From 640c746a1faa77ea13c93582c59b391f7e2816de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 8 Oct 2015 13:11:26 +0100 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 1689 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 868 insertions(+), 821 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 0fc3ff5ca..198df4fd6 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -8,37 +8,37 @@ - + Discovered devices Dispositivos encontrados - + Save Gravar - + Quit Sair - + Scan Procurar - + Clear Limpar - + Local Bluetooth device details Detalhes do dispositivo bluetooth local @@ -49,208 +49,208 @@ - + Address: Morada: - + Bluetooth powered on Bluetooth ligado - + Turn on/off Ligar/desligar - + Select device: Seleccionar dispositivo: - + Name: Nome: - + Trying to turn on the local Bluetooth device... A tentar ligar o dispositivo bluetooth local... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... A tentar desligar o dispositivo bluetooth local... - + Scanning for remote devices... A procurar dispositivos remotos... - + Scanning finished successfully. A busca terminou com sucesso. - - - + + + UNPAIRED DESEMPARELHADO - - - + + + PAIRED EMPARELHADO - - - + + + AUTHORIZED_PAIRED EMPARELHADO_COM_AUTORIZAÇÃO - + %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Estado: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. O dispositivo %1 tem que ser emparelhado antes de poder ser utilizado. Por favor utilize o menu de contexto para as opções de emparelhamento. - + The local device was changed. O dispositivo local foi alterado. - + Pair Emparelhar - + Device %1 was paired and is authorized. O dispositivo %1 foi emparelhado e está autorizado. - + Could not initialize Winsock version 2.2 Não foi possível inicializar a versão 2.2. do Winsock - + Remote devices list was cleared. A lista de dispositivos remotos foi limpa. - + The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" O dispositivo Bluetooth local foi %1. - + turned on ligado - + turned off desligado - + Remove pairing Remover emparelhamento - + Trying to pair device %1 A tentar emparelhar o dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 A tentar desemparelhar o dispositvo %1 - + Device %1 was unpaired. O dispositivo %1 foi desemparelhado. - + Device %1 was paired. O dispositivo %1 foi emparelhado. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 já pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar. - + Local device error: %1. Erro no dispositivo local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erro de emparelhamento. Se o dispositivo remoto necessita de um PIN próprio, por favor tente emparelhar os dispositivos usando as ferramentas do seu sistema operativo. - + Unknown error Erro desconhecido - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. O adaptador Bluetooth está desligado. Ligue-o antes de procurar outros dispositivos. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. A leitura ou escritia de/para o dispositivo deu um erro. - + An unknown error has occurred. Ocorreu um erro desconhecido. - + Device discovery error: %1. Erro na descoberta do dispositivo: %1. - + Not available Não disponível - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Não é possível aceder ao adaptador Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. O agente de descoberta de dispositivos não foi criado porque o endereço %1 não coincide com o endereço físico de nenhum dos dispositivos Bluetooth locais. @@ -258,12 +258,12 @@ BuddyFilter - + Person: Companheiro: - + Searches for buddies and divemasters Busca por companheiros e guias de mergulho @@ -556,8 +556,8 @@ - - + + @@ -566,8 +566,8 @@ - - + + @@ -576,8 +576,8 @@ - - + + @@ -585,9 +585,9 @@ Versão do firmware - - - + + + @@ -595,7 +595,7 @@ Texto personalizado - + Language Língua @@ -625,88 +625,88 @@ Italiano - + Dive mode Modo de mergulho - + OC CA - + CC CF - - + + Gauge Profundímetro - + Apnea Apneia - - + + Date format Formato para a data - + MMDDYY MMDDAA - + DDMMYY DDMMAA - + YYMMDD AAMMDD - - + + Saturation Saturação - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -725,78 +725,78 @@ % - - + + Desaturation Dessaturação - - + + Last deco Último patamar - - + + m m - + Brightness Brilho - + Eco Eco - + Medium Médio - + High Alto - - + + Sampling rate Taxa de amostragem - + 2s 2 s - - + + 10s 10 s - - + + Units @@ -815,51 +815,51 @@ ft/°F - + Dive mode color Cor para o modo de mergulho - + Standard Normal - + Red Vermelho - + Green Verde - + Blue Azul - + Salinity (0-5%) Salinidade (0-5%) - - + + Sync dive computer time with PC Sincronizar computador de mergulho com um PC - + Compass gain Resolução da bússola @@ -883,70 +883,70 @@ OSTC, Mk.2/2N/2C - + 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss - + 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss - + 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss - + 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss - + 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss - + 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss - + 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss - + 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss - - + + Show safety stop Mostrar paragem de segurança - + Reset device to default settings Reinicializar dispositivo para as configurações padrão - - + + Alt GF can be selected underwater @@ -959,68 +959,68 @@ Família Suunto Vyper - - + + Advanced settings Configurações avançadas - - + + Future TTS TTS futuro - + Pressure sensor offset Offset do sensor de pressão - - + + GFLow GFlow - - + + GFHigh GFHigh - - + + Decotype Tipo de descompressão - + mbar mbar - - + + min min - - + + ZH-L16 @@ -1038,79 +1038,79 @@ Gravar registo do libdivecomputer - + Left button sensitivity Sensibilidade do botão esquerdo - + Always show ppO2 Mostrar sempre a ppO2 - + ZH-L16+GF ZH-L16+GF - - + + Alt GFLow Alt GFLow - - + + Alt GFHigh Alt GFHigh - + Flip screen Inverter ecrã - + Right button sensitivity Sensibilidade do botão direito - - + + Graphical speed indicator Indicador gráfico da velocidade - - + + Bottom gas consumption Consumo de gás no fundo - - + + Deco gas consumption Consumo de gás durante a descompressão - - + + Gas settings Definições dos gases - - - - + + + + @@ -1119,10 +1119,10 @@ %He - - - - + + + + @@ -1131,12 +1131,12 @@ Tipo - - - - - - + + + + + + @@ -1145,80 +1145,80 @@ Alterar profundidade - - + + Gas 1 Gás 1 - - + + Gas 2 Gás 2 - - + + Gas 3 Gás 3 - - + + Gas 4 Gás 4 - - + + Gas 5 Gás 5 - - + + Dil 1 Dil 1 - - + + Dil 2 Dil 2 - - + + Dil 3 Dil 3 - - + + Dil 4 Dil 4 - - + + Dil 5 @@ -1237,64 +1237,64 @@ Mudar profundidade [m] - - + + SP 1 SP 1 - - + + SP 2 SP 2 - - + + SP 3 SP 3 - + SP 4 SP 4 - + SP 5 SP 5 - + Fixed setpoint Setpoint fixo - + Sensor Sensor - + Setpoint fallback Setpoint de recurso - - - - + + + + @@ -1303,39 +1303,39 @@ cbar - + P1 (medium) Suunto safety level P1 (médio) - + P2 (high) Suunto safety level P2 (alto) - + Total dive time Tempo total de mergulho - + kg/ℓ kg/ℓ - + Apnoea Apneia - + Safety level Nível de segurança @@ -1356,28 +1356,28 @@ OSTC 3,Sport,Cr,2 - + MOD warning Aviso MOD - + Dynamic ascent rate Velocidade de subida dinâmica - - - - + + + + ℓ/min ℓ/min - - - - + + + + @@ -1386,283 +1386,284 @@ %O₂ - - + + Setpoint Setpoint fixo - + O₂ in calibration gas O₂ no gás de calibração - - + + pO₂ max pO₂ máx - - + + pO₂ min pO₂ min - + Altitude range Intervalo de altitude - + Model Modelo - - + + Number of dives Número de mergulhos - + Max depth Prof. Max. - + P0 (none) Suunto safety level P0 (nenhum) - + Sample rate Taxa de amostragem - + 20s 20 s - + 30s 30 s - + 60s 60 s - + + Computer model Modelo do computador de mergulho - - + + min min - + 24h 24 h - + 12h 12 h - + Time format Formato de hora - + Imperial Imperial - + Metric Métrico - + s s - + Light Leve - + Depth alarm Alarme de profundidade - + Time alarm Alarme de tempo - + Salinity Salinidade - + MM/DD/YY MM/DD/AA - + DD/MM/YY DD/MM/AA - + YY/MM/DD AA/MM/DD - + ZH-L16 CC ZH-L16 CF - + L16-GF OC L16-GF CA - + L16-GF CC L16-GF CF - + PSCR-GF PSCR-GF - - + + Backup files (*.xml) Cópias de segurança (*.xml) - + An error occurred while saving the backup file. %1 Ocorreu um erro ao efectuar a cópia de segurança. %1 - + Backup succeeded Cópia de segurança efectuada com sucesso - + Your settings have been saved to: %1 As suas configurações foram gravadas em: %1 - + Backup dive computer settings Cópia de segurança das configurações do computador de mergulho - + XML backup error Erro na cópia de segurança XML - + Restore dive computer settings Restaurar configurações do computador de mergulho - + XML restore error Erro ao restaurar XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Ocorreu um erro ao restaurar a cópia de segurança. %1 - + Restore succeeded Reposição efectuada com sucesso - + Your settings have been restored successfully. As suas definições foram restauradas com sucesso. - + Select firmware file Seleccionar ficheiro de firmware - + All files (*.*) Todos os ficheiros (*.*) - + Choose file for divecomputer download logfile Seleccione o ficheiro para transferir os mergulhos do computador de mergulho - + Log files (*.log) Ficheiros log (*.log) @@ -1872,27 +1873,27 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? DiveImportedModel - + Date/time Data e hora - + Duration Duração - + Depth Profundidade - + h: h: - + min min @@ -1998,96 +1999,114 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? DiveListView - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Colapsar todos - + Collapse others Colapsar outros - + Remove dive(s) from trip Remover mergulho(s) desta viagem - + Create new trip above Criar uma nova viagem acima - + Add dive(s) to trip immediately above Adicionar mergulho(s) à viagem imediatamente acima - + Add dive(s) to trip immediately below Adicionar mergulho(s) à viagem imediatamente abaixo - + Merge trip with trip above Juntar esta viagem com a viagem acima - + Merge trip with trip below Juntar esta viagem com a viagem abaixo - + Delete dive(s) Eliminar mergulho(s) - + Mark dive(s) invalid Marcar mergulho(s) como inválido(s) - + Merge selected dives Juntar os mergulhos seleccionados - + Renumber dive(s) Renumerar mergulho(s) - + Shift dive times Deslocar os tempos de mergulho - + + Split selected dives + Dividir os mergulhos seleccionados + + + Load image(s) from file(s) Carregar imagens do(s) ficheiro(s) - + Load image(s) from web Carregar imagens da web - + Open image files Abrir ficheiros de imagens - + Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) + + DiveLocationModel + + + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. + Criar um novo local de mergulho, copiando a informação relevante do mergulho actual. + + + + Create a new dive site with this name + Criar um novo local de mergulho com este nome + + DiveLogExportDialog @@ -3131,97 +3150,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DivelogsDeWebServices - + no dives were selected não foram seleccionados nenhuns mergulhos - + failed to create zip file for upload: %s erro ao criar um ficheiro zip para upload> %s - + internal error erro interno - - + + Done Concluído - + Uploading dive list... A carregar a lista dos mergulhos... - + Downloading dive list... A transferir a lista dos mergulhos... - + Downloading %1 dives... A transferir %1 mergulhos... - + Download finished - %1 Transferência terminada - %1 - + Problem with download Problema ao descarregar - + The archive could not be opened: Não foi possível abrir o ficheiro: - + Corrupted download Transferência corrompida - + The archive could not be opened: %1 Não foi possível abrir o ficheiro: %1 - + Upload failed A exportação falhou - + Upload successful Exportação bem sucedida - + Login failed O login falhou - + Cannot parse response Não foi possível analisar a resposta - + Error: %1 Erro: %1 - + Upload finished Carregamento terminado @@ -3234,7 +3253,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Erro - + Retry Tentar novamente @@ -3254,32 +3273,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Seleccione o modo de descarga Bluetooth - + Choose file for divecomputer download logfile Seleccione o ficheiro para transferir os mergulhos do computador de mergulho - + Log files (*.log) Ficheiros log (*.log) - + Warning Aviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista - + Choose file for divecomputer binary dump file Seleccione o ficheiro para gravar a descarga binária do libdivecomputer - + Dump files (*.bin) Ficheiros dump (*.bin) @@ -3483,12 +3502,12 @@ por favor envie a seguinte informação aos desenvolvedores do Subsurface. FirmwareUpdateThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado. - + Firmware update failed! A actualização do firmware falhou! @@ -3517,7 +3536,7 @@ por favor envie a seguinte informação aos desenvolvedores do Subsurface. LocationFilter - + Location: Local: @@ -3534,10 +3553,10 @@ por favor envie a seguinte informação aos desenvolvedores do Subsurface. (~%1 away (~%1 ausente - + - , %n dive(s) here) - + , %1 dive(s) here) + @@ -3597,14 +3616,24 @@ por favor envie a seguinte informação aos desenvolvedores do Subsurface. + Reverse geo lookup + + + + ... ... - + Dive sites on same coordinates Locais de mergulho com as mesmas coordenadas + + + Tags + Etiquetas + Dive Site @@ -3622,40 +3651,40 @@ por favor envie a seguinte informação aos desenvolvedores do Subsurface. LocationInformationWidget - + Apply changes Aplicar alterações - + Discard changes Descartar alterações - - + + Dive site management Gestão de locais de mergulho - + Merge into current site Juntar com o local de mergulho actual - + Merging dive sites A juntar os locais de mergulho - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Está prestes a juntar locais de mergulho. Esta ação não pode ser revertida. Tem a certeza que quer continuar? - + You are editing a dive site Está a editar um local de mergulho @@ -3663,79 +3692,79 @@ Tem a certeza que quer continuar? MainTab - + - + Location Local - + Divemaster Guia de mergulho - + Buddy Companheiros - + Tags Etiquetas - + Rating Classificação - + Visibility Visibilidade - + Suit Fato - + Dive mode Modo de mergulho - - + + - + Air temp. Temp. do ar - - + + - + Water temp. Temp. da água - + - - + + Notes Notas @@ -3746,325 +3775,325 @@ Tem a certeza que quer continuar? Notas gerais sobre os mergulhos seleccionados - + Edit dive site Editar local de mergulho - + ... ... - + Equipment Equipamento - + Used equipment in the current selection Equipamento usado nos mergulhos seleccionados - + Info Info - + Dive information Informações sobre o mergulhoq - + Gases used Gases usados - + Gas consumed Gás consumido - + CNS CNS - + Max. depth Prof. Max. - + Air pressure Pressão - + Dive time Duração do mergulho - + Simple statistics about the selection Estatísticas simples relativas aos mergulhos seleccionados - + Total time Tempo total - + Gas consumption Consumo de gás - + All photos from the current selection Todas as fotos dos mergulhos seleccionados - + Extra data Dados extra - + Adittional data from the dive computer Dados adicionais do computador de mergulho - - + + Date Data - + Time Hora - + Interval Intervalo de superfície - - + + SAC Consumo - + Avg. depth Prof. média - + OTU OTU - + Salinity Salinidade - + Stats Estatísticas - + Depth Profundidade - + Temperature Temperatura - + Duration Duração - + Dives Mergulhos - + Photos Fotos - + Cylinders Garrafas - + Weights Lastro - + Apply changes Aplicar alterações - + Discard changes Descartar alterações - + Add cylinder Adicionar garrafa - + Add weight system Adicionar sistema de lastro - + Air temp. [%1] Temp. do ar [%1] - + Water temp. [%1] Temp. da água [%1] - + This trip is being edited. Esta viagem está a ser editada. - + Multiple dives are being edited. Estão a ser editados vários mergulhos. - + This dive is being edited. Este mergulho está a ser editado. - - + + Trip notes Notas sobre a viagem - + Trip location Local da viagem - - - - + + + + /min /min - + Deepest dive Mergulho mais fundo - + Shallowest dive Mergulho menos fundo - + Highest total SAC of a dive Consumo mais elevado num mergulho - + Lowest total SAC of a dive Consumo mais baixo num mergulho - + Average total SAC of all selected dives Média do consumo para os mergulhos seleccionados - + Highest temperature Temperatura mais elevada - + Lowest temperature Temperatura mais baixa - + Average temperature of all selected dives Média da temperatura nos mergulhos seleccionados - + Longest dive Mergulho mais longo - + Shortest dive Mergulho mais curto - + Average length of all selected dives Duração média para os mergulhos seleccionados - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -4073,17 +4102,22 @@ obtidos a partir do ar usando: - + and e - + + New dive site + Novo local de mergulho + + + Discard the changes? Eliminar as alterações? - + You are about to discard your changes. Está prestes a eliminar as alterações. @@ -4744,7 +4778,7 @@ obtidos a partir do ar usando: - + Cancel Cancelar @@ -4769,112 +4803,112 @@ obtidos a partir do ar usando: Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela de runtime - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. A tentar editar um mergulho que não foi criado manualmente. - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados? - + Save changes? Guardar alterações? - + Save file as Guardar ficheiro como - + [cloud storage for] %1 [armazenamento remoto para] %1 - + Opening datafile from older version A abrir ficheiro de uma versão mais antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto. - + Open dive log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos - + Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;All files (*) Ficheiros de logbook (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Ficheiros Cochran (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;Ficheiros DiveLog.de (*.dld *.DLD);;Ficheiros JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Ficheiros Liquivision (*.lvd *.LVD);;Ficheiros MkVI (*.txt *.TXT);;Ficheiros Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Ficheiros Divesoft (*.dlf *.DLF);;Ficheiros UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Ficheiros XML (*.xml *.XML);;Ficheiros APD log viewer (*.apd *.APD);;Ficheiros Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Ficheiros OSTCtools (*.dive *.DIVE);;Todos os ficheiros (*) - + Contacting cloud service... A contactar o serviço remoto... - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - - - - - + + + + + Warning Aviso - + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro. - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos - + Yearly statistics Estatísticas anuais - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra. @@ -4892,7 +4926,7 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives O filtro mostra %1 (de %2) mergulhos @@ -4900,12 +4934,12 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis OstcFirmwareCheck - + You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Deve actualizar o firmware no seu computador de mergulho: tem a versão %1 mas a última versão estável é a %2 - + Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update @@ -4914,27 +4948,27 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a transferência de um logbook antes de continuar com a actualização - + Not now Agora não - + Update firmware Actualizar firmware - + Firmware upgrade notice Alerta de upgrade de firmware - + Save the downloaded firmware as Gravar o firmware transferido como - + HEX files (*.hex) Ficheiros HEX (*.hex) @@ -5054,298 +5088,294 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p Georreferenciar - + Font Fonte - + Font size Tamanho da fonte - + Dives Mergulhos - + No default file Não existe ficheiro padrão - + &Local default file Ficheiro &local por defeito - + Clo&ud storage default file Ficheiro rem&oto por defeito - + Local dive log file Ficheiro de logbook local - + Use default Use o padrão - + ... ... - + Animations Animações - + Speed Velocidade - + Clear all settings Limpar todas as definições - + Reset all settings to their default value Restaurar todas as definições para o seu valor padrão - + Unit system Sistema de unidades - + System Sistema - + Connect to facebook text placeholder Ligar à caixa de texto do Facebook - + Disconnect Desligar - Dive site geo lookup Procura geográfica do local de mergulho - Enable geocoding for dive site management Usar locais de mergulho codificados geograficamente - Parse site without GPS data Analisar local sem dados GPS - Same format for existing dives Usar o mesmo formato para os mergulhos existentes - + Dive Site Layout Layout dos locais de mergulho + - / / - + Imperial Imperial - + Depth Profundidade - + meter metro - + feet pés - - + + bar bar - + psi psi - + cu ft pés cúbicos - + celsius celsius - + fahrenheit fahrenheit - + kg kg - + CCR: show setpoints when viewing pO₂ CCR: mostrar setpoints quando visualizar pO₂ - + CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ CCR: mostrar valores de cada um dos sensores de O₂ quando visualizar a pO₂ - + Default CCR set-point for dive planning setpoint padrão para planeamento de mergulhos com CCR - + pSCR O₂ metabolism rate Taxa de metabolismo com pSCR - + pSCR ratio pSCR ratio - + ℓ/min ℓ/min - + 1: 1: - + UI language Língua do interface de utilizador - + System default Linguagem do sistema - + Proxy Proxy - + Proxy type Tipo de proxy - + Host Servidor - + Port Porta - + Requires authentication Requer autenticação - + Username Nome de utilizador - - + + Password @@ -5357,157 +5387,157 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p Desligar do Facebook - + Filter Filtros - + Pressure Pressão - + Lists and tables Listas e tabelas - + Default dive log file Ficheiro de mergulho - + Display invalid Mostrar inválidos - + Default cylinder Garrafa padrão - + Use default cylinder Usar a garrafa padrão - + Subsurface cloud storage Armazenamento remoto do Subsurface - + Email address Endereço de email - + Verification PIN Verificação do PIN - + New password Nova palavra-passe - + Sync to cloud in the background? Sincronizar remotamente em pano de fundo? - + Save Password locally? Gravar a palavra-passe localmente? - + Subsurface web service Serviço web do Subsurface - + Default user ID ID do utilizador - + Save user ID locally? Gravar o ID do utilizador localmente? - + Volume Volume - + Temperature Temperatura - + Weight Peso - + lbs libra - + Time units Unidades de tempo - + Minutes Minutos - + Seconds Segundos - + Show Mostrar - + GFLow at max depth GFlow à profundidade máxima - + Misc Diversos @@ -5519,109 +5549,109 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p Preferências - + &Metric &Métrico - + Personali&ze Personali&zar - + Individual settings Configurações individuais - + &liter %litro - + Ascent/descent speed denominator Denominador para a velocidades de subida/descida - + GPS coordinates Coordenadas GPS - + Location Display Apresentação dos locais - + traditional (dms) tradicional (gms) - + decimal decimal - + Threshold when showing pO₂ Limite quando mostrar pO₂ - + Threshold when showing pN₂ Limite quando mostrar pN₂ - + Threshold when showing pHe Limite quando mostrar pHe - + Max pO₂ when showing MOD pO₂ Max quando mostrar MOD - + Draw dive computer reported ceiling red Desenhar a vermelho o tecto calculado pelo computador de mergulho - + Show unused cylinders in Equipment tab Mostrar garrafas não usadas na tab do equipamento - + Show average depth Mostrar profundidade média - + GFLow GFlow - + GFHigh GFHigh @@ -5662,39 +5692,39 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p Armazenamento remoto do Subsurface (credenciais verificadas) - + Restart required É necessário reiniciar a aplicação - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface. - - - + + + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'. - + If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately. Se clicar OK, todas as definições do Subsurface serão reinicializadas para os seus valores padrão. Isto será aplicado imediatamente. - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML) - + Open default log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos padrão - + Warning Aviso @@ -5813,6 +5843,16 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p Export template files as Exportar modelo como + + + This action cannot be undone! + Esta acção não pode ser desfeita! + + + + Delete template: %1? + Eliminar o modelo: %1? + ProfilePrintModel @@ -5890,113 +5930,113 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desactivada devido ao excessivo tempo de processamento - + Make first divecomputer Tornar como primeiro computador de mergulho - + Delete this divecomputer Eliminar este computador de mergulho - + Add gas change Adicionar mudança de gás - + (Tank %1) (Garrafa %1) - + Add set-point change Adicionar alteração do set-point - + Add bookmark Adicionar marcador - + Edit the profile Editar o perfil - + Remove event Remover evento - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Ajustar pressão da garrafa %1 (actualmente interpolada como %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Ocultar todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento seleccionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do marcador - + Custom name: Nome personalizado: - + Name is too long! O nome é demasiado comprido! @@ -6004,12 +6044,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p QObject - + AIR Ar - + OXYGEN OXIGÉNIO @@ -6034,7 +6074,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p Máxima - + Move the map and double-click to set the dive location Mova o mapa e dê um duplo clique para definir o local de mergulho @@ -6049,62 +6089,62 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p min - + kg kg - + lbs libra - + ft - + m m - + psi psi - + bar bar - + l l - + cuft pé cúbico - + Invalid response from server Resposta inválida do servidor - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperada a tag XML 'DiveDateReader'. Em vez disso foi recebida a '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found A tag XML esperada 'DiveDates' não foi encontrada - + Malformed XML response. Line %1: %2 Resposta XML mal formada. Linha %1: %2 @@ -6112,8 +6152,8 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p ReadSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado. @@ -6142,7 +6182,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p ResetSettingsThread - + Reset settings failed! A reinicialização das configurações falhou! @@ -6512,47 +6552,47 @@ Nem todas as imagens foram obtidas no entervalo entre SubsurfaceWebServices - + Webservice Serviço web - + Connecting... A ligar ... - + Download finished Transferência terminada - + Download error: %1 Erro na transferência: %1 - + Connection error: Erro de ligação: - + Download successful Transferência bem sucedida - + Invalid user identifier! Identificação de utilizador inválida ! - + Enter User ID and click Download Introduza o ID do utilizador e clique em "Download" - + Cannot parse response! Não foi possível analisar a resposta ! @@ -6560,7 +6600,7 @@ Nem todas as imagens foram obtidas no entervalo entre SuitFilter - + Suits: Fatos: @@ -6587,7 +6627,7 @@ Nem todas as imagens foram obtidas no entervalo entre TagFilter - + Tags: Etiquetas: @@ -6876,7 +6916,7 @@ Nem todas as imagens foram obtidas no entervalo entre TripItem - (%1 shown) + (%1 shown) (%1 mostrados) @@ -7216,12 +7256,12 @@ Linguagem: %1 Carregar - + Operation timed out A operação demorou demasiado tempo - + Transferring data... A transferir dados... @@ -7247,8 +7287,8 @@ Linguagem: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Sem erros @@ -7256,15 +7296,15 @@ Linguagem: %1 WriteSettingsThread - - - + + + Failed! Falhou! - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado. @@ -7392,7 +7432,7 @@ Média getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -7406,13 +7446,13 @@ Média - + bar bar - + psi psi @@ -7423,16 +7463,16 @@ Média - - + + m m - - + + ft pés @@ -7458,28 +7498,28 @@ Média - + lbs libras - + kg kg - + (%s) or (%s) (%s) ou (%s) - - + + air ar @@ -7512,7 +7552,7 @@ Média - + Failed to read '%s' Falha na leitura de '%s' @@ -7737,12 +7777,12 @@ Média Número de evento inválido - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o "parser" para %s %s - + Error registering the data Erro no registo de dados @@ -7797,52 +7837,52 @@ Média Erro na análise da mistura de gás - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Event: waiting for user action Evento: à espera de acção do utilizador - + model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x) - + Error registering the event handler. Erro no registo do "event handler". - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do "cancellation handler". - + Dive data import error Erro a importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto do libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não se consegue abrir %s %s (%s) - + Insufficient privileges to open the device %s %s (%s) Não possui previlégios suficientes para abrir o dispositivo %s %s (%s) - + Strange percentage reading %s Leitura estranha das percentagens %s @@ -7850,19 +7890,19 @@ Média - + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este local; ver também %s - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Não é possível abrir a folha de estilos %s @@ -7873,7 +7913,7 @@ Média - + Can't find gas %s Não foi possível encontrar o gás %s @@ -8044,12 +8084,12 @@ Média valor de pO₂ baixo %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s - + ean ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -8058,70 +8098,70 @@ D: %.1f%s - + P: %d%s P: %d%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s @@ -8130,7 +8170,7 @@ EADD: %d%s - + END: %d%s EADD: %d%s @@ -8139,156 +8179,156 @@ EADD: %d%s - + Safetystop: %umin @ %.0f%s Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s - + Safetystop: unkn time @ %.0f%s Paragem de segurança: tempo desconhecido @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Descompressão: %umin @ %.0f%s - + Deco: unkn time @ %.0f%s Descompressão: tempo desconhecido @ %.0f%s - + In deco Em descompressão - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) Em descompressão (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Tecto calculado %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Compartimento %.0fmin: %.1f%s - + heartbeat: %d frequência cardíaca: %d - + bearing: %d enfiamento: %d - + mean depth to here %.1f%s profundidade média até aqui %.1f%f - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s @@ -8313,22 +8353,22 @@ EADD: %d%s %1yd - + C C - + F F - + %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (%3 mergulhos) - + %1 %2 (1 dive) %1 %2 (1 mergulho) @@ -8343,7 +8383,7 @@ EADD: %d%s costa - + drift à deriva @@ -8359,24 +8399,24 @@ EADD: %d%s caverna - + ice gelo - + search busca - + wreck naufrágio - + cave gruta @@ -8397,155 +8437,155 @@ EADD: %d%s lago - + river rio - + night nocturno - + Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog Erro: o ficheiro não parece ser um ficheiro DATATRAK - + clear limpar - + misty nebuloso - + fog nevoeiro - + rain chuva - + storm tempestade - + snow neve - + No suit Sem fato - + Shorty Fato curto - + Combi Combi - + Wet suit Fato húmido - + Semidry suit Fato semi-seco - + Dry suit Fato seco - + no stop sem paragens - + single ascent subida única - + multiple ascent multiplas subidas - + fresh água doce - + salt water água salgada - + sight seeing - turismo + "ver as vistas" - + club dive mergulho de clube - + instruction instrução - + other outro - + Other activities Outras actividades - + Datatrak/Wlog notes Notas Datatrak/Wlog - + Manually entered dive Mergulho introduzido manualmente - + Unknown Desconhecido - + Error: couldn't open the file %s Erro: Não foi possível abrir o ficheiro %s - + Error: no dive Erro: sem mergulho @@ -8555,7 +8595,7 @@ EADD: %d%s aluno - + photo foto @@ -8566,13 +8606,13 @@ EADD: %d%s vídeo - + instructor instrutor - + deco descompressão @@ -8590,8 +8630,8 @@ EADD: %d%s - - + + oxygen oxigénio @@ -8646,114 +8686,114 @@ EADD: %d%s (nenhum mergulho) - + Sun Dom - + Mon Seg - + Tue Ter - + Wed Qua - + Thu Qui - + Fri Sex - + Sat Sáb - + Jan Jan - + Feb Fev - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Out - + Nov Nov - + Dec Dez - - + + unknown desconhecido - + data dados - + %s %s %s %s @@ -8783,172 +8823,177 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly? O Uemis Zurich está correctamente ligado? - + + No dives to download. + Sem mergulhos para descarregar. + + + divelog # Divelog # - + divespot # local de mergulho # - + details for # detalhes para # - + wetsuit fato húmido - + semidry fato semi-seco - + drysuit fato seco - + shorty short - + vest casaco - + long john calças - + jacket colete - + full suit fato completo - + 2 pcs full suit Fato completo de 2 peças - + membrane membrana - + Initialise communication Inicializar comunicação - + Uemis init failed Falha ao iniciar Uemis - + Start download Começar transferência - + Safety stop violation Violação da paragem de segurança - + Speed alarm Alarme de velocidade - + Speed warning Aviso de velocidade - + pO₂ green warning alarme verde de pO₂ - + pO₂ ascend warning aviso de subida de pO₂ - + pO₂ ascend alarm alarme de subida de pO₂ - + Tank pressure info Informação da pressão da garrafa - + RGT warning Aviso de RGT - + RGT alert Alerta de RGT - + Tank change suggested Sugerida mudança de garrafa - + Depth limit exceeded Excedido o limite de profundidade - + Max deco time warning Aviso de tempo de descompressão máximo - + Dive time info Informação sobre o tempo de mergulho - + Dive time alert Alerta de tempo de mergulho - + Marker Marcador - + No tank data Sem dados da garrafa - + Low battery warning Aviso de bateria baixa - + Low battery alert Alerta de bateria baixa @@ -9272,90 +9317,92 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? - + N N - + S S - + E E - + W O - + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) O dados remotos divergem dos dados locais. Erro: falha na junção (%s) - + Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage A cache da pasta %s está corrompida - não é possível sincronizar com o armazenamento remoto do Subsurface - - + + Could not update local cache to newer remote data Não foi possível actualizar a cache local com os novos dados no servidor remoto - + Subsurface cloud storage corrupted O armazenamento remoto do Subsurface está corrompido - + Could not update Subsurface cloud storage, try again later Não foi possível actualizar o armazenamento remoto do Subsurface. Tente novamente mais tarde - + Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Não é possível combinar as diferenças. - + Remote storage and local data diverged Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. - + Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Erro: a escrita dos dados falhou (%s) - - - - + Problems with local cache of Subsurface cloud data Problemas com a cache local dos dados remotos do Subsurface - + + Moved cache data to %s. Please try the operation again. + Cache movida para %s. Tente novamente a operação. + + + Error connecting to Subsurface cloud storage Erro ao ligar ao armazenamento remodo do Subsurface - + git clone of %s failed (%s) Falha (%s) no git clone %s - + additional name for site: %s nome adicional para o local: %s -- cgit v1.2.3-70-g09d2