even if the app is closed or your phone screen locked. + + + + + The location data are not used in way, except when you apply the location data to the dives in your dive list on this device. + + + + + By default, the location data are never transferred to the cloud or to any other service. However, in order to allow debugging of location data related issues, you can explicitly enable storing those location data in the cloud by enabling the corresponding option in the advanced settings. + + + + + Understood + + + + Subsurface-mobile starting up Subsurface-mobile a iniciar -- cgit v1.2.3-70-g09d2