About
Quant al Subsurface-mobile
Una versió mòbil del programari de busseig Subsurface.
Visualitzeu els registres de busseig mentre us desplaceu.
Versió: %1
© Equip de desenvolupament del Subsurface
2011-2019
Copia els registres al porta-retalls
AddWeight
BtDeviceSelectionDialog
Selecció del dispositiu de Bluetooth remot
Desa
Surt
Detalls del dispositiu de Bluetooth local
Nom:
Adreça:
Bluetooth activat
Activa/desactiva
Seleccioneu un dispositiu:
Dispositius descoberts
Mode Bluetooth
Automàtic
Força l'intel·ligent
Força el clàssic
encara que no es reconegui com a un ordinador de busseig
Mostra tots els dispositius BT
Explora
Neteja
Nom:
S'està provant d'activar el dispositiu de Bluetooth local…
S'està provant de desactivar el dispositiu de Bluetooth local…
S'ha esborrat la llista de dispositius remots.
S'està explorant a la cerca de dispositius remots...
L'exploració ha finalitzat amb èxit.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
El dispositiu de Bluetooth local era %1.
Actiu
Inactiu
SENSE APARELLAR
APARELLAT
AUTORITZAT_EMPARELLAR
%1 (%2) [Estat: %3]
El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».
S'ha d'aparellar amb el dispositiu %1 per a poder-lo emprar. Useu el menú contextual per a les opcions d'aparellament.
Per a una connexió, el dispositiu necessita una adreça que no sigui zero.
El dispositiu local ha canviat.
Aparella
Elimina l'aparellament
S'està provant aparellar amb el dispositiu %1
S'està provant desaparellar amb el dispositiu %1
El dispositiu %1 ha estat desaparellat.
El dispositiu %1 ha estat aparellat.
S'ha aparellat i autoritzat al dispositiu %1.
El dispositiu %1 es pot emprar per a connectar. Podeu prémer el botó «Desa».
Error del dispositiu local: %1.
Error en aparellar. Si el dispositiu remot requereix un codi PIN, proveu d'aparellar-los emprant el vostre sistema operatiu.
Error desconegut
L'adaptador de Bluetooth està desactivat, activeu-lo abans de reprendre la cerca.
En escriure o llegir des del dispositiu ha resultat en un error.
S'ha produït un error desconegut.
Error en cercar dispositius: %1.
No disponible
No es pot accedir a l'adaptador de Bluetooth local.
No s'ha creat l'agent de cerca de dispositius perquè l'adreça %1 no coincideix amb l'adreça de l'adaptador físic de cap dispositiu de Bluetooth.
CheckCloudConnection
S'està esperant la connexió amb el núvol (ha passat %n segon)S'està esperant la connexió amb el núvol (ha passat %n segons)
Ha fallat la connexió amb el núvol
CloudCredentials
Credencials del núvol
Correu electrònic
Contrasenya
PIN
Registra
Cancel·la
Signa o registra
Mode sense el núvol
CloudStorageAuthenticate
Cal verificació del compte en el núvol, introduïu el PIN a les preferències
ColumnNameProvider
Immersió núm.
Data
Hora
Durada
Ubicació
GPS
Llast
Capacitat de l'ampolla
Pressió inicial
Pressió final
Profunditat màx.
Profunditat mitj.
Líder de busseig
Company
Vestit
Notes
Etiquetes
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
O₂
He
Hora de la mostra
Profunditat de la mostra
Temperatura de la mostra
pO₂ de la mostra
SNC de la mostra
SLD de la mostra
TTS de la mostra
Profunditat de parada de la mostra
Pressió de la mostra
pO₂ del sensor 1 de la mostra
pO₂ del sensor 2 de la mostra
pO₂ del sensor 3 de la mostra
Punt d'ajust de la mostra
Visibilitat
Valoració
Mostra el ritme cardíac
Command
&Desfés
&Refés
Edita %1
Edita %1 (%n immersió)Edita %1 (%n immersions)
Command::AddDive
s'afegeix la immersió
Command::AddDiveSite
s'afegeix el punt de la immersió
Command::AddDivesToTrip
s'afegeix %n immersió al viatges'afegeixen %n immersions al viatge
Command::ApplyGPSFixes
Command::AutogroupDives
immersions en autogrup
Command::CreateTrip
es crea el viatge
Command::DeleteDive
se suprimeix %n inmersióse suprimeixen %n inmersions
Command::DeleteDiveComputer
Suprimeix l'ordinador de busseig
Command::DeleteDiveSites
se suprimeix %n punt d'immersióse suprimeixen %n punts d'immersió
Command::EditAirTemp
temperatura de l'aire
Command::EditAtmPress
Pressió atm.
Command::EditChill
Command::EditCurrent
Command::EditDepth
profunditat
Command::EditDiveSite
Punt de la immersió
Command::EditDiveSiteCountry
Edita el país del punt de la immersió
Command::EditDiveSiteDescription
Edita la descripció del punt de la immersió
Command::EditDiveSiteLocation
Edita la ubicació del punt de la immersió
Command::EditDiveSiteName
Edita el nom del punt de la immersió
Command::EditDiveSiteNotes
Edita les notes del punt de la immersió
Command::EditDiveSiteTaxonomy
Editeu la taxonomia del punt de la immersió
Command::EditDuration
durada
Command::EditNotes
notes
Command::EditRating
valoració
Command::EditSuit
vestit
Command::EditSurge
Command::EditTripBase
Edita %1
Command::EditTripLocation
ubicació del viatge
Command::EditTripNotes
notes del viatge
Command::EditVisibility
visibilitat
Command::EditWaterTemp
temperatura de l'aigua
Command::EditWaterTypeUser
Command::EditWaveSize
Command::ImportDiveSites
s'importen punts d'immersió des de %1
Command::ImportDives
s'importa %n inmersió des de %1s'importen %n inmersions des de %1
Command::MergeDiveSites
es fusionen els punts d'immersió
Command::MergeDives
es fusionen les inmersions
Command::MoveDiveComputerToFront
Mou l'ordinador de busseig al davant
Command::PurgeUnusedDiveSites
es purguen els llocs d'immersió no utilitzats
Command::RemoveAutogenTrips
s'eliminen els viatges generats automàticament
Command::RemoveDivesFromTrip
s'elimina %n inmersió del viatges'eliminen %n inmersions del viatge
Command::RenumberDives
es renumera %n immersióes renumeren %n immersions
Command::ShiftTime
es canvia el temps d'%n immersióes canvia el temps de %n immersions
Command::SplitDiveComputer
Divideix l'ordinador de busseig
Command::SplitDives
es divideix la immersió
ConfigureDiveComputer
No s'ha pogut desar el fitxer de la còpia de seguretat %1. Missatge d'error: %2
No s'ha pogut obrir el fitxer de la còpia de seguretat: %1
S'han llegit correctament els detalls des de l'ordinador de busseig
Els paràmetres s'han escrit correctament al dispositiu
El microprogramari del dispositiu s'ha actualitzat amb èxit
Els paràmetres del dispositiu s'han restablert amb èxit
No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»
No s'ha pogut establir una connexió amb l'ordinador de busseig.
ConfigureDiveComputerDialog
Configura l'ordinador de busseig
Dispositiu o punt de muntatge
Connecta via Bluetooth
Connecta
Desconnecta
Recupera els detalls disponibles
Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al dispositiu
Desa els canvis al dispositiu
Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al fitxer de còpia de seguretat
Còpia de seguretat
Restaura una còpia de seguretat
Actualitza el microprogramari
Desa el registre de «libdivecomputer»
...
Cancel·la
OSTC Mk2/2N/2C
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
OSTC 4
Família Suunto Vyper
Arranjament bàsic
Núm. de sèrie
Llargada
Versió del microprogramari
Text personalitzat
Nombre d'immersions
Mostra la parada de seguretat
Freqüència de mostratge
Format de la data
MM/DD/YY
DD/MM/YY
YY/MM/DD
Sincronitza l'hora de l'ordinador de busseig amb la del PC
Salinitat
kg/ℓ
Profunditat d'inici
Profunditat final
Reinicia la profunditat
s
m
Arranjament avançat
Alt GF es pot seleccionar sota l'aigua
Dessaturació
TTS futur
%
Tipus de descomp.
ZH-L16
Indicador
ZH-L16 CC
Apnea
L16-GF OC
L16-GF CC
PSCR-GF
min
Última descomp.
Alt GFBaix
Alt GFAlt
Saturació
GFAlt
GFBaix
Indicador gràfic de la velocitat
ℓ/min
Consum de gas al fons
Consum de gas en la descompressió
Arranjament del gas
%O₂
%He
Tipus
Canvia la profunditat
Gas 1
Gas 2
Gas 3
Gas 4
Gas 5
Dil 1
Dil 2
Dil 3
Dil 4
Dil 5
Punt d'ajust
PA 1
PA 2
PA 3
cbar
Màx. de pO₂
Mín. de pO₂
Eco
Mitja
Alta
Anglès
Alemany
Francès
Italià
m/°C
ft/°F
MMDDYY
DDMMYY
YYMMDD
Idioma
Lluminositat
Unitats
Salinitat (0-5%)
Restableix el dispositiu a l'arranjament per omissió
230 LSB/Gauss
330 LSB/Gauss
390 LSB/Gauss
440 LSB/Gauss
660 LSB/Gauss
820 LSB/Gauss
1090 LSB/Gauss
1370 LSB/Gauss
Guany de la brúixola
Model d'ordinador
OC
CC
Mode de busseig
2 s
10 s
Estàndard
Vermell
Verd
Blau
Color en el mode de busseig
Sensibilitat del botó esquerre
Mostra sempre el pO₂
Compensació del sensor de la pressió
mbar
ZH-L16+GF
Gira la pantalla
Sensibilitat del botó dret
Avís de PMO
Ritme d'ascens dinàmic
Compensació del sensor de la temperatura
°C
PA 4
PA 5
O₂ en el calibratge del gas
Punt d'ajust fix
Sensor
Consum de gas del viatge
Sensibilitat del botó
VPM
Conservadorisme del VPM
+
Punt d'ajust al retorn
Nivell de seguretat
Interval de l'altitud
Model
Profunditat màx.
Suunto safety level
P0 (res)
Suunto safety level
P1 (mig)
Suunto safety level
P2 (alt)
Freqüència de mostreig
20 s
30 s
60 s
Temps total de busseig
24 h
12 h
Format de l'hora
Imperial
Mètric
Llum
Alarma de profunditat
Alarma de temps
Error
Fes una còpia de seguretat de l'arranjament
Fitxers de còpia de seguretat
Error en la còpia de seguretat de l'XML
S'ha produït un error mentre es desava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1
Còpia de seguretat correcta
S'ha desat el vostre arranjament a: %1
Restableix l'arranjament de l'ordinador de busseig
Error en restaurar l'XML
S'ha produït un error mentre es restaurava el fitxer de la còpia de seguretat.
%1
Restauració correcta
El vostre arranjament s'ha restaurat correctament.
Selecciona un fitxer de microprogramari
Tots els fitxers
Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig
Fitxers de registre
S'està connectant amb el dispositiu...
Connectat amb el dispositiu
Desconnectat del dispositiu
CopySettings
Copia els ajustaments
Selecció per a copiar i enganxar
Punt de la immersió
Notes
Líder de busseig
Company
Vestit
Valoració
Visibilitat
Etiquetes
Ampolles
Llast
CylindersModel
Tipus
Mida
Pres. de treball
Pres. a l'inici
Pres. al final
O₂%
He%
Canvia a descompressió a
MOD fons
MND
Usa
peus
ℓ
Aquest gas s'està emprant. Només es poden eliminar les ampolles que no s'empren durant la immersió.
Feu clic aquí per eliminar aquesta ampolla.
Canviar la profunditat del gas de descompressió. Calculat emprant la preferència pO₂ per a la descompressió, llevat que s'estableixi manualment.
Calculat emprant la preferència pO₂ inferior. Establint els ajustaments MOD del percentatge de O₂, ajustat a «*» per al millor percentatge de O₂ per a la profunditat màxima.
Calculat emprant la preferència final per a la millor barreja. Establint els ajustaments MND del percentatge d'He, ajustat a «*» per al millor percentatge d'He per a la profunditat màxima.
DiveComponentSelection
Punt de la immersió:
Líder de busseig:
Company:
Valoració:
Visibilitat:
Notes:
Vestit:
Etiquetes:
Ampolles:
Llast:
DiveComponentSelectionDialog
Selecció dels components
Quins components us agradaria copiar?
Etiquetes
Llast
Punt de la immersió
Visibilitat
Ampolles
Company
Notes
Líder de busseig
Vestit
Valoració
Podeu enganxar-los a una altra immersió o com a text a una altra aplicació.
Quins components us agradaria copiar?
DiveComputerManagementDialog
Edita els sobrenoms dels ordinadors de busseig
Elimino l'ordinador de busseig seleccionat?
Segur que voleu eliminar l'ordinador
de busseig seleccionat?
DiveComputerModel
Model
ID del dispositiu
Sobrenom
Fent clic aquí eliminareu aquest ordinador de busseig.
DiveDetails
Detalls de la immersió
Desfés
Suprimeix la immersió
Cancel·la l'edició
Mostra al mapa
Desa les edicions
Edita la immersió
DiveDetailsEdit
Data:
Ubicació:
Coordenades:
Ubica la posició
GPS actual:
Profunditat:
Durada:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Vestit:
Company:
Líder de busseig:
Llast:
Cilindre1:
Barreja de gas:
Pressió inicial:
Pressió final:
Cilindre2:
Cilindre3:
Cilindre4:
Cilindre5:
Valoració:
Visibilitat:
Notes:
DiveDetailsView
Situa-lo
Valoració:
Visibilitat:
No hi ha cap perfil per mostrar
Vestit:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Ampolla:
Llast:
CAS:
Líder de busseig:
Company:
Notes
DiveEventItem
(amp. %1)
CIM
ΔHe
ΔN₂
Canvi manual a OC
Starts with space!
començament
Starts with space!
final
DiveImportedModel
Data i hora
Durada
Profunditat
h
min
DiveList
Llista d'immersions
Suprimeix la immersió
Mostra al mapa
Desfés
Toqueu el botó «+» per afegir una immersió (o baixeu les immersions des d'un ordinador de busseig admès)
Credencials del núvol
No hi ha cap immersió a la llista
Persones
Etiquetes
Baixa immersions
Afegeix la inmersió
Filtra les immersions
DiveListView
Expandeix-ho tot
Redueix-ho tot
Redueix les altres
Elimina la/es immersió/ns del viatge
Crea un nou viatge per sobre
Afegeix una/es immersió/ns al viatge de sobre
Afegeix una/es immersió/ns al viatge de sota
Combina un viatge amb el viatge de sobre
Combina un viatge amb el viatge de sota
Suprimeix la/es immersió/ns
Marca la/es immersió/ns com a no vàlida/es
Fusiona les immersions seleccionades
Torna a numerar la/es immersions
Desplaça l'hora de la immersió
Divideix les immersions seleccionades
Carrega el/s suport/s des de fitxer/s
Carrega el suport des del web
DiveLocationModel
Crea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual.
Crea un nou punt d'immersió amb aquest nom
DiveLogExportDialog
Exporta a fitxers de diari de busseig
Exportació en general
Selecció
Immersions seleccionades
Totes les immersions
Opcions
Mètric
Imperial
Anònim
Format de l'exportació
&XML del Subsurface
Punts d'immersió del Subsurface en XML
UDDF
di&velogs.de
DiveShare
Perfil de la immersió en CSV
Detalls de la immersió en CSV
Perfil de la immersió
Mapamundi
TeX
LaTeX
Profunditat de les i&matges
Dades del perfil en CSV
HTML
Arranjament general
Numeració del Subsurface
Exporta les estadístiques anuals
Totes les i&mmersions
Exporta només la llista
Exporta les fotografies
Opcions de l'estil
Tipus de lletra
Mida del tipus de lletra
8
10
12
14
16
18
20
Tema
Llum
Sorra
Format genèric que s'empra per a l'intercanvi de dades entre programes
relacionats amb el busseig.
Valors separats per comes que descriuen el perfil de busseig.
Valors separats per comes de la informació del busseig. Aquí s'inclouen la
majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil.
Envia les dades de busseig al lloc web «divelogs.de».
Envia les dades de busseig a la pàgina web dive-share.appspot.com.
Exporta els llocs d'immersió a HTML, visualitzant-los en un mapa mundial.
Format en XML natiu del Subsurface.
Format en XML natiu del Subsurface per als punts d'immersió.
Escriu la profunditat de les imatges als fitxers.
Escriu la immersió com a macros de TeX en un fitxer.
Escriu la immersió com a macros de LaTeX en un fitxer.
Escriu la imatge del perfil com a un fitxer PNG.
Escriu les dades del perfil a un fitxer en CSV.
Exporta el fitxer UDDF com a
Fitxers UDDF
Exporta el fitxer CSV com a
Fitxers en CSV
Exporta al mapamundi
Fitxers en HTML
Exporta a l'XML del Subsurface
Fitxers del Subsurface
Exporta a XML els punts d'immersió del Subsurface
Desa la profunditat de les imatges
Exporta a un fitxer TeX
Fitxers en TeX
Desa la imatge del perfil
Desa les dades del perfil
Exporta els fitxers HTML com a
Espereu un moment, mentre s'exporta...
DiveLogImportDialog
Importa un fitxer de diari de busseig
dd.mm.aaaa
mm/dd/aaaa
aaaa-mm-dd
Segons
Minuts
Minuts:segons
Mètric
Imperial
Arrossega les etiquetes de dalt a les columnes corresponents
Pestanya
Les capçaleres d'algunes columnes poden estar assignades amb anterioritat, si us plau, arrossegueu i deixeu-les perquè coincideixin amb les columnes correctes.
Hora de la mostra
Profunditat de la mostra
Temperatura de la mostra
pO₂ de la mostra
pO₂ del sensor 1 de la mostra
pO₂ del sensor 2 de la mostra
pO₂ del sensor 3 de la mostra
SNC de la mostra
LND de la mostra
TTS de la mostra
Profunditat de parada de la mostra
Pressió de la mostra
Punt d'ajust de la mostra
Immersió núm.
Data
Hora
Durada
Prof. màxima
Prof. mitja
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Capacitat de l'ampolla
Pressió inicial
Pressió final
O₂
He
Ubicació
GPS
Líder de busseig
Company
Vestit
Valoració
Visibilitat
Notes
Llast
Etiquetes
Mostra el ritme cardíac
múltiples fitxers
DivePlanner
Data i hora de la immersió planejada
Altitud
Pressió atmosfèrica
Tipus d'aigua
m
mbar
Aigua dolça
Aigua salada
EN13319
A mida
kg/ℓ
DivePlannerEdit
DivePlannerManager
DivePlannerPointsModel
Desconeguda
cil.
Profunditat final
Temps acumulat
Durada
Gas emprat
Punt d'ajust amb CC
Mode de busseig
min
m
ft
Temps de parada
DivePlannerSetup
Velocitats
Ascens
Per sota del 75% de la prof. mitja
De 75% a 50% de la prof. mitja
De 50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a superfície
Descens
Caure fins a la primera profunditat
Planificació
Mode de busseig
Circuit obert
CCR
pSCR
Canvi d'emergència: Descompressió a OC
Mode recreatiu
Gas de reserva
Parada de seguretat
Descompressió Bühlmann
GFBaix
GFAlt
Descompressió VPM-B
Nivell de conservadurisme
+
Planeja pauses amb el gas de fons
Canvia només en les parades obligatòries
Segment de la superfície
Opcions del gas
CAS al fons
CAS a la descompressió
Factor del SAC
Problema en resoldre el temps
min
Millor barreja final
Notes
Mostra el temps acumulat
Mostra la durada per segments
Mostra les transicions durant la descompressió
Pla de busseig detallat
Mostra les variacions del pla
DivePlannerView
DivePlannerWidget
Punts del planificador d'immersions
Gasos disponibles
Afegeix una ampolla
Afegeix un punt de dades d'immersió
Desa de nou
kg/ℓ
DivePlotDataModel
Profunditat
Hora
Pressió
Temperatura
Color
Introduïda per l'usuari
Pressió S
Pressió I
Sostre
CAS
pN₂
pHe
pO₂
Punt d'ajust
Sensor 1
Sensor 2
Sensor 3
Pressió ambiental
Ritme cardíac
Factor de degradat
Mitjana de la profunditat @ s
DiveShareExportDialog
Diàleg
ID de l'usuari
⌫
Obtén un ID d'usuari
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> No emprar un ID d'usuari significa que necessitareu mantenir manualment les adreces d'interès de les vostres immersions per a trobar-les després.</p></body></html>
Les immersions privades no apareixeran a les llistes d'«immersions
relacionades» i només hi tindreu accés si coneixeu el seu URL.
Mantén les immersions privades
Publica les dades de busseig
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveSummary
Refresca
DiveSummaryModel
Nombre d'immersions
Hora
Profunditat
CAS
Temps total
Profunditat màx.
DiveTripModelBase
(%1 visibles)
(%1 visibles)
Núm.
Data
Valoració
Prof.(%1)
m
ft
Durada
Temp.(°%1)
Llast(%1)
kg
lbs
Vestit
Ampolla
Gas
CAS(%1)
/min
OTU
SNC màx.
Etiquetes
Suport abans/durant/després de la immersió
País
Company
Ubicació
Profunditat
Temp.
Llast
CAS
SNC màx.
Suport
DivelogsDeWebServices
Fet
S'està publicant la llista de les immersions…
S'està baixant la llista de les immersions…
S'estan baixant %1 immersions…
Baixada finalitzada - %1
Problema amb la baixada
L'arxiu no s'ha pogut obrir:
%1
Baixada corrompuda
Error: %1
S'estan transferint les dades...
DivesiteImportDialog
Seleccioneu els llocs d'immersió per importar
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
D'acord
Cancel·la
DivesiteImportedModel
Nom
Ubicació
País
Més proper
Lloc existent
Distància
DownloadFromDCWidget
Baixa
Tria el mode de baixada Bluetooth
S'està connectant amb l'ordinador de busseig
Error
Troba l'ordinador de busseig Uemis
Troba l'ordinador de busseig Garmin
Cancel·la la baixada
Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig
Fitxers de registre
Avís
S'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions
a la llista d'immersions.
Tria un fitxer pel bolcat binari des de l'ordinador de busseig
Fitxers de bolcat
Reprèn la baixada
DownloadFromDiveComputer
Baixa des de l'ordinador de busseig
Força la baixada de totes les immersions
Ordinador de busseig
Prefereix sempre les immersions baixades
Desa el registre de «libdivecomputer»
Tria el mode de baixada Bluetooth
Selecciona un dispositiu de Bluetooth remot.
...
Dispositiu o punt de muntatge
Fabricant
Baixa a un viatge nou
Desa el bolcat de «libdivecomputer»
Baixa
Immersions baixades
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
D'acord
Cancel·la
Ordinador de busseig
El bluetooth no està habilitat
Nom del venedor:
Ordinador de busseig:
Connexió:
Ordinadors de busseig utilitzats anteriorment:
Torna a intentar-ho
Surt
Torna a explorar
Immersions baixades
Informació:
Força la baixada de totes les immersions
Accepta
Selecciona-ho tot
Desselecciona-ho tot
DownloadThread
No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig
EditBuddies
companys
EditDive
EditDiveMaster
líder de busseig
EditMode
mode de busseig
EditTags
etiquetes
EditTagsBase
Edita %1
Edita %1 (%n immersió)Edita %1 (%n immersions)
EditWeight
Export
ID de l'usuari
Exporta
Cancel·la
Exporta a l'XML del Subsurface
Format en XML natiu del Subsurface.
Exporta a XML els punts d'immersió del Subsurface
Format en XML natiu del Subsurface per als punts d'immersió.
Format genèric que s'empra per a l'intercanvi de dades entre programes
relacionats amb el busseig.
Envia les dades de busseig al lloc web «divelogs.de».
Envia les dades de busseig a la pàgina web dive-share.appspot.com.
Anònim
ExtraDataModel
Clau
Valor
FilterWidget
Formulari
Etiqueta de text
Filtra aquesta llista
Filtre negat
¬
FilterWidget2
Formulari
Vestit
Màx.
Mín.
Temperatura de l'aire
Equipament
Etiquetes
Temperatura de l'aigua
Tot de
Qualsevol de
Cap de
Persones
Està planificada
Ubicació
Notes
Visibilitat
Inicialitza / tanca
Valoració
Inicialitza els filtres
De
S'ha iniciat la sessió
Per a
Tanca els filtres
%L1/%L2 visibles
%L1 immersions
Mostra/oculta els filtres
Tanca i inicialitza els filtres
FindMovedImagesDialog
Troba els fitxers de suport moguts
Fitxers de suport trobats
Coincideix només amb els fitxers de suport a la/es immersió/ons seleccionada/es
Explorant:
Selecciona la carpeta i explora
Atravesa els directoris de suports
Atura l'exploració
S'ha cancel·lat l'exploració -els resultats poden estar incomplets-
No s'ha trobat cap fitxer de suport coincident
S'han trobat <b>%1</b> fitxers de suport al lloc actual.
S'han trobat <b>%1</b> fitxers de suport als llocs nous.
FirmwareUpdateThread
Aquesta característica encara no està disponible per a l'ordinador de busseig seleccionat.
Ha fallat l'actualització del microprogramari!
GasSelectionModel
cil.
GpsList
Correccions del GPS
Data:
Nom:
Latitud:
Longitud:
GpsLocation
Ubicació de GPS desconeguda (sense GPS d'origen)
ImportGPS
h:mm
Més aviat
Més tard
KMessageWidget
Tan&ca
Tanca el missatge
ListFilter
Formulari
Etiqueta de text
Filtra aquesta llista
Filtre negat
¬
LocationFilterDelegate
(mateixa posició GPS)
(~%1 de distància
, %n immersió aquí), %n immersions aquí)
(no hi ha dades GPS existents, s'afegeix la posició GPS d'aquesta immersió)
(sense dades GPS)
Tria un lloc:
LocationInformation
GrupCaselles
Nom
Descripció
Notes
Coordenades
Cerca geogràfica inversa
...
Punts d'immersió propers
Mostra els punts d'immersió en l'interval de:
Etiquetes
País
Punts d'immersió a les mateixes coordenades
Obre la ubicació al mapa
LocationInformationModel
Nom
Descripció
Nombre d'immersions
Fent clic aquí editareu el punt de la immersió.
Fent clic aquí eliminareu aquest punt d'immersió.
LocationInformationWidget
Fet
Gestió dels punts d'immersió
Fusiona dins del lloc actual
Log
Registre de l'aplicació
MainTab
Formulari
Notes
Data
Hora
Profunditat
Ubicació
...
Edita el punt de la immersió
Líder de busseig
Company
Etiquetes
Valoració
Equipament
Informació
Estadístiques
Suport
Info. addicional
Punts d'immersió
Aplica els canvis
Descarta els canvis
D'acord
Desfés
S'estan editant múltiples immersions.
Aquesta immersió s'està editant.
Notes del viatge
Ubicació del viatge
Descarto els canvis?
Esteu a punt de descartar els vostres canvis.
Avís: s'han editat %1 immersions
Durada
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Visibilitat
Vestit
Mode de busseig
MainWindow
&Fitxer
&Diari
&Visualitza
A&juda
&Importa
&Edita
Diari &nou
Nou
&Obre un diari
Obre
De&sa
Desa
Desa &com a
Desa com a
Tan&ca
Tanca
Im&primeix
P&referències
&Surt
Importa des de l'or&dinador de busseig
Edita els &noms dels dispositius
&Afegeix una immersió
&Copia els components de la immersió
En&ganxa els components
To&rna a numerar
A&grupa automàticament
Estadístiques an&uals
Llista &d'immersions
&Perfil
&Informació
&Tot
Ordinador de busseig ante&rior
Ordinador de busseig següe&nt
&Quant al Subsurface
&Manual d'usuari
&Mapa
P&lanifica una immersió
&Importa fitxers de registre
Importa fitxers de diari de busseig des d'altres aplicacions
Importa els punts d'immersió
Importa els punts d'immersió dels altres usuaris
Importa &des de «divelogs.de»
Pa&ntalla completa
Commuta la pantalla completa
&Comprova si hi ha actualitzacions
&Exporta
Exporta els diaris de busseig
Canvieu els ajustaments de l’or&dinador de busseig
Edita la i&mmersió en el planificador
Commuta el graf del pO₂
Commuta el graf del pN₂
Commuta el graf del pHe
Commuta el sostre informat per l'ordinador de busseig
Commuta el sostre calculat
Commuta el càlcul de tots els teixits
Commuta el sostre calculat amb increments de 3 m
Commuta el ritme cardíac
Commuta el PMO
Commuta el PEA, PNE i EADD
Commuta el LND, TTS
Commuta el ritme CAS
Commuta la regla
Escala el graf
Commuta el suport
Commuta la barra del gas
&Filtra la llista de les immersions
Commuta el graf de calor dels teixits
Enquesta d'u&suari
&Desfés
&Refés
Troba els fitxers de suport moguts
Obre &l'emmagatzematge al núvol
Desa a l'emmagatzematge al &núvol
&Gestiona els punts d'immersió
&Edita un punt d'immersió
Emma&gatzematge al núvol en línia
Alterna la informació de la descompressió
Avís
S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min.
S'ha creat una còpia de seguretat de la plantilla
S'han creat les següents còpies de seguretat de les plantilles d'impressió:
%1
Ubicació:
%2
Tingueu en compte que, a partir d'aquesta versió del Subsurface, les
plantilles predeterminades són de només lectura i no s'han d'editar
directament, ja que l'aplicació les pot sobreescriure quan s'inicia.
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer.
Obre un fitxer
Cancel·la
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'estar en línia
Deso els canvis?
Teniu canvis sense desar. Els voleu publicar a l'emmagatzematge al núvol?
Si responeu no, el núvol només se sincronitzarà en la següent crida a «Obre l'emmagatzematge en el núvol» o «Desa a l'emmagatzematge en el núvol».
Ha fallat en posar l'emmagatzematge al núvol en línia
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer.
Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra.
Imprimeix la taula del temps acumulat
S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada.
Estadístiques anuals
Fitxers del diari de busseig
Fitxers del Subsurface
Cochran
DiveLogs.de
JDiveLog
Liquivision
Suunto
UDCF
UDDF
XML
Divesoft
Datatrak/WLog
Fitxers MkVI
Visor del registre de l'APD
OSTCtools
DAN DL7
CSV
Tots els fitxers
Fitxers amb punts d'immersió
Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1?
Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades?
Si sortiu sense desar, els canvis es perdran.
Desa el fitxer com a
[cau local per a] %1
[emmagatzematge al núvol de] %1
múltiples fitxers
S'està obrint el fitxer de dades d'una versió anterior
Has obert un fitxer de dades d'una versió anterior del Subsurface. Recomanem llegir el manual per aprendre sobre els canvis en la nova versió, especialment la gestió dels punts d'immersió que ha variat significativament.
El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perdre un moment en donar una ullada al nou sistema per a la gestió dels punts d'immersió, per assegurar-vos que tot està correcte.
Obre un fitxer de diari de busseig
Obre el fitxer amb punts d'immersió
Si us plau, finalitzeu l'edició actual abans d'intentar fer-ne una altra.
S'està contactant amb el servei al núvol...
Configura l'or&dinador de busseig
Facebook
Emmagatzematge al núvol en línia
Comparteix
MapPage
Mapa
MapWidget
Arrossegueu el lloc d'immersió seleccionat
MapWidgetContextMenu
Obre al Google Maps
Copia les coordenades al porta-retalls (decimal)
Copia les coordenades al porta-retalls (sexagesimal)
Selecciona els llocs d'immersió visibles
MapWidgetError
El MapWidget.qml ha fallat en carregar!
Podrien faltar els mòduls QtPositioning i QtLocation del QML!
OstcFirmwareCheck
Hauríeu d'actualitzar el microprogramari de l'ordinador de busseig: La versió actual és %1, però l'última versió estable és %2
Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a baixar un diari, abans de continuar amb l'actualització
Ara no
Actualitza el microprogramari
Avís d'actualització del microprogramari
Desa el microprogramari baixat com a
Fitxers de microprogramari
PasteDives
Enganxa a %n immersióEnganxa a %n immersions
PlannerSettingsWidget
ft/min
Última parada a 20 peus
50% de la prof. mitja a 20 peus
De 20 peus a la superfície
ft
m/min
Última parada a 6 m
50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a la superfície
m
peus/min
ℓ/min
bar
psi
PreferencesCloud
Formulari
Emmagatzematge al núvol del Subsurface
Adreça de correu
Contrasenya
Verificació del PIN
Contrasenya nova
Deso localment la contrasenya?
El canvi s'ha ignorat. El correu electrònic i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només poden consistir en lletres, números i «.», «-», «_» i «+».
El canvi s'ha ignorat. El correu electrònic i la contrasenya nova de l'emmagatzematge en el núvol només poden consistir en lletres, números i «.», «-», «_» i «+».
El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (credencials verificades)
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (contrasenya incorrecta)
Emmagatzematge al núvol del Subsurface (cal el PIN)
PreferencesDc
Formulari
PreferencesDefaults
Formulari
Tipus de lletra
Mida del tipus de lletra
Animacions
Velocitat
Llistes i taules
Immersions
Fitxer per omissió pel diari de busseig
Se&nse fitxer predeterminat
Fitxer per omissió &local
Fitxer per omissió al &núvol
Fitxer local pel diari de busseig
Usa el predeterminat
...
Mostra les no vàlides
Ampolla per omissió
Usa l'ampolla per omissió
Miniatures dels vídeos
Executable de «ffmpeg»
Extreu a la posició
Extreu les miniatures del vídeo
Neteja els ajustaments
Restableix els ordinadors de busseig recordats
Restableix tots els ajustaments als seus valors predeterminats
PreferencesDialog
Preferències
PreferencesEquipment
Formulari
Equipament
PreferencesGeoreference
Formulari
/
Georeferència
Disposició del punt d'immersió
PreferencesGraph
Formulari
Ajust per a la visualització de la pressió del gas
Llindar per pO₂ (mínim, màxim)
bar
Llindar per pN₂ (només màxim)
Llindar per pHe (només màxim)
pO₂ en calcular el MOD (només màxim)
Opcions del CCR:
Punt d'ajust predeterminat per al planificador de les immersions
Mostra els valors del O₂ en visualitzar el pO₂
Mostra els punts d'ajust del CCR en visualitzar el pO₂
Opcions del pSCR:
Taxa metabòlica del O₂ del pSCR
ℓ/min
Relació de dilució
1:
Mostra l'equivalent de pO₂ de l'OC amb el pO₂ del pSCR
Mostra els avisos per a la contra-difusió isobàrica
Ajust de visualització del sostre
GFAlt
B&ühlmann
Algorisme per al sostre calculat:
%
Nivell de conservadurisme
+
Dibuixa en vermell el sostre informat per l'ordinador de busseig
&VPM-B
GFBaix
Miscel·lània
Mostra les ampolles no emprades a la pestanya «Equipament»
Mostra la profunditat mitjana en el perfil
Torna a calcular les miniatures si són més antigues que els fitxers de suport
PreferencesLanguage
Formulari
Idioma de la IU
Empra el per omissió del sistema
Filtre
Format de la data
Empra l'idioma per omissió per a la IU
Això s'usarà en llocs on hi hagi menys espai per a mostrar la data completa
Format curt
<html><head/><body><p>Format de data preferit. Els camps més emprats són</p><p>d (dia del mes)</p><p>ddd (nom abreujat del dia)</p><p>M (número del mes)</p><p>MMM (nom abreujat del mes)</p><p>yy/yyyy (any en 2/4 dígits)</p></body></html>
Format de l'hora
<html><head/><body><p>Format preferit pel temps</p><p>Els especificadors de format més emprats són</p><p>h (hores en el format de 12 h)</p><p>H (hores en el format de 24 h)</p><p>mm (minuts en 2 dígits)</p><p>ss (segons en 2 dígits)</p><p>t/tt (a/p o am/pm)</p></body></html>
Idioma
Cal reiniciar
Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface.
Aquestes s'usaran tal qual. Potser, això no sigui el que volíeu.
Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Caràcters literals
Caràcter/s no especial/s al format de temps.
Caràcter/s no especial/s al format de la data.
PreferencesLog
Formulari
Fitxer per omissió pel diari de busseig
Se&nse fitxer predeterminat
Fitxer per omissió &local
Fitxer per omissió al &núvol
Fitxer local pel diari de busseig
Usa el predeterminat
...
Obre el fitxer de registre per omissió
Fitxers del Subsurface
PreferencesMedia
Formulari
Miniatures dels vídeos
Extreu les miniatures del vídeo
...
Extreu a la posició
Suport
Avís
No s'ha pogut executar el «ffmpeg» a la ubicació indicada. Les miniatures no funcionaran.
Selecciona l'executable de «ffmpeg»
PreferencesNetwork
Formulari
Port
Màquina
Tipus de servidor intermediari
Nom d'usuari
Contrasenya
Requereix autenticació
Xarxa
Sense intermediari
Servidor intermediari del sistema
Servidor intermediari HTTP
Servidor intermediari SOCKS
Servidor intermediari
Emmagatzematge al núvol del Subsurface
Adreça de correu
Verificació del PIN
Contrasenya nova
Deso localment la contrasenya?
PreferencesReset
Formulari
PreferencesUnits
Formulari
Sistema d'unitats
Sistema
&Mètric
Imperial
Personalit&zat
Arranjament individual
Profunditat
metres
peus
Pressió
bar
psi
Volum
&Litre
peus
Temperatura
celsius
fahrenheit
Llast
kg
lbs
Unitats de temps
Denominador de la velocitat de descens/ascens
Minuts
Segons
Unitats de durada
Mostra les hores en la durada
hh:mm (sempre)
mm (sempre)
mm (per a immersions inferiors a 1 hora), hh:mm (altrament)
Taula de la llista d'immersions
Mostra les unitats a la taula de la llista d'immersions
Coordenades GPS
Mostra la ubicació
Tradicional (gms)
Decimal
Unitats
PrintDialog
Imp&rimeix
&Vista prèvia
Imprimeix
PrintOptions
Tipus d'impressió
Imprimeix la llista &d'immersions
Imprimeix les e&stadístiques
Opcions de la impressió
Imprimeix només les immersions seleccionades
Imprimeix en color
Plantilla
Edita
Suprimeix
Exporta
Importa
Plantilla de només lectura!
La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot editar.
Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent.
Importa un fitxer de plantilla
Fitxers en HTML
La plantilla de destinació «%1» és de només lectura i no es pot sobreescriure.
Exporta els fitxers de plantilla com a
Aquesta acció no es podrà desfer!
Suprimeixo la plantilla «%1»?
La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot suprimir.
ProfileWidget2
Immersió planificada
Immersió afegida manualment
Ordinador de busseig desconegut
(núm. %1 de %2)
Mostrar la LND / TTS ha estat inhabilitat per un temps de procès excessiu
Crea el primer ordinador de busseig
Suprimeix aquest ordinador de busseig
Divideix aquest ordinador de busseig dins la vostra immersió
Afegeix un canvi de gas
(amp. %1)
Afegeix un canvi de punt d'ajust
Afegeix una adreça d'interès
Divideix en dos la immersió
Canvia el mode de busseig
Edita el perfil
Elimina l'esdeveniment
Oculta els esdeveniments similars
Edita el nom
Ajusta la pressió de l'ampolla %1 (actualment interpolada com %2)
Revela tots els esdeveniments
Oculta els esdeveniments
Oculto tots els esdeveniments %1?
Elimino l'esdeveniment seleccionat?
%1 @ %2:%3
Edita el nom de l'adreça d'interès
Nom personalitzat:
El nom és massa llarg!
QMLManager
S'està començant...
Obre un fitxer de dades de busseig local
Ha fallat en obrir el fitxer de dades local
S'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local
Credencials per al núvol incorrectes
Es treballa en el mode sense el núvol
Error en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona
Sense les credencials del núvol
Introduïu unes credencials vàlides pel núvol.
El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».
Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic
S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves
S'estan provant les credencials del núvol
No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials
Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1
S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local («Mode sense el núvol»)
Ha fallat en connectar amb el servidor en el núvol, no s'ha rebut l'estat
L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig.
h
min
seg
llast
Ubicació GPS desconeguda
QObject
ReadSettingsThread
Aquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.
Ha fallat!
RemoveWeight
RenumberDialog
Torna a numerar
S'estan tornant a numerar totes les immersions
Número de partida nou
Número nou
Torna a numerar les immersions seleccionades
Torna a numerar totes les immersions
ReplanDive
ResetSettingsThread
Ha fallat el restabliment dels ajustaments!
SearchBar
Formulari
SetpointDialog
Afegeix un canvi de punt d'ajust
Punt d'ajust nou (0 per l'OC)
bar
Settings
Ajustaments
Sense definir
La combinació, nom d'usuari/contrasenya és incorrecta
Cal verificar les credencials
S'han verificat les credencials
Mode sense el núvol
Arranjament general
Estat del núvol
Correu-e
No aplicable
Canvia
S'està començant...
Estat
Cilindre predeterminat
Ampolla:
Ordinadors de busseig
Oblida els ordinadors de busseig recordats
Oblida
Tema
Blau
Rosa
Fosc
Petit
Normal
Gran
Unitats
Mètric
Imperial
Profunditat
peus
Pressió
bar
psi
Volum
peus
Temperatura
celsius
fahrenheit
Llast
kg
lbs
Servei d'ubicació GPS
Llindar de la distància (metres)
Llindar del temps (minuts)
Bluetooth
Desenvolupador
Mostra el menú del desenvolupador
ShiftImageTimesDialog
Desplaça les hores de les imatges seleccionades
Desplaça l'hora de la/es imatge/s en
h:mm
Més aviat
Més tard
Avís!
No tots els fitxers multimèdia tenen marques de temps a l'interval entre
30 minuts abans de l'inici i 30 minuts després del final de qualsevol immersió seleccionada.
Carrega els fitxers de suport fins i tot si el temps no coincideix amb el temps de la immersió
Per a calcular la desviació entre els rellotges de l'ordinador de busseig i la càmera, useu aquesta última per prendre una imatge del vostre ordinador de busseig mentre mostra l'hora actual. Baixeu aquesta imatge al vostre ordinador i premeu aquest botó.
Determinar el desplaçament de l'hora de la càmera
Seleccioneu la imatge de l'ordinador de busseig mostrant l'hora
Quina data i hora es mostren a la imatge?
Obre un fitxer d'imatge
Fitxers d'imatge
Data/hora de la immersió seleccionada
Primer la data/hora de la immersió seleccionada
Últim la data/hora de la immersió seleccionada
Fitxers amb una data/hora inapropiada
No s'ha trobat cap data/hora Exif
ShiftTimesDialog
Desplaça l'hora de les immersions seleccionades
Desplaça l'hora de les immersions en
Hora desplaçada:
Hora actual:
0:0
h:mm
Més aviat
Més tard
Smrtk2ssrfcWindow
Importador de fitxers del SmartTrak
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Diari de busseig del Subsurface</span></p></body></html>
Trieu
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Diari de busseig del Smartrak</span></p></body></html>
Surt
Importa
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Seleccioneu el/s fitxer/s .slg que voleu importar al format del Subsurface, i el fitxer XML on exportar. És aconsellable emprar un fitxer de sortida nou, ja que el seu contingut real serà esborrat.</span></p></body></html>
Importa els missatges (errors, avisos, etc.)
Obre els fitxers del SmartTrak
Fitxers del SmartTrak
Tots els fitxers
Obre fitxers del Subsurface
Fitxers del Subsurface
StartPage
Per usar el Subsurface-mobile amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu les vostres credencials per al núvol.<br/><br/>Si aquesta és la primera vegada que feu servir l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu un correu electrònic vàlid (tot en minúscules) i una contrasenya de la vostra elecció (lletres i números).<br/><br/>Per usar el Subsurface-mobile només amb dades locals, seleccioneu el botó «Sense el núvol» que hi ha a sobre.
Gràcies per registrar-vos amb el Subsurface. Hem enviat a <b>%1</b> un codi PIN per a completar el registre. Si no rebeu un correu electrònic nostre en 15 minuts, si us plau, primer comproveu la correcta ortografia de la vostra adreça de correu electrònic i la vostra bústia de correu brossa.<br/><br/>En cas de problemes relacionats amb la configuració del compte en el núvol, poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre fòrum d'usuaris (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
SubsurfaceAbout
Quant al Subsurface
&Llicència
Crèdits
Lloc &web
Tan&ca
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Un programari multiplataforma per enregistrar un diari de busseig<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava i altres, 2011-2019</span>
TabDiveEquipment
Equipament
Vestit
Ampolles
Afegeix una ampolla
Llast
Afegeix un sistema de llast
D'acord
Desfés
Avís: s'han editat %1 immersions
TabDiveExtraInfo
Info. addicional
TabDiveInformation
Informació
Mode de busseig
Interval
Durada
Profunditat màx.
Prof. mitja
Gas consumit
CAS
SNC
OTU
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Petit
Visibilitat
D'acord
Desfés
Avís: s'han editat %1 immersions
/min
h
min
seg
d
Desconegut
Data
Gasos emprats
Pressió atmosfèrica
Durada de la immersió
Tipus d'aigua
TabDivePhotos
Fotografies
Nivell de zoom
Carrega el/s suport/s des de fitxer/s
Carrega el/s suport/s des del web
Suprimeix els fitxers de suport seleccionats
Suprimeix tots els fitxers de suport
Obre la carpeta dels fitxers de suport seleccionats
Torna a calcular les miniatures seleccionades
Desa les dades de busseig com a subtítols
S'estan suprimint els fitxers de suport
Segur que voleu suprimir tots els fitxers de suport?
TabDiveSite
Punts d'immersió
Purga els punts d'immersió no utilitzats
Suprimeixo el punt d'immersió?
Punt d'immersió nou
TabDiveStatistics
Estadístiques
Profunditat màx.
CAS
Temperatura
Temps total
Durada
Immersions
Consum de gas
Major CAS total d'una immersió
Menor CAS total d'una immersió
Mitjana de CAS total de totes les immersions seleccionades
Temperatura més alta
Temperatura més baixa
Mitjana de temperatura de totes les immersions seleccionades
Immersió més profunda
Immersió més en superfície
Immersió més llarga
Immersió més curta
Mitjana de la durada de totes les immersions seleccionades
/min
h
min
seg
Aquests gasos poden
barrejar-se amb l'aire i usar-lo:
He
i
O₂
Profunditat
TableView
GrupCaselles
TankInfoModel
Descripció
ml
bar
TemplateEdit
Edita la plantilla
Vista prèvia
Estil
Tipus de lletra
Arial
Impact
Geòrgia
Courier
Verdana
Mida del tipus de lletra
Paleta de colors
Omissió
Almond
Tons de blau
A mida
Distància entre línies
Ample de la vora
Plantilla
Colors
Fons
Color_1
Edita
Cel·les de la taula 1
Color_2
Cel·les de la taula 2
Color_3
Text_1
Color_4
Text_2
Color_5
Vores
Color_6
Voleu desar els canvis?
TextHyperlinkEventFilter
%1feu clic per a visitar %2
ToolTipItem
Informació
TripDetails
Desa les edicions
Cancel·la l'edició
Notes del viatge
URLDialog
Diàleg
Introduïu un URL per als fitxers de suport
UpdateManager
Comprovació de si hi ha actualitzacions.
El Subsurface no ha pogut comprovar les actualitzacions.
Ha succeït el següent error:
Si us plau, comproveu la connexió a internet.
Esteu emprant l'última versió del Subsurface.
Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.<br/>Feu clic a:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per a baixar-la.
Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.
L'última versió és %1, si us plau, comproveu %2 a la nostra pàgina de baixades %3 per a informar-vos sobre com actualitzar.
La versió més recent és
El servidor ha retornat la següent informació:
El Subsurface comprovarà cada dues setmanes si hi ha disponible
una nova versió. Si no voleu que continui fent-ho, feu clic a «Declina».
Declina
Accepta
Comprova automàticament si hi ha actualitzacions
UserManual
Manual de l'usuari
No s'ha pogut trobar el manual del Subsurface
UserSurvey
Enquesta d'usuari
<html><head/><body><p>Ens agradaria saber més sobre els nostres usuaris, les seves preferències i els seus hàbits d'ús. Sis us plau, dediqueu-nos un minut en completar aquest formulari i enviar-lo a l'equip del Subsurface.</p></body></html>
Quin tipus de bussejador sou?
Tècnic
Recreatiu
Planificador d'immersions
D'on importeu les dades?
Des d'un dels ordinadors de busseig implementats
Un altre programari/fonts
Immersions introduïdes manualment
Aplicació per a Android/iPhone
Algun suggeriment? (en anglès)
També s'enviarà la següent informació sobre el vostre sistema.
Enquesta a usuaris del Subsurface
Envia
Sistema operatiu: %1
Arquitectura de la CPU: %1
Arquitectura de la CPU del SO: %1
Idioma: %1
T'ho preguntem més tard?
No ho tornis a preguntar
Pregunta-ho més tard
Ho torno a preguntar?
Envia una enquesta d'usuari.
El Subsurface no ha pogut enviar l'enquesta d'usuari.
Ha succeït el següent error:
Si us plau, comproveu la connexió a Internet.
L'enquesta s'ha enviat correctament.
S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions.<br/><br/>%1
VideoFrameExtractor
L'«ffmpeg» ha fallat en iniciar: s'ha suspès la creació de les miniatures de vídeo. Per habilitar les miniatures del vídeo, configureu l'executable a les preferències.
Ha fallat en esperar l'«ffmpeg»: s'ha suspès la creació de les miniatures de vídeo. Per habilitar les miniatures del vídeo, configureu l'executable a les preferències.
WSInfoModel
Descripció
kg
WebServices
Connexió amb el servei web
Estat:
Introduïu aquí el vostre ID
Baixa
ID de l'usuari
Deso localment l'ID d'usuari?
Contrasenya
Publica
L'operació ha excedit el temps
S'estan transferint les dades...
WeightModel
Tipus
Llast
Fent clic aquí esborrareu aquest sistema de llast.
WriteSettingsThread
Aquesta característica encara no està disponible pel vostre ordinador de busseig.
Ha fallat!
YearStatisticsItem
h
min
seg
YearlyStatisticsModel
Any
> Mes / Viatge
Núm.
Durada
Total
Mitjana
Més curta
Més llarga
Profunditat (%1)
Mitjana
Màxim de la mitjana
Mínim
Màxim
CAS (%1)
Mitjana
Temp. (%1)
Mitjana
%1 - %2
getextFromC
Error en analitzar la capçalera
gettextFromC
No s'ha pogut obrir el fitxer %s
parada descompressió
ascens
bateria
OLF
profunditat màx.
pO₂
canvi de mescla
tfr
sostre
transmissor
clar
boirós
boira
pluja
tempesta
neu
Sense vestit
Shorty (curt)
Combi
Vestit humit
Vestit semisec
Vestit sec
sense parades
Descompressió
ascens senzill
ascens múltiple
aigua dolça
aigua salada
paisatge
immersió de club
instructor
instrucció
nit
cova
gel
cerca
naufragi
riu
a la deriva
fotografia
altres
Altres activitats
Notes de Datatrak/Wlog
[Avís] Immersió manual núm. %d
[Error] S'ha esgotat la memòria per a la immersió %d. S'ha interromput l'anàlisi.
[Error] El fitxer no és un fitxer DataTrak. S'ha interromput
Error: sense immersions
Circuit obert
CCR
pSCR
Immersió a pulmó
aire
h
min
seg
No s'ha trobat una carpeta anomenada «tema» a les ubicacions estàndard
No hi ha cap disposició del punt d'immersió establerta a les preferències!
Etiquetes
Gas en OC
diluent
oxigen
sense usar
EAN%d
integrat
cinturó
turmell
llast al darrere
amb clips
No hi ha immersions en el fitxer d'entrada «%s»
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
No s'ha pogut obrir el fitxer CSV %s; useu el diàleg «Importa fitxers de registre»
Ha fallat en llegir «%s»
Fitxer buit «%s»
Obtén des de l'emmagatzematge (%lu/%lu)
Transfereix des de l'emmagatzematge (%d/%d)
Transfereix a l'emmagatzematge (%d/%d)
El directori del cau local %s està corrupte -no s'ha pogut sincronitzar amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface-
No s'ha pogut actualitzar el cau local amb les noves dades remotes
L'emmagatzematge en el núvol de Subsurface està corrupte
No s'ha pogut actualitzar l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, proveu-ho més tard
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en fusionar (%s)
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. No es poden combinar els canvis locals i remots
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents.
L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en escriure les dades (%s)
Problemes amb el cau local de les dades al núvol de Subsurface
S'han mogut les dades de la memòria cau a %s. Si us plau, proveu de nou l'operació.
Actualitza l'emmagatzematge local per a fer-lo coincidir amb l'emmagatzematge en el núvol
Entrega els canvis locals a l'emmagatzematge en el núvol
Intenta fussionar els canvis locals en l'emmagatzematge en el núvol
Emmagatzema les dades a l'emmagatzematge en el núvol
Sincronitza amb l'emmagatzematge en el núvol
No s'ha pogut abastar el servidor en el núvol, s'està treballant amb les dades locals
Connexió amb el núvol exitosa, s'estan recuperant les dades remotes
S'ha realitzat la incronització amb l'emmagatzematge en el núvol
Error en connectar amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface
Ha fallat el «git clone» de %s (%s)
S'està sincronitzant el fitxer de dades
A l'espera per adquirir la ubicació GPS
No s'ha trobat cap perfil de la immersió a «%s»
La importació de Poseidon ha fallat: no s'ha pogut llegir «%s»
Posició del broquet (circuit obert)
Posició del broquet (circuit tancat)
Posició del broquet desconeguda
Posició del broquet no connectat
Apaga
Ha fallat el calibratge del O₂
Calibratge del O₂
Desconegut
cap
esforç
violació
adreça d'interès
superfície
parada de seguretat
parada de seguretat (voluntària)
parada de seguretat (obligatòria)
parada profunda
sostre (parada de seguretat)
event showing dive is below deco floor and adding deco time
per sota del sostre
durada de la immersió
temps d'aire
rgbm
encapçalament
Avís del nivell dels teixits
el número de l'esdeveniment no és vàlid
Error en analitzar la data
Immersió %d: %s
Error en analitzar el temps de busseig
Error en analitzar la profunditat màxima
Error en llegir la temperatura
Error en analitzar el contingut de la mescla de gas
Error en obtenir la salinitat de l'aigua
Error en obtenir la pressió en superfície
Error en obtenir el mode de busseig
Error en analitzar la mescla de gas
No s'ha pogut crear l'analitzador per a %s %s
Error en enregistrar les dades
Error en analitzar les mostres
La immersió ja s'ha baixat a %s
Esdeveniment: s'està a l'espera d'una acció de l'usuari
model=%s microprogramari=%u sèrie=%u
Error en enregistrar el manegador d'esdeveniments.
Error en enregistrar el manegador de cancel·lació.
Error en importar les dades de les immersions
No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer»
No s'ha pogut obrir %s %s (%s)
Error en obrir el dispositiu %s %s (%s).
En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, és útil enviar els fitxers del registre als desenvolupadors. Els podeu copiar al porta-retalls des del diàleg «Quant a».
S'ha produït un error en obrir el dispositiu %s %s (%s).
En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, serà útil un fitxer de registre de la libdivecomputer.
Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corresponent al diàleg de baixada.
No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig
múltiples posicions GPS per aquest lloc d'immersió; també %s
nom addicional per aquest lloc: %s
Carrega les immersions des del cau local
S'han obert amb èxit les dades de busseig
Ordinador de busseig desconegut en la immersió %d
Error - %s - en analitzar la immersió %d
Percentatge estrany en llegir %s
Ha fallat en analitzar «%s»
No s'ha pogut obrir el full d'estil %s
Canvi del PA
No s'ha trobat el gas %s
ean
Informació contra la difusió isobàrica
temps acumulat
ΔHe
ΔN₂
màx. ΔN₂
bar
DESCÀRREC DE RESPONSABILITAT / AVÍS: AQUESTA ÉS UNA IMPLEMENTACIÓ DE L'ALGORISME %s I UNA IMPLEMENTACIÓ D'UN PLANIFICADOR D'IMMERSIONS BASAT EN AQUEST QUE NOMÉS HA ESTAT PROVADA DE FORMA LIMITADA. RECOMANEM FERMAMENT EL NO PLANIFICAR LES IMMERSIONS BASANT-VOS SIMPLEMENT EN ELS RESULTATS QUE S'OBTINGUIN AQUÍ.
VPM-B
BUHLMANN
Avís:
El càlcul de la descompressió ha estat interromput per excés de temps
Subsurface
pla d'immersió</b> (s'han detectat immersions superposades)
Pla d'immersió</b> creat a
Pla d'immersió</b> (interval de superfície
creat a
Temps acumulat: %dmin%s
profunditat
durada
Gas
%s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s (SP = %.1fbar)
Ascens
Descens
%s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s
Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min. - temps acumulat %d:%02u amb %s (PA = %.1fbar amb CCR)
Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min. - temps acumulat %d:%02u amb %s
%3.0f%s
%3d min
(PA = %.1fbar amb CCR)
Canvia el gas a %s (PA = %.1fbar)
Canvia el gas a %s
SNC
OTU
Model de descompressió Bühlmann ZHL-16C amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%%
Model de descompressió: VPM-B sense conservadorisme
Model de descompressió: VPM-B amb +%d de conservadorisme
, GF=%d/%d efectiu
Model de descompressió: Mode recreatiu basat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%%
Consum de gas (exclosos els segments amb CCR):
Consum de gas (basat en el CAS
Això és més gas del disponible a l'ampolla especificada!
Reserva insuficient per a compartir el gas durant l'ascens!
Gas mínim
creat a
CAS
el gas mínim requerit per a l'ascens ja excedeix la pressió d'inici del cilindre
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s en l'ascens planificat)
%.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en l'ascens planificat)
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
S'han superat les condicions contra la difusió isobàrica
Valor de pO₂ alt %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s
Valor de pO₂ baix %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s (%s)
T: %.1f%s
V: %.1f%s
CAS: %.*f%s/min.
SNC: %u%%
pO₂: %.2fbar
SCR ΔpO₂: %.2fbar
pN₂: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
EAD: %d% s
EADD: %d% s / %.1fg/ℓ
PNE: %d% s
EADD: %d% s / %.1fg/ℓ
Densitat: %.1fg/ℓ
Parada de seguretat: %u min. @ %.0f%s
Parada de seguretat: temps desc. @ %.0f%s
Parada de desco: %u min. @ %.0f%s
Parada de desco: temps desc. @ %.0f%s
En descompressió
NDL: %u min.
TTS: %u min.
Parada de desco: %u min. @ %.0f%s (calc)
En descompressió (calc)
NDL: %u min. (calc)
LND: >2 h (calc)
TTS: %u min. (calc)
TTS: >2 h (calc)
TFR: %u min.
GF a la superfície %.0f%%
Sostre calculat %.0f%s
Teixit %.0fmin: %.1f%s
CIM en el teixit principal
Ritme cardíac: %d
Orientació: %d
Prof. mitja fins aquí %.1f%s
ΔT:%d:%02dmin
%s ΔD:%.1f%s
%s ↓D:%.1f%s
%s ↑D:%.1f%s
%s øD:%.1f%s
%s ↓V:%.2f%s
%s ↑V:%.2f%s
%s øV:%.2f%s
%s ΔP:%d%s
%s CAS:%.*f%s/min
%1km
%1m
%1mi
%1yd
N
S
E
O
m
ft
kg
lbs
C
F
psi
AIRE
EAN
més de %1 dies
(%n immersió)(%n immersions)
OXIGEN
l
cuft
Comença a desar les dades
Comença a desar les immersions
S'ha realitzat la creació del cau local
S'està realitzant la preparació per a desar les dades
Número
Data
Hora
Ubicació
Temp. de l'aire
Temp. de l'aigua
Immersions
Expandeix-ho tot
Redueix-ho tot
Viatges
Estadístiques
Cerca avançada
Valoració
Visibilitat
Durada
Líder de busseig
Company
Vestit
Notes
Mostra més detalls
Estadístiques anuals
Any
Temps total
Durada mitjana
Durada més curta
Durada més llarga
Mitj. de la prof.
Prof. mínima
Prof. màxima
Mitjana del CAS
CAS mínim
CAS màxim
Temp. mitjana
Temp. mínima
Temp. màxima
Torna a la llista
Immersió núm.
Perfil de la immersió
Informació de la immersió
Equipament de busseig
Tipus
Mida
Pressió de treball
Pressió inicial
Pressió final
Gas
Llast
Esdeveniments
Nom
Valor
Coordenades
Estat de la immersió
Ha fallat en desar les immersions a %s (%s)
Ha fallat en desar els punts d'immersió a %s (%s)
Tots (per estadístiques de tipus)
Tots (per estadístiques de la profunditat màxima)
Tots (per estadístiques de la temperatura mínima)
Tots (per estadístiques del viatge)
Gen.
Febr.
Mar.
Abr.
Mai.
Jun.
Jul.
Ago.
Set.
Oct.
Nov.
Des.
barca
riba
profunda
caverna
altitud
piscina
llac
aigua dolça
estudiant
vídeo
Cap
Oceà
País
Estat
Comtat
Població
Ciutat
Uemis Zurich: el sistema de fitxers està gairebé ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».
Uemis Zurich: el sistema de fitxers està ple.
Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i
feu clic a «Torna a intentar-ho».
Una escriptura curta al fitxer «req.txt».
Està connectat correctament el Uemis Zurich?
No hi ha immersions per baixar.
%s %s
dades
Immersió registrada núm.
Lloc de la immersió núm.
Detalls per a #
humit
semisec
sec
shorty (curt)
samarreta
roba interior
armilla
Vestit complet
Vestit complet de 2 peces
membrana
Inicialitza la comunicació
Ha fallat en intentar iniciar Uemis
Inicia la baixada
Violació de la parada de seguretat
Alarma de velocitat
Avís de velocitat
Avís verd pel pO₂
Avís d'ascens pel pO₂
Alarma d'ascens pel pO₂
Info. de pressió de l'ampolla
Avís de TGR
Alerta de TGR
Suggerit un canvi d'ampolla
S'ha excedit el límit de profunditat
Avís de temps màxim en descompressió
Avís de temps de la immersió
Alerta de temps de la immersió
Marcador
Sense dades de l'ampolla
Avís de bateria baixa
Alerta de bateria baixa
pascal
ℓ
m/min
m/s
ft/min
ft/s
Data:
Hora:
Durada:
Prof. màxima:
Temp. de l'aire:
Temp. de l'aigua:
Ubicació:
Notes:
Elimina aquest lloc
No desis un registre buit al núvol
Mitjana
Mínim
Màxim
Resposta del servidor no vàlida
S'esperava l'etiqueta XML «DiveDateReader», s'ha rebut %1
No s'ha trobat l'etiqueta XML esperada «DiveDates»
Resposta en XML amb format incorrecte. Línia %1: %2
fita prevista per sobre del sostre
Canvi de mode
/min
Construït
Enfonsat
Temps enfonsat
Raó
Nacionalitat
Drassana
Tipus d'embarcació
Llargada
Mànega
Calat
Desplaçament
Càrrega
Data de l'enfonsament
Altitud
Profunditat
main
Subsurface-mobile
Llista d'immersions
Gestió de la immersió
Enrere
Afegeix una immersió manualment
Baixa des de l'ordinador de busseig
Aplica les correccions del GPS
Sincronitza manualment amb el núvol
Inhabilita la sincronització automàtica amb el núvol
Habilita la sincronització automàtica amb el núvol
Desactivar la sincronització automàtica amb el núvol fa que totes les dades només es puguin emmagatzemar localment. Això pot ser molt útil en situacions amb accés limitat o sense la xarxa. Si us plau, seleccioneu «Sincronitza manualment amb el núvol» si teniu connectivitat a la xarxa i voleu sincronitzar les vostres dades amb l'emmagatzematge en el núvol.
Exporta
Ubicació
Mostra les correccions del GPS
Neteja el cau del GPS
Inhabilita el servei d'ubicació
Executa el servei d'ubicació
Ajustaments
Ajuda
Quant a
Desenvolupador
Registre de l'aplicació
Informació sobre el tema
plannerDetails
Formulari
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalls del pla de la immersió</span></p></body></html>
Imprimeix
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
plannerSettingsWidget
Formulari
Velocitats
Ascens
Per sota del 75% de la prof. mitja
m/min
De 75% a 50% de la prof. mitja
De 50% de la prof. mitja a 6 m
De 6 m a superfície
Descens
De la superfície al fons
Planificació
bar
Posposa el canvi de gas si no es requereix una parada
Canvia només en les parades obligatòries
Última parada a 6 m
+
%
min
Planeja pauses amb el gas de fons
Mín. durada del canvi O₂% per sota del 100%
Caure fins a la primera profunditat
GFBaix
GFAlt
Maximitza el temps al fons permès pel gas i els límits sense descompressió
Mode recreatiu
Nivell de conservadurisme
Descompressió VPM-B
Parada de seguretat
Mode de busseig
Descompressió Bühlmann
Gas de reserva
Canvi d'emergència: Descompressió a OC
Segment de la superfície
Opcions del gas
Notes
Pla de busseig detallat
En planificar, llista les transicions o considera-les implícites
Mostra les transicions durant la descompressió
En planificar, mostra el temps acumulat de parades (temps absolut)
Mostra el temps acumulat
En planificar, mostra la durada de les parades (temps relatiu)
Mostra la durada per segments
Calcula les variacions del pla (a cost del rendiment)
Mostra les variacions del pla
ℓ/min
CAS a la descompressió
Es fa servir per a calcular la millor barreja. Seleccioneu la millor barreja de profunditat a la taula «Gasos disponibles» introduint la profunditat del gas, seguit de «B» (millor barreja Trimix) o «BN» (millor barreja Nitrox)
m
CAS al fons
pO₂ al fons
Millor barreja final
pO₂ a la descompressió
Factor del SAC
Es fa servir per a calcular el gas mínim. Penseu en dos bussejadors amb un possible augment del CAS després de l'esdeveniment OoG.
Problema en resoldre el temps
Es fa servir per a calcular el gas mínim. Temps addicional a la màxima profunditat després de l'esdeveniment OoG.
uploadDiveLogsDE
No s'ha trobat el full d'estils per exportar a «divelogs.de»
Ha fallat en crear el fitxer ZIP per publicar: %s
Error intern
Ha fallat la conversió de la immersió %1 al format del «divelogs.de»
Error en escriure el fitxer ZIP: error ZIP %s, error del sistema %d «%d - %s»
Ha fallat la publicació
Publicació correcta
Ha fallat l'accés
No s'ha pogut interpretar la resposta
uploadDiveShare
Publicació correcta