From ba6f0f262c3bcc9902a8071a3c7672ebe1afb058 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Fri, 29 Nov 2013 09:44:20 -0800 Subject: Pull in translations so far The commit shows me as author - but of course the actual work was done by all the translators. This is one of the things where the effort to give correct credit just doesn't appear to be worth it. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 3269 +++++++------------------------------- 1 file changed, 610 insertions(+), 2659 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 4ebdb18d7..e8d246354 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -1,2061 +1,75 @@ - - - - - - - > Month - Stats - > Mês - - - Download - Transferir - - - Please select dive computer and device. - Por favor, seleccione o computador de mergulho. - - - begin - Starts with space! - iniciar - - - end - Starts with space! - fim - - - # - # - - - %.*f %s - %.*f %s - c-format - - - %.*f %s - - %.*f %s - - c-format - - - %.*f %s/min - %.*f %s/min - c-format - - - %.0f%s of %s - - %.0f%s de %s - - c-format - - - %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d - ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, -monthname, day, year, hour, min - - %1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d - c-format - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d - ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d - c-format - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d - ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d - c-format - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d - ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d - c-format - - - %d min - %d minutos - c-format - - - %dd %dh %dmin - %dd, %dh %dmin - c-format - - - %dh %dmin - %dh %dmin - c-format - - - %s - %s - c-format - - - %s -CNS:%u%% - %s -CNS:%u%% - c-format - - - %s -Calculated ceiling %.0f %s - %s -Tecto calculado %.0f %s - c-format - - - %s -Deco:%umin @ %.0f %s - %s -Deco:%umin @ %.0f %s - c-format - - - %s -Deco:unkn time @ %.0f %s - %s -Deco:Tempo desconhecido @ %.0f %s - c-format - - - %s -EAD:%d%s -END:%d%s -EADD:%d%s - %s -PEA:%d%s -PNE:%d%s -EADD:%d%s - c-format - - - %s -In deco - %s -Em deco - c-format - - - %s -MOD:%d%s - %s -MOD:%d%s - c-format - - - %s -NDL:%umin - %s -NDL:%umin - c-format - - - %s -P:%d %s - %s -P:%d %s - c-format - - - %s -Safetystop:%umin @ %.0f %s - %s -Paragem de segurança:%umin @ %.0f %s - c-format - - - %s -Safetystop:unkn time @ %.0f %s - %s -Paragem de segurança:tempo desconhecido @ %.0f %s - c-format - - - %s -Subsurface dive plan -based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f - - - %s -Plano de mergulho Subsurface -baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f - - - c-format - - - %s -T:%.1f %s - %s -T:%.1f %s - c-format - - - %s -pHe:%.2fbar - %s -pHe:%.2fbar - c-format - - - %s -pN%s:%.2fbar - %s -pN%s:%.2fbar - c-format - - - %s -pO%s:%.2fbar - %s -pO%s:%.2fbar - c-format - - - (%s) or (%s) - (%s) ou (%s) - c-format - - - (no dives) - (nenhum mergulho) - c-format - - - (nothing) - (vazio) - - - 0.6 cuft/min - 0.6 pés³/min - - - 0.7 cuft/min - 0.7 pés³/min - - - 17 l/min - 17 l/min - - - 2 dives per page - 2 mergulhos por página - - - 2 pcs full suit - Fato completo 2 peças - - - 20 l/min - 20 l/min - - - 3m increments for calculated ceiling - Incrementos de 3m para o tecto calculado - - - 6 dives per page - 6 imersões por página - - - AIR - AR - - - About Subsurface - Sobre Subsurface - - - Add Dive... - Adicionar mergulho ... - - - Add dive - Adicionar mergulho - - - Add to trip above - Adicionar à expedição de mergulho anterior - - - Add waypoint - Adicionar ponto da rota - - - Air Press - Pressão atmosférica - - - Air Temp - Temperatura do ar - - - Air Temp in %s - Temperatura do ar em %s - c-format - - - Always prefer downloaded dive - Preferir sempre mergulho transferido - - - Apr - Abr - - - Aug - Ago - - - Autogroup - Auto Agrupar - - - Average - Depth - Média - - - Average - Duration - Média - - - Average - SAC - Média - - - Average - Temp - Média - - - Avg Depth - Prof. média - - - Avg SAC - SAC médio - - - Avg Temp - Temp média - - - Avg Time - Tempo médio - - - Bailing out to OC - Troca de emergência para OC - c-format - - - Bar - Bar - - - Buddy - Parceiro - - - CC SetPoint - CC SetPoint - - - Can't find gas %d/%d - Não encontro o gás %d/%d - c-format - - - Cancelled, exiting cleanly... - Cancelado, a fechar ... - - - Cancelled... - Cancelado... - - - Cannot parse response! - Não consigo analisar a resposta ! - - - Celsius - Celsius - - - Choose Default XML File - Seleccionar arquivo XML predeterminado - - - Choose XML Files To Import Into Current Data File - Seleccionar ficheiro XML para importar para arquivo de dados actual - - - Close - Encerrar - - - Collapse all - Colapsar - - - Connecting... - Ligar ... - - - Connection Error: - Erro de ligação: - - - Create new trip above - Atribuir a uma nova expedição de mergulho - - - CuFt - pé^3 - - - Cyl - Cil - - - Cylinder - Garrafa - - - Cylinder for planning - Garrafa para planear - - - Cylinders - Garrafas - - - D:%.1f %s - P:%.1f %s - c-format - - - DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. - CLÁUSULA DE DESRESPONSABILIZAÇÃO/AVISO:ESTA É UMA NOVA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO BUHLMANN E DO SEU PLANEADOR DE MERGULHOS DERIVADO AO QUAL SÓ FORAM REALIZADOS TESTES DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FORTEMENTE PARA NUNCA PLANEAR MERGULHOS BASEADOS SIMPLESMENTE NOS RESULTADOS OBTIDOS AQUI. - - - Date - Data - - - Date and Time - Data e hora - - - Date: - Data: - - - Dec - Dez - - - Default XML Data File - Ficheiro XML por omissão - - - Delete a dive computer information entry - Eliminar entrada do computador de mergulho - - - Delete dive - Eliminar mergulho - - - Delete dives - Eliminar mergulhos - - - Depth - Profundidade - - - Depth Limit Exceeded - Limite de profundidade ultrapassado - - - Depth: - Profundidade: - - - Device Id - Identificador de dispositivo - - - Device or mount point - Dispositivo ou "mount point" - - - Dive #%d - - Mergulho #%d - - c-format - - - Dive %d: %s %d %04d - Mergulho #%d:%s %d %04d - c-format - - - Dive Computer Nickname - Nome do computador de mergulho - - - Dive Info - Informação do mergulho - - - Dive Notes - Notas do mergulho - - - Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING - Plano de Mergulho - ISTO UMA SIMULAÇÃO; NÃO USAR PARA MERGULHAR - - - Dive Time - Duração do mergulho - - - Dive Time Alert - Alerta de duração de mergulho - - - Dive Time Info - Informação sobre a duração do mergulho - - - Dive computer vendor and product - Fabricante e modelo - - - Dive data import error - Erro na importação dos dados do mergulho - - - Dive locations - Locais de mergulho - - - Dive master - Dive master - - - Dive starts when? - Quando inicia o mergulho ? - - - Dive# - Mergulho # - - - Divelist Font - Fonte da lista de mergulhos - - - Divemaster - Divemaster - - - Dives - Mergulhos - - - Dives Locations - Locais de Mergulho - - - Download From Dive Computer - Transferir do Computador de Mergulho - - - Download From Dive Computer... - Transferir do Computador de Mergulho... - - - Download From Web Service - Transferir do serviço web - - - Download From Web Service... - Transferir do serviço web ... - - - Download Success! - Operação de transferência bem sucedida! - - - Duration - Duração - - - Duration (min) - Duração (min) - - - E - E - - - EAN%d - EAN%d - c-format - - - EAN32 - EAN32 - - - EAN36 - EAN36 - - - Edit - Editar - - - Edit Device Names - Editar nomes do dispositivo - - - Edit Dive Computer Nicknames - Editar nomes do computador de mergulho - - - Edit Trip Info - Editar informação da expedição de mergulho - - - Edit Trip Summary - Editar resumo da expedição de mergulho - - - Edit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname field - Editar o nome de um computador de mergulho por duplo clique no campo do nome correspondente - - - Edit dive - Editar mergulho - - - Edit dive date/time - Editar data e hora de mergulho - - - Edit dives - Editar mergulhos - - - Edit multiple dives - Editar múltiplos mergulhos - - - Edit trip summary - Editar resumo da expedição de mergulho - - - Enable / Disable Events - Activar / Desactivar eventos - - - End - Fim - - - Ending Depth - Profundidade final - - - Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes. - Introduzir uma identificação do utilizador e seleccionar "Transferir". Após terminar seleccionar "Aplicar". - - - Equipment - Equipamento - - - Error obtaining water salinity - Erro na obtenção da salinidade da água. - - - Error parsing the datetime - Erro na análise da data - - - Error parsing the divetime - Erro na análise do tempo de mergulho - - - Error parsing the gas mix - Erro na análise da mistura de gás - - - Error parsing the gas mix count - Erro na análise na contagem da mistura de gás - - - Error parsing the maxdepth - Erro na análise da profundidade máxima - - - Error parsing the samples - Erro na análise das amostras - - - Error registering the cancellation handler. - Erro no registo do "cancellation handler". - - - Error registering the data - Erro no registo de dados - - - Error registering the event handler. - Erro no registo do "event handler". - - - Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u - - Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora do dispositivo=%u - - c-format - - - Event: waiting for user action - Evento: à espera de acção do utilizador - - - Expand all - Expandir todos - - - Fahrenheit - Fahrenheit - - - Failed to open %i files. - Falha ao abrir %i ficheiros. - c-format - - - Failed to parse '%s' - Falha na análise de '%s' - c-format - - - Failed to parse '%s'. - - Falha na análise de '%s'. - - c-format - - - Failed to read '%s' - Falha na leitura de '%s' - c-format - - - Failed to read '%s'. - - Falha na leitura de '%s'. - - c-format - - - Feb - Feb - - - Feet - Pés - - - File - Ficheiro - - - Filter - Filtros - - - Force download of all dives - Forçar a transferência de todos os mergulhos - - - Fri - Sex - - - GFhigh - GFAlto - - - GFhigh for plan - GFalto para planear - - - GFlow - GFbaixo - - - GFlow for plan - GFbaixo para planear - - - GPS (WGS84 or GPS format) - GPS(formato WGS84 ou GPS) - - - Gas Used - ++GETTEXT Gas Used is amount used - - Gás usado - - - Gas Used - Amount - Gás usado - - - Gas Used - Type of - Gás usado - - - Gas consumption: - - Consumo de gás: - - c-format - - - Gasmix - Mistura de gás - - - General Settings - Definições Gerais - - - Help - Ajuda - - - Idle - parado - - - Info - Info - - - Init Communication - Iniciar Comunicação - - - Input Plan - Introduzir Plano - - - Invalid depth - could not parse "%s" - Profundidade inválida - Falha na análise "%s" - c-format - - - Invalid depth - values deeper than 400m not supported - Profundidade inválida - Não são suportadas profundidades superiores a 400m - - - Invalid gas for row %d - Gás inválido na coluna %d - c-format - - - Invalid starttime - Hora de início inválida - - - Invalid user identifier! - Identificação de utilizador inválida ! - - - Jan - ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes - - Jan - - - Jul - Jul - - - Jun - Jun - - - Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013 - Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013 - - - List - Lista - - - Liter - Litro - - - Location - Localização - - - Log - Registos - - - Longest - Duration - Mais Prolongado - - - Longest Dive - Mergulho mais prolongado - - - Low Battery Alert - Alerta de Bateria Baixa - - - Low Battery Warning - Advertência de Bateria Baixa - - - Mar - Mar - - - Mark location here - Marcar localização aquí - - - Marker - Marcador - - - Master - Guía - - - Max Deco Time Warning - Advertência de tempo máx deco - - - Max Depth - Profundidade máx - - - Max SAC - Máx SAC - - - Max Temp - Máx. Temp. - - - Max depth: %.*f %s -Duration: %d min -%s - Profundidade Máxima: %.*f %s -Duração :%d minutos -%s - c-format - - - Max. CNS - Máx. CNS - c-format - - - MaxPress - Press. máx. - - - Maximum - Depth - Máxima - - - Maximum - SAC - Máximo - - - Maximum - Temp - Máxima - - - May - Maio - - - Merge dives - Juntar mergulhos - - - Merge trip with trip above - Integrar expedição à de cima - - - Merge trip with trip below - Integrar expedição à de baixo - - - Meter - Metro - - - Min Depth - Profundidad mínima - - - Min SAC - Mín SAC - - - Min Temp - Mín Temp - - - Minimum - Depth - Mínima - - - Minimum - SAC - Mínimo - - - Minimum - Temp - Mínima - - - Misc. Options - Opções diversas - - - Model - Modelo - - - Mon - Seg - - - Multi-platform divelog software in C - DiveLog multi-plataforma escrito em C - - - N - N - - - New - Novo - - - New starting number - Novo número de início - - - Next DC - Seguinte DC - - - Nickname - Nome - - - No Tank Data - Sem dados registados da garrafa - - - Notes - Notas - - - Nov - Nov - - - OLF - OLF - - - OTU - OTU - c-format - - - Oct - Out - - - Odd pthread error return - Erro "pthread" estranho - - - Ok to delete the selected entry? - Ok para remover entrada seleccionada ? - - - Open File - Abrir Ficheiro - - - Open... - Abrir... - - - Oxygen - Oxigénio - c-format - - - PO2 - PO2 - - - PO2 Ascend Alarm - Alarme de Subida PpO2 - - - PO2 Ascend Warning - Aviso de Ascenção PpO2 - - - PO2 Green Warning - Aviso Verde PpO2 - - - PSI - PSI - - - Pick on map - Seleccionar no mapa - - - Planner - Planeamento - - - Preferences - Preferências - - - Preferences... - Preferências... - - - Pressure - Pressão - - - Pressure: - Pressão: - - - Prev DC - Anterior DC - - - Print only selected dives - Imprimir apenas mergulhos seleccionados - - - Print selection - Imprimir selecção - - - Print type - Tipo de impressão - - - Print... - Imprimir... - - - Profile - Perfil - - - Profile Settings - Ajustes de perfil - - - Quit - Sair - - - RGT Alert - Alerta de tempo de gás restante - - - RGT Warning - Aviso tempo de gás restante - - - Rating - Classificação - - - Reading %s %s - A ler %s %s - c-format - - - Remove Trip - Eliminar expedição de mergulho - - - Remove dive from trip - Eliminar mergulho da expedição - - - Remove selected dives from trip - Remover mergulhos da expedição seleccionada - - - Renumber - Alterar numeração - - - Renumber... - Alterar numeração... - - - Retry - Repetir - - - S - S - - - SAC - SAC - c-format - - - SAC during decostop - SAC em paragem deco - - - SAC during dive - SAC em fundo - - - Safety Stop Violation - Transgressão na paragem de segurança - - - Sat - Sáb - - - Save As... - Guardar como... - - - Save Changes? - Guardar alterações? - - - Save File As - Guardar Ficheiro Como - - - Save as - Guardar como... - - - Save... - Guardar... - - - Segment Time - Duração do segmento - - - Select Events - Seleccionar Eventos - - - Select Events... - Seleccionar Eventos... - - - Sep - Set - - - Short write to req.txt file -Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - Escrita do ficheiro req.txt curta. -Está Uemis Zúrich correctamente ligado? - - - Shortest - Duration - Mais curto - - - Shortest Dive - Mergulho mais curto - - - Show Columns - Mostrar Colunas - - - Show EAD, END, EADD - Mostrar PEA, PNE, EADD - - - Show MOD - Mostrar MOD - - - Show calculated ceiling - Mostrar o tecto calculado - - - Show dc reported ceiling in red - Mostrar a vermelho o tecto reportado pelo dc - - - Show in map - Mostrar no mapa - - - Show pHe graph - Mostrar gráfico de pHe - - - Show pN%s graph - Mostrar gráfico de pN%s - c-format - - - Show pO%s graph - Mostrar gráfico de pO%s - c-format - - - Simulated Dive - Mergulho simulado - - - Size - Tamanho - - - Speed Alarm - Alarme de Velocidade - - - Speed Warning - Advertência de velocidade - - - Start - Início - - - Start download - Começar transferência - - - Statistics - Estatísticas - - - Statistics %s - Estatísticas %s - c-format - - - Stats - Estatísticas - - - Status - Estado - - - Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - - Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s - - c-format - - - Suit - Fato - - - Sun - ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes - - Dom - - - Surf Intv - Interv. Superf. - - - Surface Pressure (mbar) - Pressão atmosférica (mbar) - - - Switch gas to %s - - Alterar gás para %s - - c-format - - - Table print - Imprimir tabela - - - Tank Change Suggested - Sugestão de troca de garrafa - - - Tank Pressure Info - Informação da pressão da garrafa - - - Tec Settings - Definições técnicas - - - Temp - Temp - - - Temperature - Temperatura - - - Temperature: - Temperatura: - - - Three - Todo - - - Thu - Qui - - - Time - Tempo - - - To edit dive information -double click on it in the dive list - Para editar esta informação do mergulho -seleccione-o na lista abaixo com duplo clique. - - - Toggle Zoom - Activar / Desactivar Zoom - - - Too many gas mixes - Demasiadas misturas de gás - - - Too many waypoints - Demasiados pontos na rota - - - Total - Duration - Total - - - Total Time - Tempo total - - - Total Weight: - Peso total: - c-format - - - Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - - Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s - - c-format - - - Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive) - ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives - - - Expedição %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d mergulho) - Viagem %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d mergulhos) - - Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives) - c-format - - - Tue - Ter - - - Type - Tipo - - - Uemis Zurich: File System is almost full -Disconnect/reconnect the dive computer -and click 'Retry' - Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio -Desligue / religue o computador de mergulho -e clique em "Repetir" - - - Uemis Zurich: File System is full -Disconnect/reconnect the dive computer -and try again - Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio -Desligue / religue o computador de mergulho -e tentar novamente - - - Uemis init failed - Falha ao iniciar Uemis - - - Unable to create libdivecomputer context - Não é possivel criar contexto do libdivecomputer - - - Unable to create parser for %s %s - Não é possivel criar o "parser" para %s %s - c-format - - - Unable to open %s %s (%s) - Não se consegue abrir %s %s (%s) - c-format - - - Units - Unidades - - - Use right click to mark dive location at cursor - Usar clique direito para marcar no cursor a localização do mergulho - - - User Identifier - Identificador de utilizador - - - View - Ver - - - Visibility - Visibilidade - - - Volume: - Volume: - - - W - O - - - Warning - extremely long dives can cause long calculation time - Aviso - Mergulhos extremamente longos podem provocar tempos de cálculos demorados - - - Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time - Aviso - Planear mergulhos muito profundos pode demorar demasiado tempo - - - Water Temp - Temp. de Água - - - Webservice - Serviço web - - - Wed - Qua - - - Weight - Peso - - - Weight System - Sistema de lastro - c-format - - - Weight: - Peso: - - - XML file - Ficheiro XML - - - Year - Ano - - - Yearly Statistics - Estatísticas anuais - - - You already have a dive computer of this model -named %s -Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below. -If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs). - Tem já um computador de mergulho deste modelo -chamado %s - Subsurface pode manter um diminutivo para este aparelho para o distinguir do já existente. Por omissão o modelo e identificador do aparelho usado é como mostrado em baixo. -Se não pretender atribuir um nome a este computador de mergulho, seleccione 'Cancelar'. Subsurface irá simplesmente mostrar como nome, o seu modelo (isto significa que não terá meio de distinguir ambos no registo de mergulho). - c-format - - - You have unsaved changes -Would you like to save those before closing the datafile? - Existem alterações ainda não gravadas -Deseja as guardar antes de fechar o ficheiro de dados ? - - - You have unsaved changes to file: %s -Would you like to save those before closing the datafile? - Existem alterações por guardar no ficheiro: %s -Deseja guardar antes de fechar o ficheiro de dados ? - c-format - - - air - ar - c-format - - - airtime - tempo de ar - - - ankle - tornozelo - - - ascent - subida - - - backplate weight - lastro no arnês - - - bar - bar - - - belt - cinto - - - bookmark - favorito - - - ceiling - tecto - - - ceiling (safety stop) - tecto (paragem de segurança) - - - clip-on - clip-on - - - cuft - pés^3 - - - data - dados - - - deco - deco - - - deco stop - paragem de deco - - - deepstop - paragem de profundidade - - - divelog entry id - identificador no diário de mergulho - - - divespot data id - identificação do local de mergulho - - - divetime - duração do mergulho - - - drysuit - fato seco - - - ean - ean - - - for all dives - para todos os mergulhos - c-format - - - for dive #%d - para mergulho #%d - - c-format - - - for dives # - para mergulhos # - c-format - - - for selected dive - para mergulho seleccionado - c-format - - - for selected dives - para mergulhos seleccionados - c-format - - - ft - pés - - - full suit - fato completo - - - gaschange - mudança de gás - - - heading - cabeçalho - - - integrated - integrado - - - invalid event number - Número de evento inválido - - - jacket - colete - - - kg - kg - - - l - l - - - lbs - libra - - - long john - long john - - - m - m - - - max ppO2 - máx ppO2 - - - maxCNS - máxCNS - - - maxdepth - Profundidade Máx - - - membrane - membrana - - - min - min - - - model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) - modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x) - c-format - - - more data dive id - mais dados do identificador de mergulho - - - more than %d days - mais de %d dias - c-format - - - non stop time - tempo sem paragem - - - none - nenhum - - - pHe threshold - limiar de pHe - - - pN%s threshold - limiar de pN%s - c-format - - - pO%s threshold - limiar de pO%s - c-format - - - pascal - pascal - - - psi - psi - - - rbt - rbt - - - rgbm - rgbm - - - safety stop - paragem de segurança - - - safety stop (mandatory) - paragem de segurança (obrigatória) - - - safety stop (voluntary) - paragem de segurança (voluntária) - - - semidry - semiseco - - - shorty - shorty - - - surface - superfície - - - tissue level warning - Alarme do nível nos tecidos - - - translator-credits - ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the -tranlators here - - José Ángel Tortosa Delfa -Pablo García Castro -Matthias Kaehlcke -Sergio Schvezov -Auni Somero -Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish) -and Salvador Cuñat - - - transmitter - transmissor - - - unkn - desc - - - unknown - desconhecido - - - unspecified - não especificado - - - vest - camisola - - - violation - transgressão - - - weight - peso - - - wetsuit - fato húmido - - - workload - carga - - + CSVImportDialog Dialog - + Import File (CSV) - + ... - + Field Separator - + Field Configuration - + Time - Tempo + Tempo Depth - Profundidade + Profundidade Temp - Temp + Temp Po2 - + Cns - + Stopdepth - + Pre-configured imports - + Open CSV Log File - + CSV Files (*.csv) - + @@ -2063,57 +77,57 @@ and Salvador Cuñat Type - Tipo + Tipo Size - Tamanho + Tamanho WorkPress - + StartPress - + EndPress - + O2% - + HE - + Switch at - + Clicking here will remove this cylinder. - + Cylinder cannot be removed - + This gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. - + @@ -2121,41 +135,41 @@ and Salvador Cuñat Edit Dive Computer Nicknames - Editar nomes do computador de mergulho + Editar nomes do computador de mergulho Remove the selected Dive Computer? - + Are you sure that you want to remove the selected dive computer? - + DiveComputerModel - Device ID - + Model + Modelo - Model - Modelo + Device ID + Nickname - Nome + Nome Clicking here will remove this divecomputer. - + @@ -2163,12 +177,12 @@ and Salvador Cuñat l/min - + cuft/min - + @@ -2176,95 +190,87 @@ and Salvador Cuñat Show Search Box - + expand all - + collapse all - + collapse others - + remove dive(s) from trip - + create new trip above - + add dive(s) to trip immideately above - + merge trip with trip above - + merge trip with trip below - + delete dive(s) - + save As - + export As UDDF - + shift times - + Save Dives As... - + Save File as - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) - - - - Merge trip with trip above - Integrar expedição à de cima - - - Merge trip with trip below - Integrar expedição à de baixo + merge selected dives - + @@ -2272,48 +278,48 @@ and Salvador Cuñat Form - + Bottom SAC - + SAC on DECO Stop - + GFHigh - + GFLow - + % - + Last Stop at 6m - + Start Time - + ATM Pressure - + @@ -2321,23 +327,23 @@ and Salvador Cuñat 10m - + 30ft - + Handler Position Error - + One or more of your stops will be lost with this operations, Please, remove them first. - + @@ -2345,37 +351,37 @@ Please, remove them first. AIR - AR + AR Final Depth - + Duration - Duração + Duração Used Gas - + CC Set Point - + Discard the Plan? - + You are about to discard your plan. - + @@ -2383,17 +389,17 @@ Please, remove them first. Dive Planner Points - + Available Gases - + add dive data point - + @@ -2401,67 +407,67 @@ Please, remove them first. # - # + # Date - Data + Data m - m + m ft - pés + pés min - min + min kg - kg + kg lbs - libra + libra Suit - Fato + Fato Cyl - Cil + Cil SAC - SAC + SAC OTU - OTU + OTU maxCNS - máxCNS + máxCNS Location - Localização + Localização @@ -2470,17 +476,17 @@ Please, remove them first. OK - + Error - + Erro Retry - Repetir + Repetir @@ -2488,47 +494,47 @@ Please, remove them first. Download From Dive Computer - Transferir do Computador de Mergulho + Transferir do Computador de Mergulho Vendor - + Dive Computer - + Device or Mount Point - + ... - + Force download of all dives - Forçar a transferência de todos os mergulhos + Forçar a transferência de todos os mergulhos Always prefer downloaded dives - + OK - + Cancel - + @@ -2536,225 +542,225 @@ Please, remove them first. TabWidget - + Dive Notes - Notas do mergulho + Notas do mergulho Starttime - + air / water Temperatures - + Location - Localização + Localização Coordinates - + Divemaster - Divemaster + Divemaster Buddy - Parceiro + Parceiro Tags - + Rating - Classificação + Classificação Visibility - Visibilidade + Visibilidade Suit - Fato + Fato Notes - Notas + Notas Equipment - Equipamento + Equipamento Dive Info - Informação do mergulho + Informação do mergulho Date - Data + Data Interval - + Gases Used - + Gas Consumed - + SAC - SAC + SAC Max. Depth - + Ave. Depth - + OTU - OTU + OTU Air Pressure - + Air Temperature - + Water Temperature - + Dive Time - Duração do mergulho + Duração do mergulho Salinity - + Stats - Estatísticas + Estatísticas Depth - Profundidade + Profundidade Temperature - Temperatura + Temperatura Duration - Duração + Duração Total Time - Tempo total + Tempo total Dives - Mergulhos + Mergulhos Cylinders - Garrafas + Garrafas Add Cylinder - + Weights - + Add Weight System - + Trip Location - + Trip Notes - + This trip is being edited. Select Save or Cancel when done. - + Multiple dives are being edited. Select Save or Cancel when done. - + This dive is being edited. Select Save or Cancel when done. - + @@ -2763,32 +769,32 @@ Please, remove them first. /min - + unknown - desconhecido + desconhecido N - N + N S - S + S E - E + E W - O + O @@ -2796,413 +802,377 @@ Please, remove them first. MainWindow - - - - File - Ficheiro - - - Log - Registos - - - View - Ver + Filter - Filtros - - - Help - Ajuda + Filtros &File - + &Log - + &View - + &Help - + &Import - + &New logbook - + New - Novo + Novo Ctrl+N - + &Open logbook - + Open - + Ctrl+O - + &Save - + Save - + Gravar Ctrl+S - + Save as - Guardar como... + Guardar como... Ctrl+Shift+S - + Close - Encerrar + Encerrar Ctrl+W - + Import Files - + Ctrl+I - + Export &UDDF - + Ctrl+U - + &Print - + Ctrl+, - + &Quit - + Import from &dive computer - + Import &GPS data from Subsurface Service - + Ctrl+G - + &Edit Device Names - + Ctrl++ - + &Renumber - + Ctrl+R - + Toggle &Zoom - + &Yearly Statistics - + Ctrl+Y - + Dive List - + Profile - Perfil + Perfil Info - Info + Info All - + User &Manual - + Globe - + P&lan Dive - + Ctrl+L - + Import CSV - + Import CS&V - + Import from Divelogs.de - + Ctrl+P - + Preferences - Preferências - - - Quit - Sair + Preferências Ctrl+Q - + Ctrl+D - - - - Edit Device Names - Editar nomes do dispositivo + Add Dive - - - - Renumber - Alterar numeração + Auto Group - - - - Toggle Zoom - Activar / Desactivar Zoom - - - Yearly Statistics - Estatísticas anuais + Ctrl+2 - + Ctrl+3 - + Ctrl+4 - + Ctrl+1 - + Prev DC - Anterior DC + Anterior DC Left - + Next DC - Seguinte DC + Seguinte DC Right - + Select Events - Seleccionar Eventos + Seleccionar Eventos Input Plan - Introduzir Plano + Introduzir Plano About Subsurface - Sobre Subsurface + Sobre Subsurface F1 - + Ctrl+5 - + Open File - Abrir Ficheiro + Abrir Ficheiro Cannot find the Subsurface manual - + Do you want to save the changes you made in the file %1? - + Do you want to save the changes you made in the datafile? - + Save Changes? - Guardar alterações? + Guardar alterações? Changes will be lost if you don't save them. - + Save File as - + @@ -3212,17 +1182,17 @@ Please, remove them first. Warning - + UDDF files (*.uddf *.UDDF) - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - + @@ -3230,289 +1200,289 @@ Please, remove them first. Dialog - + Defaults - + Units - Unidades + Unidades Graph - + Lists and Tables - + Font - + Font size - + Dives - Mergulhos + Mergulhos Default Dive file - + ... - + Display Invalid - + Default Cylinder - + Use Default Cylinder - + System - + Metric - + Imperial - + Personalize - + Depth - Profundidade + Profundidade Meter - Metro + Metro Feet - Pés + Pés Pressure - Pressão + Pressão Bar - Bar + Bar Psi - + Volume - + Liter - Litro + Litro CuFt - pé^3 + pé^3 Temperature - Temperatura + Temperatura Celsius - Celsius + Celsius Fahrenheit - Fahrenheit + Fahrenheit Weight - Peso + Peso Kg - + lbs - libra + libra Time units - + Ascent/Descent speed denominator - + Minutes - + Seconds - + Show - + pO2 - + threshold - + pN2 - + pHe - + MOD - + max PP02 - + EAD END EADD - + Dive computer reported ceiling - + draw ceiling red - + Calculated ceiling - + show all tissues - + 3m increments - + Calculate NDL/TTS - + Show SAC - + GFLow at max depth - + Misc - + GFLow - + GFHigh - + Open Default Log File - + Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) - + @@ -3520,7 +1490,7 @@ Please, remove them first. &Print - + @@ -3528,37 +1498,37 @@ Please, remove them first. Dive# - Mergulho # + Mergulho # Date - Data + Data Depth - Profundidade + Profundidade Duration - Duração + Duração Master - Guía + Guía Buddy - Parceiro + Parceiro Location - Localização + Localização @@ -3566,84 +1536,84 @@ Please, remove them first. Form - + Print options - + Print only selected dives - Imprimir apenas mergulhos seleccionados + Imprimir apenas mergulhos seleccionados Print in color - + Imprimir a cores Print type - Tipo de impressão + Tipo de impressão 6 dives per page - 6 imersões por página + 6 imersões por página 2 dives per page - 2 mergulhos por página + 2 mergulhos por página Table print - Imprimir tabela + Imprimir tabela Ordering - + Ordenar Profile on top - + Perfil no topo Notes on top - + Notas no topo Sizing heights (% of layout) - + Profile height (43% - 85%) - + Other data height (8% - 17%) - + Notes height (0% - 52%) - + 0 - + @@ -3651,87 +1621,87 @@ Please, remove them first. Hide events - + Hide all %1 events? - + Remove the selected event? - + %1 @ %2:%3 - + unknown divecomputer - + Set Duration: 10 minutes - + Scale - + Ruler - + Measure properties of dive segments - + Scale your dive to screen size - + Edit - Editar + Editar air - ar + ar EAN%1 - + Bailing out to OC - Troca de emergência para OC + Troca de emergência para OC begin Starts with space! - iniciar + iniciar end Starts with space! - fim + fim @@ -3739,62 +1709,62 @@ Please, remove them first. unknown - desconhecido + desconhecido Dive #%1 - %2 - + Max depth: %1 %2 - + Duration: %1 min - + Cylinder - Garrafa + Garrafa Gasmix - Mistura de gás + Mistura de gás Gas Used - Gás usado + Gás usado SAC - SAC + SAC Max. CNS - Máx. CNS + Máx. CNS OTU - OTU + OTU Weights - + Total weight - + @@ -3802,50 +1772,42 @@ Please, remove them first. AIR - AR + AR Remove this Point - - - - EAN32 - EAN32 - - - EAN36 - EAN36 + No location data - move the map and double-click to set the dive location - + Editing dive - move the map and double-click to set the dive location - + Close - Encerrar + Encerrar Average - Média + Média Minimum - + Mínima Maximum - + Máxima @@ -3853,12 +1815,12 @@ Please, remove them first. Renumber - Alterar numeração + Alterar numeração New starting number - Novo número de início + Novo número de início @@ -3866,27 +1828,27 @@ Please, remove them first. Shift selected times - + Shift times of selected dives by - + h:mm - + earlier - + later - + @@ -3894,27 +1856,27 @@ Please, remove them first. About Subsurface - Sobre Subsurface + Sobre Subsurface TextLabel - + <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface - + &License - + &Website - + @@ -3922,37 +1884,37 @@ Please, remove them first. Webservice - Serviço web + Serviço web Wait a bit untill we have something... - + Download Finished - + Connection Error: - Erro de ligação: + Erro de ligação: Invalid user identifier! - Identificação de utilizador inválida ! + Identificação de utilizador inválida ! Cannot parse response! - Não consigo analisar a resposta ! + Não consigo analisar a resposta ! Download Success! - Operação de transferência bem sucedida! + Operação de transferência bem sucedida! @@ -3960,30 +1922,30 @@ Please, remove them first. Form - + Add Cylinder - + TankInfoModel - Bar - Bar + Description + Ml - + - Description - + Bar + Bar @@ -3991,20 +1953,20 @@ Please, remove them first. Information - + WSInfoModel - kg - kg + Description + - Description - + kg + kg @@ -4012,37 +1974,37 @@ Please, remove them first. Download Location Data - + Status: - + Enter your ID here - + Download - + User ID - + ID do utilizador Password - + Palavra-passe Upload - + @@ -4050,17 +2012,17 @@ Please, remove them first. Type - Tipo + Tipo Weight - Peso + Peso Clicking here will remove this weigthsystem. - + @@ -4069,42 +2031,42 @@ Please, remove them first. Year > Month / Trip - + # - # + # Duration Total - + Average - + Shortest - + Longest - + Depth (%1) Average - + @@ -4112,7 +2074,7 @@ Longest Minimum - + @@ -4120,19 +2082,19 @@ Minimum Maximum - + SAC (%1) Average - + Temp. (%1) Average - + @@ -4140,64 +2102,60 @@ Maximum pascal - pascal + pascal bar - bar + bar psi - psi + psi l - l + l cuft - pés^3 + pés^3 m - m + m ft - pés + pés lbs - libra + libra kg - kg + kg (%s) or (%s) - (%s) ou (%s) - - - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d - %1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d + (%s) ou (%s) @@ -4207,32 +2165,32 @@ Maximum air - ar + ar integrated - integrado + integrado belt - cinto + cinto ankle - tornozelo + tornozelo backplate weight - lastro no arnês + lastro no arnês clip-on - clip-on + clip-on @@ -4242,310 +2200,307 @@ Maximum Failed to read '%s' - Falha na leitura de '%s' + Falha na leitura de '%s' Failed to read '%s'. Use import for CSV files. - + Maximum number of supported columns on CSV import is %d - + none - nenhum + nenhum deco stop - paragem de deco + paragem de deco rbt - rbt + rbt ascent - subida + subida ceiling - tecto + tecto workload - carga + carga transmitter - transmissor + transmissor violation - transgressão + transgressão bookmark - favorito + favorito surface - superfície + superfície safety stop - paragem de segurança + paragem de segurança gaschange - mudança de gás + mudança de gás safety stop (voluntary) - paragem de segurança (voluntária) + paragem de segurança (voluntária) safety stop (mandatory) - paragem de segurança (obrigatória) + paragem de segurança (obrigatória) deepstop - paragem de profundidade + paragem de profundidade ceiling (safety stop) - tecto (paragem de segurança) + tecto (paragem de segurança) below floor - + divetime - duração do mergulho + duração do mergulho maxdepth - Profundidade Máx + Profundidade Máx OLF - OLF + OLF PO2 - PO2 + PO2 airtime - tempo de ar + tempo de ar rgbm - rgbm + rgbm heading - cabeçalho + cabeçalho tissue level warning - Alarme do nível nos tecidos + Alarme do nível nos tecidos non stop time - tempo sem paragem + tempo sem paragem invalid event number - Número de evento inválido + Número de evento inválido Unable to create parser for %s %s - Não é possivel criar o "parser" para %s %s + Não é possivel criar o "parser" para %s %s Error registering the data - Erro no registo de dados + Erro no registo de dados Error parsing the datetime - Erro na análise da data + Erro na análise da data Dive %d: %s %d %04d - Mergulho #%d:%s %d %04d + Mergulho #%d:%s %d %04d Error parsing the divetime - Erro na análise do tempo de mergulho + Erro na análise do tempo de mergulho Error parsing the maxdepth - Erro na análise da profundidade máxima + Erro na análise da profundidade máxima Error parsing the gas mix count - Erro na análise na contagem da mistura de gás + Erro na análise na contagem da mistura de gás Error obtaining water salinity - Erro na obtenção da salinidade da água. + Erro na obtenção da salinidade da água. Error obtaining surface pressure - + Error parsing the gas mix - Erro na análise da mistura de gás + Erro na análise da mistura de gás Error parsing the samples - Erro na análise das amostras + Erro na análise das amostras Event: waiting for user action - Evento: à espera de acção do utilizador + Evento: à espera de acção do utilizador model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) - modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x) + modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x) Error registering the event handler. - Erro no registo do "event handler". + Erro no registo do "event handler". Error registering the cancellation handler. - Erro no registo do "cancellation handler". + Erro no registo do "cancellation handler". Dive data import error - Erro na importação dos dados do mergulho + Erro na importação dos dados do mergulho Unable to create libdivecomputer context - Não é possivel criar contexto do libdivecomputer + Não é possivel criar contexto do libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) - Não se consegue abrir %s %s (%s) + Não se consegue abrir %s %s (%s) Strange percentage reading %s - + Leitura de percentagens estranha %s + + - Failed to parse '%s'. + Failed to parse '%s'. - Falha na análise de '%s'. + Falha na análise de '%s'. Failed to parse '%s' - Falha na análise de '%s' + Falha na análise de '%s' Database query get_events failed. - + A consulta "obter eventos" falhou. + - Database connection failed '%s'. + Database connection failed '%s'. - + Falha na ligação à base de dados '%s' + - Database query failed '%s'. + Database query failed '%s'. - + A consulta da base de dados falhou '%s'. + Can't open stylesheet (%s)/%s - + Não é possível abrir a folha de estilos (%s)%s EAN%d - EAN%d + EAN%d Can't find gas %d/%d - Não encontro o gás %d/%d - - - Cylinder for planning - Garrafa para planear - - - Simulated Dive - Mergulho simulado + Não encontro o gás %d/%d Too many gas mixes - Demasiadas misturas de gás + Demasiadas misturas de gás @@ -4554,7 +2509,7 @@ Subsurface dive plan based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f - %s + %s Plano de mergulho Subsurface baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f @@ -4564,166 +2519,162 @@ baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s + Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s + Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s Switch gas to %s - Alterar gás para %s + Alterar gás para %s Gas consumption: - Consumo de gás: + Consumo de gás: %.0f%s of %s - %.0f%s de %s + %.0f%s de %s ean - ean - - - D:%.1f %s - P:%.1f %s + ean %s P:%d %s - %s + %s P:%d %s %s T:%.1f %s - %s + %s T:%.1f %s %s V:%.2f %s - + %s Calculated ceiling %.0f %s - %s + %s Tecto calculado %.0f %s %s Tissue %.0fmin: %.0f %s - + %s Safetystop:%umin @ %.0f %s - %s + %s Paragem de segurança:%umin @ %.0f %s @:%d:%02d D:%.1f %s - + %s SAC:%2.1fl/min - + %s Safetystop:unkn time @ %.0f %s - %s + %s Paragem de segurança:tempo desconhecido @ %.0f %s %s Deco:%umin @ %.0f %s - %s + %s Deco:%umin @ %.0f %s %s Deco:unkn time @ %.0f %s - %s + %s Deco:Tempo desconhecido @ %.0f %s %s In deco - %s + %s Em deco %s NDL:%umin - %s + %s NDL:%umin %s CNS:%u%% - %s + %s CNS:%u%% %s pO%s:%.2fbar - %s + %s pO%s:%.2fbar %s pN%s:%.2fbar - %s + %s pN%s:%.2fbar %s pHe:%.2fbar - %s + %s pHe:%.2fbar %s MOD:%d%s - %s + %s MOD:%d%s @@ -4732,7 +2683,7 @@ MOD:%d%s EAD:%d%s END:%d%s EADD:%d%s - %s + %s PEA:%d%s PNE:%d%s EADD:%d%s @@ -4741,336 +2692,336 @@ EADD:%d%s %s Deco:%umin @ %.0f %s (calc) - + %s In deco (calc) - + %s NDL:%umin (calc) - + %s TTS:%umin (calc) - + %sT: %d:%02d min - + %s %sD:%.1f%s - + %s %sD:%.1f %s - + %s %sD:%.1f%s - + %s%sV:%.2f%s - + %s %sV:%.2f%s - + %s %sP:%d %s - + C - + F - + %1, %2 %3, %4 %5:%6 - + %1 %2, %3 %4:%5 - + %1 %2 (%3 dives) - + %1 %2 (1 dive) - + boat - + embarcação shore - + costa drift - + à deriva deep - + fundo cavern - + caverna ice - + gelo wreck - + naufrágio cave - + gruta altitude - + altitude pool - + piscina lake - + lago river - + rio night - + nocturno fresh - + student - + photo - + foto video - + vídeo instructor - + deco - deco + deco more than %d days - mais de %d dias + mais de %d dias %dd %dh %dmin - %dd, %dh %dmin + %dd, %dh %dmin %dh %dmin - %dh %dmin + %dh %dmin for dives # - para mergulhos # + para mergulhos # for selected dives - para mergulhos seleccionados + para mergulhos seleccionados for dive #%d - para mergulho #%d - + para mergulho #%d - for selected dive - para mergulho seleccionado + para mergulho seleccionado for all dives - para todos os mergulhos + para todos os mergulhos (no dives) - (nenhum mergulho) + (nenhum mergulho) Sun - Dom + Dom Mon - Seg + Seg Tue - Ter + Ter Wed - Qua + Qua Thu - Qui + Qui Fri - Sex + Sex Sat - Sáb + Sáb Jan - Jan + Jan Feb - Feb + Feb Mar - Mar + Mar Apr - Abr + Abr May - Maio + Maio Jun - Jun + Jun Jul - Jul + Jul Aug - Ago + Ago Sep - Set + Set Oct - Out + Out Nov - Nov + Nov Dec - Dez + Dez Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' - Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio + Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio Desligue / religue o computador de mergulho e clique em "Repetir" @@ -5079,7 +3030,7 @@ e clique em "Repetir" Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again - Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio + Uemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio Desligue / religue o computador de mergulho e tentar novamente @@ -5087,193 +3038,193 @@ e tentar novamente Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly? - Escrita do ficheiro req.txt curta. + Escrita do ficheiro req.txt curta. Está Uemis Zúrich correctamente ligado? unknown - desconhecido + desconhecido Reading %s %s - A ler %s %s + A ler %s %s data - dados + dados divelog entry id - identificador no diário de mergulho + identificador no diário de mergulho divespot data id - identificação do local de mergulho + identificação do local de mergulho more data dive id - mais dados do identificador de mergulho + mais dados do identificador de mergulho wetsuit - fato húmido + fato húmido semidry - semiseco + semiseco drysuit - fato seco + fato seco shorty - shorty + shorty vest - camisola + camisola long john - long john + long john jacket - colete + colete full suit - fato completo + fato completo 2 pcs full suit - Fato completo 2 peças + Fato completo 2 peças membrane - membrana + membrana Init Communication - Iniciar Comunicação + Iniciar Comunicação Uemis init failed - Falha ao iniciar Uemis + Falha ao iniciar Uemis Start download - Começar transferência + Começar transferência Safety Stop Violation - Transgressão na paragem de segurança + Transgressão na paragem de segurança Speed Alarm - Alarme de Velocidade + Alarme de Velocidade Speed Warning - Advertência de velocidade + Advertência de velocidade PO2 Green Warning - Aviso Verde PpO2 + Aviso Verde PpO2 PO2 Ascend Warning - Aviso de Ascenção PpO2 + Aviso de Ascenção PpO2 PO2 Ascend Alarm - Alarme de Subida PpO2 + Alarme de Subida PpO2 Tank Pressure Info - Informação da pressão da garrafa + Informação da pressão da garrafa RGT Warning - Aviso tempo de gás restante + Aviso tempo de gás restante RGT Alert - Alerta de tempo de gás restante + Alerta de tempo de gás restante Tank Change Suggested - Sugestão de troca de garrafa + Sugestão de troca de garrafa Depth Limit Exceeded - Limite de profundidade ultrapassado + Limite de profundidade ultrapassado Max Deco Time Warning - Advertência de tempo máx deco + Advertência de tempo máx deco Dive Time Info - Informação sobre a duração do mergulho + Informação sobre a duração do mergulho Dive Time Alert - Alerta de duração de mergulho + Alerta de duração de mergulho Marker - Marcador + Marcador No Tank Data - Sem dados registados da garrafa + Sem dados registados da garrafa Low Battery Warning - Advertência de Bateria Baixa + Advertência de Bateria Baixa Low Battery Alert - Alerta de Bateria Baixa + Alerta de Bateria Baixa - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3-70-g09d2