BtDeviceSelectionDialogSelecció del dispositiu de Bluetooth remotDispositius descobertsDesaSurtExploraNetejaDetalls del dispositiu de Bluetooth localNom:Adreça:Bluetooth activatActiva/desactivaSeleccioneu un dispositiu:Nom:S'està provant d'activar el dispositiu de Bluetooth local…S'està provant de desactivar el dispositiu de Bluetooth local…S'està explorant a la cerca de dispositius remots...L'exploració ha finalitzat amb èxit.SENSE APARELLARAPARELLATAUTORITZAT_EMPARELLAR%1 (%2) [Estat: %3]El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».S'ha d'aparellar amb el dispositiu %1 per a poder-lo emprar. Useu el menú contextual per a les opcions d'aparellament.El dispositiu local ha canviat.AparellaS'ha aparellat i autoritzat al dispositiu %1.No s'ha pogut inicialitzar la Winsock versió 2.2S'ha esborrat la llista de dispositius remots.%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"El dispositiu de Bluetooth local era %1.ActiuInactiuElimina l'aparellamentS'està provant aparellar amb el dispositiu %1S'està provant desaparellar amb el dispositiu %1El dispositiu %1 ha estat desaparellat.El dispositiu %1 ha estat aparellat.El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».Error del dispositiu local: %1.Error en aparellar. Si el dispositiu remot requereix un codi PIN, proveu a aparellar-los emprant el vostre sistema operatiu.Error desconegutL'adaptador de Bluetooth està desactivat, activeu-lo abans de reprendre la cerca.En escriure o llegir des del dispositiu ha resultat en un error.S'ha produït un error desconegut.Error en cercar dispositius: %1.No disponibleNo es pot accedir a l'adaptador de Bluetooth local.No s'ha creat l'agent de cerca de dispositius perquè l'adreça %1 no coincideix amb l'adreça de l'adaptador físic de cap dispositiu de Bluetooth.BuddyFilterPersona:Cerca per companys i líders de busseigBuddyFilterModelSense companysColumnNameProviderImmersió núm.DataHoraDuradaUbicacióGPSLlastCapacitat de l'ampollaPressió inicialPressió finalLíder de busseigCompanyNotesEtiquetesTemp. de l'aireTemp. de l'aiguaProfunditat màx.Profunditat mitj.VestitO₂HeHora de la mostraProfunditat de la mostraTemperatura de la mostrapO₂ de la mostraSNC de la mostraSLD de la mostraTTS de la mostraProfunditat de parada de la mostraPressió de la mostrapO₂ del sensor 1 de la mostrapO₂ del sensor 2 de la mostrapO₂ del sensor 3 de la mostraPunt d'ajust de la mostraConfigureDiveComputerNo s'ha pogut desar el fitxer de la còpia de seguretat %1. Missatge d'error: %2No s'ha pogut obrir el fitxer de la còpia de seguretat: %1S'han llegit correctament els detalls des de l'ordinador de busseigEls paràmetres s'han escrit correctament al dispositiuEl microprogramari del dispositiu s'ha actualitzat amb èxitEls paràmetres del dispositiu s'han restablert amb èxitNo s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»No s'ha pogut establir una connexió amb l'ordinador de busseig.ConfigureDiveComputerDialogConfigura l'ordinador de busseigDispositiu o punt de muntatge...Recupera els detalls disponiblesDesa els canvis al dispositiuCòpia de seguretatRestaura una còpia de seguretatActualitza el microprogramariCancel·laOSTC 3Arranjament bàsicNúm. de sèrieVersió del microprogramariText personalitzatIdiomaAnglèsAlemanyFrancèsItaliàMode de busseigOCCCIndicadorApneaFormat de la dataMMDDYYDDMMYYYYMMDDSaturació%DessaturacióÚltima descomp. mLluminositatEcoMitjàAltFreqüència de mostratge2 s10 sUnitatsm/°Cft/°FColor en el mode de busseigEstàndardVermellVerdBlauSalinitat (0-5%)Sincronitza l'hora de l'ordinador de busseig amb la del PCGuany de la brúixolaLlegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al dispositiuLlegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al fitxer de còpia de seguretatOSTC, Mk.2/2N/2C230LSB/Gauss330LSB/Gauss390LSB/Gauss440LSB/Gauss660LSB/Gauss820LSB/Gauss1090LSB/Gauss1370LSB/GaussMostra la parada de seguretatRestableix el dispositiu a l'arranjament per omissióAlt GF es pot seleccionar sota l'aiguaFamília Suunto VyperArranjament avançatTTS futurCompensació del sensor de la pressióGFBaixGFAltTipus de descomp. mbar minZH-L16Connecta via BluetoothDesa el registre de «libdivecomputer»Sensibilitat del botó esquerreMostra sempre el ppO₂ZH-L16+GFAlt GFBaixAlt GFAltGira la pantallaSensibilitat del botó dretIndicador gràfic de la velocitatConsum de gas al fonsConsum de gas en la descompressióArranjament del gas%HeTipusCanvia la profunditatGas 1Gas 2Gas 3Gas 4Gas 5Dil 1Dil 2Dil 3Dil 4Dil 5Punt d'ajust [cbar]Profunditat de canvi [m]PE 1PE 2PE 3PE 4PE 5Punt d'ajust fixSensorPunt d'ajust al retorn cbarSuunto safety levelP1 (mig)Suunto safety levelP2 (alt)Temps total de busseigkg/ℓApneaNivell de seguretatConnectaDesconnectaOSTC 3,Sport,Cr,2Avís de PMORitme d'ascens dinàmic ℓ/min%O₂Punt d'ajustO₂ en el calibratge del gasMàx. de pO₂Mín. de pO₂Interval de l'altitudModelNombre d'immersionsProfunditat màx.Suunto safety levelP0 (res)Freqüència de mostreig20 s30 s60 sModel d'ordinadormin24 h12 hFormat de l'horaImperialMètricsLlumAlarma de profunditatAlarma de tempsSalinitatMM/DD/YYDD/MM/YYYY/MM/DDZH-L16 CCL16-GF OCL16-GF CCPSCR-GFFitxers de còpia de seguretat (*.xml)S'ha produït un error mentre es desava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1Còpia de seguretat correctaS'ha desat el vostre arranjament a: %1Fes una còpia de seguretat de l'arranjamentError en la còpia de seguretat XMLRestableix l'arranjament de l'ordinador de busseigError en restaurar l'XMLS'ha produït un error mentre es restaurava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1Restauració correctaEl vostre arranjament s'ha restaurat correctament.Selecciona un fitxer de microprogramariTots els fitxers (*.*)Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseigFitxers de registre (*.log)CylindersModelTipusMidaHe%Pres. de treballPres. a l'iniciPres. al finalO₂%Canvi aUsaFeu clic aquí per eliminar aquesta ampolla.L'ampolla no es pot eliminarAquest gas s'està emprant. Només es poden eliminar les ampolles que no s'empren durant la immersió.DiveComponentSelectionDialogSelecció dels componentsQuins components us agradaria copiar?VestitLíder de busseigCompanyValoracióVisibilitatPunt de la immersióNotesEtiquetesLlastAmpollesDiveComputerManagementDialogElimino l'ordinador de busseig seleccionat?Segur que voleu eliminar l'ordinador
de busseig seleccionat?Edita els sobrenoms dels ordinadors de busseigDiveComputerModelModelID del dispositiuSobrenomFent clic aquí eliminareu aquest ordinador de busseig.DiveEventItemCanvi manual a OCStarts with space! començamentStarts with space! finalDiveImportedModelData i horaDuradaProfunditath:minDiveListViewExpandeix-ho totRedueix-ho totRedueix les altresElimina la/es immersió/ns del viatgeCrea un nou viatge per sobreAfegeix una/es immersió/ns al viatge de sobreAfegeix una/es immersió/ns al viatge de sotaCombina un viatge amb el viatge de sobreCombina un viatge amb el viatge de sotaSuprimeix la/es immersió/nsMarca la/es immersió/ns com a no vàlida/esFusiona les immersions seleccionadesTorna a numerar la/es immersionsDesplaça l'hora de la immersióDivideix les immersions seleccionadesCarrega la/es imatge/s des de fitxer/sCarrega la/es imatge/s des del webObre fitxers d'imatgeFitxers d'imatge (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)DiveLocationModelCrea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual.Crea un nou punt d'immersió amb aquest nomDiveLogExportDialogFormat de l'exportacióUDDFMapamundiProfunditats de les i&matgesSeleccióImmersions seleccionadesTotes les immersionsHTMLExporta a fitxers de diari de busseigExportació en general&XML del Subsurfacedi&velogs.deDiveSharePerfil de la immersió en CSVDetalls de la immersió en CSVUnitats en CSVMètricImperialArranjament generalNumeració del SubsurfaceExporta les estadístiques anualsTotes les i&mmersionsExporta només la llistaExporta les fotografiesOpcions de l'estilTipus de lletraMida del tipus de lletra8101214161820TemaLlumSorraFitxers en UDDF (*.uddf *.UDDF)Fitxers en CSV (*.csv *.CSV)Format genèric que s'empra per a l'intercanvi de dades entre programes
relacionats amb el busseig.Valors separats per comes que descriuen el perfil de busseig.Valors separats per comes de la informació del busseig. Aquí s'inclouen la
majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil.Envia les dades de busseig al lloc web «divelogs.de».Envia les dades de busseig al lloc web «dive-share.appspot.com»Exporta les ubicacions d'immersió a HTML, visualitzant-les en un mapa mundial.Format XML natiu del Subsurface.Escriu la profunditat de les imatges als fitxers.Exporta el fitxer UDDF com aExporta el fitxer CSV com aExporta al mapamundiFitxers en HTML (*.html)Exporta a l'XML del SubsurfaceFitxers en XML (*.xml *.ssrf)Desa la profunditat de les imatgesExporta els fitxers HTML com aEspereu un moment, mentre s'exporta...No s'ha pogut obrir el fitxer %sDiveLogImportDialogImporta un fitxer de diari de busseigHoraMètricImperialdd.mm.aaaamm/dd/aaaaaaaa-mm-ddArrossega les etiquetes de dalt a les columnes corresponentsImmersió núm.DataDuradaGPSProf. màximaProf. mitjanaVestitEtiquetesO₂HeSegonsMinutsMinuts:segonsUbicacióPestanyaLes capçaleres d'algunes columnes poden estar assignades amb anterioritat, si
us plau, arrossegueu i deixeu-les per a què coincideixin amb les columnes
correctes.Hora de la mostraProfunditat de la mostraTemperatura de la mostrapO₂ del sensor 1 de la mostrapO₂ del sensor 2 de la mostrapO₂ del sensor 3 de la mostraProfunditat de parada de la mostraPunt d'ajust de la mostrapO₂ de la mostraSNC de la mostraLND de la mostraTTS de la mostraPressió de la mostraLíder de busseigCompanyValoracióVisibilitatNotesLlastCapacitat de l'ampollaPressió inicialPressió finalTemp. de l'aireTemp. de l'aiguaDivePlannerAltitudData i hora de la immersió planejadaPressió atmosfèricaSalinitatmbarm kg/ℓDivePlannerPointsModeldesconegudaProfunditat finalTemps acumulatDuradaGas usatPunt d'ajust amb CCDivePlannerWidgetPunts del planificador d'immersionsGasos disponiblesAfegeix un punt de dades d'immersióDesa de nouDivePlotDataModelProfunditatHoraPressióTemperaturaColorPressió SpN₂pHepO₂Punt d'ajustSensor 1Sensor 2Sensor 3Ritme cardíacMitjana de la profunditat @ sPressió ambientalFactor de degradatPressió IIntroduïda per l'usuariÍndex d'ampollesSostreCASDiveShareExportDialogDiàlegID de l'usuari⌫Obtén un ID d'usuari<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> No emprar un ID d'usuari significa que necessitareu mantenir manualment les adreces d'interès de les vostres immersions per a trobar-les després.</p></body></html>Les immersions privades no apareixeran a les llistes d'«immersions
relacionades» i només hi tindreu accés si coneixeu el seu URL.Mantén les immersions privadesPublica les dades de busseig<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>DiveTripModelNúm.DataValoracióProfunditatTemp.LlastCASmftLlast(%1)VestitAmpollaGasCAS(%1)/minSNC màx.UbicaciókgProf.(%1)DuradaTemp.(%1%2)lbsOTUDivelogsDeWebServicesNo s'ha seleccionat cap immersióNo s'ha trobat el full d'estils per exportar a «divelogs.de»Ha fallat en crear el fitxer ZIP per publicar: %sError internHa fallat la conversió de la immersió %1 al format del «divelogs.de»Error en escriure el fitxer ZIP: error ZIP %s, error del sistema %d «%d - %s»FetS'està publicant la llista de les immersions…S'està baixant la llista de les immersions…S'estan baixant %1 immersions…Baixada finalitzada - %1Problema amb la baixadaL'arxiu no s'ha pogut obrir:Baixada corrompudaL'arxiu no s'ha pogut obrir:
%1Ha fallat la publicacióPublicació correctaHa fallat l'accésNo s'ha pogut interpretar la respostaError: %1La publicació ha finalitzatDownloadFromDCWidgetErrorTorna a intentar-hoTroba l'ordinador de busseig UemisBaixaTria el mode de baixada BluetoothTria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseigFitxers de registre (*.log)AvísS'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions
a la llista d'immersions.Tria un fitxer pel bolcat binari des de l'ordinador de busseigFitxers de bolcat (*.bin)DownloadFromDiveComputerFabricantBaixa des de l'ordinador de busseigDispositiu o punt de muntatgeTria el mode de baixada Bluetoothordinador de busseig...Força la baixada de totes les immersionsPrefereix sempre les immersions baixadesSelecciona un dispositiu de Bluetooth remot.BaixaD'acordCancel·laImmersions baixadesSelecciona-ho totDesselecciona-ho totDesa el registre de «libdivecomputer»Desa el bolcat de «libdivecomputer»Baixa a un viatge nouExtraDataModelClauValorFacebookManagerFotografia publicada correctamentEl vostre perfil de busseig ha estat publicat al Facebook.Ha fallat la publicació de la fotografiaEl vostre perfil de busseig no ha estat publicat al Facebook, envieu el següent a l'equip de desenvolupament.FilterWidgetFormulariEtiqueta de textFiltra aquesta llistaFilterWidget2Inicialitza els filtresMostra/oculta els filtresTanca i inicialitza els filtresFirmwareUpdateThreadAquesta característica encara no està disponible per a l'ordinador de busseig seleccionat.Ha fallat l'actualització del microprogramari!GlobeGPSEdita les ubicacions d'immersió seleccionades.KMessageWidgetTan&caTanca el missatgeLocationFilterUbicació: LocationFilterDelegate (mateixa posició GPS) (~%1 de distància, %1 immersió/ns aquí)(no hi ha dades GPS existents, s'afegeix la posició GPS d'aquesta immersió)(sense dades GPS)Tria un lloc:LocationFilterModelSense ubicacióLocationInformationGrupCasellesNomDescripcióNotesCoordenadesCerca geogràfica inversa...Punts d'immersió a les mateixes coordenadesEtiquetesPunt de la immersióLocationInformationModelCrea un punt de la immersió amb aquest nomLocationInformationWidgetAplica els canvisDescarta els canvisGestió dels punts d'immersióFusiona dins del lloc actualS'estan fusionant els punts d'immersióEsteu a punt de fusionar punts d'immersió, aquesta acció no es podrà desfer.
Segur que voleu continuar?Esteu editant un punt d'immersióMainTabUbicacióLíder de busseigCompanyEtiquetesValoracióVisibilitatVestitMode de busseigTemp. de l'aireTemp. de l'aiguaNotesNotes generals sobre la selecció actualEdita el punt de la immersió...EquipamentEquipament emprat a la selecció actualInformacióInformació de la immersióGasos empratsGas consumitSNCProf. màximaPressió atmosfèricaDurada de la immersióEstadístiques simples sobre la seleccióTemps totalConsum de gasTotes les fotografies de la selecció actualAltres dadesDades addicionals de l'ordinador de busseigDataHoraIntervalCASProf. mitjanaOTUSalinitatEstadístiquesProfunditatTemperaturaDuradaImmersionsFotografiesAmpollesLlastAplica els canvisDescarta els canvisAfegeix una ampollaAfegeix un sistema de llastOCCCRpSCRImmersió a pulmóTemp. de l'aire [%1]Temp. de l'aigua [%1]Aquest viatge s'està editant.S'estan editant múltiples immersions.Aquesta immersió s'està editant.Notes del viatgeUbicació del viatge/minImmersió més profundaImmersió més en superfícieMajor CAS total d'una immersióMenor CAS total d'una immersióMitjana de CAS total de totes les immersions seleccionadesTemperatura més altaTemperatura més baixaMitjana de temperatura de totes les immersions seleccionadesImmersió més llargaImmersió més curtaMitjana de la durada de totes les immersions seleccionadesAquests gasos poden
barrejar-se amb l'aire i usar-lo: i Punt d'immersió nouDescarto els canvis?Esteu a punt de descartar els vostres canvis.MainWindow&FitxerExporta els diaris de busseigCommuta el graf del pHeCommuta el càlcul de tots els teixitsCommuta el sostre informat per l'ordinador de busseigCommuta el sostre calculatCommuta el LND, TTSCommuta el sostre calculat amb increments de 3 mConfigura l'or&dinador de busseigCommuta el ritme cardíacCommuta el PMOCommuta el PEA, PNE i EADDCommuta el ritme CASCommuta la regla&Diari&VisualitzaA&juda&Importa&EditaComparteixDiari &nouNouCtrl+N&Obre un diariObreCtrl+ODe&saDesaCtrl+SDesa &com aDesa com aCtrl+Maj+STan&caTancaCtrl+WP&referenciesImporta les dades &GPS del servei web de SubsurfaceEdita els &noms dels dispositius&Edita la immersió&Copia els components de la immersióCtrl+CEn&ganxa els componentsCtrl+V&Perfil&Informació&TotesOrdinador de busseig següe&nt&Quant al Subsurface&GlobusCtrl+IImporta &des de «divelogs.de»Pa&ntalla completaCommuta la pantalla completa&Comprova si hi ha actualitzacions&ExportaCtrl+ECtrl+Maj+CEdita la i&mmersió en el planificadorCommuta el graf del pO₂Commuta el graf del pN₂Escala el grafCommuta les fotografiesCommuta la barra de l'ampolla&Filtra la llista de les immersionsCommuta el graf dels teixitsEnquesta d'u&suari&DesfésCtrl+Z&RefésCtrl+Maj+Z&Troba les imatges mogudesObre &l'emmagatzematge al núvolDesa a l'emmagatzematge al &núvol&Gestiona els punts d'immersió&Edita un punt d'immersióFacebookCtrl+FIm&primeixCtrl+,&SurtImporta des de l'or&dinador de busseigCtrl+GCtrl++To&rna a numerarCtrl+RCtrl+YCtrl+LCtrl+PCtrl+QCtrl+D&Afegeix una immersióA&grupa automàticamentEstadístiques an&ualsLlista &d'immersionsCtrl+2Ctrl+3Ctrl+4Ctrl+1Ordinador de busseig ante&riorEsquerraDreta&Manual d'usuariF1Ctrl+5P&lanifica la immersió&Importa fitxers de registreImporta fitxers de diari de busseig des d'altres aplicacionsF11Obre un fitxerCancel·laTravessa els directoris amb imatgesExploraS'estan cercant les imatges... (això pot trigar una estona)Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer.Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra.Imprimeix la taula de temps acumulatS'està intentant editar una immersió que no ha estat afegida manualment.Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1?Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades?Deso els canvis?Desa el fitxer com a[emmagatzematge al núvol de] %1S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anteriorHas obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament.
El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte.Obre un fitxer de diari de busseigFitxers de diari de busseig (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Fitxers del Cochran (*.can *.CAN);;Fitxers en CSV (*.csv *.CSV);;Fitxers del DiveLog.de (*.dld *.DLD);;Fitxers del JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Fitxers del Liquivision (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Fitxers del Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Fitxers del Divesoft (*.dlf *.DLF);;Fitxers en UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Fitxers en XML (*.xml *.XML);;Visor de diaris APD (*.apd *.APD);;Fitxers del Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Fitxers de les OSTCtools (*.dive *.DIVE);;Tots els fitxers (*)S'està contactant amb el servei al núvol...Si sortiu sense desar, els canvis es perdran.AvísSi us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer.S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada.Estadístiques anualsFitxers en XML del Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra.Obre l'emmagatzematge al núvolDesa a l'emmagatzematge al núvolMultiFilterEl filtratge mostra %1 (de %2) immersionsOstcFirmwareCheckHauríeu d'actualitzar el microprogramari de l'ordinador de busseig: La versió actual és %1, però l'última versió estable és %2
Si us plau, inicieu el Bluetooth al vostre OSTC Sport i feu els mateixos preparatius que per a baixar un diari, abans de continuar amb l'actualitzacióAra noActualitza el microprogramariAvís d'actualització del microprogramariDesa el microprogramari baixat com aFitxers HEX (*.hex)PlannerSettingsWidgetCircuit obertCCRpSCRft/minÚltima parada a 20 peus50% de la prof. mitjana a 20 peusDe 20 peus a la superfíciem/minÚltima parada a 6 m50% de la prof. mitjana a 6 mDe 6 m a la superfíciepeus/minℓ/minPreferencesDialogOmissióUnitatsGrafIdiomaXarxaFacebookGeoreferènciaTipus de lletraMida del tipus de lletraImmersionsSense fitxer per omissióFitxer per omissió &localFitxer per omissió al &núvolFitxer local de diari de busseigUsa el predeterminat...AnimacionsVelocitatNeteja tots els ajustamentsRestableix tots els ajustaments als seus valors predeterminatsSistema d'unitatsSistemaConnecta amb el text variable del FacebookDesconnectaRecerca geogràfica dels punts d'immersióHabilita la georeferenciació per a la gestió dels punts d'immersióAnalitza els llocs sense dades GPSEl mateix format per a les immersions existentsDisposició del punt d'immersió/ImperialProfunditatmetrespeusbarpsipeucelsiusfahrenheitkgCCR: mostra els punts d'ajust en visualitzar la pO₂CCR: mostra els valors dels sensors de O₂ en visualitzar la pO₂El punt d'ajust per omissió del CCR per a planificar les immersionsInterval metabòlic del O₂ del pSCRInterval pSCRℓ/min1:Idioma de la IUPer omissió del sistemaServidor intermediariTipus de servidor intermediariMàquinaPortRequereix autenticacióNom d'usuariContrasenyaDesconnecta del FacebookFiltrePressióLlistes i taulesFitxer per omissió de diari de busseigMostra les no vàlidesAmpolla per omissióUsa l'ampolla per omissióEmmagatzematge al núvol del SubsurfaceAdreça de correuVerificació del PINContrasenya novaSincronitzo amb el núvol en segon pla?Deso localment la contrasenya?Servei web del SubsurfaceID per omissió de l'usuariDeso localment l'ID d'usuari?VolumTemperaturaLlastlbsUnitats de tempsMinutsSegonsMostraGFBaix a la profunditat màximaMiscel·làniaPreferències&MètricPersonali&zaArranjament individual&LitreDenominador de la velocitat de descens/ascensCoordenades GPSMostra la ubicacióTradicional (gms)DecimalLlindar en mostrar la pO₂Llindar en mostrar la pN₂Llindar en mostrar la pHepO₂ màx. en mostrar la PMODibuixa en vermell el sostre informat per l'ordinador de busseigMostra les ampolles no emprades a la pestanya «Equipament»Mostra la mitjana de la profunditatGFBaixGFAltSense intermediariServidor intermediari del sistemaServidor intermediari HTTPServidor intermediari SOCKSPer a desconnectar de Subsurface des del vostre compte al Facebook, empreu el botó de sotaPer a connectar amb Facebook, inicieu una sessió. Això permetrà al Subsurface publicar les immersions al vostre historialEmmagatzematge al núvol del Subsurface (credencials verificades)Cal reiniciarPer a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface.El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge al núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».Si feu clic a «D'acord», tots els ajustaments del Subsurface seran restablerts als seus valors per omissió. Això serà aplicat immediatament.Fitxers en XML del Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Obre el fitxer de registre per omissióAvísPrintDialog&Vista prèviaImp&rimeixImprimeixPrintOptionsImprimeix la &taulaUna immersió per pàginaDues immersions per pàginaImprimeix la llista &d'immersionsImprimeix les e&stadístiquesOpcions de la impressióImprimeix només les immersions seleccionadesImprimeix en colorPlantillaEditaSuprimeixExportaImportaTipus d'impressióImporta un fitxer de plantillaFitxers HTML (*.html)Exporta els fitxers de plantilla com aAquesta acció no es podrà desfer!Suprimeixo la plantilla %1?ProfilePrintModelDesconegudaImmersió núm. %1 - %2Profunditat màx: %1 %2Durada: %1 minGas emprat:Etiquetes:CAS:Llast:Notes:Líder de busseig:Company:Vestit:Visibilitat:Valoració:ProfileWidget2 (núm. %1 de %2)ordinador de busseig desconegutEl mostrar la LND / TTS ha estat desactivat pel temps de procès excessiuFes que sigui el primer ordinador de busseigSuprimeix aquest ordinador de busseigAfegeix un canvi de gas(Ampolla %1)Afegeix un canvi de punt d'ajustAfegeix una adreça d'interèsEdita el perfilElimina l'esdevenimentOculta els esdeveniments similarsEdita el nomAjusta la pressió de l'ampolla %1 (actualment interpolada com %2)Revela tots els esdevenimentsOculta els esdevenimentsOculto tots els esdeveniments %1?Elimino l'esdeveniment seleccionat?%1 @ %2:%3Edita el nom de l'adreça d'interèsNom personalitzat:El nom és massa llarg!QObjectAIREOXIGENElimina aquest llocMitjanaMínimMàximMoveu el mapa i feu doble clic per establir la ubicació de la immersióh:min(%1 immersions)(1 immersió)kglbspeumpsibarlpeusResposta del servidor no vàlidaS'esperava l'etiqueta XML «DiveDateReader», s'ha rebut %1No s'ha trobat l'etiqueta XML esperada «DiveDates»Resposta XML amb format incorrecte. Línia %1: %2ReadSettingsThreadAquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.RenumberDialogTorna a numerarNúmero de partida nouNúmero nouResetSettingsThreadHa fallat el restabliment dels ajustaments!SearchBarFormulariSetpointDialogTorna a numerarPunt d'ajust nou (0 pel OC)barShiftImageTimesDialogDesplaça l'hora de la/es imatge/s enh:mmDesplaça les hores de les imatges seleccionadesMés aviatMés tardAvís!
No totes les imatges tenen marques de temps en l'interval entre minuts abans del
començament i 30 minuts després del final de qualsevol de les immersions seleccionades.Carrega les imatges encara que l'hora no coincideixi amb l'hora de la immersióPer a calcular la desviació entre els rellotges de l'ordinador de busseig i la càmera, useu aquesta última per prendre una imatge del vostre ordinador de busseig mentre mostra l'hora actual. Baixeu aquesta imatge al vostre ordinador i premeu aquest botó.Determinar el desplaçament de l'hora de la càmeraSeleccioneu la imatge de l'ordinador de busseig mostrant l'horaQuina data i hora es mostren a la imatge?Obre un fitxer d'imatgeFitxers d'imatge (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)ShiftTimesDialogDesplaça l'hora de les immersions seleccionadesDesplaça l'hora de les immersions enHora desplaçada:Hora actual:0:0h:mmMés aviatMés tardSimpleDiveSiteEditDialogDiàlegNomCoordenadesDescripcióNotesEdició ràpida de punts d'immersió. Premeu «Esc» o feu clic fora de la finestra per a tancarSocialNetworkDialogData de la immersió: %1
Durada: %1abbreviation for hours plus separatorh:abbreviation for minutesminUbicació de la immersió: %1Company: %1Líder de busseig: %1
%1SocialnetworksDialogDiàlegEl text a la dreta serà enviat al Facebook com a descripció amb la vostra imatge del perfil. Es requereix el nom de l'àlbum (el perfil serà enviat a aquest àlbum).ÀlbumLa imatge del perfil serà enviada a aquest àlbum (requerit)InclouData i horaDuradaUbicacióLíder de busseigCompanyNotesVista prèvia de l'enviament al FacebookSubsurfaceAboutQuant al Subsurface&LlicènciaLloc &webTan&ca<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Un programa multiplataforma per enregistrar un diari de busseig<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava i altres, 2011-2015</span>SubsurfaceWebServicesServei webS'està connectant...Baixada finalitzadaError durant la baixada: %1Error durant la connexió:Baixada correctaL'identificador d'usuari no és vàlid.Introduïu l'ID de l'usuari i feu clic a «Baixa»No s'ha pogut interpretar la resposta!SuitFilterCombinacions:SuitsFilterModelNo s'ha establert cap vestitTableViewGrupCasellesTagFilterEtiquetes: TagFilterModelEtiquetes buidesTankInfoModelDescripciómlbarTemplateEditVista prèviaEstilTipus de lletraArialImpactGeòrgiaCourierVerdanaMida del tipus de lletraEdita la plantillaPaleta de colorsOmissióAlmondShades of blueA midaDistància entre líniesPlantillaColorsFonsColor_1EditaCel·les de la taula 1Color_2Cel·les de la taula 2Color_3Text_1Color_4Text_2Color_5VoresColor_6Voleu desar els canvis?TestParseHora de la mostraProfunditat de la mostraTemperatura de la mostrapO₂ de la mostrapO₂ del sensor 1 de la mostrapO₂ del sensor 2 de la mostrapO₂ del sensor 3 de la mostraSNC de la mostraLND de la mostraTTS de la mostraProfunditat de parada de la mostraPressió de la mostraToolTipItemInformacióTopBarSubsurface mòbilTripItem(%1 visibles)Núm.DataValoracióProf.(%1)mftDuradaTemp.(%1%2)Llast(%1)kglbsVestitAmpollaGasCAS(%1)/minOTUSNC màx.UbicacióURLDialogDiàlegIntroduïu l'URL per a les imatgesUpdateManagerComprova si hi ha actualitzacions.El Subsurface no ha pogut comprovar les actualitzacions.Ha succeït el següent error:Si us plau, comproveu la connexió a internet.Esteu emprant l'última versió del Subsurface.Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.<br/>Feu clic a:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per a baixar-la.Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.L'última versió és %1, si us plau, comproveu %2 a la nostra pàgina de baixades %3 per a informar-vos sobre com actualitzar.La versió més recent ésEl servidor ha retornat la següent informació:El Subsurface comprova cada dues setmanes si hi ha disponible una nova versió. Si no voleu que el Subsurface continuï comprovant-ho, feu clic a «Declina».DeclinaAcceptaComprova automàticament si hi ha actualitzacionsUserManualManual de l'usuariNo s'ha pogut trobar el manual del SubsurfaceUserSurvey<html><head/><body><p>Ens agradaria saber més sobre els nostres usuaris, les seves preferències i els seus hàbits d'ús. Sis us plau, dediqueu-nos un minut en completar aquest formulari i enviar-lo a l'equip del Subsurface.</p></body></html>Altre programari/fontsManual d'introducció a les immersionsEnquesta d'usuariEnquesta a usuaris del SubsurfaceBussejador tècnicBussejador recreatiuPlanificador d'immersionsordinador de busseig implementatAplicació per a Android/iPhoneAlgun suggeriment? (en anglès)També s'enviarà la següent informació sobre el vostre sistema.Quin tipus de bussejador sou?D'on importeu les dades?
Sistema operatiu: %1
Arquitectura de la CPU: %1
Arquitectura de la CPU del SO: %1
Idioma: %1T'ho preguntem més tard?No ho tornis a preguntarPregunta-ho més tardEnvia una enquesta d'usuari.Ho torno a preguntar?EnviaEl Subsurface no ha pogut enviar l'enquesta d'usuari.Ha succeït el següent error:Si us plau, comproveu la vostra connexió a Internet.L'enquesta s'ha enviat correctament.S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions.<br/><br/>%1WSInfoModelDescripciókgWebServicesConnexió al servei webEstat:Introduïu aquí el vostre IDBaixaID de l'usuariDeso localment l'ID d'usuari?ContrasenyaPublicaL'operació ha excedit el tempsS'estan transferint les dades...WeightModelTipusLlastFent clic aquí esborrareu aquest sistema de llast.WinBluetoothDeviceDiscoveryAgentCap errorWriteSettingsThreadHa fallat!Aquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.YearlyStatisticsModelAny
> Mes / ViatgeNúm.Durada
Total
Mitjana
Més curta
Més llargaProfunditat (%1)
Mitjana
Mínim
MàximCAS (%1)
MitjanaTemp. (%1)
MitjanagetTextFromCCapOceàPaísEstatComtatPoblacióCiutatgetextFromCError en analitzar la capçaleragettextFromCpascalbarpsicuftmftm/minm/sft/minft/slbskg(%s) o (%s)aireintegratcinturóturmellllast al darrereamb clipsNo hi ha immersions en el fitxer d'entrada «%s»Ha fallat en llegir «%s»'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menuNo s'ha pogut obrir el fitxer CSV %s; useu el diàleg «Importa fitxers de registre»Fitxer buit «%s»La importació de Poseidon ha fallat: no s'ha pogut llegir «%s»Posició del broquet (circuit obert)Posició del broquet (circuit tancat)Posició del broquet desconegudaPosició del broquet no connectatApagaHa fallat el calibratge del O₂Calibratge del O₂No s'ha trobat cap ordinador de busseig que coincideixi pel fitxer «%s»capparada descompressióbateriarbtascenssostreesforçtransmissorviolacióadreça d'interèssuperfícieparada de seguretatcanvi de mesclaparada de seguretat (voluntària)parada de seguretat (obligatòria)parada profundasostre (parada de seguretat)durada de la immersióevent showing dive is below deco floor and adding deco timeper sota del sostreprofunditat màx.OLFtemps d'airergbmencapçalamentpO₂Avís del nivell dels teixitstemps sense paradael número de l'esdeveniment no és vàlidNo s'ha pogut crear l'analitzador per a %s %sError en enregistrar les dadesError en analitzar la dataImmersió %d: %sError en analitzar el temps de busseigError en analitzar la profunditat màximaError en llegir la temperaturaError en analitzar el contingut de la mescla de gasError en obtenir la salinitat de l'aiguaError en obtenir la pressió en superfícieError en obtenir el mode de busseigError en analitzar la mescla de gasError en analitzar les mostresEsdeveniment: s'està a l'espera d'una acció de l'usuarimodel=%u (0x%08x), microprogramari=%u (0x%08x), núm. de sèrie=%u (0x%08x)Error en enregistrar el manegador d'esdeveniments.Error en enregistrar el manegador de cancel·lació.Error en importar les dades de les immersionsNo s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»No s'ha pogut obrir %s %s (%s)Privilegis insuficients per obrir el dispositiu %s %s (%s)Percentatge estrany en llegir %smúltiples posicions GPS per aquest punt d'immersió; també %sHa fallat en analitzar «%s»No s'ha pogut obrir el full d'estil %sEAN%dNo s'ha trobat el gas %sMassa mescles de gasEl càlcul de la descompressió ha estat interromput per excés de tempsPla de busseig del Subsurfaceprofunditattemps acumulatduradaDESCÀRREC DE RESPONSABILITAT / AVÍS: AQUESTA ÉS UNA NOVA IMPLEMENTACIÓ DE L'ALGORISME %s I UNA IMPLEMENTACIÓ D'UN PLANIFICADOR D'IMMERSIONS BASAT EN AQUEST QUE NOMÉS HA ESTAT PROVADA DE FORMA LIMITADA. RECOMANEM FERMAMENT EL NO PLANIFICAR LES IMMERSIONS BASANT-VOS SIMPLEMENT EN ELS RESULTATS QUE S'OBTINGUIN AQUÍ.GasTransició a %.*f %s in %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u en %s (SP = %.1fbar)Transició a %.*f %s in %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u en %sRomandre a %.*f %s durant %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s (SP = %.1fbar)Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s%3.0f%s%3dmin(SP = %.1fbar)Canvia el gas a %s (SP = %.1fbar)Canvia el gas a %sSNCOTUConsum de gas (exclosos els segments amb CCR):Consum de gas:Avís:basat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d i GFAlt = %dbasat en VPM-B sense conservadorismebasat en VPM-B amb +%d conservadorismemode recreatiu basat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d i GFAlt = %dAixò és més gas del disponible a l'ampolla especificada!Reserva insuficient per a compartir el gas durant l'ascens!%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s en l'ascens planificat)%.0f%s (%.0f%s durant l'ascens planificat) de %sValor de pO₂ alt %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %sValor de pO₂ baix %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %sean@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
CAS: %.*f%s/min
SNC: %u%%
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Parada de seguretat: %umin @ %.0f%sParada de seguretat: temps desc. @ %.0f%sParada de desco: %umin @ %.0f%sParada de desco: temps desc. @ %.0f%sEn descompressióNDL: %umin
TTS: %umin
Parada de desco: %umin @ %.0f%s (calc)En descompressió (calc)NDL: %umin (calc)
LND: >2 h (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: >2 h (calc)
RBT: %umin
Sostre calculat %.0f%s
Teixit %.0fmin: %.1f%sRitme cardíac: %dOrientació: %d
Prof. mitja fins aquí %.1f%s%sT: %d:%02d min%s %sProf:%.1f%s%s %sProf:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sPres:%d %s%1km%1m%1mi%1ydCFbarcaribaa la derivaprofundacavernagelcercanaufragicovaaltitudpiscinallacriunitError: el fitxer no aparenta un diari de busseig de DATATRAKclarboirósboiraplujatempestaneuSense vestitShorty (curt)CombiVestit humitVestit semisecVestit secsense paradesascens senzillascens múltipleaigua dolçaaigua saladapaisatgeimmersió de clubinstruccióaltresAltres activitatsNotes de Datatrak/WlogImmersió introduïda manualmentDesconegudaError: no s'ha pogut obrir el fitxer %sError: sense immersionsestudiantfotografiavídeoinstructordescompressióGas en OCdiluentoxigenℓmés de %d dies%dd, %dh %dmin%dmin %dsecs%dh %dminper a les immersions núm.per a les immersions seleccionadesper a la immersió núm. %dper a la immersió seleccionadaper a totes les immersions(cap immersió)SolDlDtDcDjDvDsGenFebMarAbrMaiJunJulAgoSetOctNovDecdesconegutdades%s %sUemis Zurich: el sistema de fitxers està gairebé ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».Uemis Zurich: el sistema de fitxers està ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».Una escriptura curta al fitxer «req.txt».
Està connectat correctament el Uemis Zurich?No hi ha immersions per baixar.Busseig #Lloc de busseig #Detalls per a #humitsemisecsecshorty (curt)samarretaroba interiorarmillaVestit completVestit complet de 2 pecesmembranaInicialitza la comunicacióHa fallat en intentar iniciar UemisInicia la baixadaViolació de la parada de seguretatAlarma de velocitatAvís de velocitatAvís verd pel pO₂Avís d'ascens pel pO₂Alarma d'ascens pel pO₂Info. de pressió de l'ampollaAvís de TGRAlerta de TGRSuggerit un canvi d'ampollaS'ha excedit el límit de profunditatAvís de temps màxim en descompressióAvís de temps de la immersióAlerta de temps de la immersióMarcadorSense dades de l'ampollaAvís de bateria baixaAlerta de bateria baixaNo s'ha pogut obrir el fitxer %sNúmeroDataHoraUbicacióTemp. de l'aireTemp. de l'aiguaEstadístiquesValoracióVisibilitatDuradaImmersionsExpandeix-ho totRedueix-ho totViatgesCerca avançadaLíder de busseigCompanyVestitEtiquetesNotesMostra més detallsEstadístiques anualsAnyTemps totalDurada mitjanaDurada més curtaDurada més llargaMitj. de la prof.Prof. mínimaProf. màximaCAS mínimCAS màximTemp. mitjanaTemp. mínimaTemp. màximaTorna a la llistaEquipament de busseigPressió de treballPressió inicialPressió finalEstat de la immersióMitjana del CASImm. núm.Perfil de la immersióInformació de la immersióTipusMidaGasLlastEsdevenimentsNomValorCoordenadesData:Hora:Durada:minProf. màxima;Temp. de l'aire:Temp. de l'aigua:Ubicació:Notes:NSEOL'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en fusionar (%s)El directori del cau local %s és corrupte -no s'ha pogut sincronitzar amb l'emmagatzematge al núvol del Subsurface-No s'ha pogut actualitzar el cau local amb les noves dades remotesEmmagatzematge al núvol del Subsurface és corrupteNo s'ha pogut actualitzar l'emmagatzematge al núvol del Subsurface, proveu-ho més tardL'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. No es poden combinar els canvis locals i remotsL'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents.L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en escriure les dades (%s)Problemes amb el cau local de les dades al núvol del SubsurfaceS'han mogut les dades de la memòria cau a %s. Si us plau, proveu de nou l'operació.Error en connectar amb l'emmagatzematge al núvol del SubsurfaceHa fallat el «git clone» de %s (%s)nom addicional per aquest lloc: %sOrdinador de busseig desconegut en la immersió %dError - %s - en analitzar la immersió %dmainSubsurface mòbilplannerDetailsFormulari<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalls del pla de la immersió</span></p></body></html>Imprimeix<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>plannerSettingsWidgetFormulariVelocitatsAscensPer sota del 75% de la prof. mitjanam/minDescensDe la superfície al fonsPlanificaDescompressió VPM-BGas de reservaPosposa el canvi de gas si no es requereix una paradaCanvia només en les parades obligatòriesGF baix%GF altCau a la primera profunditatÚltima parada a 6 mPlaneja pauses amb el gas de fonsOpcions del gasCAS al fonsCAS a la descompressiópO₂ al fonspO₂ a la descompressióℓ/minMostra el temps acumulatMostra la durada per segmentsMostra les transicions durant la descompressióPla de busseig detallatbarDe 75% a 50% de prof. mitjaDe 50% prof. mitja a 6 mDe 6 m a superfícieDescompressió BühlmannminMaximitza el temps al fons permès pel gas i els límits sense descompressióMode recreatiuMín. durada del canviParada de seguretatNivell de conservadurismeNotesEn planificar, mostra el temps acumulat de parades (temps absolut)En planificar, mostra la durada de les parades (temps relatiu)En planificar, llista les transicions o considera-les implícites