BtDeviceSelectionDialogRemote Bluetooth device selectionSelecció del dispositiu de Bluetooth remotDiscovered devicesDispositius descobertsSaveDesaQuitSurtScanExploraClearNetejaLocal Bluetooth device detailsDetalls del dispositiu de Bluetooth localName: Nom:Address:Adreça:Bluetooth powered onBluetooth activatTurn on/offActiva/desactivaSelect device:Seleccioneu un dispositiu:Name:Nom:Trying to turn on the local Bluetooth device...S'està provant d'activar el dispositiu de Bluetooth local…Trying to turn off the local Bluetooth device...S'està provant de desactivar el dispositiu de Bluetooth local…Scanning for remote devices...S'està explorant a la cerca de dispositius remots...Scanning finished successfully.L'exploració ha finalitzat amb èxit.UNPAIREDSENSE APARELLARPAIREDAPARELLATAUTHORIZED_PAIREDAUTORITZAT_EMPARELLAR%1 (%2) [State: %3]%1 (%2) [Estat: %3]The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.S'ha d'aparellar amb el dispositiu %1 per a poder-lo emprar. Useu el menú contextual per a les opcions d'aparellament.The local device was changed.El dispositiu local ha canviat.PairAparellaDevice %1 was paired and is authorized.S'ha aparellat i autoritzat al dispositiu %1.Could not initialize Winsock version 2.2No s'ha pogut inicialitzar la Winsock versió 2.2Remote devices list was cleared.S'ha esborrat la llista de dispositius remots.The local Bluetooth device was %1.%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"El dispositiu de Bluetooth local era %1.turned onActiuturned offInactiuRemove pairingElimina l'aparellamentTrying to pair device %1S'està provant aparellar amb el dispositiu %1Trying to unpair device %1S'està provant desaparellar amb el dispositiu %1Device %1 was unpaired.El dispositiu %1 ha estat desaparellat.Device %1 was paired.El dispositiu %1 ha estat aparellat.The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».Local device error: %1.Error del dispositiu local: %1.Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Error en aparellar. Si el dispositiu remot requereix un codi PIN, proveu a aparellar-los emprant el vostre sistema operatiu.Unknown errorError desconegutThe Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.L'adaptador de Bluetooth està desactivat, activeu-lo abans de reprendre la cerca.Writing to or reading from the device resulted in an error.En escriure o llegir des del dispositiu ha resultat en un error.An unknown error has occurred.S'ha produït un error desconegut.Device discovery error: %1.Error en cercar dispositius: %1.Not availableNo disponibleThe local Bluetooth adapter cannot be accessed.No es pot accedir a l'adaptador de Bluetooth local.The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.No s'ha creat l'agent de cerca de dispositius perquè l'adreça %1 no coincideix amb l'adreça de l'adaptador físic de cap dispositiu de Bluetooth.BuddyFilterPerson: Persona:Searches for buddies and divemastersCerca per companys i líders de busseigBuddyFilterModelNo buddiesSense companysColumnNameProviderDive #Immersió núm.DateDataTimeHoraDurationDuradaLocationUbicacióGPSGPSWeightLlastCyl. sizeCapacitat de l'ampollaStart pressurePressió inicialEnd pressurePressió finalDivemasterLíder de busseigBuddyCompanyNotesNotesTagsEtiquetesAir temp.Temp. de l'aireWater temp.Temp. de l'aiguaMax. depthProfunditat màx.Avg. depthProfunditat mitj.SuitVestitO₂O₂HeHeSample timeHora de la mostraSample depthProfunditat de la mostraSample temperatureTemperatura de la mostraSample pO₂pO₂ de la mostraSample CNSSNC de la mostraSample NDLSLD de la mostraSample TTSTTS de la mostraSample stopdepthProfunditat de parada de la mostraSample pressurePressió de la mostraSample sensor1 pO₂pO₂ del sensor 1 de la mostraSample sensor2 pO₂pO₂ del sensor 2 de la mostraSample sensor3 pO₂pO₂ del sensor 3 de la mostraSample setpointPunt d'ajust de la mostraConfigureDiveComputerCould not save the backup file %1. Error Message: %2No s'ha pogut desar el fitxer de la còpia de seguretat %1. Missatge d'error: %2Could not open backup file: %1No s'ha pogut obrir el fitxer de la còpia de seguretat: %1Dive computer details read successfullyS'han llegit correctament els detalls des de l'ordinador de busseigSetting successfully written to deviceEls paràmetres s'han escrit correctament al dispositiuDevice firmware successfully updatedEl microprogramari del dispositiu s'ha actualitzat amb èxitDevice settings successfully resetEls paràmetres del dispositiu s'han restablert amb èxitUnable to create libdivecomputer contextNo s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»Could not a establish connection to the dive computer.No s'ha pogut establir una connexió amb l'ordinador de busseig.ConfigureDiveComputerDialogConfigure dive computerConfigura l'ordinador de busseigDevice or mount pointDispositiu o punt de muntatge......Retrieve available detailsRecupera els detalls disponiblesSave changes to deviceDesa els canvis al dispositiuBackupCòpia de seguretatRestore backupRestaura una còpia de seguretatUpdate firmwareActualitza el microprogramariCancelCancel·laOSTC 3OSTC 3Basic settingsArranjament bàsicSerial No.Núm. de sèrieFirmware versionVersió del microprogramariCustom textText personalitzatLanguageIdiomaEnglishAnglèsGermanAlemanyFrenchFrancèsItalianItaliàDive modeMode de busseigOCOCCCCCGaugeIndicadorApneaApneaDate formatFormat de la dataMMDDYYMMDDYYDDMMYYDDMMYYYYMMDDYYMMDDSaturationSaturació%%DesaturationDessaturacióLast decoÚltima descomp. m mBrightnessLluminositatEcoEcoMediumMitjàHighAltSampling rateFreqüència de mostratge2s2 s10s10 sUnitsUnitatsm/°Cm/°Cft/°Fft/°FDive mode colorColor en el mode de busseigStandardEstàndardRedVermellGreenVerdBlueBlauSalinity (0-5%)Salinitat (0-5%)Sync dive computer time with PCSincronitza l'hora de l'ordinador de busseig amb la del PCCompass gainGuany de la brúixolaRead settings from backup file or from device before writing to the deviceLlegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al dispositiuRead settings from backup file or from device before writing to a backup fileLlegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al fitxer de còpia de seguretatOSTC, Mk.2/2N/2COSTC, Mk.2/2N/2C230LSB/Gauss230LSB/Gauss330LSB/Gauss330LSB/Gauss390LSB/Gauss390LSB/Gauss440LSB/Gauss440LSB/Gauss660LSB/Gauss660LSB/Gauss820LSB/Gauss820LSB/Gauss1090LSB/Gauss1090LSB/Gauss1370LSB/Gauss1370LSB/GaussShow safety stopMostra la parada de seguretatReset device to default settingsRestableix el dispositiu a l'arranjament per omissióAlt GF can be selected underwaterAlt GF es pot seleccionar sota l'aiguaSuunto Vyper familyFamília Suunto VyperAdvanced settingsArranjament avançatFuture TTSTTS futurPressure sensor offsetCompensació del sensor de la pressióGFLowGFBaixGFHighGFAltDecotypeTipus de descomp. mbar mbar min minZH-L16ZH-L16Connect via BluetoothConnecta via BluetoothSave libdivecomputer logfileDesa el registre de «libdivecomputer»Left button sensitivitySensibilitat del botó esquerreAlways show ppO2Mostra sempre el ppO₂ZH-L16+GFZH-L16+GFAlt GFLowAlt GFBaixAlt GFHighAlt GFAltFlip screenGira la pantallaRight button sensitivitySensibilitat del botó dretGraphical speed indicatorIndicador gràfic de la velocitatBottom gas consumptionConsum de gas al fonsDeco gas consumptionConsum de gas en la descompressióGas settingsArranjament del gas%He%HeTypeTipusChange depthCanvia la profunditatGas 1Gas 1Gas 2Gas 2Gas 3Gas 3Gas 4Gas 4Gas 5Gas 5Dil 1Dil 1Dil 2Dil 2Dil 3Dil 3Dil 4Dil 4Dil 5Dil 5Set point [cbar]Punt d'ajust [cbar]Change depth [m]Profunditat de canvi [m]SP 1PE 1SP 2PE 2SP 3PE 3SP 4PE 4SP 5PE 5Fixed setpointPunt d'ajust fixSensorSensorSetpoint fallbackPunt d'ajust al retorn cbar cbarP1 (medium)Suunto safety levelP1 (mig)P2 (high)Suunto safety levelP2 (alt)Total dive timeTemps total de busseigkg/ℓkg/ℓApnoeaApneaSafety levelNivell de seguretatConnectConnectaDisconnectDesconnectaOSTC 3,Sport,Cr,2OSTC 3,Sport,Cr,2MOD warningAvís de PMODynamic ascent rateRitme d'ascens dinàmic ℓ/min ℓ/min%O₂%O₂SetpointPunt d'ajustO₂ in calibration gasO₂ en el calibratge del gaspO₂ maxMàx. de pO₂pO₂ minMín. de pO₂Altitude rangeInterval de l'altitudModelModelNumber of divesNombre d'immersionsMax depthProfunditat màx.P0 (none)Suunto safety levelP0 (res)Sample rateFreqüència de mostreig20s20 s30s30 s60s60 sComputer modelModel d'ordinadorminmin24h24 h12h12 hTime formatFormat de l'horaImperialImperialMetricMètricssLightLlumDepth alarmAlarma de profunditatTime alarmAlarma de tempsSalinitySalinitatMM/DD/YYMM/DD/YYDD/MM/YYDD/MM/YYYY/MM/DDYY/MM/DDZH-L16 CCZH-L16 CCL16-GF OCL16-GF OCL16-GF CCL16-GF CCPSCR-GFPSCR-GFBackup files (*.xml)Fitxers de còpia de seguretat (*.xml)An error occurred while saving the backup file.
%1S'ha produït un error mentre es desava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1Backup succeededCòpia de seguretat correctaYour settings have been saved to: %1S'ha desat el vostre arranjament a: %1Backup dive computer settingsFes una còpia de seguretat de l'arranjamentXML backup errorError en la còpia de seguretat XMLRestore dive computer settingsRestableix l'arranjament de l'ordinador de busseigXML restore errorError en restaurar l'XMLAn error occurred while restoring the backup file.
%1S'ha produït un error mentre es restaurava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1Restore succeededRestauració correctaYour settings have been restored successfully.El vostre arranjament s'ha restaurat correctament.Select firmware fileSelecciona un fitxer de microprogramariAll files (*.*)Tots els fitxers (*.*)Choose file for divecomputer download logfileTria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseigLog files (*.log)Fitxers de registre (*.log)CylindersModelTypeTipusSizeMidaHe%He%Work press.Pres. de treballStart press.Pres. a l'iniciEnd press.Pres. al finalO₂%O₂%Switch atCanvi aUseUsaClicking here will remove this cylinder.Feu clic aquí per eliminar aquesta ampolla.Cylinder cannot be removedL'ampolla no es pot eliminarThis gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.Aquest gas s'està emprant. Només es poden eliminar les ampolles que no s'empren durant la immersió.DiveComponentSelectionDialogComponent selectionSelecció dels componentsWhich components would you like to copyQuins components us agradaria copiar?SuitVestitDivemasterLíder de busseigBuddyCompanyRatingValoracióVisibilityVisibilitatDive sitePunt de la immersióNotesNotesTagsEtiquetesWeightsLlastCylindersAmpollesDiveComputerManagementDialogRemove the selected dive computer?Elimino l'ordinador de busseig seleccionat?Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?Segur que voleu eliminar l'ordinador
de busseig seleccionat?Edit dive computer nicknamesEdita els sobrenoms dels ordinadors de busseigDiveComputerModelModelModelDevice IDID del dispositiuNicknameSobrenomClicking here will remove this dive computer.Fent clic aquí eliminareu aquest ordinador de busseig.DiveEventItemManual switch to OCCanvi manual a OC beginStarts with space! començament endStarts with space! finalDiveImportedModelDate/timeData i horaDurationDuradaDepthProfunditath:h:minminDiveListViewExpand allExpandeix-ho totCollapse allRedueix-ho totCollapse othersRedueix les altresRemove dive(s) from tripElimina la/es immersió/ns del viatgeCreate new trip aboveCrea un nou viatge per sobreAdd dive(s) to trip immediately aboveAfegeix una/es immersió/ns al viatge de sobreAdd dive(s) to trip immediately belowAfegeix una/es immersió/ns al viatge de sotaMerge trip with trip aboveCombina un viatge amb el viatge de sobreMerge trip with trip belowCombina un viatge amb el viatge de sotaDelete dive(s)Suprimeix la/es immersió/nsMark dive(s) invalidMarca la/es immersió/ns com a no vàlida/esMerge selected divesFusiona les immersions seleccionadesRenumber dive(s)Torna a numerar la/es immersionsShift dive timesDesplaça l'hora de la immersióSplit selected divesDivideix les immersions seleccionadesLoad image(s) from file(s)Carrega la/es imatge/s des de fitxer/sLoad image(s) from webCarrega la/es imatge/s des del webOpen image filesObre fitxers d'imatgeImage files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)Fitxers d'imatge (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)DiveLocationModelCreate a new dive site, copying relevant information from the current dive.Crea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual.Create a new dive site with this nameCrea un nou punt d'immersió amb aquest nomDiveLogExportDialogExport formatFormat de l'exportacióUDDFUDDFWorldmapMapamundiI&mage depthsProfunditats de les i&matgesSelectionSeleccióSelected divesImmersions seleccionadesAll divesTotes les immersionsHTMLHTMLExport dive log filesExporta a fitxers de diari de busseigGeneral exportExportació en generalSubsurface &XML&XML del Subsurfacedi&velogs.dedi&velogs.deDiveShareDiveShareCSV dive profilePerfil de la immersió en CSVCSV dive detailsDetalls de la immersió en CSVCSV unitsUnitats en CSVMetricMètricImperialImperialGeneral settingsArranjament generalSubsurface numbersNumeració del SubsurfaceExport yearly statisticsExporta les estadístiques anualsAll di&vesTotes les i&mmersionsExport list onlyExporta només la llistaExport photosExporta les fotografiesStyle optionsOpcions de l'estilFontTipus de lletraFont sizeMida del tipus de lletra88101012121414161618182020ThemeTemaLightLlumSandSorraUDDF files (*.uddf *.UDDF)Fitxers en UDDF (*.uddf *.UDDF)CSV files (*.csv *.CSV)Fitxers en CSV (*.csv *.CSV)Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.Format genèric que s'empra per a l'intercanvi de dades entre programes
relacionats amb el busseig.Comma separated values describing the dive profile.Valors separats per comes que descriuen el perfil de busseig.Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.Valors separats per comes de la informació del busseig. Aquí s'inclouen la
majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil.Send the dive data to divelogs.de website.Envia les dades de busseig al lloc web «divelogs.de».Send the dive data to dive-share.appspot.com websiteEnvia les dades de busseig al lloc web «dive-share.appspot.com»HTML export of the dive locations, visualized on a world map.Exporta les ubicacions d'immersió a HTML, visualitzant-les en un mapa mundial.Subsurface native XML format.Format XML natiu del Subsurface.Write depths of images to file.Escriu la profunditat de les imatges als fitxers.Export UDDF file asExporta el fitxer UDDF com aExport CSV file asExporta el fitxer CSV com aExport world mapExporta al mapamundiHTML files (*.html)Fitxers en HTML (*.html)Export Subsurface XMLExporta a l'XML del SubsurfaceXML files (*.xml *.ssrf)Fitxers en XML (*.xml *.ssrf)Save image depthsDesa la profunditat de les imatgesExport HTML files asExporta els fitxers HTML com aPlease wait, exporting...Espereu un moment, mentre s'exporta...Can't open file %sNo s'ha pogut obrir el fitxer %sDiveLogImportDialogImport dive log fileImporta un fitxer de diari de busseigTimeHoraMetricMètricImperialImperialdd.mm.yyyydd.mm.aaaamm/dd/yyyymm/dd/aaaayyyy-mm-ddaaaa-mm-ddDrag the tags above to each corresponding column belowArrossega les etiquetes de dalt a les columnes corresponentsDive #Immersió núm.DateDataDurationDuradaGPSGPSMax. depthProf. màximaAvg. depthProf. mitjanaSuitVestitTagsEtiquetesO₂O₂HeHeSecondsSegonsMinutesMinutsMinutes:secondsMinuts:segonsLocationUbicacióTabPestanyaSome column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.Les capçaleres d'algunes columnes poden estar assignades amb anterioritat, si
us plau, arrossegueu i deixeu-les per a què coincideixin amb les columnes
correctes.Sample timeHora de la mostraSample depthProfunditat de la mostraSample temperatureTemperatura de la mostraSample sensor1 pO₂pO₂ del sensor 1 de la mostraSample sensor2 pO₂pO₂ del sensor 2 de la mostraSample sensor3 pO₂pO₂ del sensor 3 de la mostraSample stopdepthProfunditat de parada de la mostraSample setpointPunt d'ajust de la mostraSample pO₂pO₂ de la mostraSample CNSSNC de la mostraSample NDLLND de la mostraSample TTSTTS de la mostraSample pressurePressió de la mostraDivemasterLíder de busseigBuddyCompanyRatingValoracióVisibilityVisibilitatNotesNotesWeightLlastCyl. sizeCapacitat de l'ampollaStart pressurePressió inicialEnd pressurePressió finalAir temp.Temp. de l'aireWater temp.Temp. de l'aiguaDivePlannerAltitudeAltitudPlanned dive timeData i hora de la immersió planejadaATM pressurePressió atmosfèricaSalinitySalinitatmbarmbarmm kg/ℓ kg/ℓDivePlannerPointsModelunknowndesconegudaFinal depthProfunditat finalRun timeTemps acumulatDurationDuradaUsed gasGas usatCC setpointPunt d'ajust amb CCDivePlannerWidgetDive planner pointsPunts del planificador d'immersionsAvailable gasesGasos disponiblesAdd dive data pointAfegeix un punt de dades d'immersióSave newDesa de nouDivePlotDataModelDepthProfunditatTimeHoraPressurePressióTemperatureTemperaturaColorColorPressure SPressió SpN₂pN₂pHepHepO₂pO₂SetpointPunt d'ajustSensor 1Sensor 1Sensor 2Sensor 2Sensor 3Sensor 3Heart rateRitme cardíacMean depth @ sMitjana de la profunditat @ sAmbient pressurePressió ambientalGradient factorFactor de degradatPressure IPressió IUser enteredIntroduïda per l'usuariCylinder indexÍndex d'ampollesCeilingSostreSACCASDiveShareExportDialogDialogDiàlegUser IDID de l'usuari⌫⌫Get user IDObtén un ID d'usuari<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> No emprar un ID d'usuari significa que necessitareu mantenir manualment les adreces d'interès de les vostres immersions per a trobar-les després.</p></body></html>Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.Les immersions privades no apareixeran a les llistes d'«immersions
relacionades» i només hi tindreu accés si coneixeu el seu URL.Keep dives privateMantén les immersions privadesUpload dive dataPublica les dades de busseig<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>DiveTripModel#Núm.DateDataRatingValoracióDepthProfunditatTempTemp.WeightLlastSACCASmmftftWeight(%1)Llast(%1)SuitVestitCylAmpollaGasGasSAC(%1)CAS(%1)/min/minMax CNSSNC màx.LocationUbicaciókgkgDepth(%1)Prof.(%1)DurationDuradaTemp(%1%2)Temp.(%1%2)lbslbsOTUOTUDivelogsDeWebServicesno dives were selectedNo s'ha seleccionat cap immersióstylesheet to export to divelogs.de is not foundNo s'ha trobat el full d'estils per exportar a «divelogs.de»failed to create zip file for upload: %sHa fallat en crear el fitxer ZIP per publicar: %sinternal errorError internConversion of dive %1 to divelogs.de format failedHa fallat la conversió de la immersió %1 al format del «divelogs.de»error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %sError en escriure el fitxer ZIP: error ZIP %s, error del sistema %d «%d - %s»DoneFetUploading dive list...S'està publicant la llista de les immersions…Downloading dive list...S'està baixant la llista de les immersions…Downloading %1 dives...S'estan baixant %1 immersions…Download finished - %1Baixada finalitzada - %1Problem with downloadProblema amb la baixadaThe archive could not be opened:
L'arxiu no s'ha pogut obrir:Corrupted downloadBaixada corrompudaThe archive could not be opened:
%1L'arxiu no s'ha pogut obrir:
%1Upload failedHa fallat la publicacióUpload successfulPublicació correctaLogin failedHa fallat l'accésCannot parse responseNo s'ha pogut interpretar la respostaError: %1Error: %1Upload finishedLa publicació ha finalitzatDownloadFromDCWidgetErrorErrorRetryTorna a intentar-hoFind Uemis dive computerTroba l'ordinador de busseig UemisDownloadBaixaChoose Bluetooth download modeTria el mode de baixada BluetoothChoose file for divecomputer download logfileTria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseigLog files (*.log)Fitxers de registre (*.log)WarningAvísSaving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.S'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions
a la llista d'immersions.Choose file for divecomputer binary dump fileTria un fitxer pel bolcat binari des de l'ordinador de busseigDump files (*.bin)Fitxers de bolcat (*.bin)DownloadFromDiveComputerVendorFabricantDownload from dive computerBaixa des de l'ordinador de busseigDevice or mount pointDispositiu o punt de muntatgeChoose Bluetooth download modeTria el mode de baixada BluetoothDive computerordinador de busseig......Force download of all divesForça la baixada de totes les immersionsAlways prefer downloaded divesPrefereix sempre les immersions baixadesSelect a remote Bluetooth device.Selecciona un dispositiu de Bluetooth remot.DownloadBaixaOKD'acordCancelCancel·laDownloaded divesImmersions baixadesSelect allSelecciona-ho totUnselect allDesselecciona-ho totSave libdivecomputer logfileDesa el registre de «libdivecomputer»Save libdivecomputer dumpfileDesa el bolcat de «libdivecomputer»Download into new tripBaixa a un viatge nouExtraDataModelKeyClauValueValorFacebookManagerPhoto upload sucessfullFotografia publicada correctamentYour dive profile was updated to Facebook.El vostre perfil de busseig ha estat publicat al Facebook.Photo upload failedHa fallat la publicació de la fotografiaYour dive profile was not updated to Facebook,
please send the following to the developer.
El vostre perfil de busseig no ha estat publicat al Facebook, envieu el següent a l'equip de desenvolupament.FilterWidgetFormFormulariText labelEtiqueta de textFilter this listFiltra aquesta llistaFilterWidget2Reset filtersInicialitza els filtresShow/hide filtersMostra/oculta els filtresClose and reset filtersTanca i inicialitza els filtresFirmwareUpdateThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Aquesta característica encara no està disponible per a l'ordinador de busseig seleccionat.Firmware update failed!Ha fallat l'actualització del microprogramari!GlobeGPSEdit selected dive locationsEdita les ubicacions d'immersió seleccionades.KMessageWidget&CloseTan&caClose messageTanca el missatgeLocationFilterLocation: Ubicació: LocationFilterDelegate (same GPS fix) (mateixa posició GPS) (~%1 away (~%1 de distància, %1 dive(s) here), %1 immersió/ns aquí)(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)(no hi ha dades GPS existents, s'afegeix la posició GPS d'aquesta immersió)(no GPS data)(sense dades GPS)Pick site: Tria un lloc:LocationFilterModelNo location setSense ubicacióLocationInformationGroupBoxGrupCasellesNameNomDescriptionDescripcióNotesNotesCoordinatesCoordenadesReverse geo lookupCerca geogràfica inversa......Dive sites on same coordinatesPunts d'immersió a les mateixes coordenadesTagsEtiquetesDive SitePunt de la immersióLocationInformationModelCreate dive site with this nameCrea un punt de la immersió amb aquest nomLocationInformationWidgetApply changesAplica els canvisDiscard changesDescarta els canvisDive site managementGestió dels punts d'immersióMerge into current siteFusiona dins del lloc actualMerging dive sitesS'estan fusionant els punts d'immersióYou are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?Esteu a punt de fusionar punts d'immersió, aquesta acció no es podrà desfer.
Segur que voleu continuar?You are editing a dive siteEsteu editant un punt d'immersióMainTabLocationUbicacióDivemasterLíder de busseigBuddyCompanyTagsEtiquetesRatingValoracióVisibilityVisibilitatSuitVestitDive modeMode de busseigAir temp.Temp. de l'aireWater temp.Temp. de l'aiguaNotesNotesGeneral notes about the current selectionNotes generals sobre la selecció actualEdit dive siteEdita el punt de la immersió......EquipmentEquipamentUsed equipment in the current selectionEquipament emprat a la selecció actualInfoInformacióDive informationInformació de la immersióGases usedGasos empratsGas consumedGas consumitCNSSNCMax. depthProf. màximaAir pressurePressió atmosfèricaDive timeDurada de la immersióSimple statistics about the selectionEstadístiques simples sobre la seleccióTotal timeTemps totalGas consumptionConsum de gasAll photos from the current selectionTotes les fotografies de la selecció actualExtra dataAltres dadesAdittional data from the dive computerDades addicionals de l'ordinador de busseigDateDataTimeHoraIntervalIntervalSACCASAvg. depthProf. mitjanaOTUOTUSalinitySalinitatStatsEstadístiquesDepthProfunditatTemperatureTemperaturaDurationDuradaDivesImmersionsPhotosFotografiesCylindersAmpollesWeightsLlastApply changesAplica els canvisDiscard changesDescarta els canvisAdd cylinderAfegeix una ampollaAdd weight systemAfegeix un sistema de llastOCOCCCRCCRpSCRpSCRFreediveImmersió a pulmóAir temp. [%1]Temp. de l'aire [%1]Water temp. [%1]Temp. de l'aigua [%1]This trip is being edited.Aquest viatge s'està editant.Multiple dives are being edited.S'estan editant múltiples immersions.This dive is being edited.Aquesta immersió s'està editant.Trip notesNotes del viatgeTrip locationUbicació del viatge/min/minDeepest diveImmersió més profundaShallowest diveImmersió més en superfícieHighest total SAC of a diveMajor CAS total d'una immersióLowest total SAC of a diveMenor CAS total d'una immersióAverage total SAC of all selected divesMitjana de CAS total de totes les immersions seleccionadesHighest temperatureTemperatura més altaLowest temperatureTemperatura més baixaAverage temperature of all selected divesMitjana de temperatura de totes les immersions seleccionadesLongest diveImmersió més llargaShortest diveImmersió més curtaAverage length of all selected divesMitjana de la durada de totes les immersions seleccionadesThese gases could be
mixed from Air and using:
Aquests gasos poden
barrejar-se amb l'aire i usar-lo: and i New dive sitePunt d'immersió nouDiscard the changes?Descarto els canvis?You are about to discard your changes.Esteu a punt de descartar els vostres canvis.MainWindow&File&FitxerExport dive logsExporta els diaris de busseigToggle pHe graphCommuta el graf del pHeToggle calculating all tissuesCommuta el càlcul de tots els teixitsToggle DC reported ceilingCommuta el sostre informat per l'ordinador de busseigToggle calculated ceilingCommuta el sostre calculatToggle NDL, TTSCommuta el LND, TTSToggle calculated ceiling with 3m incrementsCommuta el sostre calculat amb increments de 3 mConfigure &dive computerConfigura l'or&dinador de busseigToggle heart rateCommuta el ritme cardíacToggle MODCommuta el PMOToggle EAD, END, EADDCommuta el PEA, PNE i EADDToggle SAC rateCommuta el ritme CASToggle rulerCommuta la regla&Log&Diari&View&Visualitza&HelpA&juda&Import&Importa&Edit&EditaShare onComparteix&New logbookDiari &nouNewNouCtrl+NCtrl+N&Open logbook&Obre un diariOpenObreCtrl+OCtrl+O&SaveDe&saSaveDesaCtrl+SCtrl+SSa&ve asDesa &com aSave asDesa com aCtrl+Shift+SCtrl+Maj+S&CloseTan&caCloseTancaCtrl+WCtrl+WP&referencesP&referenciesImport &GPS data from Subsurface web serviceImporta les dades &GPS del servei web de SubsurfaceEdit device &namesEdita els &noms dels dispositius&Edit dive&Edita la immersió&Copy dive components&Copia els components de la immersióCtrl+CCtrl+C&Paste dive componentsEn&ganxa els componentsCtrl+VCtrl+V&Profile&Perfil&Info&Informació&All&Totes&Next DCOrdinador de busseig següe&nt&About Subsurface&Quant al Subsurface&Globe&GlobusCtrl+ICtrl+IImport &from divelogs.deImporta &des de «divelogs.de»&Full screenPa&ntalla completaToggle full screenCommuta la pantalla completa&Check for updates&Comprova si hi ha actualitzacions&Export&ExportaCtrl+ECtrl+ECtrl+Shift+CCtrl+Maj+CEdit &dive in plannerEdita la i&mmersió en el planificadorToggle pO₂ graphCommuta el graf del pO₂Toggle pN₂ graphCommuta el graf del pN₂Scale graphEscala el grafToggle picturesCommuta les fotografiesToggle tank barCommuta la barra de l'ampolla&Filter divelist&Filtra la llista de les immersionsToggle tissue graphCommuta el graf dels teixitsUser &surveyEnquesta d'u&suari&Undo&DesfésCtrl+ZCtrl+Z&Redo&RefésCtrl+Shift+ZCtrl+Maj+Z&Find moved images&Troba les imatges mogudesOpen c&loud storageObre &l'emmagatzematge al núvolSave to clo&ud storageDesa a l'emmagatzematge al &núvol&Manage dive sites&Gestiona els punts d'immersióDive Site &Edit&Edita un punt d'immersióFacebookFacebookCtrl+FCtrl+F&PrintIm&primeixCtrl+,Ctrl+,&Quit&SurtImport from &dive computerImporta des de l'or&dinador de busseigCtrl+GCtrl+GCtrl++Ctrl++&RenumberTo&rna a numerarCtrl+RCtrl+RCtrl+YCtrl+YCtrl+LCtrl+LCtrl+PCtrl+PCtrl+QCtrl+QCtrl+DCtrl+D&Add dive&Afegeix una immersióAuto &groupA&grupa automàticament&Yearly statisticsEstadístiques an&uals&Dive listLlista &d'immersionsCtrl+2Ctrl+2Ctrl+3Ctrl+3Ctrl+4Ctrl+4Ctrl+1Ctrl+1P&revious DCOrdinador de busseig ante&riorLeftEsquerraRightDretaUser &manual&Manual d'usuariF1F1Ctrl+5Ctrl+5P&lan diveP&lanifica la immersió&Import log files&Importa fitxers de registreImport divelog files from other applicationsImporta fitxers de diari de busseig des d'altres aplicacionsF11F11Open fileObre un fitxerCancelCancel·laTraverse image directoriesTravessa els directoris amb imatgesScanExploraScanning images...(this can take a while)S'estan cercant les imatges... (això pot trigar una estona)Please save or cancel the current dive edit before closing the file.Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer.Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra.Print runtime tableImprimeix la taula de temps acumulatTrying to edit a dive that's not a manually added dive.S'està intentant editar una immersió que no ha estat afegida manualment.Do you want to save the changes that you made in the file %1?Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1?Do you want to save the changes that you made in the data file?Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades?Save changes?Deso els canvis?Save file asDesa el fitxer com a[cloud storage for] %1[emmagatzematge al núvol de] %1Opening datafile from older versionS'està obrint el fitxer de dades d'una versió anteriorYou opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament.
El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte.Open dive log fileObre un fitxer de diari de busseigDive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;All files (*)Fitxers de diari de busseig (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Fitxers del Cochran (*.can *.CAN);;Fitxers en CSV (*.csv *.CSV);;Fitxers del DiveLog.de (*.dld *.DLD);;Fitxers del JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Fitxers del Liquivision (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Fitxers del Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Fitxers del Divesoft (*.dlf *.DLF);;Fitxers en UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Fitxers en XML (*.xml *.XML);;Visor de diaris APD (*.apd *.APD);;Fitxers del Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Fitxers de les OSTCtools (*.dive *.DIVE);;Tots els fitxers (*)Contacting cloud service...S'està contactant amb el servei al núvol...Changes will be lost if you don't save them.Si sortiu sense desar, els canvis es perdran.WarningAvísPlease save or cancel the current dive edit before opening a new file.Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer.Trying to replan a dive that's not a planned dive.S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada.Yearly statisticsEstadístiques anualsSubsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Fitxers en XML del Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Please, first finish the current edition before trying to do another.Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra.Open cloud storageObre l'emmagatzematge al núvolSave to cloud storageDesa a l'emmagatzematge al núvolMultiFilterFilter shows %1 (of %2) divesEl filtratge mostra %1 (de %2) immersionsOstcFirmwareCheckYou should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2Hauríeu d'actualitzar el microprogramari de l'ordinador de busseig: La versió actual és %1, però l'última versió estable és %2
Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Si us plau, inicieu el Bluetooth al vostre OSTC Sport i feu els mateixos preparatius que per a baixar un diari, abans de continuar amb l'actualitzacióNot nowAra noUpdate firmwareActualitza el microprogramariFirmware upgrade noticeAvís d'actualització del microprogramariSave the downloaded firmware asDesa el microprogramari baixat com aHEX files (*.hex)Fitxers HEX (*.hex)PlannerSettingsWidgetOpen circuitCircuit obertCCRCCRpSCRpSCRft/minft/minLast stop at 20ftÚltima parada a 20 peus50% avg. depth to 20ft50% de la prof. mitjana a 20 peus20ft to surfaceDe 20 peus a la superfíciem/minm/minLast stop at 6mÚltima parada a 6 m50% avg. depth to 6m50% de la prof. mitjana a 6 m6m to surfaceDe 6 m a la superfíciecuft/minpeus/minℓ/minℓ/minPreferencesDialogDefaultsOmissióUnitsUnitatsGraphGrafLanguageIdiomaNetworkXarxaFacebookFacebookGeoreferenceGeoreferènciaFontTipus de lletraFont sizeMida del tipus de lletraDivesImmersionsNo default fileSense fitxer per omissió&Local default fileFitxer per omissió &localClo&ud storage default fileFitxer per omissió al &núvolLocal dive log fileFitxer local de diari de busseigUse defaultUsa el predeterminat......AnimationsAnimacionsSpeedVelocitatClear all settingsNeteja tots els ajustamentsReset all settings to their default valueRestableix tots els ajustaments als seus valors predeterminatsUnit systemSistema d'unitatsSystemSistemaConnect to facebook text placeholderConnecta amb el text variable del FacebookDisconnectDesconnectaDive site geo lookupRecerca geogràfica dels punts d'immersióEnable geocoding for dive site managementHabilita la georeferenciació per a la gestió dels punts d'immersióParse site without GPS dataAnalitza els llocs sense dades GPSSame format for existing divesEl mateix format per a les immersions existentsDive Site LayoutDisposició del punt d'immersió//ImperialImperialDepthProfunditatmetermetresfeetpeusbarbarpsipsicu ftpeucelsiuscelsiusfahrenheitfahrenheitkgkgCCR: show setpoints when viewing pO₂CCR: mostra els punts d'ajust en visualitzar la pO₂CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂CCR: mostra els valors dels sensors de O₂ en visualitzar la pO₂Default CCR set-point for dive planningEl punt d'ajust per omissió del CCR per a planificar les immersionspSCR O₂ metabolism rateInterval metabòlic del O₂ del pSCRpSCR ratioInterval pSCRℓ/minℓ/min1:1:UI languageIdioma de la IUSystem defaultPer omissió del sistemaProxyServidor intermediariProxy typeTipus de servidor intermediariHostMàquinaPortPortRequires authenticationRequereix autenticacióUsernameNom d'usuariPasswordContrasenyaDisconnect from FacebookDesconnecta del FacebookFilterFiltrePressurePressióLists and tablesLlistes i taulesDefault dive log fileFitxer per omissió de diari de busseigDisplay invalidMostra les no vàlidesDefault cylinderAmpolla per omissióUse default cylinderUsa l'ampolla per omissióSubsurface cloud storageEmmagatzematge al núvol del SubsurfaceEmail addressAdreça de correuVerification PINVerificació del PINNew passwordContrasenya novaSync to cloud in the background?Sincronitzo amb el núvol en segon pla?Save Password locally?Deso localment la contrasenya?Subsurface web serviceServei web del SubsurfaceDefault user IDID per omissió de l'usuariSave user ID locally?Deso localment l'ID d'usuari?VolumeVolumTemperatureTemperaturaWeightLlastlbslbsTime unitsUnitats de tempsMinutesMinutsSecondsSegonsShowMostraGFLow at max depthGFBaix a la profunditat màximaMiscMiscel·làniaPreferencesPreferències&Metric&MètricPersonali&zePersonali&zaIndividual settingsArranjament individual&liter&LitreAscent/descent speed denominatorDenominador de la velocitat de descens/ascensGPS coordinatesCoordenades GPSLocation DisplayMostra la ubicaciótraditional (dms)Tradicional (gms)decimalDecimalThreshold when showing pO₂Llindar en mostrar la pO₂Threshold when showing pN₂Llindar en mostrar la pN₂Threshold when showing pHeLlindar en mostrar la pHeMax pO₂ when showing MODpO₂ màx. en mostrar la PMODraw dive computer reported ceiling redDibuixa en vermell el sostre informat per l'ordinador de busseigShow unused cylinders in Equipment tabMostra les ampolles no emprades a la pestanya «Equipament»Show average depthMostra la mitjana de la profunditatGFLowGFBaixGFHighGFAltNo proxySense intermediariSystem proxyServidor intermediari del sistemaHTTP proxyServidor intermediari HTTPSOCKS proxyServidor intermediari SOCKSTo disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button belowPer a desconnectar de Subsurface des del vostre compte al Facebook, empreu el botó de sotaTo connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timelinePer a connectar amb Facebook, inicieu una sessió. Això permetrà al Subsurface publicar les immersions al vostre historialSubsurface cloud storage (credentials verified)Emmagatzematge al núvol del Subsurface (credencials verificades)Restart requiredCal reiniciarTo correctly load a new language you must restart Subsurface.Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface.Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge al núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately.Si feu clic a «D'acord», tots els ajustaments del Subsurface seran restablerts als seus valors per omissió. Això serà aplicat immediatament.Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Fitxers en XML del Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Open default log fileObre el fitxer de registre per omissióWarningAvísPrintDialog&Preview&Vista prèviaP&rintImp&rimeixPrintImprimeixPrintOptions&Table printImprimeix la &taulaOne dive per pageUna immersió per pàginaTwo dives per pageDues immersions per pàgina&Dive list printImprimeix la llista &d'immersions&Statistics printImprimeix les e&stadístiquesPrint optionsOpcions de la impressióPrint only selected divesImprimeix només les immersions seleccionadesPrint in colorImprimeix en colorTemplatePlantillaEditEditaDeleteSuprimeixExportExportaImportImportaPrint typeTipus d'impressióImport template fileImporta un fitxer de plantillaHTML files (*.html)Fitxers HTML (*.html)Export template files asExporta els fitxers de plantilla com aThis action cannot be undone!Aquesta acció no es podrà desfer!Delete template: %1?Suprimeixo la plantilla %1?ProfilePrintModelunknownDesconegudaDive #%1 - %2Immersió núm. %1 - %2Max depth: %1 %2Profunditat màx: %1 %2Duration: %1 minDurada: %1 minGas used:Gas emprat:Tags:Etiquetes:SAC:CAS:Weights:Llast:Notes:Notes:Divemaster:Líder de busseig:Buddy:Company:Suit:Vestit:Viz:Visibilitat:Rating:Valoració:ProfileWidget2 (#%1 of %2) (núm. %1 de %2)Unknown dive computerordinador de busseig desconegutShow NDL / TTS was disabled because of excessive processing timeEl mostrar la LND / TTS ha estat desactivat pel temps de procès excessiuMake first divecomputerFes que sigui el primer ordinador de busseigDelete this divecomputerSuprimeix aquest ordinador de busseigAdd gas changeAfegeix un canvi de gas (Tank %1)(Ampolla %1)Add set-point changeAfegeix un canvi de punt d'ajustAdd bookmarkAfegeix una adreça d'interèsEdit the profileEdita el perfilRemove eventElimina l'esdevenimentHide similar eventsOculta els esdeveniments similarsEdit nameEdita el nomAdjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)Ajusta la pressió de l'ampolla %1 (actualment interpolada com %2)Unhide all eventsRevela tots els esdevenimentsHide eventsOculta els esdevenimentsHide all %1 events?Oculto tots els esdeveniments %1?Remove the selected event?Elimino l'esdeveniment seleccionat?%1 @ %2:%3%1 @ %2:%3Edit name of bookmarkEdita el nom de l'adreça d'interèsCustom name:Nom personalitzat:Name is too long!El nom és massa llarg!QObjectAIRAIREOXYGENOXIGENRemove this pointElimina aquest llocAverageMitjanaMinimumMínimMaximumMàximMove the map and double-click to set the dive locationMoveu el mapa i feu doble clic per establir la ubicació de la immersióh:h:minmin(%1 dives)(%1 immersions)(1 dive)(1 immersió)kgkglbslbsftpeummpsipsibarbarllcuftpeusInvalid response from serverResposta del servidor no vàlidaExpected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1S'esperava l'etiqueta XML «DiveDateReader», s'ha rebut %1Expected XML tag 'DiveDates' not foundNo s'ha trobat l'etiqueta XML esperada «DiveDates»Malformed XML response. Line %1: %2Resposta XML amb format incorrecte. Línia %1: %2ReadSettingsThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Aquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.RenumberDialogRenumberTorna a numerarNew starting numberNúmero de partida nouNew numberNúmero nouResetSettingsThreadReset settings failed!Ha fallat el restabliment dels ajustaments!SearchBarFormFormulariSetpointDialogRenumberTorna a numerarNew set-point (0 for OC)Punt d'ajust nou (0 pel OC)barbarShiftImageTimesDialogShift times of image(s) byDesplaça l'hora de la/es imatge/s enh:mmh:mmShift selected image timesDesplaça les hores de les imatges seleccionadesEarlierMés aviatLaterMés tardWarning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.Avís!
No totes les imatges tenen marques de temps en l'interval entre minuts abans del
començament i 30 minuts després del final de qualsevol de les immersions seleccionades.Load images even if the time does not match the dive timeCarrega les imatges encara que l'hora no coincideixi amb l'hora de la immersióTo compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.Per a calcular la desviació entre els rellotges de l'ordinador de busseig i la càmera, useu aquesta última per prendre una imatge del vostre ordinador de busseig mentre mostra l'hora actual. Baixeu aquesta imatge al vostre ordinador i premeu aquest botó.Determine camera time offsetDeterminar el desplaçament de l'hora de la càmeraSelect image of divecomputer showing timeSeleccioneu la imatge de l'ordinador de busseig mostrant l'horaWhich date and time are displayed on the image?Quina data i hora es mostren a la imatge?Open image fileObre un fitxer d'imatgeImage files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)Fitxers d'imatge (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)ShiftTimesDialogShift selected dive timesDesplaça l'hora de les immersions seleccionadesShift times of selected dives byDesplaça l'hora de les immersions enShifted time:Hora desplaçada:Current time:Hora actual:0:00:0h:mmh:mmEarlierMés aviatLaterMés tardSimpleDiveSiteEditDialogDialogDiàlegNameNomCoordinatesCoordenadesDescriptionDescripcióNotesNotesDive site quick edit. Hit ESC or click outside to closeEdició ràpida de punts d'immersió. Premeu «Esc» o feu clic fora de la finestra per a tancarSocialNetworkDialogDive date: %1
Data de la immersió: %1
Duration: %1
Durada: %1h:abbreviation for hours plus separatorh:minabbreviation for minutesminDive location: %1
Ubicació de la immersió: %1Buddy: %1
Company: %1Divemaster: %1
Líder de busseig: %1
%1
%1SocialnetworksDialogDialogDiàlegThe text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).El text a la dreta serà enviat al Facebook com a descripció amb la vostra imatge del perfil. Es requereix el nom de l'àlbum (el perfil serà enviat a aquest àlbum).AlbumÀlbumThe profile picture will be posted in this album (required)La imatge del perfil serà enviada a aquest àlbum (requerit)IncludeInclouDate and timeData i horaDurationDuradaLocationUbicacióDivemasterLíder de busseigBuddyCompanyNotesNotesFacebook post previewVista prèvia de l'enviament al FacebookSubsurfaceAboutAbout SubsurfaceQuant al Subsurface&License&Llicència&WebsiteLloc &web&CloseTan&ca<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Un programa multiplataforma per enregistrar un diari de busseig<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava i altres, 2011-2015</span>SubsurfaceWebServicesWebserviceServei webConnecting...S'està connectant...Download finishedBaixada finalitzadaDownload error: %1Error durant la baixada: %1Connection error: Error durant la connexió:Download successfulBaixada correctaInvalid user identifier!L'identificador d'usuari no és vàlid.Enter User ID and click DownloadIntroduïu l'ID de l'usuari i feu clic a «Baixa»Cannot parse response!No s'ha pogut interpretar la resposta!SuitFilterSuits: Combinacions:SuitsFilterModelNo suit setNo s'ha establert cap vestitTableViewGroupBoxGrupCasellesTagFilterTags: Etiquetes: TagFilterModelEmpty tagsEtiquetes buidesTankInfoModelDescriptionDescripciómlmlbarbarTemplateEditPreviewVista prèviaStyleEstilFontTipus de lletraArialArialImpactImpactGeorgiaGeòrgiaCourierCourierVerdanaVerdanaFont sizeMida del tipus de lletraEdit templateEdita la plantillaColor palettePaleta de colorsDefaultOmissióAlmondAlmondShades of blueShades of blueCustomA midaLine spacingDistància entre líniesTemplatePlantillaColorsColorsBackgroundFonscolor1Color_1EditEditaTable cells 1Cel·les de la taula 1color2Color_2Table cells 2Cel·les de la taula 2color3Color_3Text 1Text_1color4Color_4Text 2Text_2color5Color_5BordersVorescolor6Color_6Do you want to save your changes?Voleu desar els canvis?TestParseSample timeHora de la mostraSample depthProfunditat de la mostraSample temperatureTemperatura de la mostraSample pO₂pO₂ de la mostraSample sensor1 pO₂pO₂ del sensor 1 de la mostraSample sensor2 pO₂pO₂ del sensor 2 de la mostraSample sensor3 pO₂pO₂ del sensor 3 de la mostraSample CNSSNC de la mostraSample NDLLND de la mostraSample TTSTTS de la mostraSample stopdepthProfunditat de parada de la mostraSample pressurePressió de la mostraToolTipItemInformationInformacióTopBarSubsurface mobileSubsurface mòbilTripItem(%1 shown)(%1 visibles)#Núm.DateDataRatingValoracióDepth(%1)Prof.(%1)mmftftDurationDuradaTemp(%1%2)Temp.(%1%2)Weight(%1)Llast(%1)kgkglbslbsSuitVestitCylAmpollaGasGasSAC(%1)CAS(%1)/min/minOTUOTUMax CNSSNC màx.LocationUbicacióURLDialogDialogDiàlegEnter URL for imagesIntroduïu l'URL per a les imatgesUpdateManagerCheck for updates.Comprova si hi ha actualitzacions.Subsurface was unable to check for updates.El Subsurface no ha pogut comprovar les actualitzacions.The following error occurred:Ha succeït el següent error:Please check your internet connection.Si us plau, comproveu la connexió a internet.You are using the latest version of Subsurface.Esteu emprant l'última versió del Subsurface.A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.<br/>Feu clic a:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per a baixar-la.A new version of Subsurface is available.Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.L'última versió és %1, si us plau, comproveu %2 a la nostra pàgina de baixades %3 per a informar-vos sobre com actualitzar.Newest release version is La versió més recent ésThe server returned the following information:El servidor ha retornat la següent informació:Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.El Subsurface comprova cada dues setmanes si hi ha disponible una nova versió. Si no voleu que el Subsurface continuï comprovant-ho, feu clic a «Declina».DeclineDeclinaAcceptAcceptaAutomatic check for updatesComprova automàticament si hi ha actualitzacionsUserManualUser manualManual de l'usuariCannot find the Subsurface manualNo s'ha pogut trobar el manual del SubsurfaceUserSurvey<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html><html><head/><body><p>Ens agradaria saber més sobre els nostres usuaris, les seves preferències i els seus hàbits d'ús. Sis us plau, dediqueu-nos un minut en completar aquest formulari i enviar-lo a l'equip del Subsurface.</p></body></html>Other software/sourcesAltre programari/fontsManually entering divesManual d'introducció a les immersionsUser surveyEnquesta d'usuariSubsurface user surveyEnquesta a usuaris del SubsurfaceTechnical diverBussejador tècnicRecreational diverBussejador recreatiuDive plannerPlanificador d'immersionsSupported dive computerordinador de busseig implementatAndroid/iPhone companion appAplicació per a Android/iPhoneAny suggestions? (in English)Algun suggeriment? (en anglès)The following information about your system will also be submitted.També s'enviarà la següent informació sobre el vostre sistema.What kind of diver are you?Quin tipus de bussejador sou?Where are you importing data from?D'on importeu les dades?
Operating system: %1
Sistema operatiu: %1
CPU architecture: %1
Arquitectura de la CPU: %1
OS CPU architecture: %1
Arquitectura de la CPU del SO: %1
Language: %1
Idioma: %1Should we ask you later?T'ho preguntem més tard?Don't ask me againNo ho tornis a preguntarAsk laterPregunta-ho més tardSubmit user survey.Envia una enquesta d'usuari.Ask again?Ho torno a preguntar?SendEnviaSubsurface was unable to submit the user survey.El Subsurface no ha pogut enviar l'enquesta d'usuari.The following error occurred:Ha succeït el següent error:Please check your internet connection.Si us plau, comproveu la vostra connexió a Internet.Survey successfully submitted.L'enquesta s'ha enviat correctament.There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions.<br/><br/>%1WSInfoModelDescriptionDescripciókgkgWebServicesWeb service connectionConnexió al servei webStatus:Estat:Enter your ID hereIntroduïu aquí el vostre IDDownloadBaixaUser IDID de l'usuariSave user ID locally?Deso localment l'ID d'usuari?PasswordContrasenyaUploadPublicaOperation timed outL'operació ha excedit el tempsTransferring data...S'estan transferint les dades...WeightModelTypeTipusWeightLlastClicking here will remove this weight system.Fent clic aquí esborrareu aquest sistema de llast.WinBluetoothDeviceDiscoveryAgentNo errorCap errorWriteSettingsThreadFailed!Ha fallat!This feature is not yet available for the selected dive computer.Aquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.YearlyStatisticsModelYear
> Month / TripAny
> Mes / Viatge#Núm.Duration
TotalDurada
Total
Average
Mitjana
Shortest
Més curta
Longest
Més llargaDepth (%1)
AverageProfunditat (%1)
Mitjana
Minimum
Mínim
Maximum
MàximSAC (%1)
AverageCAS (%1)
MitjanaTemp. (%1)
AverageTemp. (%1)
MitjanagetTextFromCNoneCapOceanOceàCountryPaísStateEstatCountyComtatTownPoblacióCityCiutatgetextFromCError parsing the headerError en analitzar la capçaleragettextFromCpascalpascalbarbarpsipsicuftcuftmmftftm/minm/minm/sm/sft/minft/minft/sft/slbslbskgkg(%s) or (%s)(%s) o (%s)airaireintegratedintegratbeltcinturóankleturmellbackplate weightllast al darrereclip-onamb clipsNo dives in the input file '%s'No hi ha immersions en el fitxer d'entrada «%s»Failed to read '%s'Ha fallat en llegir «%s»Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menuNo s'ha pogut obrir el fitxer CSV %s; useu el diàleg «Importa fitxers de registre»Empty file '%s'Fitxer buit «%s»Poseidon import failed: unable to read '%s'La importació de Poseidon ha fallat: no s'ha pogut llegir «%s»Mouth piece position OCPosició del broquet (circuit obert)Mouth piece position CCPosició del broquet (circuit tancat)Mouth piece position unknownPosició del broquet desconegudaMouth piece position not connectedPosició del broquet no connectatPower offApagaO₂ calibration failedHa fallat el calibratge del O₂O₂ calibrationCalibratge del O₂No matching DC found for file '%s'No s'ha trobat cap ordinador de busseig que coincideixi pel fitxer «%s»nonecapdeco stopparada descompressióbatterybateriarbtrbtascentascensceilingsostreworkloadesforçtransmittertransmissorviolationviolacióbookmarkadreça d'interèssurfacesuperfíciesafety stopparada de seguretatgaschangecanvi de mesclasafety stop (voluntary)parada de seguretat (voluntària)safety stop (mandatory)parada de seguretat (obligatòria)deepstopparada profundaceiling (safety stop)sostre (parada de seguretat)divetimedurada de la immersióbelow floorevent showing dive is below deco floor and adding deco timeper sota del sostremaxdepthprofunditat màx.OLFOLFairtimetemps d'airergbmrgbmheadingencapçalamentpO₂pO₂tissue level warningAvís del nivell dels teixitsnon stop timetemps sense paradainvalid event numberel número de l'esdeveniment no és vàlidUnable to create parser for %s %sNo s'ha pogut crear l'analitzador per a %s %sError registering the dataError en enregistrar les dadesError parsing the datetimeError en analitzar la dataDive %d: %sImmersió %d: %sError parsing the divetimeError en analitzar el temps de busseigError parsing the maxdepthError en analitzar la profunditat màximaError parsing temperatureError en llegir la temperaturaError parsing the gas mix countError en analitzar el contingut de la mescla de gasError obtaining water salinityError en obtenir la salinitat de l'aiguaError obtaining surface pressureError en obtenir la pressió en superfícieError obtaining divemodeError en obtenir el mode de busseigError parsing the gas mixError en analitzar la mescla de gasError parsing the samplesError en analitzar les mostresEvent: waiting for user actionEsdeveniment: s'està a l'espera d'una acció de l'usuarimodel=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)model=%u (0x%08x), microprogramari=%u (0x%08x), núm. de sèrie=%u (0x%08x)Error registering the event handler.Error en enregistrar el manegador d'esdeveniments.Error registering the cancellation handler.Error en enregistrar el manegador de cancel·lació.Dive data import errorError en importar les dades de les immersionsUnable to create libdivecomputer contextNo s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»Unable to open %s %s (%s)No s'ha pogut obrir %s %s (%s)Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)Privilegis insuficients per obrir el dispositiu %s %s (%s)Strange percentage reading %s
Percentatge estrany en llegir %smultiple GPS locations for this dive site; also %s
múltiples posicions GPS per aquest punt d'immersió; també %sFailed to parse '%s'Ha fallat en analitzar «%s»Can't open stylesheet %sNo s'ha pogut obrir el full d'estil %sEAN%dEAN%dCan't find gas %sNo s'ha trobat el gas %sToo many gas mixesMassa mescles de gasDecompression calculation aborted due to excessive timeEl càlcul de la descompressió ha estat interromput per excés de tempsSubsurface dive planPla de busseig del Subsurfacedepthprofunditatruntimetemps acumulatdurationduradaDISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.DESCÀRREC DE RESPONSABILITAT / AVÍS: AQUESTA ÉS UNA NOVA IMPLEMENTACIÓ DE L'ALGORISME %s I UNA IMPLEMENTACIÓ D'UN PLANIFICADOR D'IMMERSIONS BASAT EN AQUEST QUE NOMÉS HA ESTAT PROVADA DE FORMA LIMITADA. RECOMANEM FERMAMENT EL NO PLANIFICAR LES IMMERSIONS BASANT-VOS SIMPLEMENT EN ELS RESULTATS QUE S'OBTINGUIN AQUÍ.gasGasTransition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)Transició a %.*f %s in %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u en %s (SP = %.1fbar)Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %sTransició a %.*f %s in %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u en %sStay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s (SP = %.1fbar)Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %sRomandre a %.*f %s durant %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s%3.0f%s%3.0f%s%3dmin%3dmin(SP = %.1fbar)(SP = %.1fbar)Switch gas to %s (SP = %.1fbar)Canvia el gas a %s (SP = %.1fbar)Switch gas to %sCanvia el gas a %sCNSSNCOTUOTUGas consumption (CCR legs excluded):Consum de gas (exclosos els segments amb CCR):Gas consumption:Consum de gas:Warning:Avís:based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %dbasat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d i GFAlt = %dbased on VPM-B at nominal conservatismbasat en VPM-B sense conservadorismebased on VPM-B at +%d conservatismbasat en VPM-B amb +%d conservadorismerecreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %dmode recreatiu basat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d i GFAlt = %dthis is more gas than available in the specified cylinder!Això és més gas del disponible a l'ampolla especificada!not enough reserve for gas sharing on ascent!Reserva insuficient per a compartir el gas durant l'ascens!%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s en l'ascens planificat)%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s%.0f%s (%.0f%s durant l'ascens planificat) de %shigh pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %sValor de pO₂ alt %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %slow pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %sValor de pO₂ baix %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %seanean@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s
P: %d%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
CAS: %.*f%s/min
CNS: %u%%
SNC: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Safetystop: %umin @ %.0f%s
Parada de seguretat: %umin @ %.0f%sSafetystop: unkn time @ %.0f%s
Parada de seguretat: temps desc. @ %.0f%sDeco: %umin @ %.0f%s
Parada de desco: %umin @ %.0f%sDeco: unkn time @ %.0f%s
Parada de desco: temps desc. @ %.0f%sIn deco
En descompressióNDL: %umin
NDL: %umin
TTS: %umin
TTS: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Parada de desco: %umin @ %.0f%s (calc)In deco (calc)
En descompressió (calc)NDL: %umin (calc)
NDL: %umin (calc)
NDL: >2h (calc)
LND: >2 h (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: >2h (calc)
TTS: >2 h (calc)
RBT: %umin
RBT: %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Sostre calculat %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Teixit %.0fmin: %.1f%sheartbeat: %d
Ritme cardíac: %dbearing: %d
Orientació: %d
mean depth to here %.1f%s
Prof. mitja fins aquí %.1f%s%sT: %d:%02d min%sT: %d:%02d min%s %sD:%.1f%s%s %sProf:%.1f%s%s %sD:%.1f%s
%s %sProf:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s%s%sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sP:%d %s%s %sPres:%d %s%1km%1km%1m%1m%1mi%1mi%1yd%1ydCCFFboatbarcashoreribadrifta la derivadeepprofundacaverncavernaicegelsearchcercawrecknaufragicavecovaaltitudealtitudpoolpiscinalakellacriverriunightnitError: the file does not appear to be a DATATRAK divelogError: el fitxer no aparenta un diari de busseig de DATATRAKclearclarmistyboirósfogboirarainplujastormtempestasnowneuNo suitSense vestitShortyShorty (curt)CombiCombiWet suitVestit humitSemidry suitVestit semisecDry suitVestit secno stopsense paradessingle ascentascens senzillmultiple ascentascens múltiplefreshaigua dolçasalt wateraigua saladasight seeingpaisatgeclub diveimmersió de clubinstructioninstruccióotheraltresOther activitiesAltres activitatsDatatrak/Wlog notesNotes de Datatrak/WlogManually entered diveImmersió introduïda manualmentUnknownDesconegudaError: couldn't open the file %sError: no s'ha pogut obrir el fitxer %sError: no diveError: sense immersionsstudentestudiantphotofotografiavideovídeoinstructorinstructordecodescompressióOC-gasGas en OCdiluentdiluentoxygenoxigenℓℓmore than %d daysmés de %d dies%dd %dh %dmin%dd, %dh %dmin%dmin %dsecs%dmin %dsecs%dh %dmin%dh %dminfor dives #per a les immersions núm.for selected divesper a les immersions seleccionadesfor dive #%dper a la immersió núm. %dfor selected diveper a la immersió seleccionadafor all divesper a totes les immersions(no dives)(cap immersió)SunSolMonDlTueDtWedDcThuDjFriDvSatDsJanGenFebFebMarMarAprAbrMayMaiJunJunJulJulAugAgoSepSetOctOctNovNovDecDecunknowndesconegutdatadades%s %s%s %sUemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'Uemis Zurich: el sistema de fitxers està gairebé ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click RetryUemis Zurich: el sistema de fitxers està ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?Una escriptura curta al fitxer «req.txt».
Està connectat correctament el Uemis Zurich?No dives to download.No hi ha immersions per baixar.divelog #Busseig #divespot #Lloc de busseig #details for #Detalls per a #wetsuithumitsemidrysemisecdrysuitsecshortyshorty (curt)vestsamarretalong johnroba interiorjacketarmillafull suitVestit complet2 pcs full suitVestit complet de 2 pecesmembranemembranaInitialise communicationInicialitza la comunicacióUemis init failedHa fallat en intentar iniciar UemisStart downloadInicia la baixadaSafety stop violationViolació de la parada de seguretatSpeed alarmAlarma de velocitatSpeed warningAvís de velocitatpO₂ green warningAvís verd pel pO₂pO₂ ascend warningAvís d'ascens pel pO₂pO₂ ascend alarmAlarma d'ascens pel pO₂Tank pressure infoInfo. de pressió de l'ampollaRGT warningAvís de TGRRGT alertAlerta de TGRTank change suggestedSuggerit un canvi d'ampollaDepth limit exceededS'ha excedit el límit de profunditatMax deco time warningAvís de temps màxim en descompressióDive time infoAvís de temps de la immersióDive time alertAlerta de temps de la immersióMarkerMarcadorNo tank dataSense dades de l'ampollaLow battery warningAvís de bateria baixaLow battery alertAlerta de bateria baixaCan't open file %sNo s'ha pogut obrir el fitxer %sNumberNúmeroDateDataTimeHoraLocationUbicacióAir temp.Temp. de l'aireWater temp.Temp. de l'aiguaStatisticsEstadístiquesRatingValoracióVisibilityVisibilitatDurationDuradaDivesImmersionsExpand allExpandeix-ho totCollapse allRedueix-ho totTripsViatgesAdvanced searchCerca avançadaDivemasterLíder de busseigBuddyCompanySuitVestitTagsEtiquetesNotesNotesShow more detailsMostra més detallsYearly statisticsEstadístiques anualsYearAnyTotal timeTemps totalAverage timeDurada mitjanaShortest timeDurada més curtaLongest timeDurada més llargaAverage depthMitj. de la prof.Min. depthProf. mínimaMax. depthProf. màximaMin. SACCAS mínimMax. SACCAS màximAverage temp.Temp. mitjanaMin. temp.Temp. mínimaMax. temp.Temp. màximaBack to listTorna a la llistaDive equipmentEquipament de busseigWork pressurePressió de treballStart pressurePressió inicialEnd pressurePressió finalDive statusEstat de la immersióAverage SACMitjana del CASDive No.Imm. núm.Dive profilePerfil de la immersióDive informationInformació de la immersióTypeTipusSizeMidaGasGasWeightLlastEventsEsdevenimentsNameNomValueValorCoordinatesCoordenadesDate:Data:Time:Hora:Duration:Durada:minminMax. depth:Prof. màxima;Air temp.:Temp. de l'aire:Water temp.:Temp. de l'aigua:Location:Ubicació:Notes:Notes:NNSSEEWORemote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en fusionar (%s)Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storageEl directori del cau local %s és corrupte -no s'ha pogut sincronitzar amb l'emmagatzematge al núvol del Subsurface-Could not update local cache to newer remote dataNo s'ha pogut actualitzar el cau local amb les noves dades remotesSubsurface cloud storage corruptedEmmagatzematge al núvol del Subsurface és corrupteCould not update Subsurface cloud storage, try again laterNo s'ha pogut actualitzar l'emmagatzematge al núvol del Subsurface, proveu-ho més tardRemote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changesL'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. No es poden combinar els canvis locals i remotsRemote storage and local data divergedL'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents.Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en escriure les dades (%s)Problems with local cache of Subsurface cloud dataProblemes amb el cau local de les dades al núvol del SubsurfaceMoved cache data to %s. Please try the operation again.S'han mogut les dades de la memòria cau a %s. Si us plau, proveu de nou l'operació.Error connecting to Subsurface cloud storageError en connectar amb l'emmagatzematge al núvol del Subsurfacegit clone of %s failed (%s)Ha fallat el «git clone» de %s (%s)additional name for site: %s
nom addicional per aquest lloc: %sUnknown DC in dive %dOrdinador de busseig desconegut en la immersió %dError - %s - parsing dive %dError - %s - en analitzar la immersió %dmainSubsurface mobileSubsurface mòbilplannerDetailsFormFormulari<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalls del pla de la immersió</span></p></body></html>PrintImprimeix<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>plannerSettingsWidgetFormFormulariRatesVelocitatsAscentAscensbelow 75% avg. depthPer sota del 75% de la prof. mitjanam/minm/minDescentDescenssurface to the bottomDe la superfície al fonsPlanningPlanificaVPM-B decoDescompressió VPM-BReserve gasGas de reservaPostpone gas change if a stop is not requiredPosposa el canvi de gas si no es requereix una paradaOnly switch at required stopsCanvia només en les parades obligatòriesGF lowGF baix%%GF highGF altDrop to first depthCau a la primera profunditatLast stop at 6mÚltima parada a 6 mPlan backgas breaksPlaneja pauses amb el gas de fonsGas optionsOpcions del gasBottom SACCAS al fonsDeco SACCAS a la descompressióBottom pO₂pO₂ al fonsDeco pO₂pO₂ a la descompressióℓ/minℓ/minDisplay runtimeMostra el temps acumulatDisplay segment durationMostra la durada per segmentsDisplay transitions in decoMostra les transicions durant la descompressióVerbatim dive planPla de busseig detallatbarbar75% to 50% avg. depthDe 75% a 50% de prof. mitja50% avg. depth to 6mDe 50% prof. mitja a 6 m6m to surfaceDe 6 m a superfícieBühlmann decoDescompressió BühlmannminminMaximize bottom time allowed by gas and no decompression limitsMaximitza el temps al fons permès pel gas i els límits sense descompressióRecreational modeMode recreatiuMin. switch durationMín. durada del canviSafety stopParada de seguretatConservatism levelNivell de conservadurismeNotesNotesIn dive plan, show runtime (absolute time) of stopsEn planificar, mostra el temps acumulat de parades (temps absolut)In dive plan, show duration (relative time) of stopsEn planificar, mostra la durada de les parades (temps relatiu)In diveplan, list transitions or treat them as implicitEn planificar, llista les transicions o considera-les implícites