From 8cd24f243261d182b058952f5b6ff7552eea5389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Sun, 25 Jan 2015 08:33:22 -0800 Subject: Latest strings and translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 323 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 156 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 844f321d6..284093db6 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -26,37 +26,37 @@ Dive # - + Mergulho # Date - + Data Time - + Tempo Duration - + Duração Location - + Local GPS - + GPS Weight - + Peso @@ -66,17 +66,17 @@ Start pressure - + Pressão inicial End pressure - + Pressão final Max depth - + Prof. Max. @@ -86,42 +86,42 @@ Divemaster - + Guia de mergulho Buddy - + Companheiros Notes - + Notas Tags - + Etiquetas Air temp. - + Temp. do ar Water temp. - + Temp. da água O₂ - + O₂ He - + He @@ -140,22 +140,22 @@ - Sample po2 + Sample pO₂ - Sample cns + Sample CNS - Sample ndl + Sample NDL - Sample tts + Sample TTS @@ -1269,22 +1269,22 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Duration - + Duração Depth - + Profundidade h: - + h: min - + min @@ -1746,7 +1746,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Exportar ficheiros HTML como - + Can't open file %s Não é possível abrir o ficheiro %s @@ -1759,7 +1759,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Importar ficheiro de livro de registos - + Time Tempo @@ -1794,37 +1794,37 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? - + Dive # Mergulho # - + Date Data - + Duration Duração - + GPS GPS - + Tags Etiquetas - + O₂ O₂ - + He He @@ -1844,142 +1844,165 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Minutos:segundos - + Location Local - + Max depth Prof. Max. - + + Tab - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. - - - + + + + + Sample time - - - + + + + Sample depth - - - + + + + Sample temperature - - - - Sample po2 - - - - - - + + + Sample cns - - - + + + Sample ndl - - - + + + Sample tts - - - + + + + Sample stopdepth - + + + + + Sample pO₂ + + + + + Sample CNS + + + + + Sample NDL + + + + + Sample TTS + + + + Samples pressure - - + + + Sample pressure - + Mean depth Profundidade média - + Divemaster - + Guia de mergulho - + Buddy Companheiros - + Notes Notas - + Weight Peso - + Cyl. size - + Start pressure - + Pressão inicial - + End pressure - + Pressão final - + Air temp. - + Temp. do ar - + Water temp. - + Temp. da água @@ -2486,7 +2509,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Download - + Descarregar @@ -2561,7 +2584,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Download - + Descarregar @@ -2581,12 +2604,12 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Select all - + Seleccionar tudo Unselect all - + Não seleccionar tudo @@ -2621,14 +2644,19 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? FacebookManager - Photo Upload Sucessfull - O carregamento das fotografias foi efectuado com sucesso + Photo upload sucessfull + Your dive profile was updated to Facebook. + + + Photo upload failed + + Your dive profile was not updated to Facebook, @@ -2636,11 +2664,6 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? - - - Photo Upload Failed - O carregamento das fotos falhou - FilterWidget @@ -2772,7 +2795,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Dive mode - + Modo de mergulho @@ -3935,12 +3958,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p - CCR: Show setpoints when viewing pO₂ + CCR: show setpoints when viewing pO₂ - CCR: Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ + CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ @@ -3961,7 +3984,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p ℓ/min - + ℓ/min @@ -4937,7 +4960,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p &Fechar - + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Aplicação de registo de mergulhos multi-plataforma<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, e outros, 2011-2015</span> @@ -5068,42 +5091,42 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p UpdateManager - + Check for updates. Procurar actualizações - + Subsurface was unable to check for updates. Não foi possível encontrar actualizações para o Subsurface. - + The following error occurred: Ocorreu o seguinte erro : - + Please check your internet connection. Por favor, verifique a ligação à Internet - + You are using the latest version of Subsurface. Está a usar a última versão do Subsurface. - + A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a descarregar. - + A new version of Subsurface is available. Está disponível uma nova versão do Subsurface. - + Latest version is %1, please check with your OS vendor for updates. A última versão é %1. Por favor verifique com o vendedor do sistema operativo a existência de actualizações. @@ -5142,8 +5165,8 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p UserManual - User Manual - Manual do utilizador + User manual + @@ -5227,16 +5250,20 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p -Operating System: %1 - -Sistema operativo: %1 +Operating system: %1 + -CPU Architecture: %1 - -Arquitectura do CPU: %1 +CPU architecture: %1 + + + + + +OS CPU architecture: %1 + @@ -5275,13 +5302,6 @@ Linguagem: %1 Send Enviar - - - -OS CPU Architecture: %1 - -Arquitectura do CPU e SO: %1 - Subsurface was unable to submit the user survey. @@ -5573,7 +5593,7 @@ Média (%s) ou (%s) - + @@ -5797,12 +5817,6 @@ Média OLF OLF - - - - PO2 - PO2 - airtime @@ -5819,6 +5833,8 @@ Média cabeçalho + + pO₂ pO₂ @@ -6739,31 +6755,6 @@ EADD: %d%s Dec Dez - - - Uemis Zurich: File System is almost full -Disconnect/reconnect the dive computer -and click 'Retry' - Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio -Desligue / ligue novamente o computador de mergulho -e clique em "Repetir" - - - - Uemis Zurich: File System is full -Disconnect/reconnect the dive computer -and try again - Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio -Desligue / ligue o computador de mergulho -e tente novamente - - - - Short write to req.txt file -Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - Escrita curta do ficheiro req.txt. -O Uemis Zurich está bem ligado? - unknown @@ -6779,6 +6770,26 @@ O Uemis Zurich está bem ligado? %s %s %s %s + + + Uemis Zurich: the file system is almost full. +Disconnect/reconnect the dive computer +and click 'Retry' + + + + + Uemis Zurich: the file system is full. +Disconnect/reconnect the dive computer +and try again + + + + + Short write to req.txt file. +Is the Uemis Zurich plugged in correctly? + + divelog # -- cgit v1.2.3-70-g09d2