From 5569577b177551503220abf8eb27991aa5db9f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sat, 30 Nov 2013 09:33:42 -0800 Subject: More translations updates Again, the author credit to me is wrong. I only did some of the German translations. Everything else has authorship tracked on Transifex. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 1015 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 536 insertions(+), 479 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index c79ee5764..07c3f4bdd 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -4,12 +4,12 @@ Import File (CSV) - + Importar ficheiro (CSV) ... - + ... @@ -19,17 +19,17 @@ Field Separator - + Separador de campos Field Configuration - + Configuração de campos Import CSV file - + Importar ficheiro CSV @@ -49,27 +49,27 @@ Cns - + CNS Stopdepth - + Profundidade da paragem Pre-configured imports - + Importar pré-definições Open CSV Log File - + Abrir ficheiro CSV CSV Files (*.csv) - + Ficheiros CSV (*.csv) @@ -87,47 +87,47 @@ WorkPress - + Pressão de serviço StartPress - + Pressão inicial EndPress - + Pressão final O2% - + % O2 - HE - + Switch at + Trocar aos - Switch at + He% Clicking here will remove this cylinder. - + Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa. Cylinder cannot be removed - + A garrafa não pode ser eliminada This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. - + A mistura está a ser usada. Apenas pode remover as garrafas não usadas durante o mergulho. @@ -135,18 +135,19 @@ Edit Dive Computer Nicknames - Editar nomes do computador de mergulho + Editar nome do computador de mergulho Remove the selected Dive Computer? - + Remover o computador de mergulho seleccionado? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? - + Tem a certeza que deseja +remover o computador de mergulho seleccionado? @@ -159,17 +160,17 @@ Device ID - + ID do dispositivo Nickname - Nome + Alcunha Clicking here will remove this divecomputer. - + Ao clicar aqui irá remover este computador de mergulho. @@ -177,12 +178,12 @@ l/min - + l/min cuft/min - + pés cúbicos/min @@ -190,87 +191,87 @@ Show Search Box - + Mostrar caixa de busca - + expand all - + expandir todos - + collapse all - + colapsar todos - + collapse others - + colapsar outros - + remove dive(s) from trip - + remover mergulho(s) desta viagem - + create new trip above - + criar nova viagem acima - - add dive(s) to trip immideately above + + add dive(s) to trip immediately above - + merge trip with trip above - + juntar viagem com a viagem acima - + merge trip with trip below - + juntar viagem com a viagem abaixo - + delete dive(s) - + eliminar mergulho(s) - + save As - + gravar como - + export As UDDF - + exportar como UDDF - + shift times - + mudar os tempos - + Save Dives As... - + Gravar mergulhos como... - + Save File as - + Gravar ficheiro como - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) - + Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF) - + merge selected dives - + juntar os mergulhos seleccionados @@ -278,43 +279,43 @@ Bottom SAC - + Consumo no fundo SAC on DECO Stop - + Consumo no patamar de descompressão GFHigh - + GFHigh GFLow - + GFlow % - + % Last Stop at 6m - + Última paragem aos 6 m Start Time - + Hora de início ATM Pressure - + Pressão atmosférica @@ -322,23 +323,24 @@ 10m - + 10 m 30ft - + 30 pés Handler Position Error - + Erro na posição One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. - + Uma ou mais patamares serão eliminados com esta operação. +Por favor, remova-os primeiro @@ -346,12 +348,12 @@ Please, remove them first. AIR - AR + Ar Final Depth - + Profundidade final @@ -361,22 +363,22 @@ Please, remove them first. Used Gas - + Gás usado CC Set Point - + CC Set Point Discard the Plan? - + Eliminar o plano? You are about to discard your plan. - + Está prestes a eliminar o plano. @@ -384,17 +386,17 @@ Please, remove them first. Dive Planner Points - + Pontos do plano de mergulho Available Gases - + Gases disponíveis add dive data point - + adicionar ponto ao mergulho @@ -406,8 +408,8 @@ Please, remove them first. - Date - Data + date + @@ -432,22 +434,27 @@ Please, remove them first. lbs - libra + libras - Suit - Fato + suit + - Cyl - Cil + cyl + + + + + location + SAC - SAC + Consumo @@ -457,12 +464,7 @@ Please, remove them first. maxCNS - máxCNS - - - - Location - Localização + CNS máx @@ -471,7 +473,7 @@ Please, remove them first. OK - + OK @@ -489,27 +491,27 @@ Please, remove them first. Download From Dive Computer - Transferir do Computador de Mergulho + Transferir do computador de mergulho Vendor - + Vendedor Dive Computer - + Computador de mergulho Device or Mount Point - + Dispositivo ou ponto de montagem ... - + ... @@ -519,187 +521,192 @@ Please, remove them first. Always prefer downloaded dives - + Preferir sempre os mergulhos já transferidos OK - + OK Cancel - + Cancelar MainTab - + Dive Notes - Notas do mergulho - - - - Starttime - - - - - air / water Temperatures - + Notas - - + + Location Localização - + Coordinates - + Coordenadas - + Divemaster - Divemaster + Guia de mergulho - + Buddy - Parceiro + Companheiro - - Tags + + Start time + + + + + Air temp + + + + + Water temp - + + Tags + Etiquetas + + + Rating Classificação - + Visibility Visibilidade - + Suit Fato - - + + Notes Notas - + Equipment Equipamento - + Dive Info - Informação do mergulho + Informações do mergulho - + Date Data - + Interval - + Intervalo - + Gases Used - + Gases usados - + Gas Consumed - + Gás consumido - - + + SAC - SAC + Consumo - + Max. Depth - + Prof. Máxima - + Ave. Depth - + Prof. Média - + OTU OTU - + Air Pressure - + Pressão - + Air Temperature - + Temperatura do ar - + Water Temperature - + Temperatura da água - + Dive Time Duração do mergulho - + Salinity - + Salinidade - + Stats Estatísticas - + Depth Profundidade - + Temperature Temperatura - + Duration Duração - + Total Time Tempo total - + Dives Mergulhos @@ -711,78 +718,78 @@ Please, remove them first. Add Cylinder - + Adicionar garrafa Weights - + Lastro Add Weight System - + Adicionar sistema de lastro - + Trip Location - + Local da viagem - + Trip Notes - + Notas sobre a viagem This trip is being edited. Select Save or Cancel when done. - + Esta viagem está a ser editada. Seleccionar Gravar ou Cancelar quando terminar. Multiple dives are being edited. Select Save or Cancel when done. - + Está a editar vários mergulhos. Seleccionar Gravar ou Cancelar quando terminar. This dive is being edited. Select Save or Cancel when done. - + Este mergulho está a ser editado. Seleccionar Gravar ou Cancelar quando terminar. - - - - + + + + /min - + /min - + unknown desconhecido - + N N - + S S - + E E - + W O @@ -797,32 +804,32 @@ Please, remove them first. &File - + &Ficheiro &Log - + &Log &View - + &Ver &Help - + &Ajuda &Import - + &Importar &New logbook - + &Novo logbook @@ -832,27 +839,27 @@ Please, remove them first. Ctrl+N - + Ctrl+N &Open logbook - + &Abrir logbook Open - + Abrir Ctrl+O - + Ctrl+O &Save - + &Gravar @@ -862,7 +869,7 @@ Please, remove them first. Ctrl+S - + Ctrl+S @@ -873,7 +880,7 @@ Please, remove them first. Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Shift+S @@ -884,99 +891,99 @@ Please, remove them first. Ctrl+W - + Ctrl+W Import Files - + Importar ficheiros Ctrl+I - + Ctrl+I Export &UDDF - + Exportar %UDDF Ctrl+U - + Ctrl+U &Print - + &Imprimir Ctrl+, - + Ctrl+, &Quit - + %Fechar Import from &dive computer - + Importar do %computador de mergulho Import &GPS data from Subsurface Service - + Importar &GPS de serviço Subsurface Ctrl+G - + Ctrl+G &Edit Device Names - + %Editar nomes dos dispositivos Ctrl++ - + Ctrl++ &Renumber - + &Renumerar Ctrl+R - + Ctrl+R Toggle &Zoom - + Ligar/desligar &Zoom &Yearly Statistics - + &Estatísticas anuais Ctrl+Y - + Ctrl+Y Dive List - + Lista de mergulhos @@ -991,47 +998,47 @@ Please, remove them first. All - + Todos User &Manual - + &Manual do utilizador Globe - + Globo P&lan Dive - + P&lanear mergulho Ctrl+L - + Ctrl+L Import CSV - + Importar CSV Import CS&V - + Importar CS&V Import from Divelogs.de - + Importar a partir de Divelogs.de Ctrl+P - + Ctrl+P @@ -1041,62 +1048,62 @@ Please, remove them first. Ctrl+Q - + Ctrl+Q Ctrl+D - + Ctrl+D Add Dive - + Adicionar mergulho Auto Group - + Agrupar automaticamente Ctrl+2 - + Ctrl+2 Ctrl+3 - + Ctrl+3 Ctrl+4 - + Ctrl+4 Ctrl+1 - + Ctrl+1 Prev DC - Anterior DC + Computador de mergulho anterior Left - + Esquerda Next DC - Seguinte DC + Computador de mergulho seguinte Right - + Direita @@ -1111,17 +1118,17 @@ Please, remove them first. About Subsurface - Sobre Subsurface + Sobre o Subsurface F1 - + F1 Ctrl+5 - + Ctrl+5 @@ -1131,17 +1138,17 @@ Please, remove them first. Cannot find the Subsurface manual - + Não foi possível encontrar o manual do Subsurface Do you want to save the changes you made in the file %1? - + Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro %1? Do you want to save the changes you made in the datafile? - + Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro de dados? @@ -1151,13 +1158,13 @@ Please, remove them first. Changes will be lost if you don't save them. - + As alterações serão perdidas se não forem gravadas. Save File as - + Gravar ficheiro como @@ -1167,17 +1174,17 @@ Please, remove them first. Warning - + Aviso UDDF files (*.uddf *.UDDF) - + Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF) Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - + Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) @@ -1185,7 +1192,7 @@ Please, remove them first. Defaults - + Defenições padrão @@ -1195,22 +1202,22 @@ Please, remove them first. Graph - + Gráfico Lists and Tables - + Listas e tabelas Font - + Fonte Font size - + Tamanho da fonte @@ -1220,47 +1227,47 @@ Please, remove them first. Default Dive file - + Ficheiro de mergulhos padrão ... - + ... Display Invalid - + Mostrar inválidos Default Cylinder - + Garrafa padrão Use Default Cylinder - + Usar a Garrafa padrão System - + Sistema Metric - + Métrico Imperial - + Imperial Personalize - + Personalizar @@ -1290,12 +1297,12 @@ Please, remove them first. Psi - + Psi Volume - + Volume @@ -1305,7 +1312,7 @@ Please, remove them first. CuFt - pé^3 + pés cúbicos @@ -1330,7 +1337,7 @@ Please, remove them first. Kg - + Kg @@ -1340,99 +1347,99 @@ Please, remove them first. Time units - + Unidades de tempo Ascent/Descent speed denominator - + Denominador da velocidade de subida/descida Minutes - + Minutos Seconds - + Segundos Show - + Mostrar pO2 - + pO2 threshold - + limite pN2 - + pN2 pHe - + pHe MOD - + MOD EAD END EADD - + EAD END EADD Dive computer reported ceiling - + Tecto reportado pelo computador de mergulho draw ceiling red - + pintar o tecto de vermelho Calculated ceiling - + Tecto calculado show all tissues - + mostrar todos os tecidos 3m increments - + incrementos de 3 m Calculate NDL/TTS - + Calcular NDL/TTS GFLow at max depth - + GFlow à profundidade máxima Misc - + Diversos @@ -1442,7 +1449,7 @@ Please, remove them first. max PPO2 - + PpO2 máxima @@ -1452,22 +1459,22 @@ Please, remove them first. GFLow - + GFlow GFHigh - + GFHigh Open Default Log File - + Abrir o logbook padrão Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - + Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) @@ -1475,7 +1482,7 @@ Please, remove them first. &Print - + &Print @@ -1503,7 +1510,7 @@ Please, remove them first. Master - Guía + Padrão @@ -1521,12 +1528,12 @@ Please, remove them first. Print options - + Opções de impressão Print only selected dives - Imprimir apenas mergulhos seleccionados + Imprimir apenas os mergulhos seleccionados @@ -1541,7 +1548,7 @@ Please, remove them first. 6 dives per page - 6 imersões por página + 6 mergulhos por página @@ -1571,114 +1578,134 @@ Please, remove them first. Sizing heights (% of layout) - + Configurar alturas (% da janela) Profile height (43% - 85%) - + Altura do perfil (43% - 85%) Other data height (8% - 17%) - + Altura dos restantes dados (8% - 17%) Notes height (0% - 52%) - + Altura das notas (0% - 52%) 0 - + 0 ProfileGraphicsView + + + Add Gas Change + + + + + Add Bookmark + + + + + Remove Event + + + + + Hide similar events + + Hide events - + Esconder eventos Hide all %1 events? - + Esconder todos os %1 eventos? Remove the selected event? - + Remover o evento seleccionado? %1 @ %2:%3 - + %1 @ %2:%3 - - + + unknown divecomputer - + computador de mergulho desconhecido - + Set Duration: 10 minutes - + Duração prevista: 10 minutos - + Scale - + Escala - + Ruler - + Régua - + Measure properties of dive segments - + Medir propriedades dos segmentos do mergulho - + Scale your dive to screen size - + Redimensionar o mergulho ao tamanho do ecrã - + Edit Editar - - + + air ar - - + + EAN%1 - + EAN%1 - + Bailing out to OC - Troca de emergência para OC + Troca de emergência para circuito aberto - + begin Starts with space! iniciar - + end Starts with space! fim @@ -1687,63 +1714,73 @@ Please, remove them first. ProfilePrintModel - + unknown desconhecido - + Dive #%1 - %2 - + Mergulho #%1 - %2 - + Max depth: %1 %2 - + Prof. Máxima: %1 %2 - + Duration: %1 min + Duração: %1 min + + + + Gas Used: - - Cylinder - Garrafa + + SAC: + - - Gasmix - Mistura de gás + + Max. CNS: + - - Gas Used - Gás usado + + Weights: + - - SAC - SAC + + Notes: + - - Max. CNS - Máx. CNS + + Divemaster: + - - OTU - OTU + + Buddy: + - - Weights + + Suit: + + + + + Viz: - - Total weight + + Rating: @@ -1752,22 +1789,22 @@ Please, remove them first. AIR - AR + Ar Remove this Point - + Remover este ponto No location data - move the map and double-click to set the dive location - + Não existem coordenadas - mova o mapa e dê um duplo clique para seleccionar o local de mergulho Editing dive - move the map and double-click to set the dive location - + A editar o mergulho - mova o mapa e dê um duplo clique para seleccionar o local de mergulho @@ -1795,40 +1832,40 @@ Please, remove them first. Renumber - Alterar numeração + Renumerar New starting number - Novo número de início + Novo número inicial ShiftTimesDialog - + Shift selected times - + Deslocar os tempos seleccionados - + Shift times of selected dives by - + Deslocar os tempos dos mergulhos seleccionados em - + h:mm - + h:mm - + earlier - + mais cedo - + later - + mais tarde @@ -1836,22 +1873,22 @@ Please, remove them first. About Subsurface - Sobre Subsurface + Sobre o Subsurface - <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</span> &License - + &Licença &Website - + %Website @@ -1863,13 +1900,13 @@ Please, remove them first. - Wait a bit untill we have something... + Wait a bit until we have something... Download Finished - + Transferência terminada @@ -1884,7 +1921,7 @@ Please, remove them first. Cannot parse response! - Não consigo analisar a resposta ! + Não é possível analisar a resposta ! @@ -1897,7 +1934,7 @@ Please, remove them first. Add Cylinder - + Adicionar garrafa @@ -1905,12 +1942,12 @@ Please, remove them first. Description - + Descrição ml - + ml @@ -1921,9 +1958,9 @@ Please, remove them first. ToolTipItem - + Information - + Informação @@ -1931,7 +1968,7 @@ Please, remove them first. Description - + Descrição @@ -1944,22 +1981,22 @@ Please, remove them first. Download Location Data - + Transferir dados de localização Status: - + Estado: Enter your ID here - + Inserir a sua ID aqui Download - + Descarregar @@ -1974,7 +2011,7 @@ Please, remove them first. Upload - + Carregar @@ -1992,7 +2029,7 @@ Please, remove them first. Clicking here will remove this weigthsystem. - + Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastro @@ -2001,7 +2038,8 @@ Please, remove them first. Year > Month / Trip - + Ano +>Mês / Viagem @@ -2012,31 +2050,36 @@ Please, remove them first. Duration Total - + Duração +Total Average - + +Média Shortest - + +Mais curto Longest - + +Mais longo Depth (%1) Average - + Profundidade (%1) +Média @@ -2044,7 +2087,8 @@ Longest Minimum - + +Mínimo @@ -2052,19 +2096,22 @@ Minimum Maximum - + +Máximo SAC (%1) Average - + Consumo (%1) +Médio Temp. (%1) Average - + Temperatura (%1) +Média @@ -2096,29 +2143,33 @@ Maximum cuft - pés^3 + pés cúbicos + m m + ft pés + lbs - libra + libras + kg kg @@ -2132,8 +2183,8 @@ Maximum - - + + air ar @@ -2176,13 +2227,13 @@ Maximum Failed to read '%s'. Use import for CSV files. - + Não foi possível ler '%s'. Use importar para ficheiros CSV. Maximum number of supported columns on CSV import is %d - + O número máximo de colunas suportadas ao importar ficheiros CSV é %d @@ -2212,7 +2263,7 @@ Maximum workload - carga + esforço @@ -2227,7 +2278,7 @@ Maximum bookmark - favorito + marcação @@ -2243,7 +2294,7 @@ Maximum gaschange - mudança de gás + troca de gás @@ -2258,7 +2309,7 @@ Maximum deepstop - paragem de profundidade + paragem funda @@ -2274,7 +2325,7 @@ Maximum below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time - + abaixo da zona de descompressão @@ -2334,7 +2385,7 @@ Maximum Error parsing the datetime - Erro na análise da data + Erro na análise da data/tempo @@ -2359,12 +2410,12 @@ Maximum Error obtaining water salinity - Erro na obtenção da salinidade da água. + Erro na obtenção da salinidade da água Error obtaining surface pressure - + Erro na obtenção da pressão atmosférica @@ -2399,7 +2450,7 @@ Maximum Dive data import error - Erro na importação dos dados do mergulho + Erro a importar os dados do mergulho @@ -2415,7 +2466,7 @@ Maximum Strange percentage reading %s - Leitura de percentagens estranha %s + Leitura estranha das percentagens %s @@ -2459,14 +2510,14 @@ Maximum - + EAN%d EAN%d Can't find gas %d/%d - Não encontro o gás %d/%d + Não é possível encontrar o gás %d/%d @@ -2482,7 +2533,7 @@ based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f %s Plano de mergulho Subsurface -baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f +baseado em GFlow = %.0f e GFhigh = %.0f @@ -2490,7 +2541,7 @@ baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s + Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s @@ -2544,7 +2595,8 @@ T:%.1f %s %s V:%.2f %s - + %s +V:%.2f %s @@ -2557,7 +2609,8 @@ Tecto calculado %.0f %s %s Tissue %.0fmin: %.0f %s - + %s +Tecido %.0fmin: %.0f %s @@ -2570,20 +2623,22 @@ Paragem de segurança:%umin @ %.0f %s @:%d:%02d D:%.1f %s - + @:%d:%02d +D:%.1f %s %s SAC:%2.1fl/min - + %s +Consumo:%2.1fl/min %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s %s -Paragem de segurança:tempo desconhecido @ %.0f %s +Paragem de segurança: tempo desconhecido @ %.0f %s @@ -2597,14 +2652,14 @@ Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:unkn time @ %.0f %s %s -Deco:Tempo desconhecido @ %.0f %s +Deco: Duração desconhecida @ %.0f %s %s In deco %s -Em deco +Em descompressão @@ -2663,94 +2718,96 @@ EADD:%d%s %s Deco:%umin @ %.0f %s (calc) - + %s +Descompressão:%umin @ %.0f %s (calc) %s In deco (calc) - + %s +Em descompressão (calc) %s NDL:%umin (calc) - + %s +NDL:%umin (calc) %s TTS:%umin (calc) - + %s +TTS:%umin (calc) %sT: %d:%02d min - + %sT: %d:%02d min - %s %sD:%.1f%s - - - - %s %sD:%.1f %s - + %s %sD:%.1f%s + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s + %s%sV:%.2f%s - + %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s - + %s %sP:%d %s C - + C F - + F %1, %2 %3, %4 %5:%6 - + %1, %2 %3, %4 %5:%6 %1 %2, %3 %4:%5 - + %1 %2, %3 +%4:%5 %1 %2 (%3 dives) - + %1 %2 (%3 mergulhos) %1 %2 (1 dive) - + %1 %2 (1 mergulho) @@ -2770,7 +2827,7 @@ TTS:%umin (calc) deep - fundo + profundo @@ -2795,7 +2852,7 @@ TTS:%umin (calc) altitude - altitude + em altitude @@ -2820,12 +2877,12 @@ TTS:%umin (calc) fresh - + água doce student - + aluno @@ -2840,55 +2897,55 @@ TTS:%umin (calc) instructor - + instrutor deco - deco + descompressão - + more than %d days mais de %d dias - + %dd %dh %dmin %dd, %dh %dmin - + %dh %dmin %dh %dmin - + for dives # para mergulhos # - + for selected dives para mergulhos seleccionados - + for dive #%d - para mergulho #%d - + para mergulho #%d - + for selected dive para mergulho seleccionado - + for all dives para todos os mergulhos - + (no dives) (nenhum mergulho) @@ -2935,7 +2992,7 @@ TTS:%umin (calc) Feb - Feb + Fev @@ -2950,7 +3007,7 @@ TTS:%umin (calc) May - Maio + Mai @@ -2993,7 +3050,7 @@ TTS:%umin (calc) Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio -Desligue / religue o computador de mergulho +Desligue / ligue novamente o computador de mergulho e clique em "Repetir" @@ -3002,15 +3059,15 @@ e clique em "Repetir" Disconnect/reconnect the dive computer and try again Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio -Desligue / religue o computador de mergulho -e tentar novamente +Desligue / ligue o computador de mergulho +e tente novamente Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - Escrita do ficheiro req.txt curta. -Está Uemis Zúrich correctamente ligado? + Escrita curta do ficheiro req.txt. +O Uemis Zurich está bem ligado? @@ -3050,7 +3107,7 @@ Está Uemis Zúrich correctamente ligado? semidry - semiseco + semi-seco @@ -3060,12 +3117,12 @@ Está Uemis Zúrich correctamente ligado? shorty - shorty + short vest - camisola + casaco @@ -3120,7 +3177,7 @@ Está Uemis Zúrich correctamente ligado? Speed Warning - Advertência de velocidade + Alarme de velocidade @@ -3130,7 +3187,7 @@ Está Uemis Zúrich correctamente ligado? PO2 Ascend Warning - Aviso de Ascenção PpO2 + Aviso de subida PpO2 @@ -3165,7 +3222,7 @@ Está Uemis Zúrich correctamente ligado? Max Deco Time Warning - Advertência de tempo máx deco + Aviso de tempo de descompressão máximo @@ -3190,7 +3247,7 @@ Está Uemis Zúrich correctamente ligado? Low Battery Warning - Advertência de Bateria Baixa + Aviso de Bateria Baixa -- cgit v1.2.3-70-g09d2