From aae0b32d6710f890e82b662f4764ed59ad833265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Mon, 27 Nov 2017 07:41:01 -0800 Subject: Latest translations Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 642 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 357 insertions(+), 285 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index f3a79b016..2e26e418c 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -47,66 +47,86 @@ Selecção do dispositivo bluetooth remoto - + Discovered devices Dispositivos encontrados - + Save Gravar - + Quit Sair - + + Bluetooth mode + Modo Bluetooth + + + + Auto + Automático + + + + Force LE + Forçar LE + + + + Force classical + Forçar modo clássico + + + Scan Procurar - + Clear Limpar - + Local Bluetooth device details Detalhes do dispositivo bluetooth local - + Name: Nome: - + Address: Endereço: - + Bluetooth powered on Bluetooth ligado - + Turn on/off Ligar/desligar - + Select device: Seleccionar dispositivo: @@ -285,17 +305,17 @@ Erro na descoberta do dispositivo: %1. - + Not available Não disponível - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Não é possível aceder ao adaptador Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. O agente de descoberta de dispositivos não foi criado porque o endereço %1 não coincide com o endereço físico de nenhum dos dispositivos Bluetooth locais. @@ -316,7 +336,7 @@ BuddyFilterModel - + No buddies Sem companheiros @@ -1636,82 +1656,82 @@ + - + Backup dive computer settings Cópia de segurança das configurações do computador de mergulho - - + + Backup files Ficheiros de backup - + XML backup error Erro na cópia de segurança XML - + An error occurred while saving the backup file. %1 Ocorreu um erro ao efectuar a cópia de segurança. %1 - + Backup succeeded Cópia de segurança efectuada com sucesso - + Your settings have been saved to: %1 As suas configurações foram gravadas em: %1 - + Restore dive computer settings Restaurar configurações do computador de mergulho - + XML restore error Erro ao restaurar XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 Ocorreu um erro ao restaurar a cópia de segurança. %1 - + Restore succeeded Reposição efectuada com sucesso - + Your settings have been restored successfully. As suas definições foram restauradas com sucesso. - + Select firmware file Seleccionar ficheiro de firmware - + All files Todos os ficheiros - + Log files Ficheiros de registo de mergulhos - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos @@ -1927,27 +1947,27 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? DiveDetails - + Dive details Detalhes do mergulho - + Delete dive Eliminar mergulho - + Cancel edit Cancelar edições - + Show on map Mostrar no mapa - + Multiple Buddies Múltiplos companheiros @@ -1955,104 +1975,104 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? DiveDetailsEdit - + Dive %1 Mergulho %1 - + Date: Data: - + Location: Local: - + Coordinates: Coordenadas: - + Use current GPS location: Usar a localização do GPS actual: - + Depth: Profundidade: - + Duration: Duração: - + Air Temp: Temperatura do ar: - + Water Temp: Temperatura da água: - + Suit: Fato: - + Buddy: Companheiros: - + Divemaster: Guia: - + Weight: Peso: - + Cylinder: Garrafa: - + Gas mix: Mistura respiratória: - + Start Pressure: Pressão inicial: - + End Pressure: Pressão final: - + Rating: Classificação: - + Visibility: Visibilidade: - + Notes: Notas: @@ -2128,23 +2148,23 @@ do GPS actual: DiveEventItem - + (cyl. %1) (garr. %1) - + Manual switch to OC Mudança manual para circuito aberto - + begin Starts with space! iniciar - + end Starts with space! fim @@ -2923,7 +2943,7 @@ do GPS actual: (%n mergulho)(%n mergulhos) - + Multiple Buddies Múltiplos companheiros @@ -2969,38 +2989,38 @@ do GPS actual: DivePlannerPointsModel - + unknown desconhecido - - + + cyl. garr. - + Final depth Profundidade final - + Run time Tempo de mergulho - + Duration Duração - + Used gas Gás usado - + CC setpoint Setpoint Circuito fechado @@ -3036,107 +3056,107 @@ do GPS actual: DivePlotDataModel - + Depth Profundidade - + Time Tempo - + Pressure Pressão - + Temperature Temperatura - + Color Côr - + User entered Inserido pelo utilizador - + Pressure S Pressão S - + Pressure I Pressão I - + Ceiling Tecto - + SAC Consumo - + pN₂ pN₂ - + pHe pHe - + pO₂ pO₂ - + Setpoint Setpoint fixo - + Sensor 1 Sensor 1 - + Sensor 2 Sensor 2 - + Sensor 3 Sensor 3 - + Ambient pressure Pressão ambiente - + Heart rate Frequência cardíaca - + Gradient factor Factor de gradiente - + Mean depth @ s Profundidade média @ s @@ -3456,68 +3476,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Transferir - + Choose Bluetooth download mode Seleccione o modo de descarga Bluetooth - - + + Connecting to dive computer A ligar ao computador de mergulho - + Error Erro - + Find Uemis dive computer Procurar computador de mergulho Uemis - + Cancel download Cancelar a descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos - + Log files Ficheiros de registo de mergulhos - + Choose file for dive computer binary dump file Escolher o ficheiro para a descarga do ficheiro binário do computador de mergulho - + Dump files Ficheiros dump (Registos da memória do computador de mergulho) - + Retry download Tentar a descarga novamente - + Warning Aviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista @@ -3905,7 +3925,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterModel - + No location set Não foi definido um local @@ -4299,7 +4319,7 @@ Tem a certeza que quer continuar? - + Open Abrir @@ -4641,63 +4661,63 @@ Tem a certeza que quer continuar? Colocar online o armazenamento remoto - - + + Connect to Ligar a - + Disconnect from Desligar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro. - + Open file Abrir Ficheiro - - - + + + Cancel Cancelar - + Don't save an empty log to the cloud Não gravar um ficheiro vazio remotamente - + Traverse image directories Atravessar as pastas das imagens - + Scan Procurar - + Scanning images...(this can take a while) A procurar imagens... (pode demorar um pouco) - - - - - - + + + + + + Warning Aviso @@ -4707,202 +4727,228 @@ Tem a certeza que quer continuar? A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + + Template backup created + Criada cópia de segurança do modelo + + + + The following backup printing templates were created: + +%1 + +Location: +%2 + +Please note that as of this version of Subsurface the default templates +are read-only and should not be edited directly, since the application +can overwrite them on startup. + Foram criadas cópias de segurança dos seguintes modelos: + +%1 + +Localização: +%2 + +Por favor tenha em atenção que a partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são ficheiros apenas de leitura e não devem ser editados directamente, uma vez que a aplicação poderá criá-los novamente no arranque. + + + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos - - + + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra. - + Trying to edit a dive that's not a manually added dive. A tentar editar um mergulho que não foi criado manualmente. - + Yearly statistics Estatísticas anuais - - + + Dive log files Ficheiros de registo de mergulhos - - - + + + Subsurface files Ficheiros do Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI files - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos os ficheiros - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados? - + Save changes? Guardar alterações? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Guardar ficheiro como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento remoto para] %1 - + Opening datafile from older version A abrir ficheiro de uma versão mais antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto. - + Open dive log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos - + Contacting cloud service... A contactar o serviço remoto... @@ -5019,89 +5065,89 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu PlannerSettingsWidget - + Open circuit Circuito aberto - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última paragem aos 20 ft - + 50% avg. depth to 20ft 50% da profundidade média para 6 m/20 ft - + 20ft to surface 6 m/20 ft para a superfície - + ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última paragem aos 6 m - + 50% avg. depth to 6m 50% da profundidade média para 6 m - + 6m to surface 6 m para a superfície - + m m - - + + cuft/min cuft/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -5909,29 +5955,55 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + + + Read-only template! + Modelo de leitura apenas! + + + + The template '%1' is read-only and connot be edited. +Please export this template to a different file. + O modelo '%1' é de leitura apenas e não pode ser editado. +Por favor exporte este modelo para um ficheiro diferente. + + + Import template file Importar modelo - - + + HTML files Ficheiros HTML - + + + The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten. + O modelo de destino '%1' é de leitura apenas e não pode ser substituído. + + + Export template files as Exportar modelo como - + This action cannot be undone! Esta acção não pode ser desfeita! - - Delete template: %1? - Eliminar o modelo: %1? + + Delete template '%1'? + Apagar o modelo '%1'? + + + + The template '%1' is read-only and cannot be deleted. + O modelo '%1' é de leitura apenas e não pode ser editado. @@ -5956,11 +6028,6 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Add gas change Adicionar mudança de gás - - - (Tank %1) - (Garrafa %1) - Make first dive computer @@ -5981,6 +6048,11 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Delete this dive computer Apagar este computador de mergulho + + + (cyl. %1) + (garr. %1) + Add setpoint change @@ -6014,8 +6086,8 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) - Ajustar pressão da garrafa %1 (actualmente interpolada como %2) + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) + Ajustar a pressão da garrafa %1 (presentemente interpolada como %2) @@ -6299,7 +6371,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + min min @@ -6307,7 +6379,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + h h @@ -6315,7 +6387,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - + sec seg @@ -6756,8 +6828,8 @@ Files with inappropriate date/time - Import messages (Errors, warnings, etc) - Importar mensagens (Erros, avisos, etc.) + Import messages (errors, warnings, etc) + Importar mensagens (erros, avisos, etc.) @@ -7041,7 +7113,7 @@ Files with inappropriate date/time SuitsFilterModel - + No suit set Fato não definido @@ -7370,7 +7442,7 @@ obtidos a partir do ar usando: TagFilterModel - + Empty tags Categorias vazias @@ -8053,8 +8125,8 @@ Linguagem: %1 WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - + + No error Sem erros @@ -8178,7 +8250,7 @@ Média getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -8601,12 +8673,12 @@ Média kg - + (%s) or (%s) (%s) ou (%s) - + @@ -8980,62 +9052,62 @@ Média Erro na análise da mistura de gás - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o "parser" para %s %s - + Error registering the data Erro no registo de dados - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Already downloaded dive at %s Mergulho já descarregado em %s - + Event: waiting for user action Evento: à espera de acção do utilizador - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u numserie=%u - + Error registering the event handler. Erro no registo do "event handler". - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do "cancellation handler". - + Dive data import error Erro a importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto do libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não se consegue abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9044,7 +9116,7 @@ Na maioria dos cados, será útil obter um ficheiro log do libdivecomputer para Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de download. - + No new dives downloaded from dive computer Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho @@ -9143,11 +9215,6 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo BUHLMANN BUHLMANN - - - dive plan</b> (Overlapping dives detected) - plano de mergulho</b> (foram detectados mergulhos sobrepostos) - Runtime: %dmin %s @@ -9292,6 +9359,11 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo dive plan</b> created on plano de mergulho</b> criado a + + + dive plan</b> (overlapping dives detected) + plano de mergulho </b> (foram detectados mergulhos sobrepostos) + Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% @@ -9363,7 +9435,7 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo ean - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -9372,84 +9444,84 @@ D: %.1f%s - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min - + CNS: %u%% CNS: %u%% - + pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar - + pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Descompressão: %umin @ %.0f%s - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9458,7 +9530,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -9467,168 +9539,168 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Densidade: %.1fg/ℓ - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Paragem de segurança: duração desconhecida @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s - + In deco Em descompressão - + NDL: %umin NDL: %umin - + TTS: %umin TTS: %umin - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) Em descompressão (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) - + NDL: >2h (calc) NDL: >2h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2h (calc) - + RBT: %umin RBT: %umin - + Calculated ceiling %.0f%s Tecto calculado %.0f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Compartimento %.0fmin: %.1f%s - + heart rate: %d frequência cardíaca: %d - + bearing: %d Rumo: %d - + mean depth to here %.1f%s profundidade média até aqui %.1f%s - + %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min - - - + + + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f%s %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s - - + + %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s - + %s SAC: %.*f%s %s SAC: %.*f%s -- cgit v1.2.3-70-g09d2