From 8c605bde8f200cb1739a1705e15a326ef39c27c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Wed, 6 Dec 2017 17:54:13 -0800 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 334 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 177 insertions(+), 157 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 9c85552d2..59c055866 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -2579,76 +2579,76 @@ do GPS actual: Exportar o mergulho como macros TeX para o ficheiro. - + Export UDDF file as Exportar ficheiro UDDF como - + UDDF files Ficheiros UDDF - - + + CSV files Ficheiros CSV - - + + HTML files Ficheiros HTML - + Subsurface files Ficheiros do Subsurface - + TeX files Ficheiros TeX - - + + Export CSV file as Exportar ficheiro CSV como - + Export world map Exportar mapa mundo - + Export Subsurface XML Exportar XML do Subsurface - + Save image depths Gravar profundidades das imagens - + Export to TeX file Exportar para um ficheiro TeX - + Export HTML files as Exportar ficheiros HTML como - + Please wait, exporting... A exportar. Por favor aguarde... - - + + Can't open file %s Não é possível abrir o ficheiro %s @@ -2989,41 +2989,61 @@ do GPS actual: DivePlannerPointsModel - + unknown desconhecido - - + + cyl. garr. - + Final depth Profundidade final - + Run time Tempo de mergulho - + Duration Duração - + Used gas Gás usado - + CC setpoint Setpoint Circuito fechado + + + min + min + + + + m + m + + + + ft + + + + + Stop times + Tempos das paragens + DivePlannerWidget @@ -3609,7 +3629,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Download Transferir @@ -3635,7 +3655,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Cancel Cancelar @@ -3665,37 +3685,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ligação: - + Retry Tentar novamente - + Quit Sair - + Downloaded dives Mergulhos descarregados - + Info: Informação: - + Accept Aceitar - + Select All Seleccionar todos - + Unselect All Desmarcar todos @@ -4620,13 +4640,13 @@ Tem a certeza que quer continuar? - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer @@ -4666,20 +4686,20 @@ Tem a certeza que quer continuar? Colocar online o armazenamento remoto - - + + Connect to Ligar a - + Disconnect from Desligar de - + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro. @@ -4690,39 +4710,39 @@ Tem a certeza que quer continuar? - - + + Cancel Cancelar - + Don't save an empty log to the cloud Não gravar um ficheiro vazio remotamente - + Traverse image directories Atravessar as pastas das imagens - + Scan Procurar - + Scanning images...(this can take a while) A procurar imagens... (pode demorar um pouco) - - - - + + + - + + Warning Aviso @@ -4732,12 +4752,12 @@ Tem a certeza que quer continuar? A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Template backup created Criada cópia de segurança do modelo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4758,202 +4778,202 @@ Localização: Por favor tenha em atenção que a partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são ficheiros apenas de leitura e não devem ser editados directamente, uma vez que a aplicação poderá criá-los novamente no arranque. - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. A tentar editar um mergulho que não foi criado manualmente. - + Yearly statistics Estatísticas anuais - - + + Dive log files Ficheiros de registo de mergulhos - - - + + + Subsurface files Ficheiros do Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI files - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos os ficheiros - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados? - + Save changes? Guardar alterações? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Guardar ficheiro como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento remoto para] %1 - + Opening datafile from older version A abrir ficheiro de uma versão mais antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto. - + Open dive log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos - + Contacting cloud service... A contactar o serviço remoto... @@ -5070,89 +5090,89 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuito aberto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última paragem aos 20 ft - + 50% avg. depth to 20ft 50% da profundidade média para 6 m/20 ft - + 20ft to surface 6 m/20 ft para a superfície - + ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última paragem aos 6 m - + 50% avg. depth to 6m 50% da profundidade média para 6 m - + 6m to surface 6 m para a superfície - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -6014,17 +6034,17 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desactivada devido ao excessivo tempo de processamento @@ -6039,12 +6059,12 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. Marca do computador de mergulho principal - + Planned dive Mergulho planeado - + Manually added dive Mergulho adicionado manualmente @@ -7244,32 +7264,32 @@ Files with inappropriate date/time Fotos - + Load image(s) from file(s) Carregar imagens do(s) ficheiro(s) - + Load image(s) from web Carregar imagens da web - + Delete selected images Apagar imagens seleccionadas - + Delete all images Apagar todas as imagens - + Deleting Images A eliminar imagens - + Are you sure you want to delete all images? Tem a certeza que quer apagar todas as imagens? @@ -7851,24 +7871,24 @@ obtidos a partir do ar usando: O servidor retornou a informação seguinte: - + Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. O Subsurface verifica a existência de novas versões a cada duas semanas. Se não desejar que tal aconteça, por favor clique em Declinar. - + Decline Declinar - + Accept Aceitar - + Automatic check for updates Verificar automaticamente a existência de actualizações @@ -8592,8 +8612,8 @@ Média - - + + oxygen oxigénio @@ -8680,8 +8700,8 @@ Média - - + + air ar @@ -9215,11 +9235,6 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo BUHLMANN BUHLMANN - - - Runtime: %dmin %s - Runtime: %dmin %s - Runtime: %dmin<br></div> @@ -9364,6 +9379,11 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo dive plan</b> (overlapping dives detected) plano de mergulho </b> (foram detectados mergulhos sobrepostos) + + + Runtime: %dmin%s + Runtime: %dmin%s + Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% @@ -9430,7 +9450,7 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo Não foi possível encontrar o gás %s - + ean ean @@ -10627,11 +10647,6 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Download from DC Descarregar do computador de mergulho - - - Apply GPS Fixes - Aplicar posições de GPS - Manual sync with cloud @@ -10667,6 +10682,11 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Upload GPS data Carregar dados GPS + + + Apply GPS fixes + Aplicar as posições de GPS + Download GPS data -- cgit v1.2.3-70-g09d2