From c7b64b6819faa5bcd5db6cc1ab055a68e1cb7e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirk Hohndel Date: Thu, 1 Nov 2018 09:10:36 -0700 Subject: Update translations Pull current translations from Transifex and add the new numerus cases to the en_US 'translation'. Signed-off-by: Dirk Hohndel --- translations/subsurface_pt_PT.ts | 2945 +++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 1954 insertions(+), 991 deletions(-) (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts') diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index 7d17f91e1..0c288b84c 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -36,6 +36,22 @@ Copiar registos para a área de transferência + + AddDivesToTrip + + + add %n dives to trip + + + + + AutogroupDives + + + autogroup dives + + + BackButton @@ -48,279 +64,290 @@ BtDeviceSelectionDialog + Remote Bluetooth device selection Selecção do dispositivo bluetooth remoto - + + Discovered devices Dispositivos encontrados - + + Save Gravar - + + Quit Sair + Bluetooth mode Modo Bluetooth + Auto Automático + Force LE Forçar LE + Force classical Forçar modo clássico - + + Scan Procurar - + + Clear Limpar - + + Local Bluetooth device details Detalhes do dispositivo bluetooth local + Name: Nome: - + + Address: Endereço: - + + Bluetooth powered on Bluetooth ligado - + + Turn on/off Ligar/desligar - + + Select device: Seleccionar dispositivo: - + Name: Nome: - - Could not initialize Winsock version 2.2 - Não foi possível inicializar a versão 2.2. do Winsock - - - + Trying to turn on the local Bluetooth device... A tentar ligar o dispositivo bluetooth local... - + Trying to turn off the local Bluetooth device... A tentar desligar o dispositivo bluetooth local... - + Remote devices list was cleared. A lista de dispositivos remotos foi limpa. - + Scanning for remote devices... A procurar dispositivos remotos... - + Scanning finished successfully. A busca terminou com sucesso. - + The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" O dispositivo Bluetooth local foi %1. - + turned on ligado - + turned off desligado - - - + + + UNPAIRED DESEMPARELHADO - - - + + + PAIRED EMPARELHADO - - - + + + AUTHORIZED_PAIRED EMPARELHADO_COM_AUTORIZAÇÃO - + %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Estado: %3] - + The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar. - - + + The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. O dispositivo %1 tem que ser emparelhado antes de poder ser utilizado. Por favor utilize o menu de contexto para as opções de emparelhamento. - + A device needs a non-zero address for a connection. Um dispositivo precisa de um endereço não nulo para estabelecer a ligação - + The local device was changed. O dispositivo local foi alterado. - + Pair Emparelhar - + Remove pairing Remover emparelhamento - + Trying to pair device %1 A tentar emparelhar o dispositivo %1 - + Trying to unpair device %1 A tentar desemparelhar o dispositvo %1 - + Device %1 was unpaired. O dispositivo %1 foi desemparelhado. - + Device %1 was paired. O dispositivo %1 foi emparelhado. - + Device %1 was paired and is authorized. O dispositivo %1 foi emparelhado e está autorizado. - + The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. O dispositivo %1 já pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar. - + Local device error: %1. Erro no dispositivo local: %1. - + Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erro de emparelhamento. Se o dispositivo remoto necessita de um PIN próprio, por favor tente emparelhar os dispositivos usando as ferramentas do seu sistema operativo. - + Unknown error Erro desconhecido - + The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. O adaptador Bluetooth está desligado. Ligue-o antes de procurar outros dispositivos. - + Writing to or reading from the device resulted in an error. A leitura ou escritia de/para o dispositivo deu um erro. - + An unknown error has occurred. Ocorreu um erro desconhecido. - + Device discovery error: %1. Erro na descoberta do dispositivo: %1. - + Not available Não disponível - + The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Não é possível aceder ao adaptador Bluetooth local. - + The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. O agente de descoberta de dispositivos não foi criado porque o endereço %1 não coincide com o endereço físico de nenhum dos dispositivos Bluetooth locais. @@ -328,12 +355,12 @@ BuddyFilter - + Person Pessoa - + Searches for buddies and divemasters Busca por companheiros e guias de mergulho @@ -341,7 +368,7 @@ BuddyFilterModel - + No buddies Sem companheiros @@ -413,186 +440,215 @@ ColumnNameProvider - + Dive # Mergulho # - + Date Data - + Time Tempo - + Duration Duração - + Location Local - + GPS GPS - + Weight Peso - + Cyl. size Capacidade da garrafa - + Start pressure Pressão inicial - + End pressure Pressão final - + Max. depth Prof. Max. - + Avg. depth Prof. Média - + Divemaster Guia de mergulho - + Buddy Companheiros - + Suit Fato - + Notes Notas - + Tags Categorias - + Air temp. Temp. do ar - + Water temp. Temp. da água - + O₂ O₂ - + He He - + Sample time Taxa de amostragem - + Sample depth Profundidade - + Sample temperature Temperatura - + Sample pO₂ pO₂ - + Sample CNS CNS - + Sample NDL NDL - + Sample TTS TTS - + Sample stopdepth Profundidade da paragem - + Sample pressure Pressão - + Sample sensor1 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #1 - + Sample sensor2 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #2 - + Sample sensor3 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #3 - + Sample setpoint Amostrar o setpoint - + Visibility Visibilidade - + Rating Classificação + + Command + + + &Undo + &Reverter + + + + &Redo + &Refazer + + + + Command::AddDive + + + add dive + + + + + Command::DeleteDive + + + delete %n dive(s) + + + ConfigureDiveComputer @@ -640,86 +696,103 @@ ConfigureDiveComputerDialog + Configure dive computer Configurar computador de mergulho + Device or mount point Dispositivo ou ponto de montagem + Connect via Bluetooth Ligar via Bluetooth + Connect Ligar + Disconnect Desligar + Retrieve available details Recuperar detalhes disponíveis + Read settings from backup file or from device before writing to the device Ler configurações da cópia de segurança ou do dispositivo antes de carregá-las para o dispositivo + Save changes to device Gravar alterações no dispositivo + Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Ler configurações do ficheiro de backup ou do dispositivo antes de criar uma cópia de segurança + Backup Cópia de segurança + Restore backup Restaurar cópia de segurança + Update firmware Actualizar firmware + Save libdivecomputer logfile Gravar registo do libdivecomputer + ... ... + Cancel Cancelar + Suunto Vyper family Família Suunto Vyper + OSTC 4 OSTC 4 @@ -728,24 +801,34 @@ + + + + Basic settings Configurações básicas + + Eco Eco + + Medium Médio + + High Alto @@ -772,42 +855,76 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + % % + + English Inglês + + German Alemão + + French Francês + + Italian Italiano + + m/°C m/°C + + ft/°F ft/°F @@ -816,6 +933,10 @@ + + + + Serial No. Número de série @@ -824,30 +945,42 @@ + + + + Firmware version Versão do firmware + + MMDDYY MMDDAA + + DDMMYY DDMMAA + + YYMMDD AAMMDD + + Language Língua @@ -855,12 +988,17 @@ + + + Date format Formato para a data + + Brightness Brilho @@ -868,63 +1006,79 @@ + + + Units Unidades + + Salinity (0-5%) Salinidade (0-5%) + + Reset device to default settings Reinicializar dispositivo para as configurações padrão + 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss + 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss + 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss + 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss + 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss + 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss + 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss + 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss + Compass gain Resolução da bússola @@ -932,6 +1086,9 @@ + + + Computer model Modelo do computador de mergulho @@ -940,18 +1097,26 @@ + + + + Custom text Texto personalizado + + OC Circuito aberto + + CC Circuito fechado @@ -959,6 +1124,9 @@ + + + Gauge Profundímetro @@ -966,53 +1134,71 @@ + + + Apnea Apneia + + Dive mode Modo de mergulho + 2s 2 s + + 10s 10 s + + Sampling rate Taxa de amostragem + + Standard Normal + + Red Vermelho + + Green Verde + + Blue Azul @@ -1020,12 +1206,17 @@ + + + Sync dive computer time with PC Sincronizar computador de mergulho com um PC + + Dive mode color Cor para o modo de mergulho @@ -1033,12 +1224,17 @@ + + + Show safety stop Mostrar paragem de segurança + + End Depth Profundidade final @@ -1046,6 +1242,9 @@ + + + Length Comprimento @@ -1053,12 +1252,17 @@ + + + Start Depth Profundidade inicial + + Reset Depth Reinicializar a profundidade @@ -1066,23 +1270,31 @@ + + + Advanced settings Configurações avançadas + Left button sensitivity Sensibilidade do botão esquerdo + + Always show pO₂ Mostrar sempre a pO₂ + + Alt GF can be selected underwater Alt GF pode ser seleccionado debaixo de água @@ -1090,12 +1302,17 @@ + + + Future TTS TTS futuro + + Pressure sensor offset Offset do sensor de pressão @@ -1103,6 +1320,9 @@ + + + GFLow GFlow @@ -1110,12 +1330,17 @@ + + + GFHigh GFHigh + + Desaturation Dessaturação @@ -1123,6 +1348,9 @@ + + + Decotype Tipo de descompressão @@ -1130,12 +1358,17 @@ + + + ZH-L16 ZH-L16 + + ZH-L16+GF ZH-L16+GF @@ -1143,6 +1376,9 @@ + + + Last deco Último patamar @@ -1150,6 +1386,9 @@ + + + Alt GFLow Alt GFLow @@ -1157,38 +1396,49 @@ + + + Alt GFHigh Alt GFHigh + + Saturation Saturação + Flip screen Inverter ecrã + Right button sensitivity Sensibilidade do botão direito + MOD warning Aviso MOD + + Graphical speed indicator Indicador gráfico da velocidade + Dynamic ascent rate Velocidade de subida dinâmica @@ -1196,6 +1446,9 @@ + + + Bottom gas consumption Consumo de gás no fundo @@ -1203,18 +1456,25 @@ + + + Deco gas consumption Consumo de gás durante a descompressão + + Temperature sensor offset Desvio do sensor de temperatura + + °C °C @@ -1222,16 +1482,21 @@ + + + Gas settings Definições dos gases + OSTC Mk2/2N/2C OSTC Mk2/2N/2C + OSTC 2/3/Sport/Plus/cR OSTC 2/3/Sport/Plus/cR @@ -1246,6 +1511,16 @@ + + + + + + + + + + m m @@ -1257,6 +1532,13 @@ + + + + + + + ℓ/min ℓ/min @@ -1267,6 +1549,12 @@ + + + + + + %O₂ %O₂ @@ -1277,6 +1565,12 @@ + + + + + + %He %He @@ -1287,6 +1581,12 @@ + + + + + + Type Tipo @@ -1300,6 +1600,15 @@ + + + + + + + + + Change depth Alterar profundidade @@ -1307,6 +1616,9 @@ + + + Gas 1 Gás 1 @@ -1314,6 +1626,9 @@ + + + Gas 2 Gás 2 @@ -1321,6 +1636,9 @@ + + + Gas 3 Gás 3 @@ -1328,6 +1646,9 @@ + + + Gas 4 Gás 4 @@ -1335,6 +1656,9 @@ + + + Gas 5 Gás 5 @@ -1342,6 +1666,9 @@ + + + Dil 1 Dil 1 @@ -1349,6 +1676,9 @@ + + + Dil 2 Dil 2 @@ -1356,6 +1686,9 @@ + + + Dil 3 Dil 3 @@ -1363,6 +1696,9 @@ + + + Dil 4 Dil 4 @@ -1370,6 +1706,9 @@ + + + Dil 5 Dil 5 @@ -1377,6 +1716,9 @@ + + + Setpoint Setpoint fixo @@ -1384,6 +1726,9 @@ + + + SP 1 SP 1 @@ -1391,6 +1736,9 @@ + + + SP 2 SP 2 @@ -1398,6 +1746,9 @@ + + + SP 3 SP 3 @@ -1408,46 +1759,64 @@ + + + + + + cbar cbar + + mbar mbar + + SP 4 SP 4 + + SP 5 SP 5 + O₂ in calibration gas O₂ no gás de calibração + + Fixed setpoint Setpoint fixo + + Sensor Sensor + Setpoint fallback Setpoint de recurso @@ -1455,6 +1824,9 @@ + + + pO₂ max pO₂ máx @@ -1462,75 +1834,92 @@ + + + pO₂ min pO₂ min + Safety level Nível de segurança + Altitude range Intervalo de altitude + Model Modelo + + Number of dives Número de mergulhos + Max. depth Prof. Max. + P0 (none) Suunto safety level P0 (nenhum) + P1 (medium) Suunto safety level P1 (médio) + P2 (high) Suunto safety level P2 (alto) + Sample rate Taxa de amostragem + 20s 20 s + 30s 30 s + 60s 60 s + Total dive time Tempo total de mergulho @@ -1540,31 +1929,41 @@ + + + + + min min + 24h 24 h + 12h 12 h + Time format Formato de hora + Imperial Imperial + Metric Métrico @@ -1573,91 +1972,112 @@ + + + + s s + Light Leve + Depth alarm Alarme de profundidade + Time alarm Alarme de tempo + MM/DD/YY MM/DD/AA + DD/MM/YY DD/MM/AA + YY/MM/DD AA/MM/DD + Salinity Salinidade + kg/ℓ kg/ℓ + ZH-L16 CC ZH-L16 Circuito fechado + L16-GF OC L16-GF - circuito aberto + L16-GF CC L16-GF Circuito fechado + PSCR-GF PSCR-GF + Travel gas consumption Consumo da mistura de transição + Button sensitivity Sensibilidade dos botões + VPM VPM + VPM conservatism Conservacionismo do VPM + + + @@ -1770,6 +2190,14 @@ Acções + + CreateTrip + + + create trip + + + CylindersModel @@ -1868,61 +2296,73 @@ DiveComponentSelectionDialog + Component selection Selecção de componentes + Which components would you like to copy Quais os componentes que deseja copiar + Dive site Local de mergulho + Suit Fato + Visibility Visibilidade + Notes Notas + Tags Categorias + Weights Lastro + Cylinders Garrafas + Divemaster Guia de mergulho + Buddy Companheiros + Rating Classificação @@ -1931,6 +2371,7 @@ DiveComputerManagementDialog + Edit dive computer nicknames Editar nome do computador de mergulho @@ -1992,6 +2433,16 @@ remover o computador de mergulho seleccionado? Show on map Mostrar no mapa + + + Save edits + + + + + Edit dive + Editar mergulho + DiveDetailsEdit @@ -2270,23 +2721,42 @@ do GPS actual: DiveList - - + Dive list Lista de mergulhos - + Cloud credentials Credenciais da nuvem - + + Please wait, filtering dive list + + + + + Download dives + + + + + Add dive + Adicionar mergulho + + + + Filter dives + + + + Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Por favor toque no botão '+' para adicionar um mergulho (ou para descarregar mergulhos de um computador de mergulho) - + No dives in dive list Não existem mergulhos na lista de mergulhos @@ -2294,117 +2764,117 @@ do GPS actual: DiveListView - + Expand all Expandir todos - + Collapse all Colapsar todos - + Collapse others Colapsar outros - + Remove dive(s) from trip Remover mergulho(s) desta viagem - + Create new trip above Criar uma nova viagem acima - + Add dive(s) to trip immediately above Adicionar mergulho(s) à viagem imediatamente acima - + Add dive(s) to trip immediately below Adicionar mergulho(s) à viagem imediatamente abaixo - + Merge trip with trip above Juntar esta viagem com a viagem acima - + Merge trip with trip below Juntar esta viagem com a viagem abaixo - + Delete dive(s) Eliminar mergulho(s) - + Mark dive(s) invalid Marcar mergulho(s) como inválido(s) - + Merge selected dives Juntar os mergulhos seleccionados - + Renumber dive(s) Renumerar mergulho(s) - + Shift dive times Deslocar os tempos de mergulho - + Split selected dives Dividir os mergulhos seleccionados - + Load media from file(s) Carregar ficheiros multimedia a partir do(s) ficheiro(s) - + Load media from web Carregar ficheiros multimédia a partir da internet - + Open media files Abrir ficheiros multimedia: - + Media files Ficheiros multimedia - + Image files Ficheiros de imagem - + Video files Ficheiros vídeo - + All files Todos os ficheiros - + %1 does not appear to be an image %1 não parece ser uma imagem @@ -2412,12 +2882,12 @@ do GPS actual: DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Criar um novo local de mergulho, copiando a informação relevante do mergulho actual. - + Create a new dive site with this name Criar um novo local de mergulho com este nome @@ -2426,198 +2896,238 @@ do GPS actual: DiveLogExportDialog + Export dive log files Exportar registo de mergulho para ficheiro + General export Definições + Export format Exportar formato + Subsurface &XML &XML do Subsurface + UDDF UDDF + di&velogs.de di&velogs.de + DiveShare DiveShare + CSV dive profile Perfil de mergulho CSV + CSV dive details Detalhes de mergulho em CSV + Worldmap Mapa mundo + TeX TeX + I&mage depths Profundidade das I&magens + Selection Selecção + + Selected dives Mergulhos seleccionados + All dives Todos os mergulhos + Options Opções + Metric Métrico + Imperial Imperial + Anonymize Tornar anónimo + HTML HTML + General settings Definições Gerais + Subsurface numbers Números do Subsurface + Export yearly statistics Exportar estatísticas anuais + All di&ves Todos os me&rgulhos + Export list only Exportar apenas a lista + Export photos Exportar fotos + Style options Opções de estilo + Font Fonte + Font size Tamanho da fonte + 8 8 + 10 10 + 12 12 + 14 14 + 16 16 + 18 18 + 20 20 + Theme Tema + Light Leve + Sand Areia @@ -2745,284 +3255,294 @@ do GPS actual: DiveLogImportDialog + Import dive log file Importar ficheiro de livro de registos + dd.mm.yyyy dd.mm.aaaa + mm/dd/yyyy mm/dd/aaaa + yyyy-mm-dd aaaa-mm-dd + Seconds Segundos + Minutes Minutos + Minutes:seconds Minutos:segundos + Metric Métrico + Imperial Imperial + Drag the tags above to each corresponding column below Arraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixo - - + + Tab Tab - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Alguns cabeçalhos foram previamente preenchidos; por favor arraste e largue os cabeçalhos de modo a que correspondam às colunas em questão. - - - + + + Sample time Hora - - + + Sample depth Profundidade - - + + Sample temperature Temperatura - - + + Sample pO₂ pO₂ - - + + Sample sensor1 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #1 - - + + Sample sensor2 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #2 - - + + Sample sensor3 pO₂ Amostrar o sensor de pO₂ #3 - - + + Sample CNS CNS - - + + Sample NDL NDL - - + + Sample TTS TTS - - + + Sample stopdepth Profundidade da paragem - - + + Sample pressure Pressão - - + + Sample setpoint Amostrar o setpoint - - - + + + Dive # Mergulho # - - - + + + Date Data - - - + + + Time Tempo - - + + Duration Duração - - + + Max. depth Prof. Max. - - + + Avg. depth Prof. Média - - + + Air temp. Temp. do ar - - + + Water temp. Temp. da água - - + + Cyl. size Tamanho da garrafa - - + + Start pressure Pressão inicial - - + + End pressure Pressão final - - + + O₂ O₂ - - + + He He - - + + Location Local - - + + GPS GPS - - + + Divemaster Guia de mergulho - - + + Buddy Companheiros - - + + Suit Fato - - - + + + Rating Classificação - - - + + + Visibility Visibilidade - - + + Notes Notas - - + + Weight Peso - - + + Tags Categorias @@ -3030,7 +3550,7 @@ do GPS actual: DiveObjectHelper - + (%n dive(s)) (%n mergulho)(%n mergulhos) @@ -3039,56 +3559,67 @@ do GPS actual: DivePlanner + Planned dive time Data e hora + Altitude Altitude + ATM pressure Pressão atmosférica + mbar mbar + m m + Water type Tipo de água + Fresh water Água doce + Sea water Água salgada + EN13319 EN13319 + Custom Personalizado + kg/ℓ kg/ℓ @@ -3096,62 +3627,62 @@ do GPS actual: DivePlannerPointsModel - + unknown desconhecido - + cyl. garr. - + Final depth Profundidade final - + Run time Tempo de mergulho - + Duration Duração - + Used gas Gás usado - + CC setpoint Setpoint Circuito fechado - + Dive mode Modo de mergulho - + min min - + m m - + ft - + Stop times Tempos das paragens @@ -3301,46 +3832,55 @@ do GPS actual: DiveShareExportDialog + Dialog Diálogo + User ID ID do utilizador + + Get user ID Obter ID do utilizador + <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Não usar a UserID significa que terá de criar manualmente bookmarks dos seus mergulhos, para poder encontrá-los novamente.</p></body></html> + Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Os mergulhos privados não aparecem nas listas de "mergulhos relacionados" e apenas serão acessíveis se o seu URL for conhecido. + Keep dives private Manter mergulhos como privados + Upload dive data Carregar dados dos mergulhos + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3356,154 +3896,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModel - - + + + # # - - + + + Date Data - - + + + Rating Classificação - + Depth Profundidade - - + + + Duration Duração - + Weight Peso - - + + + Suit Fato - + Temp. Temp. - - + + + Cylinder Garrafa - - + + + Gas Gás - + SAC Consumo - - + + + OTU OTU - - + + Max CNS CNS Máx - - + + + Tags Categorias - + Media Media - + + Country País - - + + + Buddy Companheiros - - + + + Location Local - + + Depth(%1) Profundidade(%1) - + + (%1 shown) + (%1 mostrados) + + + + m m - + + ft pés - + + Temp.(%1%2) Temp.(%1%2) - + + Weight(%1) Peso(%1) - + + kg kg - + + lbs libras - + + SAC(%1) SAC(%1) - + + /min /min - + + Max. CNS + CNS Máx. + + + + Media before/during/after dive Imagens antes/durante/depois do mergulho @@ -3526,97 +4098,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } erro ao criar um ficheiro zip para upload> %s - + internal error erro interno - + Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed A conversão do mergulho %1 para o formato divelogs.de falhou - + error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s erro na escrita do ficheiro zip: %s erro zip %d erro de sistema %d - %s - - + + Done Concluído - + Uploading dive list... A carregar a lista dos mergulhos... - + Downloading dive list... A transferir a lista dos mergulhos... - + Downloading %1 dives... A transferir %1 mergulhos... - + Download finished - %1 Transferência terminada - %1 - + Problem with download Problema ao descarregar - + The archive could not be opened: Não foi possível abrir o ficheiro: - + Corrupted download Transferência corrompida - + The archive could not be opened: %1 Não foi possível abrir o ficheiro: %1 - + Upload finished Carregamento terminado - + Upload failed A exportação falhou - + Upload successful Exportação bem sucedida - + Login failed O login falhou - + Cannot parse response Não foi possível analisar a resposta - + Error: %1 Erro: %1 @@ -3624,73 +4196,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDCWidget - + Download Transferir - + Choose Bluetooth download mode Transferir mergulhos por Bluetooth - - + + Connecting to dive computer A ligar ao computador de mergulho - + Error Erro - + Find Uemis dive computer Procurar computador de mergulho Uemis - + Find Garmin dive computer Procurar computador de mergulho Garmin - + Cancel download Cancelar a descarga - + Choose file for dive computer download logfile Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos - + Log files Ficheiros de registo de mergulhos - + Choose file for dive computer binary dump file Escolher o ficheiro para a descarga do ficheiro binário do computador de mergulho - + Dump files Ficheiros dump (Registos da memória do computador de mergulho) - + Retry download Tentar a descarga novamente - + Warning Aviso - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista @@ -3699,11 +4271,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DownloadFromDiveComputer + Download from dive computer Transferir do computador de mergulho + Device or mount point Dispositivo ou ponto de montagem @@ -3712,85 +4286,105 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + + ... ... + Force download of all dives Forçar a transferência de todos os mergulhos + Always prefer downloaded dives Preferir sempre os mergulhos já transferidos + Download into new trip Transferir para uma nova viagem + Save libdivecomputer logfile Gravar registo do libdivecomputer + Save libdivecomputer dumpfile Gravar dados em bruto do libdivecomputer + Choose Bluetooth download mode Transferir mergulhos por Bluetooth + Select a remote Bluetooth device. Seleccione um dispositivo Bluetooth remoto. + Vendor Marca + Dive computer Computador de mergulho - - - + + + + + Download Transferir + Downloaded dives Mergulhos transferidos + Select all Seleccionar tudo + Unselect all Não seleccionar tudo + OK OK - + + Cancel Cancelar @@ -3811,7 +4405,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + USB device Dispositivo USB @@ -3826,51 +4420,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ligação: - + Previously used dive computers: Computadores de mergulho usados anteriormente: - + Retry Tentar novamente - + Quit Sair - + Rescan Voltar a procurar - + Downloaded dives Mergulhos descarregados - + Info: Informação: - + Accept Aceitar - + Select All Seleccionar todos - + Unselect All Desmarcar todos + + DownloadThread + + + No new dives downloaded from dive computer + Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho + + ExtraDataModel @@ -3941,17 +4543,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterBase - + Select All Seleccionar todos - + Unselect All Desmarcar todos - + Invert Selection Inverter selecção @@ -3960,26 +4562,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterWidget + Form Formulário + Text label Etiqueta de texto + Filter this list Filtrar esta lista + Negate filter Negar filtro + ¬ ¬ @@ -3988,16 +4595,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FilterWidget2 + Reset filters Reinicializar filtros + Show/hide filters Mostrar/ocultar filtros + Close and reset filters Fechar e reinicializar filtros @@ -4006,27 +4616,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FindMovedImagesDialog + Find moved media files Procurar ficheiros multimedia + Found media files Ficheiros encontrados + Match only media files in selected dive(s) Fazer a correspondência de ficheiros multimedia apenas para o(s) mergulho(s) seleccionado(s) + Scanning: A procurar: + Select folder and scan Seleccionar pasta e procurar @@ -4064,12 +4679,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FirmwareUpdateThread - + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado. - + Firmware update failed! A actualização do firmware falhou! @@ -4106,22 +4721,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pontos de GPS - + Date: Data: - + Name: Nome: - + Latitude: Latitude: - + Longitude: Longitude: @@ -4150,7 +4765,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilter - + Location Local @@ -4158,32 +4773,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterDelegate - + (same GPS fix) (posição GPS igual) - + (~%1 away (~%1 ausente - + , %n dive(s) here) , %n mergulho aqui), %n mergulho(s) aqui) - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho) - + (no GPS data) (sem dados GPS) - + Pick site: Escolher local: @@ -4191,7 +4806,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationFilterModel - + No location set Não foi definido um local @@ -4200,68 +4815,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } LocationInformation + GroupBox GroupBox + Name Nome + Description Descrição + Notes Notas + Coordinates Coordenadas + Reverse geo lookup Busca geográfica inversa + ... ... + Dive sites on same coordinates Locais de mergulho com as mesmas coordenadas + Tags Categorias + Country País + Update location on map Actualizar localização no mapa - - LocationInformationModel - - - Create dive site with this name - Criar local de mergulho com este nome - - LocationInformationWidget @@ -4276,29 +4894,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dive site management Gestão de locais de mergulho - + Merge into current site Juntar com o local de mergulho actual - + Merging dive sites A juntar os locais de mergulho - + You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Está prestes a juntar locais de mergulho. Esta ação não pode ser revertida. Tem a certeza que quer continuar? - + You are editing a dive site Está a editar um local de mergulho @@ -4315,203 +4933,218 @@ Tem a certeza que quer continuar? MainTab - - - + + + + + Notes Notas + Form Formulário + Date Data + Time Hora - + + Air temp. Temp. do ar - + + Water temp. Temp. da água - + + Location Local + Edit dive site Editar local de mergulho + ... ... - + + Divemaster Guia de mergulho - + + Buddy Companheiros - + + Rating Classificação - + + Visibility Visibilidade - + + Suit Fato - + + Tags Categorias - + + Dive mode Modo de mergulho - + + Equipment Equipamento + Depth Profundidade + Duration Duração - + Extra Info Informação extra - + Information Informação - + Statistics Estatísticas - + Media Media - + Apply changes Aplicar alterações - + Discard changes Descartar alterações - + Cylinders Garrafas - + Add cylinder Adicionar garrafa - + Weights Lastro - + Add weight system Adicionar sistema de lastro - + Air temp. [%1] Temp. do ar [%1] - + Water temp. [%1] Temp. da água [%1] - + This trip is being edited. Esta viagem está a ser editada. - + Multiple dives are being edited. Estão a ser editados vários mergulhos. - + This dive is being edited. Este mergulho está a ser editado. - - + + Trip notes Notas sobre a viagem - + Trip location Local da viagem - - New dive site - Novo local de mergulho - - - + Discard the changes? Eliminar as alterações? - + You are about to discard your changes. Está prestes a eliminar as alterações. @@ -4520,438 +5153,512 @@ Tem a certeza que quer continuar? MainWindow + &File &Ficheiro + &Log &Log + &View &Ver + &Help &Ajuda + &Import &Importar + &Edit &Editar + Share on Ligar partilha + &New logbook &Novo logbook + New Novo + &Open logbook &Abrir logbook - + + Open Abrir + &Save &Gravar + Save Gravar + Sa&ve as G&ravar como + Save as Guardar como + &Close &Fechar + Close Encerrar + &Print &Imprimir + P&references P&referências + &Quit &Fechar + Import from &dive computer Importar do &computador de mergulho + Edit device &names Editar &nomes dos dispositivos + &Add dive &Adicionar mergulho + &Copy dive components &Copiar detalhes do mergulho + &Paste dive components Colar detalhes do mergulho + &Renumber &Renumerar + Auto &group Agrupar &automaticamente + &Yearly statistics &Estatísticas anuais + &Dive list &Lista de mergulhos + &Profile &Perfil + &Info &Informações + &All &Todos os painéis + P&revious DC Computador de mergulho &anterior + &Next DC &Próximo computador de mergulho + &About Subsurface &Acerca do Subsurface + User &manual &Manual do utilizador + &Map &Mapa + P&lan dive P&lanear mergulho + &Import log files &Importar ficheiros de registo de mergulhos + Import divelog files from other applications Importar logbooks de outros programas + Import &from divelogs.de Importar &de Divelogs.de + &Full screen &Ecrã completo + Toggle full screen Ligar/desligar ecrã completo + &Check for updates &Procurar actualizações + &Export &Exportar + Export dive logs Exportar logbook + Configure &dive computer Configurar &computador de mergulho + Edit &dive in planner E&ditar mergulho no planeador + Toggle pO₂ graph Mostrar/ocultar gráfico da pO₂ + Toggle pN₂ graph Mostrar/ocultar gráfico da pN₂ + Toggle pHe graph Mostrar/ocultar gráfico de pHe + Toggle DC reported ceiling Mostrar/ocultar o tecto indicado pelo computador de mergulho + Toggle calculated ceiling Mostrar/ocultar o tecto calculado + Toggle calculating all tissues Mostrar/ocultar cálculo para todos os tecidos + Toggle calculated ceiling with 3m increments Mostrar/ocultar tecto calculado com intervalos de 3 m + Toggle heart rate Mostrar/ocultar ritmo cardíaco + Toggle MOD Mostrar/ocultar MOD + Toggle EAD, END, EADD Mostrar/ocultar EAD, END, EADD + Toggle NDL, TTS Mostrar/ocultar NDL, TTS + Toggle SAC rate Mostrar/ocultar taxa de consumo + Toggle ruler Mostrar/ocultar régua + Scale graph Escalar gráfico + Toggle media Mostrar/ocultar ficheiros multimedia + &Find moved media files &Procurar ficheiros movidos + Toggle gas bar Mostrar/ocultar barra de gases + &Filter divelist &Filtrar lista mergulhos + Toggle tissue heat-map Mostrar/ocultar mapa de tecidos + User &survey &Questionário ao utilizador - + &Undo &Reverter - + &Redo &Refazer + Open c&loud storage Abrir armazenamento &remoto + Save to clo&ud storage Gravar rem&otamente + &Manage dive sites &Gerir locais de mergulho + Dive Site &Edit &Editar locais de mergulho + Facebook Facebook + Cloud storage online Armazenamento remoto em linha - - + + Connect to Ligar a - + Disconnect from Desligar de - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro. - + Open file Abrir Ficheiro - - + + Cancel Cancelar - - - - - - + + + + + + Warning Aviso - + Trying to merge dives with %1min interval in between A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles - + Template backup created Criada cópia de segurança do modelo - + The following backup printing templates were created: %1 @@ -4972,214 +5679,214 @@ Localização: Por favor tenha em atenção que a partir desta versão do Subsurface os modelos padrão são ficheiros apenas de leitura e não devem ser editados directamente, uma vez que a aplicação poderá criá-los novamente no arranque. - + Please save or cancel the current dive edit before going online Por favor grave ou cancele as edições ao mergulho antes de usar o armazenamento remoto - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento remoto? Se responder não, o armazenamento remoto será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento remoto" ou "Guardar no armazenamento remoto". - + Failure taking cloud storage online Falha ao colocar o armazenamento remoto em linha - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho. - + Print runtime table Imprimir tabela de runtime - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos - + Please, first finish the current edition before trying to do another. Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra. - + Yearly statistics Estatísticas anuais - - + + Dive log files Ficheiros de registo de mergulhos - - - + + + Subsurface files Ficheiros do Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files MkVI files - - + + APD log viewer APD log viewer - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - + All files Todos os ficheiros - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados? - - + + Save changes? Guardar alterações? - + Changes will be lost if you don't save them. As alterações serão perdidas se não forem gravadas. - + Save file as Guardar ficheiro como - + [local cache for] %1 [cache local para] %1 - + [cloud storage for] %1 [armazenamento remoto para] %1 - + Opening datafile from older version A abrir ficheiro de uma versão mais antiga - + You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes. O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto. - + Open dive log file Abrir ficheiro de registo de mergulhos - + Contacting cloud service... A contactar o serviço remoto... @@ -5233,10 +5940,18 @@ The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar em falta! + + MergeDives + + + merge dive + + + MultiFilter - + Filter shows %1 (of %2) dives O filtro mostra %1 (de %2) mergulhos @@ -5386,122 +6101,147 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu PreferencesDefaults + Form Formulário + Lists and tables Listas e tabelas + Font Fonte + Font size Tamanho da fonte + Dives Mergulhos + Default dive log file Ficheiro de mergulho + &No default file &Sem ficheiro por defeito + &Local default file Ficheiro &local por defeito + Clo&ud storage default file Ficheiro rem&oto por defeito + Local dive log file Ficheiro de logbook local + Use default Use o padrão + + ... ... + Display invalid Mostrar inválidos + Default cylinder Garrafa padrão + Use default cylinder Usar a garrafa padrão + Animations Animações + Speed Velocidade + Video thumbnails Miniaturas vídeo + ffmpeg executable executável ffmpeg + Extract at position Extrair na posição + Extract video thumbnails Extrair miniaturas vídeo + Clear settings Limpar definições + Reset remembered dive computers Limpar lista de computadores de mergulho memorizados + Reset all settings to their default value Restaurar todas as definições para o seu valor padrão @@ -5530,17 +6270,21 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu PreferencesGeoreference + Form Formulário + Dive site layout Esquema de nomenclatura dos locais de mergulho + + / / @@ -5554,66 +6298,79 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu PreferencesGraph + Form Formulário + Gas pressure display setup Configuração das pressões dos gases + CCR options: Opções para CCR: + Ceiling display setup Configuração do tecto de descompressão + Draw dive computer reported ceiling red Desenhar a vermelho o tecto calculado pelo computador de mergulho + Algorithm for calculated ceiling: Algoritmo para calcular o tecto de descompressão: + + + + GFHigh GFHigh + GFLow GFlow + pSCR options: Opções pSCR: + Dilution ratio Relação de diluição + 1: 1: + Threshold for pO₂ (minimum, maximum) Limites para pO₂ (mínima, máxima) @@ -5624,97 +6381,122 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu + + + + + + bar bar + Threshold for pN₂ (maximum only) Limite para a pN₂ (apenas valor máximo) + Threshold for pHe (maximum only) Limite para a pHe (apenas valor máximo) + pO₂ in calculating MOD (maximum only ) pO₂ usado para calcular MOD (apenas valor máximo) + Dive planner default setpoint Setpoint padrão para o plano de mergulhos + Show O₂ sensor values when viewing pO₂ Mostrar valores do sensor de O₂ quando a visualizar a pO₂ + Show CCR setpoints when viewing pO₂ Mostrar valores dos setpoits do CCR ao visualizar a pO₂ + pSCR metabolic rate O₂ Taxa metabólica do consumo de O₂ para o pSCR + Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ Mostrar o equivalente da pO₂ em circuito aberto com a pO₂ do pSCR + Show warnings for isobaric counterdiffusion Mostrar avisos de contradifusão hiperbárica + Conservatism level Nível de conservacionismo + Recalculate thumbnails if older than media file Recalcular miniaturas se forem mais antigas do que o ficheiro multimedia + B&ühlmann B&ühlmann + ℓ/min ℓ/min + + % % + &VPM-B &VPM-B + Misc Diversos + Show unused cylinders in Equipment tab Mostrar garrafas não usadas na página do equipamento + Show mean depth in Profile Mostrar profundidade média no Perfil @@ -5728,57 +6510,69 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu PreferencesLanguage + Form Formulário + UI language Língua do interface de utilizador + Use system default Usar o padrão do sistema + Filter Filtros + Date format Formato para a data + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Campos mais utilizados</p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (abreviatura do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (abreviatura do mês)</p><p>yy/yyyy (anp em 2/4 dígitos)</p></body></html> + + Use UI language default Usar a língua do interface de utilizador + This is used in places where there is less space to show the full date Isto é usado em locais onde existe menos espaço para mostrar a data completa + Short format Formato curto + Time format Formato de hora + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Formatos mais comuns são</p><p>h (horas no formato 12 h)</p><p>H (horas no formato 24 h)</p><p>mm (minutos em 2 dígitos)</p><p>ss (segundos em 2 dígitos)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html> @@ -5828,68 +6622,82 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork + Form Formulário + Proxy Proxy + Port Porta + Host Servidor + Proxy type Tipo de proxy + Username Nome de utilizador + + Password Palavra-passe + Requires authentication Requer autenticação + Subsurface cloud storage Armazenamento remoto do Subsurface + Email address Endereço de email + Verification PIN Verificação do PIN + New password Nova palavra-passe + Save Password locally? Gravar a palavra-passe localmente? @@ -5954,186 +6762,223 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesUnits + Form Formulário + Unit system Sistema de unidades + System Sistema + &Metric &Métrico + Imperial Imperial + Personali&ze Personali&zar + Individual settings Configurações individuais + Depth Profundidade + meter metro + feet + Pressure Pressão + bar bar + psi psi + Volume Volume + &liter &litro + cuft pé cúbico + Temperature Temperatura + celsius celsius + fahrenheit fahrenheit + Weight Peso + kg kg + lbs libra + Time units Unidades de tempo + Ascent/descent speed denominator Denominador para a velocidade de subida/descida + Minutes Minutos + Seconds Segundos + Duration units Unidades para a duração + Show hours in duration Mostrar horas na duração + hh:mm (always) hh:mm (sempre) + mm (always) mm (sempre) + mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) mm (para mergulhos inferiores a 1 hora), hh:mm (nos restantes casos) + Dive list table Tabela de mergulhos + Show units in dive list table Mostrar unidades na tabela de mergulhos + GPS coordinates Coordenadas GPS + Location Display Apresentação dos locais + traditional (dms) tradicional (gms) + decimal decimal @@ -6165,56 +7010,67 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PrintOptions + Print type Tipo de impressão + &Dive list print Imprimir &lista de mergulhos + &Statistics print Imprimir e&statísticas + Print options Opções de impressão + Print only selected dives Imprimir apenas os mergulhos seleccionados + Print in color Imprimir a cores + Template Modelo + Edit Editar + Delete Apagar + Export Exportar + Import Importar @@ -6274,133 +7130,133 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. ProfileWidget2 - + (#%1 of %2) (#%1 of %2) - + Unknown dive computer Computador de mergulho desconhecido - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time A visualização do NDL /TTS foi desactivada devido ao excessivo tempo de processamento - + Add gas change Adicionar mudança de gás - + Make first dive computer Marca do computador de mergulho principal - + Planned dive Mergulho planeado - + Manually added dive Mergulho adicionado manualmente - + Delete this dive computer Apagar este computador de mergulho - + (cyl. %1) (garr. %1) - + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint - + Add bookmark Adicionar marcador - + Split dive into two Dividir mergulho em dois - + Change divemode Mudar modo de mergulho - + Edit the profile Editar o perfil - + Remove event Remover evento - + Hide similar events Esconder eventos semelhantes - + Edit name Editar nome - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajustar a pressão da garrafa %1 (presentemente interpolada como %2) - + Unhide all events Mostrar todos os eventos - + Hide events Ocultar eventos - + Hide all %1 events? Ocultar todos os %1 eventos? - + Remove the selected event? Remover o evento seleccionado? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Editar nome do marcador - + Custom name: Nome personalizado: - + Name is too long! O nome é demasiado comprido! @@ -6408,123 +7264,123 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. QMLManager - + Starting... A inicial... - + Open local dive data file Abrir ficheiro local com dados de mergulho - + Opening local data file failed Não foi possível abrir o ficheiro local - + %1 dives loaded from local dive data file %1 mergulhos carregados a partir do ficheiro local - + working in no-cloud mode A trabalhar em modo local - + Error parsing local storage, giving up Erro na análise do armazenamento local, a cancelar - + no cloud credentials Não existem credenciais da nuvem - - + + Please enter valid cloud credentials. Por favor insira credenciais de nuvem válidas - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'. - + Invalid format for email address Formato de endereço de correio electrónico inválido - + Attempting to open cloud storage with new credentials A tentar abrir o armazenamento remoto com as novas credenciais - + Testing cloud credentials A testar as credenciais da nuvem - + No response from cloud server to validate the credentials Não houve resposta do servidor remoto para validar as credenciais - + Incorrect cloud credentials Credenciais remotas inválidas - + Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Não foi possível ligar-se ao armazenamento remoto - conta remota não verificada - + Cloud credentials are invalid As credenciais são inválidas - + Cannot open cloud storage: Error creating https connection Não foi possível abrir o armazenamento remoto: erro ao criar a ligação HTTPS - + Cannot open cloud storage: %1 Não é possível abrir o armazenamento remoto: %1 - + Cannot connect to cloud storage Não é possível ligar-se com o armazenamento remoto - + Cloud credentials valid, loading dives... Credenciais remotas válidas, a carregar os mergulhos... - + Cloud storage error: %1 Erro no armazenamento remoto: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) A carregar mergulhos do armazenamento local (modo 'no cloud') - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Falha na ligação ao servidor remoto. A passar para modo local - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Armazenamento remoto aberto com sucesso. Não existem mergulhos na lista. @@ -6547,7 +7403,7 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. seg - + Unknown GPS location Localização GPS desconhecida @@ -6563,34 +7419,53 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. ReadSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado. - - - + + + Failed! Falhou! + + RemoveAutogenTrips + + + remove autogenerated trips + + + + + RemoveDivesFromTrip + + + remove %n dive(s) from trip + + + RenumberDialog + Renumber Renumerar + Renumbering all dives A renumerar todos os mergulhos + New starting number Novo número inicial @@ -6610,10 +7485,18 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. Renumerar todos os mergulhos + + RenumberDives + + + renumber %n dive(s) + + + ResetSettingsThread - + Reset settings failed! A reinicialização das configurações falhou! @@ -6622,6 +7505,7 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. SearchBar + Form Formulário @@ -6630,16 +7514,19 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. SetpointDialog + Add setpoint change Adicionar mudança no setpoint + New setpoint (0 for OC) Novo setpoint (0 para CA) + bar bar @@ -6812,11 +7699,26 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. + Filter preferences + + + + + Include notes in full text filtering + + + + + Match filter case sensitive + + + + Developer Desenvolvedores - + Display Developer menu Mostrar o menu do programador @@ -6825,31 +7727,37 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro. ShiftImageTimesDialog + Shift selected image times Deslocar os tempos seleccionados + Shift times of image(s) by Alterar horas da(s) imagem(ns) em + h:mm h:mm + Earlier Mais cedo + Later Mais tarde + Warning! Not all media files have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. @@ -6859,106 +7767,128 @@ entre 30 minutos antes do início e 30 minutos depois do final de qualquer mergu + Load media files even if the time does not match the dive time Carregar ficheiros multimedia mesmo que a hora de criação não corresponda ao tempo do mergulho + To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Transfira a imagem para o seu PC e prima este botão. + Determine camera time offset Determinar a diferença de tempo da câmara + Select image of divecomputer showing time Seleccionar imagem do computador de mergulho em que se vejam as horas + Which date and time are displayed on the image? Que data e hora estão representados na imagem? - + Open image file Abrir imagem - + Image files Ficheiros de imagem - + Selected dive date/time Data/hora de mergulho seleccionada - + First selected dive date/time Primeira data/hora de mergulho seleccionada - + Last selected dive date/time Ùltima data/hora de mergulho seleccionada - + Files with inappropriate date/time Ficheiros com data/hora inapropriada - + No Exif date/time found Não foram encontrados dados Exif de data/hora + + ShiftTime + + + shift time of %n dives + + + ShiftTimesDialog + Shift selected dive times Deslocar os tempos seleccionados + Shift times of selected dives by Deslocar os tempos dos mergulhos seleccionados em + Shifted time: Hora alterada: + Current time: Hora actual: + + 0:0 0:0 + h:mm h:mm + Earlier Mais cedo + Later Mais tarde @@ -7183,6 +8113,14 @@ Files with inappropriate date/time Tamanho da imagem + + SplitDives + + + split dive + + + StartPage @@ -7200,26 +8138,31 @@ Files with inappropriate date/time SubsurfaceAbout + About Subsurface Sobre o Subsurface + &License &Licença + Credits Créditos + &Website &Website + &Close &Fechar @@ -7232,7 +8175,7 @@ Files with inappropriate date/time SuitFilter - + Suits Fatos @@ -7240,7 +8183,7 @@ Files with inappropriate date/time SuitsFilterModel - + No suit set Fato não definido @@ -7249,6 +8192,7 @@ Files with inappropriate date/time TabDiveExtraInfo + Extra Info Informação extra @@ -7257,76 +8201,91 @@ Files with inappropriate date/time TabDiveInformation + Information Informação + Date Data + Interval Intervalo de superfície + Gases used Gases usados + Gas consumed Gás consumido + SAC Consumo + CNS CNS + OTU OTU + Max. depth Prof. Max. + Avg. depth Prof. Média + Air pressure Pressão + Air temp. Temp. do ar + Water temp. Temp. da água + Dive time Duração do mergulho + Water type Tipo de água @@ -7337,13 +8296,13 @@ Files with inappropriate date/time - + h h - + min min @@ -7353,7 +8312,7 @@ Files with inappropriate date/time seg - + d d @@ -7362,11 +8321,13 @@ Files with inappropriate date/time TabDivePhotos + Photos Fotos + Zoom level Nível de zoom @@ -7415,41 +8376,49 @@ Files with inappropriate date/time TabDiveStatistics + Statistics Estatísticas + Depth Profundidade + Duration Duração + Temperature Temperatura + Total time Tempo total + Dives Mergulhos + SAC Consumo + Gas consumption Gás consumido @@ -7509,38 +8478,38 @@ Files with inappropriate date/time Duração média para os mergulhos seleccionados - - - + + + /min /min - - - + + + h h - - - + + + min min - - - + + + sec seg - + These gases could be mixed from Air and using: @@ -7549,17 +8518,17 @@ obtidos a partir do ar usando: - + He He - + and e - + O₂ O₂ @@ -7569,6 +8538,8 @@ obtidos a partir do ar usando: + + GroupBox GroupBox @@ -7576,7 +8547,7 @@ obtidos a partir do ar usando: TagFilter - + Tags Categorias @@ -7584,7 +8555,7 @@ obtidos a partir do ar usando: TagFilterModel - + Empty tags Categorias vazias @@ -7611,106 +8582,127 @@ obtidos a partir do ar usando: TemplateEdit + Edit template Editar modelo + Preview Prever + Style Estilo + Font Fonte + Arial Arial + Impact Impact + Georgia Georgia + Courier Courier + Verdana Verdana + Font size Tamanho da fonte + Color palette Paleta de cores + Default Padrão + Almond Amêndoa + Shades of blue Tons de azul + Custom Personalizado + Line spacing Espaçamento de linhas + Border width Espessura do bordo + Template Modelo + Colors Cores + Background Fundo + color1 cor1 @@ -7721,56 +8713,72 @@ obtidos a partir do ar usando: + + + + + + Edit Editar + Table cells 1 Células da tabela 1 + color2 cor2 + Table cells 2 Células da tabela 2 + color3 cor3 + Text 1 Texto 1 + color4 cor4 + Text 2 Texto 2 + color5 cor5 + Borders Bordos + color6 cor6 @@ -7783,7 +8791,7 @@ obtidos a partir do ar usando: TextHyperlinkEventFilter - + %1click to visit %2 %1clicar para visitar %2 @@ -7804,151 +8812,17 @@ obtidos a partir do ar usando: Informação - - TripItem - - - (%1 shown) - (%1 mostrados) - - - - # - # - - - - Date - Data - - - - Rating - Classificação - - - - Depth(%1) - Profundidade(%1) - - - - m - m - - - - ft - - - - - Duration - Duração - - - - Temp.(%1%2) - Temp.(%1%2) - - - - Cylinder - Garrafa - - - - Max. CNS - CNS Máx. - - - - Tags - Categorias - - - - Media before/during/after dive - Imagens antes/durante/depois do mergulho - - - - Buddy - Companheiros - - - - h - h - - - - min - min - - - - Weight(%1) - Peso(%1) - - - - - kg - kg - - - - - lbs - libra - - - - Suit - Fato - - - - Gas - Gás - - - - SAC(%1) - SAC(%1) - - - - - /min - /min - - - - OTU - OTU - - - - Country - País - - - - Location - Local - - URLDialog + Dialog Diálogo + Enter URL for media files Introduzir o URL dos ficheiros multimedia @@ -8046,71 +8920,85 @@ Se não desejar que tal aconteça, por favor clique em Declinar. UserSurvey + User survey Questionário ao utilizador + Subsurface user survey Inquérito aos utilizadores do Subsurface + <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gostaríamos de saber mais sobre os utilizadores do nosso programa, as suas preferências e os seus hábitos de utilização. Por faver dispenda alguns momentos a preencher e enviar este formulário para a equipe do Subsurface.</p></body></html> + Technical diver Mergulhador técnico + Recreational diver Mergulhador desportivo + Dive planner Planificação de mergulhos + Supported dive computer Computador de mergulho suportado + Other software/sources Outras fontes/aplicações + Manually entering dives Preenchimento manual dos mergulhos + Android/iPhone companion app Android/iPhone app + Any suggestions? (in English) Algumas sugestões? (em Inglês, por favor) + The following information about your system will also be submitted. Será igualmente enviada a seguinte informação sobre o seu sistema. + What kind of diver are you? Que tipo de mergulhador se considera? + Where are you importing data from? De onde importa os seus dados de mergulho? @@ -8228,51 +9116,59 @@ Linguagem: %1 WebServices + Web service connection Ligação ao serviço web + Status: Estado: + Enter your ID here Insira a sua ID aqui + Download Transferir + User ID ID do utilizador + Save user ID locally? Gravar o ID do utilizador localmente? + Password Palavra-passe + Upload Carregar - + Operation timed out A operação demorou demasiado tempo - + Transferring data... A transferir dados... @@ -8295,27 +9191,18 @@ Linguagem: %1 Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastro - - WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent - - - - No error - Sem erros - - WriteSettingsThread - - + + This feature is not yet available for the selected dive computer. Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado. - - - + + + Failed! Falhou! @@ -8423,7 +9310,7 @@ Média getextFromC - + Error parsing the header Erro ao analisar o cabeçalho @@ -8434,40 +9321,40 @@ Média - + deco stop paragem de deco - - + + ascent subida - + battery bateria - + OLF OLF - + maxdepth Profundidade máxima - + pO₂ pO₂ @@ -8475,9 +9362,9 @@ Média - - - + + + gaschange troca de gás @@ -8485,281 +9372,281 @@ Média - + rbt rbt - + ceiling tecto - + transmitter transmissor - + clear limpar - + misty nebuloso - + fog nevoeiro - + rain chuva - + storm tempestade - + snow neve - + No suit Sem fato - + Shorty Fato curto - + Combi Combi - + Wet suit Fato húmido - + Semidry suit Fato semi-seco - + Dry suit Fato seco - + no stop sem paragens - - + + deco descompressão - + single ascent subida única - + multiple ascent multiplas subidas - + fresh água doce - + fresh water água doce - + salt water água salgada - + sight seeing "ver as vistas" - + club dive mergulho de clube - - + + instructor instrutor - + instruction instrução - - + + night nocturno - - + + cave gruta - - + + ice gelo - + search busca - - + + wreck naufrágio - - + + river rio - - + + drift à deriva - - + + photo foto - + other outro - + Other activities Outras actividades - + Datatrak/Wlog notes Notas Datatrak/Wlog - + [Warning] Manual dive # %d [Aviso] Mergulho inserido manualmente # %d - + [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. [Erro] Falta de memória para o mergulho %d. A cancelar análise. - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Erro] O ficheiro não é do tipo Datatrak. Cancelado - + Error: no dive Erro: sem mergulho - + boat barco - + shore costa - + deep profundo - + cavern caverna - + altitude em altitude - + pool piscina - + lake lago - + student aluno - + video vídeo - + OC-gas gás-circuito aberto - + diluent diluente - + @@ -8767,108 +9654,110 @@ Média oxigénio - + not used não usado - + Open circuit Circuito aberto - + pascal pascal - + - - - + + + bar bar - - - - + + + + psi psi - + - - + + cuft pés cúbicos - - - - - + + + + + m m - - - - - + + + + + ft pés - + m/min m/min - + m/s m/s - + ft/min ft/min - + ft/s ft/s - - - - - + + + + + + lbs libras - - - - - + + + + + + kg kg - + @@ -8913,9 +9802,9 @@ Média - - - + + + Failed to read '%s' Falha na leitura de '%s' @@ -8932,48 +9821,48 @@ Média Ficheiro vazio '%s' - + Poseidon import failed: unable to read '%s' Falha ao importar Poseidon: não foi possíve ler '%s' - + Mouth piece position OC Posição do bocal circuito aberto - + Mouth piece position CC Posição do bocal circuito fechado - + Mouth piece position unknown Posição do bocal desconhecida - + Mouth piece position not connected Posição do bocal não ligada - + Power off Desligado - + O₂ calibration failed A calibração de O₂ falhou - - + + O₂ calibration Calibração de O₂ - + No dive profile found from '%s' Não foi encontrado um perfil de mergulho em '%s' @@ -9099,213 +9988,213 @@ Média A sincronizar o ficheiro de dados - - + + unknown desconhecido - + none nenhum - + workload esforço - + violation transgressão - + bookmark marcador - + surface superfície - + safety stop paragem de segurança - + safety stop (voluntary) paragem de segurança (voluntária) - + safety stop (mandatory) paragem de segurança (obrigatória) - + deepstop paragem funda - + ceiling (safety stop) tecto (paragem de segurança) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time abaixo da zona de descompressão - + divetime Tempo de mergulho - + airtime autonomia - + rgbm rgbm - + heading cabeçalho - + tissue level warning Alarme de tensão de azoto nos tecidos - + invalid event number Número de evento inválido - + Error parsing the datetime Erro na análise da data/tempo - + Dive %d: %s Mergulho nº %d: %s - + Error parsing the divetime Erro na análise do tempo de mergulho - + Error parsing the maxdepth Erro na análise da profundidade máxima - + Error parsing temperature Erro ao analisar tempetaturas - + Error parsing the gas mix count Erro na análise na contagem da mistura de gás - + Error obtaining water salinity Erro na obtenção da salinidade da água - + Error obtaining surface pressure Erro na obtenção da pressão atmosférica - + Error obtaining dive mode Erro ao obter o modo de mergulho - + Error parsing the gas mix Erro na análise da mistura de gás - + Unable to create parser for %s %s Não é possivel criar o "parser" para %s %s - + Error registering the data Erro no registo de dados - + Error parsing the samples Erro na análise das amostras - + Already downloaded dive at %s Mergulho já descarregado em %s - + Event: waiting for user action Evento: à espera de acção do utilizador - + model=%s firmware=%u serial=%u modelo=%s firmware=%u numserie=%u - + Error registering the event handler. Erro no registo do "event handler". - + Error registering the cancellation handler. Erro no registo do "cancellation handler". - + Dive data import error Erro a importar os dados do mergulho - + Unable to create libdivecomputer context Não é possivel criar contexto do libdivecomputer - + Unable to open %s %s (%s) Não se consegue abrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Erro ao abrir o dispositivo %s %s (%s). Na maioria dos casos, de modo a despistar o problema, é útil enviar os registos à equipa de desenvolvimento. Pode copiá-los para a área de transferência no diálogo "Sobre o Subsurface". - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -9314,33 +10203,33 @@ Na maioria dos cados, será útil obter um ficheiro log do libdivecomputer para Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de download. - + No new dives downloaded from dive computer Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho - + multiple GPS locations for this dive site; also %s várias posições GPS para este local; ver também %s - - + + additional name for site: %s nome adicional para o local: %s - + Load dives from local cache Carregar dados do armazenamento local - + Successfully opened dive data Dados de mergulho abertos com sucesso @@ -9356,19 +10245,19 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo Erro - %s - ao analisar o mergulho %d - + Strange percentage reading %s Leitura estranha das percentagens %s - + Failed to parse '%s' Falha na análise de '%s' - + Can't open stylesheet %s Não é possível abrir a folha de estilos %s @@ -9400,7 +10289,7 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo - + SP change Mudança de SP @@ -9949,89 +10838,89 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ %s %sV:%.2f%s - + %1km %1km - + %1m %1m - + %1mi %1mi - + %1yd %1yd - - + + N N - - + + S S - - + + E E - - + + W O - - + + C C - - + + F F - - + + AIR Ar - + EAN EANx - + more than %1 days mais de %1 dias - + (%n dive(s)) (% mergulho)(%n mergulhos) - + OXYGEN OXIGÉNIO - + l l @@ -10317,87 +11206,87 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ Estado do mergulho - + All (by type stats) Todas (estatísticas por tipo) - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + Freedive Apneia - + All (by trip stats) Todos (estatísticas por viagem) - + Jan Jan - + Feb Fev - + Mar Mar - + Apr Abr - + May Mai - + Jun Jun - + Jul Jul - + Aug Ago - + Sep Set - + Oct Out - + Nov Nov - + Dec Dez @@ -10432,77 +11321,77 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Sem mergulhos para descarregar. - + %s %s %s %s - + data dados - + dive log # Registo de mergulhos # - + dive spot # local de mergulho # - + details for # detalhes para # - + wetsuit fato húmido - + semidry fato semi-seco - + drysuit fato seco - + shorty short - + vest casaco - + long john calças - + jacket colete - + full suit fato completo - + 2 pcs full suit Fato completo de 2 peças - + membrane membrana @@ -10522,92 +11411,92 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Começar transferência - + Safety stop violation Violação da paragem de segurança - + Speed alarm Alarme de velocidade - + Speed warning Aviso de velocidade - + pO₂ green warning alarme verde de pO₂ - + pO₂ ascend warning aviso de subida de pO₂ - + pO₂ ascend alarm alarme de subida de pO₂ - + Tank pressure info Informação da pressão da garrafa - + RGT warning Aviso de RGT - + RGT alert Alerta de RGT - + Tank change suggested Sugerida mudança de garrafa - + Depth limit exceeded Excedido o limite de profundidade - + Max deco time warning Aviso de tempo de descompressão máximo - + Dive time info Informação sobre o tempo de mergulho - + Dive time alert Alerta de tempo de mergulho - + Marker Marcador - + No tank data Sem dados da garrafa - + Low battery warning Aviso de bateria baixa - + Low battery alert Alerta de bateria baixa @@ -10628,33 +11517,35 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? - + - + + min min - - + + + h h - + sec seg - + Cannot find a folder called 'theme' in the standard locations Não foi possível encontrar uma pasta chamada 'tema' nas localizações padrão @@ -10764,62 +11655,62 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? o waypoint planeado está acima do tecto - + None Nenhum - + Ocean Mar - + Country País - + State Estado - + County Provícia - + Town Vila - + City Cidade - + Start saving data Iniciar registo dos dados - + Start saving dives Iniciar registo dos mergulhos - + Done creating local cache Armazenamento local criado com sucesso - + Preparing to save data A prerarar para gravar dados - + modechange alterar modo @@ -10834,7 +11725,7 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Remover este ponto - + Don't save an empty log to the cloud Não gravar um ficheiro vazio remotamente @@ -10854,25 +11745,30 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Máxima - + Invalid response from server Resposta inválida do servidor - + Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Esperada a tag XML 'DiveDateReader'. Em vez disso foi recebida a '%1 - + Expected XML tag 'DiveDates' not found A tag XML esperada 'DiveDates' não foi encontrada - + Malformed XML response. Line %1: %2 Resposta XML mal formada. Linha %1: %2 + + + /min + /min + main @@ -10882,102 +11778,102 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? Subsurface-mobile - + Dive list Lista de mergulhos - + Dive management Gestão de mergulhos - + Disable auto cloud sync Desactivar a sincronização automática com a nuvel - + Enable auto cloud sync Ligar sincronização automática com a nuvem - + Disable location service Desactivar serviços de geolocalização - + Settings Definições - + Add dive manually Adicionar um mergulho manualmente - + Download from DC Descarregar do computador de mergulho - + Manual sync with cloud Sincronizar manualmente com a nuvem - + Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com ligações limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem ligação à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem. - + GPS GPS - + Help Ajuda - + Apply GPS fixes Aplicar as posições de GPS - + Show GPS fixes Mostrar pontos GPS - + Clear GPS cache Limpar a memória GPS - + Developer Desenvolvedores - + App log Registo da app - + Theme information Informações sobre o tema - + About Sobre - + Run location service Activar serviço de localização @@ -10993,21 +11889,25 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado? plannerDetails + Form Formulário + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalhes do plano de mergulho</span></p></body></html> + Print Imprimir + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -11024,21 +11924,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } plannerSettingsWidget + Form Formulário + Rates Velocidades + Ascent Subida + below 75% avg. depth abaixo de 75% da profundidade média @@ -11048,56 +11952,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + + + m/min m/min + 75% to 50% avg. depth 75%-50% da profundidade média + 50% avg. depth to 6m 50% da profundidade média para 6 m + 6m to surface 6 m para a superfície + Descent Descida + surface to the bottom da superfície para o fundo + Planning Planeamento + Min. switch duration O₂% below 100% Duração mínima para trocas de O2 com % menor que 100% + VPM-B deco Descompressão VPM-B + Bühlmann deco Descompressão Bühlmann + Reserve gas Gás de reserva @@ -11105,199 +12024,243 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + + bar bar + + % % + Postpone gas change if a stop is not required Atrasar mudança de gás de não for necessária uma paragem + Only switch at required stops Mudar apenas nas paragens obrigatórias + Plan backgas breaks Planear intervalos na mistura de fundo + + min min + Last stop at 6m Última paragem aos 6 m + Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maximizar to tempo de fundo permitido pelo gás disponível e pelos limites de descompressão mínima + Recreational mode Modo recreativo + Drop to first depth Descer para a primeira profundidade + Safety stop Paragem de segurança + Conservatism level Nível de conservacionismo + + + + Dive mode Modo de mergulho + Gas options Opções de gás + + ℓ/min ℓ/min + m m + Compute variations of plan (performance cost) Computar variações do plano (implicações em termos de performance) + Display plan variations Mostrar variações ao plano + SAC factor Factor SAC + Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Usado para calcular a reserva. Considerar 2 mergulhadores com um consumo mais elevado depois de um incidente. + Problem solving time Tempo para resolução de problemas + Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Usado para calcular a reserva. Tempo adicional à profundidade máxima após um incidente. + Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Usado para calcular a melhor mistura. Seleccionar a profundidade desta mistura em "Gases disponíveis", seguido de "B" (melhor mistura trimix) ou "BN" (melhor mistura nitrox) + GFLow GFlow + GFHigh GFHigh + Bottom SAC Consumo no fundo + Bottom pO₂ pO₂ no fundo + Best mix END END da mistura ideal + Notes Notas + In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Mostrar runtime (tempo absoluto) das paragens no plano de mergulho + Display runtime Mostrar runtime + In dive plan, show duration (relative time) of stops Mostrar duração (tempo relativo) das paragens no plano de mergulho + Display segment duration Mostrar duração dos segmentos + In diveplan, list transitions or treat them as implicit Listar as transições no plano de mergulho ou tratá-las como implícitas + Display transitions in deco Mostrar transições na descompressão + Verbatim dive plan Plano de mergulho textual + Deco pO₂ pO₂ na descompressão + Deco SAC Consumo durante a descompressão -- cgit v1.2.3-70-g09d2