About
About Subsurface-mobile
Über Subsurface-mobile
A mobile version of the free Subsurface divelog software.
Eine mobile Version des freien Subsurface Tauch-Logbuchs
View your dive logs while on the go.
Das Logbuch zum Mitnehmen
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2017
Version: %1
© Subsurface Entwickler Team
2011-2017
BtDeviceSelectionDialog
Remote Bluetooth device selection
Externe Bluetooth Geräteauswahl
Discovered devices
Gefundene Geräte
Save
Speichern
Quit
Beenden
Scan
Durchsuchen
Clear
Löschen
Local Bluetooth device details
Lokale Bluetooth Gerätedetails.
Name:
Name:
Address:
Adresse
Bluetooth powered on
Bluetooth eingeschaltet
Turn on/off
Ein-/ Ausschalten
Select device:
Gerät wählen
Name:
Name:
Could not initialize Winsock version 2.2
Konnte Winsock 2.2 nicht initialisieren
Trying to turn on the local Bluetooth device...
Versuche das Bluetooth Gerät einzuschalten...
Trying to turn off the local Bluetooth device...
Versuche das Bluetooth Gerät auszuschalten...
Remote devices list was cleared.
Die externe Geräteliste wurde geleert.
Scanning for remote devices...
Suche nach externen Geräten...
Scanning finished successfully.
Suche erfolgreich beendet.
The local Bluetooth device was %1.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
Das lokale Bluetooth Gerät war %1.
turned on
Eingeschaltet
turned off
Ausgeschaltet
UNPAIRED
Nicht verbunden
PAIRED
Verbunden
AUTHORIZED_PAIRED
AUTORISIERT GEPAART
%1 (%2) [State: %3]
%1 (%2) [Status: %3]
The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.
Das Gerät %1 kann nun für eine Verbindung benutzt werden. Sie können jetzt Speichern.
The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.
Das Gerät %1 muss zuerst verbunden werden bevor es genutzt werden kann.
The local device was changed.
Das locale Gerät wurde geändert.
Pair
Verbinden
Remove pairing
Verbindung löschen
Trying to pair device %1
Versuche Gerät %1 zu verbinden
Trying to unpair device %1
Versuche Gerät %1 zu trennen
Device %1 was unpaired.
Gerät %1 war nicht verbunden.
Device %1 was paired.
Gerät %1 war verbunden.
Device %1 was paired and is authorized.
Gerät %1 wurde verbunden und ist autorisiert.
The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.
Das Gerät %1 kann nun für eine Verbindung benutzt werden. Sie können jetzt Speichern.
Local device error: %1.
Gerätefehler: %1
Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system.
Verbindungsfehler. Sollte das externe Gerät einen PIN code benötigen verbinden Sie die Geräte bitte über Ihr Betriebssystem.
Unknown error
Unbekannter Fehler
The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.
Bluetooth ist ausgeschaltet, bitte schalten Sie Bluetooth ein bevor Sie weiterfahren.
Writing to or reading from the device resulted in an error.
Schreibe oder Lesefehler auf oder zu Gerät ergab einen Fehler.
An unknown error has occurred.
Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
Device discovery error: %1.
Geräte Suchfehler: %1
Not available
Nicht verfügbar
The local Bluetooth adapter cannot be accessed.
Auf den Bluetooth Adapter kann nicht zugegriffen werden.
The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.
Der Geräteerkennungsassistent wurde nicht erstellt, da Adresse %1 nicht der Adapteradresse eines lokalen Bluetooth-Geräts entspricht.
BuddyFilter
Person:
Person:
Searches for buddies and divemasters
Sucht nach Buddies und Divemasters
BuddyFilterModel
No buddies
Keine Buddies
CloudCredentials
Cloud credentials
Cloud Benutzerdaten
Email
EMail
Password
Passwort
Show password
Passwort anzeigen
PIN
PIN
ColumnNameProvider
Dive #
Tauchgang Nr.
Date
Datum
Time
Zeit
Duration
Dauer
Location
Ort
GPS
GPS
Weight
Gewicht
Cyl. size
Flaschengrösse
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Divemaster
Divemaster
Buddy
Buddy
Suit
Anzug
Notes
Notizen
Tags
Stichwörter
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
O₂
O₂
He
He
Sample time
Segment Zeit
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample pressure
Segment Flaschendruck
Sample sensor1 pO₂
Segment Sensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Segment Sensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Segment Sensor3
pO₂
Sample setpoint
Segment Vorgabe
ConfigureDiveComputer
Could not save the backup file %1. Error Message: %2
Sicherungsdatei %1 konnte nicht gespeichert werden. Fehlermeldung: %2
Could not open backup file: %1
Sicherungsdatei konnte nicht geöffnet werden: %1
Dive computer details read successfully
Tauchcomputerdetails erfolgreich gelesen
Setting successfully written to device
Einstellungen erfolgreich übertragen
Device firmware successfully updated
Geräte-Firmware erfolgreich aktualisiert
Device settings successfully reset
Geräte-Einstellungen erfolgreich zurückgesetzt
Unable to create libdivecomputer context
Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts
Could not a establish connection to the dive computer.
Verbindung zum Tauchcomputer konnte nicht hergestellt werden.
ConfigureDiveComputerDialog
Configure dive computer
Tauchcomputer konfigurieren
Device or mount point
Gerät oder Einhängepunkt
Connect via Bluetooth
Verbinde via Bluetooth
Connect
Verbinden
Disconnect
Verbindung trennen
Retrieve available details
Verfügbare Details abrufen
Read settings from backup file or from device before writing to the device
Vor dem Schreiben auf das Gerät die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen
Save changes to device
Änderungen auf Gerät speichern
Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
Vor dem Schreiben in eine Sicherungsdatei die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen
Backup
Sicherung
Restore backup
Sicherung wiederherstellen
Update firmware
Firmware aktualisieren
Save libdivecomputer logfile
libdivecomputer-Protokolldatei speichern
...
...
Cancel
Abbrechen
OSTC 3,Sport,Cr,2
OSTC 3, Sport, CR, 2
Suunto Vyper family
Suunto Vyper-Familie
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC, Mk.2/2N/2C
Basic settings
Grundeinstellungen
Eco
Öko
Medium
Mittel
High
Hoch
%
%
English
Englisch
German
Deutsch
French
Französisch
Italian
Italienisch
m/°C
m/°C
ft/°F
ft/°F
Serial No.
Seriennummer
Firmware version
Firmware-Version
MMDDYY
MMTTJJ
DDMMYY
TTMMJJ
YYMMDD
JJMMTT
Language
Sprache
Date format
Datumsformat
Brightness
Helligkeit
Units
Einheiten
Salinity (0-5%)
Salzgehalt (0-5%)
Reset device to default settings
Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Compass gain
Kompass Empfindlichkeit
Computer model
Computermodell
Custom text
Benutzerdefinierter Text
OC
OC
CC
CC
Gauge
Zeit-/Tiefenmesser
Apnea
Apnoe
Dive mode
Tauchmodus
2s
2s
10s
10s
Sampling rate
Abtastrate
Standard
Standard
Red
Rot
Green
Grün
Blue
Blau
Sync dive computer time with PC
Tauchcomputerzeit mit dem PC synchronisieren
Dive mode color
Tauchmodusfarbe
Show safety stop
Sicherheitsstopp anzeigen
End Depth
Tiefe am Ende
s
s
Length
Länge
Start Depth
Starttiefe
Reset Depth
Tiefe zurücksetzen
m
m
Advanced settings
Erweiterte Einstellungen
Left button sensitivity
Linke Tastenempfindlichkeit
Always show ppO2
ppO2 immer zeigen
Alt GF can be selected underwater
Alternativer GF kann unter Wasser ausgewählt werden
Future TTS
Künftige Gesamtaufstiegszeit
Pressure sensor offset
Drucksensor-Offset
GFLow
GF niedrig
GFHigh
GF hoch
Desaturation
Entsättigung
Decotype
Dekotyp
mbar
mbar
ZH-L16
ZH-L16
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
min
min
Last deco
Letzter Dekostopp
Alt GFLow
Alt GF niedrig
Alt GFHigh
Alt GF hoch
Saturation
Sättigung
Flip screen
Bildschirm drehen
Right button sensitivity
Rechte Tastenempfindlichkeit
MOD warning
MOD Warnung
Graphical speed indicator
Grafische Geschwindigkeitsanzeige
Dynamic ascent rate
Dynamische Auftauchgeschwindigkeit
Bottom gas consumption
Grund Gasverbrauch
Deco gas consumption
Deko Gasverbauch
ℓ/min
l/m
Temperature sensor offset
Temperatursensoroffset
°C
°C
Gas settings
Gas-Einstellungen
%O₂
%O₂
%He
%He
Type
Typ
Change depth
Tiefe ändern
Gas 1
Gas 1
Gas 2
Gas 2
Gas 3
Gas 3
Gas 4
Gas 4
Gas 5
Gas 5
Dil 1
Dil 1
Dil 2
Dil 2
Dil 3
Dil 3
Dil 4
Dil 4
Dil 5
Dil 5
Setpoint
Einstellwert
SP 1
SP 1
SP 2
SP 2
SP 3
SP 3
SP 4
SP 4
SP 5
SP 5
O₂ in calibration gas
O₂ im Kalibrierungsgas
Fixed setpoint
Festwert
Sensor
Sensor
Setpoint fallback
Ersatzeinstellwert
cbar
cbar
pO₂ max
pO₂ max
pO₂ min
pO₂ min
Safety level
Sicherheitsstufe
Altitude range
Höhenbereich
Model
Modell
Number of dives
Anzahl an Tauchgängen
Max depth
Max. Tiefe
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (keine)
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (mittel)
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (hoch)
Sample rate
Abtastrate
20s
20s
30s
30s
60s
60s
Total dive time
Gesamtdauer
min
min
24h
24h
12h
12h
Time format
Zeitformat
Imperial
Zöllig
Metric
Metrisch
s
s
Light
Licht
Depth alarm
Tiefenalarm
Time alarm
Zeitalarm
MM/DD/YY
MM/TT/JJ
DD/MM/YY
TT/MM/JJ
YY/MM/DD
JJ/MM/TT
Salinity
Salzgehalt
kg/ℓ
kg/ℓ
ZH-L16 CC
ZH-L16 CC
Apnoea
Apnoe
L16-GF OC
L16-GF OC
L16-GF CC
L16-GF CC
PSCR-GF
PSCR-GF
Backup dive computer settings
Tauchcomputereinstellungen sichern
Backup files (*.xml)
Sicherungsdateien (*.xml)
XML backup error
XML-Sicherungsfehler
An error occurred while saving the backup file.
%1
Beim Speichern der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten.
%1
Backup succeeded
Sicherung abgeschlossen
Your settings have been saved to: %1
Deine Einstellungen wurden gespeichert nach: %1
Restore dive computer settings
Tauchcomputereinstellungen wiederherstellen
XML restore error
XML-Wiederherstellungsfehler
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Beim Wiederherstellen der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten.
%1
Restore succeeded
Wiederherstellung abgeschlossen
Your settings have been restored successfully.
Deine Einstellungen wurden erfolgreich wiederhergestellt.
Select firmware file
Firmwaredatei auswählen
All files (*.*)
Alle Dateien (*.*)
Choose file for divecomputer download logfile
Wählen Sie die Datei zum Herunterladen der Tauchcomputer-Protokolldatei aus
Log files (*.log)
Protokolldateien (*.log)
ContextDrawer
Actions
Aktionen
CylindersModel
Type
Typ
Size
Grösse
Work press.
Betriebsdruck
Start press.
Anfangsdruck
End press.
Enddruck
O₂%
O₂%
He%
He%
Deco switch at
Gaswechsel bei
Bot. MOD
Grund MOD
MND
MND
Use
Verwenden
cuft
cuft
ℓ
ℓ
Clicking here will remove this cylinder.
Hier klicken entfernt diese Flasche.
Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.
Tiefe für Gaswechsel, berechnet mittels Deko-pO₂ Voreinstellung, falls nicht explizit gesetzt.
Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max depth.
Berechnet mittels pO₂ Voreinstellung. Setzen der MOD verändert O₂%. '*' als Wert wählt Best Mix O₂% bei maximaler Tiefe.
Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max depth.
Berechnet mittels Best Mix END Voreinstellung. Setzen der MND verändert He%, '*' als Wert verwendet besten He-Anteil bei Maximaltiefe.
Cylinder cannot be removed
Flasche kann nicht entfernt werden
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Dieses Gas wird verwendet. Nur Flaschen die nicht im Tauchgang verwendet werden können entfernt werden.
DiveComponentSelectionDialog
Component selection
Komponentenauswahl
Which components would you like to copy
Welche Komponenten möchtest Du kopieren
Dive site
Tauchplatz
Suit
Anzug
Visibility
Sicht
Notes
Notizen
Tags
Stichwörter
Weights
Blei
Cylinders
Flaschen
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Buddy
Rating
Bewertung
DiveComputerManagementDialog
Edit dive computer nicknames
Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten
Remove the selected dive computer?
Ausgewählten Tauchcomputer entfernen?
Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?
Tauchcomputer wirklich entfernen?
DiveComputerModel
Model
Modell
Device ID
Gerätekennung
Nickname
Gerätename
Clicking here will remove this dive computer.
Hier klicken entfernt diesen Tauchcomputer.
DiveDetails
Dive details
Tauchgangsdetails
Delete dive
Tauchgang löschen
Show on map
Kartenansicht
Multiple Buddies
mehrere Tauchpartner
DiveDetailsEdit
Dive %1
Tauchgang %1
Date:
Datum:
Location:
Ort:
Coordinates:
Koordinaten:
Use current
GPS location:
Momentante GPS-
Position verwenden
Depth:
Tiefe:
Duration:
Dauer:
Air Temp:
Lufttemp.:
Water Temp:
Wassertemp :
Suit:
Anzug:
Buddy:
Buddy:
Dive Master:
Divemaster:
Weight:
Gewicht:
Cylinder:
Flasche:
Gas mix:
Gemisch:
Start Pressure:
Anfangsdruck:
End Pressure:
Enddruck:
Notes:
Notizen:
DiveDetailsView
Date:
Datum:
Depth:
Tiefe:
Duration:
Dauer:
No profile to show
Kein Profil vorhanden
Dive Details
Tauchgangsdetails
Suit:
Anzug:
Air Temp:
Lufttemp.:
Cylinder:
Flasche:
Water Temp:
Wassertemp :
Dive Master:
Divemaster:
Weight:
Gewicht:
Buddy:
Buddy:
SAC:
SAC:
Notes
Notizen
DiveEventItem
(cyl. %1)
Manual switch to OC
Manuelles umschalten auf OC
begin
Starts with space!
Anfang
end
Starts with space!
Ende
DiveImportedModel
Date/time
Datum und Zeit
Duration
Dauer
Depth
Tiefe
h:
h:
min
min
DiveList
Dive list
Tauchgangliste
Depth:
Tiefe:
Duration:
Dauer:
Cloud credentials
Cloud Benutzerdaten
Please tap the '+' button to add a dive
Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen
No dives in dive list
Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
DiveListView
Expand all
Alle ausfalten
Collapse all
Alle einfalten
Collapse others
Andere einklappen
Remove dive(s) from trip
Entferne Tauchgäng(e) aus Reise
Create new trip above
Neue Reise darüber einfügen
Add dive(s) to trip immediately above
Tauchgäng(e) zur Reise darüber hinzufügen
Add dive(s) to trip immediately below
Tauchgäng(e) zur Reise darunter hinzufügen
Merge trip with trip above
Reise mit der darüber verbinden
Merge trip with trip below
Reise mit der darunter verbinden
Delete dive(s)
Tauchgäng(e) löschen
Mark dive(s) invalid
Tauchgäng(e) als ungültig markieren
Merge selected dives
Ausgewählte Tauchgänge zusammenführen
Renumber dive(s)
Tauchgänge neu nummerieren
Shift dive times
Tauchzeiten verschieben
Split selected dives
Ausgewählte Tauchgänge splitten
Load image(s) from file(s)
Bilde(r) von Datei(en) laden
Load image from web
Bild aus Web laden
%1 does not appear to be an image
%1 scheint kein Bild zu sein
Open image files
Öffne Bilddateien
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
DiveLocationModel
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Einen neuen Tauchplatz, basierend auf den Daten des aktuellen Tauchplatz, erstellen.
Create a new dive site with this name
Neuer Tauchplatz mit diesem Name anlegen
DiveLogExportDialog
Export dive log files
Tauchprotokolldateien exportieren
General export
Allgemeiner Export
Export format
Export Format
Subsurface &XML
Subsurface &XML
UDDF
UDDF
di&velogs.de
di&velogs.de
DiveShare
DiveShare
CSV dive profile
CSV-Tauchprofil
CSV dive details
CSV-Tauchdetails
Worldmap
Weltkarte
TeX
TeX
I&mage depths
B&ildtiefe
Selection
Auswahl
Selected dives
Ausgewählte Tauchgänge
All dives
Alle Tauchgänge
CSV units
CSV-Einheiten
Metric
Metrisch
Imperial
Zöllig
HTML
HTML
General settings
Allg. Einstellungen
Subsurface numbers
Subsurface Nummern
Export yearly statistics
Jährliche Statistiken exportieren
All di&ves
Alle Tauchgänge
Export list only
Nur Liste exportieren
Export photos
Photos exportieren
Style options
Stiloptionen
Font
Schriftart
Font size
Schriftgrösse
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
Theme
Motiv
Light
Licht
Sand
Sand
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Generisches Format, welches zum Datenaustausch in diversen Taucherprogrammen verwendet wird.
Comma separated values describing the dive profile.
Kommagetrennte Werte, die das Tauchprofil beschreiben
Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.
Durch Kommata getrennte Werte (CSV) des Taugang. Beinhaltet die meisten Tauchgangsdetauls aber keine Profilinformation.
Send the dive data to divelogs.de website.
Tauchdaten an die divelogs.de-Webseite senden.
Send the dive data to dive-share.appspot.com website.
Tauchdaten an die dive-share.appspot.com-Webseite senden.
HTML export of the dive locations, visualized on a world map.
HTML-Export der Tauchplätze, visualisiert auf einer Weltkarte.
Subsurface native XML format.
Natives Subsurface XML-Format
Write depths of images to file.
Tiefe, in der das Bild aufgenommen wurde, in die Datei schreiben
Write dive as TeX macros to file.
Schreibe den Tauchgang als TeX-Makros in Datei.
Export UDDF file as
UDDF-Datei exportieren als
UDDF files (*.uddf *.UDDF)
UDDF Dateien (*.uddf *.UDDF)
Export CSV file as
CSV-Datei exportieren als
CSV files (*.csv *.CSV)
CSV Dateien (*.csv *.CSV)
Export world map
Weltkarte exportieren
HTML files (*.html)
HTML Dateien (*.html)
Export Subsurface XML
Exportiere Subsurface XML
XML files (*.xml *.ssrf)
XML Dateien (*.xml, *.ssrf)
Save image depths
Tiefe speichern, in der das Bild aufgenommen wurde
Export to TeX file
Export in TeX-Datei
TeX files (*.tex)
TeX Dateien (*.tex)
Export HTML files as
HTML-Datei exportieren als
Please wait, exporting...
Bitte warten Sie, exportiere...
Can't open file %s
Kann Datei %s nicht öffnen
DiveLogImportDialog
Import dive log file
Tauchprotokolldatei importieren
dd.mm.yyyy
tt.mm.jjjj
mm/dd/yyyy
mm/tt/jjjj
yyyy-mm-dd
jjjj-mm-tt
Seconds
Sekunden
Minutes
Minuten
Minutes:seconds
Minuten:Sekunden
Metric
Metrisch
Imperial
Zöllig
Drag the tags above to each corresponding column below
Tags auf die Spalten ziehen
Tab
Tab
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Einige Spaltenüberschriften wurden automatisch ausgefüllt. Bitte die Überschriften auf die passenden Spalten ziehen, so dass sie zum Inhalt passen.
Sample time
Segment Dauer
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample sensor1 pO₂
Segment Sensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Segment Sensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Segment Sensor3 pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample pressure
Segment Flaschendruck
Sample setpoint
Segment Vorgabe
Dive #
Tauchgang Nr.
Date
Datum
Time
Zeit
Duration
Dauer
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Cyl. size
Flaschengrösse
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
O₂
O₂
He
He
Location
Ort
GPS
GPS
Divemaster
Divemaster
Buddy
Buddy
Suit
Anzug
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Notes
Notizen
Weight
Gewicht
Tags
Stichwörter
DiveObjectHelper
%1 dive(s)
%1 Tauchgänge
Multiple Buddies
mehrere Tauchpartner
DivePlanner
Planned dive time
Geplante Dauer
Altitude
Meereshöhe
ATM pressure
Oberflächendruck
Salinity
Salzgehalt
mbar
mbar
m
m
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlannerPointsModel
unknown
unbekannt
Final depth
Endtiefe
Run time
Laufzeit
Duration
Dauer
Used gas
Gasverbrauch
CC setpoint
CC Sollwert
DivePlannerWidget
Dive planner points
Planerpunkte
Available gases
Verfügbare Gase
Add dive data point
Datenpunkt hinzufügen
Save new
Neue speichern
DivePlotDataModel
Depth
Tiefe
Time
Zeit
Pressure
Druck
Temperature
Temperatur
Color
Farbe
User entered
Benutzer Eingabe
Cylinder index
Flaschen Index
Pressure S
Druck S
Pressure I
Druck I
Ceiling
Tiefster Deko-Stopp
SAC
SAC
pN₂
pN₂
pHe
pHe
pO₂
pO₂
Setpoint
Einstellwert
Sensor 1
Sensor 1
Sensor 2
Sensor 2
Sensor 3
Sensor 3
Ambient pressure
Umgebungsdruck
Heart rate
Pulsrate
Gradient factor
Gradientenfaktor
Mean depth @ s
Mittlere Tiefe @ s
DiveShareExportDialog
Dialog
Dialog
User ID
Benutzerkennung
⌫
⌫
Get user ID
Benutzerkennung holen
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Ohne eine Benutzerkennung kann nur über eine Markierung auf die Tauchgänge zugegriffen werden.</p></body></html>
Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.
Tauchgänge, die als privat markiert sind, werden nicht unter "ähnliche Tauchgänge" angezeigt und können nur angezeigt werden, wenn ihr URL bekannt ist.
Keep dives private
Tauchgänge privat halten
Upload dive data
Tauchdaten hochladen
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveTripModel
#
Nr.
Date
Datum
Rating
Bewertung
Depth
Tiefe
Duration
Dauer
Temp
Temperatur
Weight
Gewicht
Suit
Anzug
Cyl
Flasche
Gas
Gas
SAC
SAC
OTU
OTU
Max CNS
Max. CNS
Photos
Bilder
Location
Ort
Depth(%1)
Tiefe(%1)
m
m
ft
ft
Temp(%1%2)
Temp(%1%2)
Weight(%1)
Gewicht(%1)
kg
kg
lbs
US Pfund
SAC(%1)
SAC(%1)
/min
/min
Photos before/during/after dive
Fotos vor/während/nach dem Tauchgang
DivelogsDeWebServices
no dives were selected
keine Tauchgänge ausgewählt
stylesheet to export to divelogs.de is not found
Formatvorlage zum Exportieren auf divelogs.de nicht gefunden
failed to create zip file for upload: %s
konnte keine zip-Datei zum Hochladen erstellen: %s
internal error
ein interner Fehler ist aufgetreten
Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed
Konvertierung von Tauchgang %1 in divelogs.de-Format ist fehlgeschlagen
error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s
Fehler beim Schreiben der ZIP-Datei: %s ZIP-Fehler %d Systemfehler %d - %s
Done
Fertig
Uploading dive list...
Liste der Tauchgänge wird hochgeladen...
Downloading dive list...
Liste der Tauchgänge herunterladen...
Downloading %1 dives...
Lade %1 Tauchgänge vom Server...
Download finished - %1
Herunterladen beendet - %1
Problem with download
Probleme beim Herunterladen
The archive could not be opened:
Das Archiv konnte nicht geöffnet werden:
Corrupted download
Heruntergeladene Daten sind beschädigt.
The archive could not be opened:
%1
Das Archiv konnte nicht geöffnet werden
%1
Upload finished
Hochladen abgeschlossen
Upload failed
Hochladen fehlgeschlagen
Upload successful
Hochladen erfolgreich
Login failed
Anmeldung fehlgeschlagen
Cannot parse response
Verstehe die Antwort nicht
Error: %1
Fehler: %1
DownloadFromDCWidget
Download
Herunterladen
Choose Bluetooth download mode
Wählen Sie den Bluetooth download Modus
Error
Fehler
Find Uemis dive computer
Finde Uemis Tauchcomputer
Choose file for divecomputer download logfile
Wählen Sie die Datei zum Herunterladen der Tauchcomputer-Protokolldatei aus
Log files (*.log)
Protokolldateien (*.log)
Warning
Warnung
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt.
Choose file for divecomputer binary dump file
Datei auswählen, in die der libdivecomputer Dump gespeichert werden soll
Dump files (*.bin)
Dump Dateien (*.bin)
Retry
Wiederholen
DownloadFromDiveComputer
Download from dive computer
Von Tauchcomputer laden
Device or mount point
Gerät oder Einhängepunkt
...
...
Force download of all dives
Erneutes Laden aller Tauchgänge erzwingen
Always prefer downloaded dives
Heruntergeladene Tauchgänge immer bevorzugen
Download into new trip
Download in neue Reise
Save libdivecomputer logfile
libdivecomputer-Protokolldatei speichern
Save libdivecomputer dumpfile
Dump Datei der libdivecomputer Übertragung speichern
Choose Bluetooth download mode
Wählen Sie den Bluetooth download Modus
Select a remote Bluetooth device.
Wählen Sie ein externes Bluetooth Gerät.
Vendor
Hersteller
Dive computer
Tauchcomputer
Download
Herunterladen
Downloaded dives
Heruntergeladene Tauchgänge
Select all
Alles auswählen
Unselect all
Alles abwählen
OK
OK
Cancel
Abbrechen
Dive Computer
Tauchcomputer
Vendor name:
Hersteller:
Dive Computer:
Tauchcomputer:
Retry
Wiederholen
Quit
Beenden
Downloaded dives
Ausgelesene Tauchgänge
Date / Time
Datum / Zeit
Duration
Dauer
Depth
Tiefe
Accept
Annehmen
Select All
Alles auswählen
Unselect All
Alle abwählen
ExtraDataModel
Key
Beschreibung
Value
Wert
FacebookConnectWidget
Preferences
Einstellungen
Connect to Facebook text placeholder
Verbinden mit Facebook Text Platzhalter
To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry.
Die Facebook-Verbindung kann mit dem "Teilen" Menüeintrag beendet werden.
To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline
Um Subsurface mit Facebook zu verbinden, bitte einloggen. Damit ist es möglich, Tauchgänge auf Facebook zu posten.
FacebookManager
Photo upload sucessfull
Hochladen des Fotos war erfolgreich
Your dive profile was updated to Facebook.
Dein Tauchprofil auf Facebook wurde aktualisiert.
Photo upload failed
Hochladen des Fotos ist fehlgeschlagen
Your dive profile was not updated to Facebook,
please send the following to the developer.
Dein Tauchprofil auf Facebook wurde nicht aktualisiert,
bitte sende Folgendes an die Entwickler.
FacebookPlugin
Facebook
Facebook
FilterWidget
Form
Formular
Text label
Textbezeichnung
Filter this list
Diese Liste filtern
FilterWidget2
Reset filters
Filter zurücksetzen
Show/hide filters
Filter anzeigen/ausblenden
Close and reset filters
Filter schliessen und zurücksetzen
FirmwareUpdateThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
Firmware update failed!
Firmware-Aktualisierung fehlgeschlagen!
GlobalDrawer
Back
Zurück
GlobeGPS
Edit selected dive locations
Ausgewählte Tauchplätze bearbeiten
GpsList
GPS Fixes
GPS Positionen
Date:
Datum:
Name:
Name:
Latitude:
Länge:
Longitude:
Breite:
List of stored GPS fixes
Liste der GPS-Positionen
GpsLocation
Unknown GPS location
Unbekannte GPS-Position
KMessageWidget
&Close
Schliessen
Close message
Mitteilung schliessen
LocationFilter
Location:
Ort:
LocationFilterDelegate
(same GPS fix)
(gleiche GPS-Korrektur)
(~%1 away
(~%1 weg
, %n dive(s) here)
, %n Tauchgang hier), %n Tauchgänge hier)
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(keine vorhandenen GPS-Daten, GPS-Korrektur von diesem Tauchgang hinzufügen)
(no GPS data)
(keine GPS Daten)
Pick site:
Tauchplatz auswählen
LocationFilterModel
No location set
Kein Ort festgelegt
LocationInformation
GroupBox
GroupBox
Name
Name
Description
Beschreibung
Notes
Notizen
Coordinates
Koordinaten
Reverse geo lookup
Umgekehrte Standortbestimmung
...
...
Dive sites on same coordinates
Tauchplätze mit denselben Koordinaten
Tags
Stichwörter
LocationInformationModel
Create dive site with this name
Tauchplatz mit diesem Namen erstellen
LocationInformationWidget
Apply changes
Änderungen anwenden
Discard changes
Änderungen Verwerfen
Dive site management
Tauchplatzverwaltung
Merge into current site
Mit aktuellem Tauchplatz zusammenführen
Merging dive sites
Tauchplätze zusammenführen
You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?
Du bist dabei zwei Tauchplätze zu kombinieren, Du kannst diesen Vorgang nicht rückgängig machen.
Möchtest Du fortfahren?
You are editing a dive site
Du bearbeitest einen Tauchplatz
Log
Application Log
Applikationslog
MainTab
Notes
Notizen
General notes about the current selection
Generelle Notizen in der derzeitigen Auswahl
Date
Datum
Time
Zeit
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Location
Ort
Edit dive site
Tauchplatz bearbeiten
...
...
Divemaster
Divemaster
Buddy
Buddy
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Suit
Anzug
Tags
Stichwörter
Dive mode
Tauchmodus
Equipment
Ausrüstung
Used equipment in the current selection
Benutzte Ausrüstung in der derzeitigen Auswahl
Info
Informationen
Dive information
Tauchinformation
Interval
Oberflächenpause
Gases used
Verw. Gase
Gas consumed
Gasverbrauch
SAC
SAC
CNS
CNS
OTU
OTU
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Air pressure
Luftdruck
Dive time
Dauer
Salinity
Salzgehalt
Stats
Statistiken
Simple statistics about the selection
Einfache Statistiken über die Auswahl
Depth
Tiefe
Duration
Dauer
Temperature
Temperatur
Total time
Gesamtzeit
Dives
Tauchgänge
Gas consumption
Gasverbrauch
Photos
Bilder
All photos from the current selection
Alle Fotos aus der aktuellen Auswahl
Extra data
Zusatzdaten
Adittional data from the dive computer
Zusatzinformationen des Tauchcomputers
Apply changes
Änderungen anwenden
Discard changes
Änderungen Verwerfen
Cylinders
Flaschen
Add cylinder
Flasche hinzufügen
Weights
Blei
Add weight system
Gewicht hinzufügen
OC
OC
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Freedive
Freitauchgang
Air temp. [%1]
Lufttemp. [%1]
Water temp. [%1]
Wassertemp. [%1]
This trip is being edited.
Diese Reise wird bearbeitet.
Multiple dives are being edited.
Mehrere Tauchgänge werden bearbeitet.
This dive is being edited.
Dieser Tauchgang wird bearbeitet.
Trip notes
Reisenotizen
Trip location
Reiseort
/min
/min
Deepest dive
Tiefster Tauchgang
Shallowest dive
Flachster Tauchgang
Highest total SAC of a dive
Höchster gesamt SAC eines Tauchganges
Lowest total SAC of a dive
Niedrigster gesamt SAC eines Tauchganges
Average total SAC of all selected dives
Durchschnittlicher gesamt SAC aller ausgewählter Tauchgänge
Highest temperature
Höchste Temperatur
Lowest temperature
Niedrigste Temperatur
Average temperature of all selected dives
Durchschnittstemperatur aller ausgewählten Tauchgänge
Longest dive
Längster Tauchgang
Shortest dive
Kürzester Tauchgang
Average length of all selected dives
Durchschnittsdauer aller ausgewählten Tauchgänge
These gases could be
mixed from Air and using:
Diese Gase können aus Luft und
den folgenden Gasen gemischt werden:
and
und
New dive site
Neuer Tauchplatz
Discard the changes?
Änderungen verwerfen?
You are about to discard your changes.
Du bist im Begriff, die Änderungen zu Verwerfen.
Deleting Images
Bilder löschen
Are you sure you want to delete all images?
Wirklich alle Bilder löschen?
Load image(s) from file(s)
Bilde(r) von Datei(en) laden
Load image(s) from web
Bild(er) aus Internet laden
Delete selected images
Ausgewählte Bilder löschen
Delete all images
Alle Bilder Löschen
MainWindow
&File
&Datei
&Log
&Logbuch
&View
&Ansicht
&Help
&Hilfe
&Import
&Importieren
&Edit
B&earbeiten
Share on
Teilen auf
&New logbook
&Neues Logbuch
New
Neu
&Open logbook
Logbuch &öffnen
Open
Öffnen
&Save
&Speichern
Save
Speichern
Sa&ve as
Speichern als
Save as
Speichern unter
&Close
Schliessen
Close
Schliessen
&Print
&Drucken
P&references
Einstellungen
&Quit
&Beenden
Import from &dive computer
Von &Tauchcomputer importieren
Import &GPS data from Subsurface web service
GPS-Daten vom Subsurface-Webdienst importieren
Edit device &names
Geräte &Namen bearbeiten
&Add dive
Tauchgang hinzufügen
&Edit dive
Tauchgang b&earbeiten
&Copy dive components
Tau&chkomponenten kopieren
&Paste dive components
Tauchkom&ponenten einfügen
&Renumber
&Neu nummerieren
Auto &group
Automatisch &gruppieren
&Yearly statistics
Jahresstatistiken
&Dive list
Tauchgangliste
&Profile
Profil
&Info
Informationen
&All
Alle
P&revious DC
Vorh. TC
&Next DC
Nächster TC
&About Subsurface
Info zu Subsurface
User &manual
Benutzerhandbuch
&Globe
Globus
P&lan dive
Tauchgang planen
&Import log files
Protokolldateien &importieren
Import divelog files from other applications
Tauchprotokolldateien von anderen Anwendungen importieren
Import &from divelogs.de
&Von divelogs.de importieren
&Full screen
Vollbild
Toggle full screen
Vollbild Umschalten
&Check for updates
Nach neuer Version suchen
&Export
Exportiere
Export dive logs
Logbücher exportieren
Configure &dive computer
&Tauchcomputer konfigurieren
Edit &dive in planner
Tauchgang in Tauchgangs Planer b&earbeiten
Toggle pO₂ graph
pO₂-Plot umschalten
Toggle pN₂ graph
pN₂-Plot umschalten
Toggle pHe graph
pHe-Kurve ein-/ausschalten
Toggle DC reported ceiling
Auftauchgrenze Tauchcomputer ein-/ausschalten
Toggle calculated ceiling
Berechnete Auftauchgrenze ein-/ausschalten
Toggle calculating all tissues
Berechnung aller Gewebe ein-/ausschalten
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Berechnete Auftauchgrenze in 3m Schritten ein-/ausschalten
Toggle heart rate
Pulsrate ein-/ausschalten
Toggle MOD
MOD ein-/ausschalten
Toggle EAD, END, EADD
EAD, END, EADD ein-/ausschalten
Toggle NDL, TTS
Nullzeit, Gesamtaufstiegszeit ein-/ausschalten
Toggle SAC rate
SAC Rate ein-/ausschalten
Toggle ruler
Lineal ein-/ausschalten
Scale graph
Massstabsgraph
Toggle pictures
Bilder umschalten
Toggle tank bar
Tankleiste umschalten
&Filter divelist
Liste der Tauchgänge filtern
Toggle tissue heat-map
Gewebe-Heatmap
User &survey
Benutzer&umfrage
&Undo
R&ueckgängig
&Redo
Wiederholen
&Find moved images
Verschobene Bilder &finden
Open c&loud storage
Aus C&loud öffnen
Save to clo&ud storage
In Clo&ud speichern
&Manage dive sites
Tauchplätze verwalten
Dive Site &Edit
Tauchplatz B&earbeitung
Facebook
Facebook
Take cloud storage online
Verbinden zum Cloud-Dienst
Connect to
Verbinden mit
Disconnect from
Trennen von
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird.
Open file
Datei öffnen
Cancel
Abbrechen
Traverse image directories
Bilder Verzeichnisse durchsuchen
Scan
Durchsuchen
Scanning images...(this can take a while)
Durchsuche Bilder...(dies kann eine Weile dauern)
Warning
Warnung
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird.
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann.
Print runtime table
Laufzeittabelle anzeigen
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen.
Please, first finish the current edition before trying to do another.
Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschliessen um eine neue zu beginnen.
Trying to edit a dive that's not a manually added dive.
Versuche einenTauchgang zu bearbeiten der nicht manuell angelegt wurde.
Yearly statistics
Jahresstatistiken
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern?
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Möchtest Du Deine Änderungen in der Datendatei speichern?
Save changes?
Änderungen speichern?
Changes will be lost if you don't save them.
Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst.
Save file as
Datei speichern unter
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML)
[local cache for] %1
[Lokaler Zwischenspeicher für] %1
[cloud storage for] %1
[Cloud Speicher für] %1
Opening datafile from older version
Datendatei von älterer Version wird geöffnet
You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.
Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen.
Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht.
Open dive log file
Tauchprotokolldatei öffnen
Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*)
Logbuchdateien (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de Dateien (*.dld *.DLD);;JDiveLog Dateien (*.jlb *.JLB);;Liquivision Dateien (*.lvd *.LVD);;MkVI Dateien (*.txt *.TXT);;Suunto Dateien (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft Dateien (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF Dateien (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML Dateien (*.xml *.XML);;APD log Betrachter (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Dateien (*.log *.LOG);;OSTCtools Dateien (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Alle Dateien (*)
Contacting cloud service...
Kontaktiere Cloud Service...
MultiFilter
Filter shows %1 (of %2) dives
Filter zeigt %1 (von %2) Tauchgängen
OstcFirmwareCheck
You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2
Du solltest die Firmware auf Deinem Tauchcomputer aktualisieren: Du hast Version %1, aber die neueste stabile Version ist %2
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen wie für ein Logbuch-Download treffen, bevor mit dem Update fortgefahren wird.
Not now
Nicht jetzt
Update firmware
Firmware aktualisieren
Firmware upgrade notice
Firmware-Aktualisierungsbenachrichtigung
Save the downloaded firmware as
Heruntergeladene Firmware speichern als
Firmware files (*.hex *.bin)
Firmware Dateien (*.hex *.bin)
PlannerSettingsWidget
Open circuit
Offenes System
CCR
CCR
pSCR
pSCR
ft/min
ft/min
Last stop at 20ft
Letzter Stopp auf 20 Fuss
50% avg. depth to 20ft
50% mitlerer Tiefe bis 20ft
20ft to surface
20ft bis Oberfläche
ft
ft
m/min
m/min
Last stop at 6m
Letzter Stopp auf 6m
50% avg. depth to 6m
50% mitlerer Tiefe bis 6m
6m to surface
6m bis Oberfläche
m
m
cuft/min
cuft/min
ℓ/min
ℓ/min
bar
bar
psi
psi
Preferences
Preferences
Einstellungen
Save
Speichern
Subsurface GPS data webservice
Subsurface GPS Webdienst
Distance threshold (meters)
Entfernungsschwellwert
Time threshold (minutes)
Zeitschwellwert
PreferencesDefaults
Form
Formular
Lists and tables
Listen und Tabellen
Font
Schriftart
Font size
Schriftgrösse
Dives
Tauchgänge
Default dive log file
Standard-Tauchprotokolldatei
No default file
Keine standard Datei
&Local default file
&Lokale standard Datei
Clo&ud storage default file
Clo&ud Speicher standard Datei
Local dive log file
Lokale Logbuch Datein
Use default
Standardeinstellungen verwenden
...
...
Display invalid
Ungültige anzeigen
Default cylinder
Standardflasche
Use default cylinder
Standardflasche verwenden
Animations
Animationen
Speed
Geschwindigkeit
Clear all settings
Alle Einstellungen zurücksetzen
Reset all settings to their default value
Alle Einstellungen auf Standardwert setzen
Defaults
Standardeinstellungen
Open default log file
Standard-Protokolldatei öffnen
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML)
PreferencesGeoreference
Form
Formular
Dive site geo lookup
Tauchplatz Geo-Koordinaten suche
Enable geocoding for dive site management
Geo-Koordinaten für Tauchplatz Verwaltung einschalten
Parse site without GPS data
Platz ohne GPS-Daten lesen
Same format for existing dives
Gleiches Format für vorhandene Tauchgänge
Dive Site Layout
Tauchplatz Vorlage
/
/
Georeference
Georeferenz
PreferencesGraph
Form
Formular
Gas pressure display setup
Gasdruck-Anzeigen-Einstellung
Threshold for pO₂ (bar)
Schwelle für pO₂ (bar)
Threshold for pN₂ (bar)
Schwelle für pN₂ (bar)
Threshold for pHe (bar)
Schwelle für pHe (bar)
pO₂ in calculating MOD (bar)
pO₂ für MOD-Berechnung (bar)
CCR options:
CCR Einstellungen:
Dive planner default setpoint (bar)
Setpoint-Vorgabe für Tauchplaner (bar)
Show setpoints when viewing pO₂
Setpoints in pO₂-Ansicht anzeigen
Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
Zeige einzelne O₂-Sensoren in pO₂-Darstellung
Ceiling display setup
Einstellung Auftauchgrenzen
Draw dive computer reported ceiling red
Zeichne Auftauchgrenze des Tauchcomputers in rot
Algorithm for calculated ceiling:
Algorithmus für Auftauchgrenze
VPM-B
VPM-B
VPM-B Conservatism
VPM-B Konservatismus
+
+
Bühlmann
Bühlmann
GFHigh
GF hoch
GFLow
GF niedrig
GFLow at max depth
GF niedrig bei maximaler Tiefe anwenden
pSCR options:
pSCR-Einstellungen:
Metabolic rate (ℓ O₂/min)
Metabolismusrate (ℓ O₂/min)
Dilution ratio
Verdünnungsverhältnis
1:
1:
Misc
Sonstiges
Show unused cylinders in Equipment tab
Nicht benutzte Flaschen unter Ausrüstung anzeigen
Show mean depth in Profile
Mittlere Tiefe im Profil anzeigen
Graph
Diagramm
PreferencesLanguage
Form
Formular
UI language
User Interface Sprache
Use system default
Verwende Standardeinstellungen
Filter
Filter
Date format
Datumsformat
<html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bevorzugtes Datumsformat. Gebräuchliche Felder sind </p><p>d (Tag im Monat)</p><p>ddd (Wochentagsabkürzung)</p><p>M (Monatszahl)</p><p>MMM (Abkürzung Monatsname)</p><p>yy/yyyy (2/4-stelliges Jahr)</p></body></html>
Use UI language default
Verwende Standardsprache
This is used in places where there is less space to show the full date
Wird verwendet, wenn nicht genug Platz ist, das volle Datum zu zeigen
Short format
Kurzformat
Time format
Zeitformat
<html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bevorzugtes Zeitformat</p><p>Übliche Felder sind</p><p>h (Stunden im 12h-Format)</p><p>H (Stunden im 24h-Format)</p><p>mm (zweistellige Minuten)</p><p>ss (zweistellige Sekunden)</p><p>t/tt (a/p oder am/pm)</p></body></html>
Language
Sprache
Restart required
Bitte Programm neu starten
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden.
Literal characters
Unübersetzte Zeichen
Non-special character(s) in time format.
These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat.
Diese werden direkt übernommen, dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein,
siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
PreferencesNetwork
Form
Formular
Proxy
Proxy
Port
Port
Host
Host
Proxy type
Proxy-Typ
Username
Benutzername
Password
Passwort
Requires authentication
Anmeldung erforderlich
Subsurface cloud storage
Subsurface Cloud Speicher
Email address
Email Adresse
Verification PIN
Bestätigungs-PIN
New password
Neues Passwort
Sync to cloud in the background?
Mit Cloud im Hintergrund synchronisieren?
Save Password locally?
Passwort lokal speichern?
Subsurface web service
Subsurface-Webdienst
Default user ID
Standard-Benutzerkennung
Save user ID locally?
Benutzerkennung lokal speichern?
Network
Netzwerk
No proxy
Kein Proxy
System proxy
Systemproxy
HTTP proxy
HTTP Proxy
SOCKS proxy
SOCKS Proxy
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Cloud Email und Passwörter können nur Buchstaben, Zahlen und folgende Sonderzeichen enthalten . - _ +
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Subsurface Cloud Speicher (Zugriffsdaten überprüft)
PreferencesUnits
Form
Formular
Unit system
Einheiten System
System
System
&Metric
&Metrisch
Imperial
Zöllig
Personali&ze
Personali&sieren
Individual settings
Individuelle Einstellungen
Depth
Tiefe
meter
Meter
feet
Fuss
Pressure
Druck
bar
bar
psi
psi
Volume
Volumen
&liter
&Liter
cu ft
cu ft
Temperature
Temperatur
celsius
Celsius
fahrenheit
Fahrenheit
Weight
Gewicht
kg
kg
lbs
US-Pfund
Time units
Zeiteinheiten
Ascent/descent speed denominator
Zeiteinheit für Geschwindigkeit bei Aufstieg/Abstieg
Minutes
Minuten
Seconds
Sekunden
GPS coordinates
GPS Koordinaten
Location Display
Ortsanzeige
traditional (dms)
traditionall (Grad Minuten Sekunden)
decimal
Dezimal
Units
Einheiten
PrintDialog
P&rint
Drucken
&Preview
Vorschau
Print
Drucken
PrintOptions
Print type
Art des Ausdrucks
&Dive list print
Tauchgangsliste drucken
&Statistics print
&Statistik drucken
Print options
Druckoptionen
Print only selected dives
Nur ausgewählte Tauchgänge drucken
Print in color
Farbdruck
Template
Vorlage
Edit
Bearbeiten
Delete
Löschen
Export
Exportiere
Import
Importieren
Import template file
Vorlagendatei importieren
HTML files (*.html)
HTML Dateien (*.html)
Export template files as
Vorlagendateien exportieren als
This action cannot be undone!
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!
Delete template: %1?
Vorlage löschen: %1?
ProfileWidget2
(#%1 of %2)
(#%1 von %2)
Unknown dive computer
Unbekannter Tauchcomputer
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
Null-/Auftauchzeitberechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen
Make first divecomputer
Primärer Tauchcomputer
Delete this divecomputer
Lösche diesen Tauchcomputer
Add gas change
Gaswechsel setzen
(Tank %1)
(Tank %1)
Add set-point change
Set-Point-Wechsel hinzufügen
Add bookmark
Markierung setzen
Edit the profile
Profil bearbeiten
Remove event
Entferne Ereignis
Hide similar events
Ähnliche Ereignisse ausblenden
Edit name
Name bearbeiten
Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)
Druck in Flasche %1 (momentan zu %2 interpoliert)
Unhide all events
Alle Ereignisse einblenden
Hide events
Ereignisse ausblenden
Hide all %1 events?
Alle %1 Ereignisse ausblenden?
Remove the selected event?
Ausgewähltes Ereignis entfernen?
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
Edit name of bookmark
Name der Markierung bearbeiten
Custom name:
Benutzerdefinierter Name:
Name is too long!
Der Name ist zu lang!
QMLManager
Starting...
Starten...
working in no-cloud mode
ohne Cloud-Anbindung
no cloud credentials
Keine Cloud-Benutzerdaten
Please enter valid cloud credentials.
Bitte gültige Cloud-Benutzerdaten eingeben.
Attempting to open cloud storage with new credentials
Versuche Cloud mit neuen Benutzerdaten zu öffnen
Testing cloud credentials
Überprüfe Could-Benutzerdaten
No response from cloud server to validate the credentials
Keine Antwort vom Cloud-Server zur Überprüfung der Benutzerdaten
Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified
Keine Verbindung zum Cloud-Server - Cloud-Account nicht bestätigt
Cloud credentials are invalid
Cloud-Benutzerdaten ungültig
Cannot open cloud storage: Error creating https connection
Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: Fehler beim Erstellen der https-Verbindung
Cannot open cloud storage: %1
Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: %1
Cannot connect to cloud storage
Kann nicht zum Cloud-Speicher verbinden
Cloud storage error: %1
Cloud-Speicher-Fehler: %1
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
Cloudspeicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
h
h
min
min
sec
sec
Unknown GPS location
Unbekannte GPS-Position
QObject
Waiting to aquire GPS location
Erwarte GPS-Position
m
m
ft
ft
C
C
F
F
kg
kg
lbs
US Pfund
bar
bar
psi
psi
AIR
Luft
EAN
EAN
(%n dive(s))
(%n Tauchgang)(%n Tauchgänge)
OXYGEN
SAUERSTOFF
l
l
cuft
cuft
unknown
unbekannt
h:
h:
min
min
Remove this point
Diesen Punkt entfernen
Move the map and double-click to set the dive location
Karte verschieben und mit Doppelklick Tauchplatz markieren
Average
Ø
Minimum
Min.
Maximum
Max.
Invalid response from server
Ungültige Serverantwort
Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1
%1 anstelle des erwarteten XML Tags 'DiveDateReader'.
Expected XML tag 'DiveDates' not found
XML Tag 'DiveDates' nicht gefunden.
Malformed XML response. Line %1: %2
Ungültige XML Antwort. Zeile %1: %2
ReadSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
RenumberDialog
Renumber
Neu nummerieren
Renumbering all dives
Alle Tauchgänge werden umnummeriert
New starting number
Neue erste Nummer
New number
Neue Nummer
Renumber selected dives
Angewählte Tauchgänge umnummerieren
Renumber all dives
Alle Tauchgänge umnummerieren
ResetSettingsThread
Reset settings failed!
Zurücksetzen der Einstellungen ist fehlgeschlagen!
SearchBar
Form
Formular
SetpointDialog
Renumber
Neu nummerieren
New set-point (0 for OC)
Neuer Set-Point (0 für offenes System)
bar
bar
ShiftImageTimesDialog
Shift selected image times
Ausgewählte Bildzeiten verschieben
Shift times of image(s) by
Ausgewählte Zeiten von Bild(ern) verschieben um
h:mm
h:mm
Earlier
früher
Later
später
Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.
Achtung!
Nicht alle Bilder haben Zeitstempel zwischen 30min vor und 30min nach einem der ausgewählten Tauchgänge.
Load images even if the time does not match the dive time
Bilder laden, selbst wenn die Zeit nicht der Tauchzeit entspricht
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
Mach ein Bild es Tauchcomputers mit der Kamera, um den Zeitversatz zwischen der Uhrzeit des Tauchcomputers und der der Kamera zu berechnen. Dann das Bild in den Computer laden und diesen Knopf drücken.
Determine camera time offset
Versatz der Kamerazeit bestimmen
Select image of divecomputer showing time
Wähle Bild des Tauchcomputers, das die Tauchcomputeruhr zeigt
Which date and time are displayed on the image?
Welche/s Datum/Zeit werden im Bild angezeigt?
Open image file
Öffne Bilddatei
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
ShiftTimesDialog
Shift selected dive times
Ausgewählte Tauchzeiten verschieben
Shift times of selected dives by
Ausgewählte Zeiten verschieben um
Shifted time:
Verschobene Zeit:
Current time:
Aktuelle Zeit:
0:0
0:0
h:mm
h:mm
Earlier
früher
Later
später
Smrtk2ssrfcWindow
SmartTrak files importer
SmartTrak Datei-Importer
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface Tauchlogbuch</span></p></body></html>
Choose
Auswählen
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak Logbuch</span></p></body></html>
Exit
Beenden
Import
Importieren
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Ins Subsurface-Format zu importierende .slg Datei(en) auswählen und die zu exportierende .xml-Datei. Bitte eine neue Datei auswählen, da ein vorhandener Inhalt überschrieben würde.</span></p></body></html>
Import messages (Errors, warnings, etc)
Nachrichten (Fehlermeldungen, Warnungen usw.) importieren
Open SmartTrak files
SmartTrak Dateien öffnen
SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*)
SmartTrak Dateien (*.slg *.SLG);;Alle Dateien (*)
Open Subsurface files
Subsurface Dateien öffnen
Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*)
Subsurface Dateien (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Alle Dateien (*)
SocialNetworkDialog
Dive date: %1
Tauchdatum: %1
Duration: %1
Dauer: %1
h:
abbreviation for hours plus separator
h:
min
abbreviation for minutes
min
Dive location: %1
Tauchplatz: %1
Buddy: %1
Partner: %1
Divemaster: %1
Tauchgruppenleiter: %1
%1
%1
SocialnetworksDialog
Dialog
Dialog
The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).
Der Text zur Rechten wird mit dem Tauchgangsprofil auf Facebook gepostet. Der Albumsname ist wird benötigt, um das Profilbild in diesem Album zu posten.
Album
Album
The profile picture will be posted in this album (required)
Das Tauchgangsprofil wird in diesem Album gepustet (Pflichtfeld).
Include
Miteinbeziehen
Date and time
Datum und Zeit
Duration
Dauer
Location
Ort
Divemaster
Divemaster
Buddy
Buddy
Notes
Notizen
Facebook post preview
Facebook-Beitragsvorschau
StartPage
To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.
Um Subsurface-mobile mit Subsurface-Cloud-Speicher zu verwenden bitte Cloud-Benutzerdaten eingeben.
If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers). The server will send a PIN to the email address provided that you will have to enter here.
Wenn dies die Erstbenutzung des Subsurface-Cloud-Speichers ist, bitte eine gültige Emailadresse (in Kleinbuchstaben) sowie ein Passwort nach Wahl eingeben (Buchstaben und Ziffern). Der Server wird dann eine PIN an die Emailadresse senden, die hier eingetragen werden muss.
To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below.
Um Subsurface-module nur mit lokalen Daten auf diesem Gerät zu verwenden auf das "no cloud"-Ikon tippen.
SubsurfaceAbout
About Subsurface
Info zu Subsurface
&License
&Lizenz
Credits
&Website
&Webseite
&Close
Schliessen
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span>
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform Divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Cancerava und weitere, 2011-2017</span>
SubsurfaceWebServices
Enter User ID and click Download
Benutzerkennung eingeben und Herunterladen klicken
Webservice
Webdienst
Connecting...
Verbinde...
Download finished
Herunterladen beendet
Download error: %1
Fehler beim Herunterladen: %1
Connection error:
Verbindungsfehler:
Invalid user identifier!
Ungültige Benutzerkennung
Cannot parse response!
Verstehe die Antwort nicht!
Download successful
Erfolgreich geladen!
SuitFilter
Suits:
Anzug:
SuitsFilterModel
No suit set
Kein Anzug eingetragen
TableView
GroupBox
GroupBox
TagFilter
Tags:
Stichwörter:
TagFilterModel
Empty tags
Leere Tags
TankInfoModel
Description
Beschreibung
ml
ml
bar
bar
TemplateEdit
Edit template
Vorlage bearbeiten
Preview
Vorschau
Style
Stil
Font
Schriftart
Arial
Arial
Impact
Impact
Georgia
Georgia
Courier
Courier
Verdana
Verdana
Font size
Schriftgrösse
Color palette
Farbpalette
Default
Standard
Almond
Almond
Shades of blue
Blauabstufungen
Custom
Benutzerdefiniert
Line spacing
Zeilenabstand
Template
Vorlage
Colors
Farben
Background
Hintergrund
color1
Farbe1
Edit
Bearbeiten
Table cells 1
Tabellenzellen 1
color2
Farbe2
Table cells 2
Tabellenzellen 2
color3
Farbe3
Text 1
Text 1
color4
Farbe4
Text 2
Text 2
color5
Farbe5
Borders
Rahmen
color6
Farbe6
Do you want to save your changes?
Möchtest Du Deine Änderungen speichern?
TestParse
Sample time
Segment Dauer
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample sensor1 pO₂
Segment Sensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Segment Sensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Segment Sensor3 pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample pressure
Segment Flaschendruck
TextHyperlinkEventFilter
%1click to visit %2
%1 klicken, um zu %2 gehen
ToolTipItem
Information
Information
TripItem
(%1 shown)
(%1 angezeigt)
#
Nr.
Date
Datum
Rating
Bewertung
Depth(%1)
Tiefe(%1)
m
m
ft
ft
Duration
Dauer
Temp(%1%2)
Temp(%1%2)
Weight(%1)
Gewicht(%1)
kg
kg
lbs
US-Pfund
Suit
Anzug
Cyl
Flasche
Gas
Gas
SAC(%1)
SAC(%1)
/min
/min
OTU
OTU
Max CNS
Max. CNS
Photos before/during/after dive
Fotos vor/während/nach dem Tauchgang
Location
Ort
URLDialog
Dialog
Dialog
Enter URL for images
URL für Bilder eingeben
UpdateManager
Check for updates.
Neue Version suchen
Subsurface was unable to check for updates.
Subsurface konnte nicht nach neuen Versionen suchen.
The following error occurred:
Fehlermeldung erhalten:
Please check your internet connection.
Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
You are using the latest version of Subsurface.
Dies ist die neuste Subsurfaceversion.
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
Es gibt eine neue Subsurface-Version.<br/>Klick hier:<br/><a href="%1">%1</a><br/> zum Download.
A new version of Subsurface is available.
Es gibt eine neue Version von Subsurface.
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
Die aktuellste Version ist %1, bitte auf unserer %2 Programme herunterladen %3 Seite nachlesen, wo diese Version verfügbar ist.
Newest release version is
Die letzte freigegebene Version ist
The server returned the following information:
Der Server hat die folgenden Informationen zurückgegeben:
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
Subsurface prüft alle zwei Wochen, ob eine neue Version zur Verfügung steht.
Wenn Subsurface dies nicht tun soll, bitte ablehnen.
Decline
Ablehnen
Accept
Annehmen
Automatic check for updates
Automatisch nach Aktualisierungen suchen
UserManual
User manual
Benutzerhandbuch
Cannot find the Subsurface manual
Das Subsurface-Handbuch kann nicht gefunden werden
UserSurvey
User survey
Benutzerumfrage
Subsurface user survey
Subsurface Benutzerumfrage
<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Wir würden gerne mehr über unsere Benutzer, ihre Vorlieben und ihre Art, das Programm zu verwenden, lernen. Bitte gib uns eine Minute, füll das Formular aus und schick es ans Subsurface-Team.</p></body></html>
Technical diver
Tec-Taucher
Recreational diver
Sporttaucher
Dive planner
Tauchgangsplaner
Supported dive computer
Unterstützte Tauchcomputer
Other software/sources
Weitere Software/Quellen
Manually entering dives
Manuelle Tauchgangseingabe
Android/iPhone companion app
Android/iPhone Begleit-App
Any suggestions? (in English)
Irgendwelche Vorschläge? (auf Englisch)
The following information about your system will also be submitted.
Die folgenden Systeminformationen werden ebenfalls übertragen.
What kind of diver are you?
Welche Art von Taucher sind Sie?
Where are you importing data from?
Von wo importieren Sie Daten?
Send
Senden
Operating system: %1
Betriebssystem: %1
CPU architecture: %1
Prozessor Architektur: %1
OS CPU architecture: %1
Prozessor Architektur (laut Betriebsystem): %1
Language: %1
Sprache: %1
Should we ask you later?
Sollen wir später noch einmal fragen?
Don't ask me again
Fragt mich nicht mehr
Ask later
Später nochmal fragen
Ask again?
Fragt noch einmal?
Submit user survey.
Unfrageergebnis übertragen.
Subsurface was unable to submit the user survey.
Subsurface konnte die Benutzerumfrage nicht übertragen.
The following error occurred:
Fehlermeldung erhalten:
Please check your internet connection.
Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
Survey successfully submitted.
Benutzerumfrage erfolgreich übertragen.
There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1
Während der Suche nach einer neuen Version ist ein Fehler aufgetreten.<br/><br/>%1
WSInfoModel
Description
Beschreibung
kg
kg
WebServices
Web service connection
Webdienstverbindung
Status:
Status:
Enter your ID here
Hier Kennung eingeben
Download
Herunterladen
User ID
Benutzerkennung
Save user ID locally?
Benutzerkennung lokal speichern?
Password
Passwort
Upload
Hochladen
Operation timed out
Die Aktion hat zu lange gedauert
Transferring data...
Daten werden übertragen...
WeightModel
Type
Typ
Weight
Gewicht
Clicking here will remove this weight system.
Hier klicken entfernt dieses Gewichtssystem.
WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent
No error
Kein Fehler
WriteSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
Failed!
Fehlgeschlagen!
YearlyStatisticsModel
Year
> Month / Trip
Jahr
> Monat / Reise
#
Nr.
Duration
Total
Dauer
Gesamt
Average
Ø
Shortest
Kürzester
Longest
Längster
Depth (%1)
Average
Tiefe (%1)
Durchschnitt
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
SAC (%1)
Average
SAC (%1)
Durchschnitt
Temp. (%1)
Average
Temp. (%1)
Durchschnitt
getTextFromC
None
Keine
Ocean
Ozean
Country
Land
State
Staat
County
Land
Town
Stadt
City
Stadt
getextFromC
Error parsing the header
Fehler beim Lesen der Kopfdaten
gettextFromC
deco stop
Deko-Stopp
ascent
Aufstieg
battery
Batterie
OLF
OLF
maxdepth
Max. Tiefe
pO₂
pO₂
gaschange
Gaswechsel
rbt
Nullzeit
ceiling
Tiefster Deko-Stopp
transmitter
Sender
Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog
Fehler: die Datei scheint kein DATATRAK-Tauchprotokoll zu sein
clear
löschen
misty
diesig
fog
Nebel
rain
Regen
storm
Sturm
snow
Schnee
No suit
Kein Anzug
Shorty
Shorty
Combi
Kombi
Wet suit
Nasstauchanzug
Semidry suit
Halbtrockentauchanzug
Dry suit
Trockentauchanzug
no stop
kein Stopp
deco
Deko
single ascent
einzelner Aufstieg
multiple ascent
mehrere Aufstiege
fresh
süss
salt water
Salzwasser
sight seeing
Besichtigung
club dive
Vereinstauchgang
instructor
Instruktor
instruction
Anweisung
night
Nacht
cave
Höhle
ice
Eis
search
suchen
wreck
Wrack
river
Fluss
drift
Strömung
photo
Foto
other
sonstige
Other activities
Sonstige Aktivitäten
Datatrak/Wlog notes
Datatrak/Wlog-Hinweise
Manually entered dive
Manuell eingegebener Tauchgang
Unknown
Unbekannt
Error: couldn't open the file %s
Fehler: Datei %s konnte nicht geöffnet werden
Error: no dive
Fehler: kein Tauchgang
boat
Boot
shore
Ufer
deep
tief
cavern
Kaverne
altitude
Berg
pool
Pool
lake
See
student
Schüler
video
Video
OC-gas
OC-Gas
diluent
Verdünnungsmittel
oxygen
Sauerstoff
not used
unbenutzt
pascal
Pa
bar
bar
psi
psi
ℓ
ℓ
cuft
cuft
m
m
ft
ft
m/min
m/min
m/s
m/s
ft/min
ft/min
ft/s
ft/s
lbs
US Pfund
kg
kg
(%s) or (%s)
(%s) oder (%s)
air
Luft
EAN%d
EAN%d
integrated
integriert
belt
Gürtel
ankle
Fussblei
backplate weight
Backplate-Gewicht
clip-on
clip-on
No dives in the input file '%s'
Keine Tauchgänge in der Datei '%s'
Failed to read '%s'
Fehler beim Lesen von '%s'
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Kann CSV-Datei %s nicht öffnen; bitte verwenden Sie den Dialog Protokolldatei importieren
Empty file '%s'
Leere Datei '%s'
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Poseidon-Import fehlgeschlagen: kann '%s' nicht lesen
Mouth piece position OC
Mundstücksposition offenes System
Mouth piece position CC
Mundstücksposition geschlossenes System
Mouth piece position unknown
Mundstücksposition unbekannt
Mouth piece position not connected
Mundstücksposition nicht angeschlossen
Power off
Ausschalten
O₂ calibration failed
O₂-Kalibrierung fehlgeschlagen
O₂ calibration
O₂-Kalibrierung
Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage
Der lokale Zwischenspeicher %s ist korrupt, Daten können nicht mit dem Cloud Speicher synchronisiert werden
Could not update local cache to newer remote data
Lokaler Cache konnte nicht auf neuere externe Daten aktualisiert werden
Subsurface cloud storage corrupted
Subsurface Cloud Speicher ist unbrauchbar
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Der Subsurface Cloud Speicher konnte nicht aktualisiert werden, versuche es später nocheinmal
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
Die lokale Version ist von der Servierversion divergiert. Fehler: Vereinigung fehlgeschlagen (%s)
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Die lokale Version weicht von der Serverversion ab. Lokale und entfernte Änderungen können nicht zusammengeführt werden.
Remote storage and local data diverged
Lokale Version und Serverversion sind verschieden
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Die lokale Version weicht von der Servierversion ab. Fehler: Schreiben der Daten fehlgeschlagen (%s)
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Es gibt Probleme mit dem lokalen Subsurface Cloud Zwischenspeicher
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Zwischenspeicher Daten nach %s verschoben. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
Error connecting to Subsurface cloud storage
Fehler beim Verbinden mit dem Subsurface Cloud Speicher
git clone of %s failed (%s)
GIT Clone von %s ist gescheitert (%s)
unknown
unbekannt
none
keine
workload
Arbeit
violation
Verletzung
bookmark
Markierung
surface
Oberfläche
safety stop
Sicherheitsstopp
safety stop (voluntary)
Sicherheitsstopp (freiwillig)
safety stop (mandatory)
Sicherheitsstopp (obligatorisch)
deepstop
Tiefen-Stopp
ceiling (safety stop)
Sicherheits-Stopp
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
unterhalb Dekotiefe
divetime
Tauchgangsdauer
airtime
verbleibende Atemzeit
rgbm
rgbm
heading
Richtung
tissue level warning
Gewebewarnung
invalid event number
ungültige Ereignisnummer
Error parsing the datetime
Fehler beim Lesen des Datums
Dive %d: %s
Tauchgang %d: %s
Error parsing the divetime
Fehler beim Lesen der Dauer
Error parsing the maxdepth
Fehler beim Lesen der maximalen Tiefe
Error parsing temperature
Fehler beim Lesen der Temperatur
Error parsing the gas mix count
Fehler beim Lesen der Gasgemischszahl
Error obtaining water salinity
Fehler beim Lesen des Salzgehalts
Error obtaining surface pressure
Kein Oberflächendruck erhalten
Error obtaining divemode
Fehler beim Auslesen des Modus des Tauchcomputers
Error parsing the gas mix
Fehler beim Lesen des Gasgemischs
Unable to create parser for %s %s
Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen
Error registering the data
Fehler beim Registrieren der Daten
Error parsing the samples
Fehler beim Lesen der Samples
Event: waiting for user action
Ereignis: warte auf Benutzeraktion
model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)
model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)
Error registering the event handler.
Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung
Error registering the cancellation handler.
Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung
Dive data import error
Fehler beim Importieren der Tauchgangsdaten
Unable to create libdivecomputer context
Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts
Unable to open %s %s (%s)
Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)
Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)
Unzureichende Privilegien zum Öffnen von Gerät %s %s (%s)
multiple GPS locations for this dive site; also %s
mehrere GPS Koordinaten für diesen Tauchplatz; ebenso %s
additional name for site: %s
Zusätzlicher Name für Tauchplatz: %s
Unknown DC in dive %d
Unbekannter DC in Tauchgang %d
Error - %s - parsing dive %d
Fehler - %s - beim Analysieren von Tauchgang %d
Strange percentage reading %s
Unverständliche Prozentangabe %s
Failed to parse '%s'
Fehler beim Lesen von '%s'
Can't open stylesheet %s
Kann Stylesheet %s nicht öffnen
DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
HINWEIS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUIMPLEMENTATION DES %s-ALGORITHMUS UND EINE DARAUF BASIERENDE TAUCHGANGSPLANERIMPLEMENTATION, DIE NUR EINER GERINGEN ZAHL VON TESTS UNTERZOGEN WURDE. WIR RATEN DRINGEND, TAUCHGÄNGE NICHT AUSSSCHLIESSLICH AUFGRUND DIESER RESULTATE ZU PLANEN!
Decompression calculation aborted due to excessive time
Dekompressionsrechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen
Warning:
Warnung:
, effective GF=%d/%d
, effektive GF=%d/%d
Subsurface dive plan (surface interval
Subsurface Plan (Oberflächenpause
SP change
Subsurface dive plan
Subsurface Tauchplan
Runtime: %dmin<br></div>
Runtime: %dmin<br></div>
depth
Tiefe
duration
Dauer
runtime
Laufzeit
gas
Gas
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Auf-/Abstieg bis %.*f %s in %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar)
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Aufstieg auf %.*f %s in %d:%02d min - Laufzeit %d:%02u mit %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Auf %.*f %s bleiben für %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar)
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s
%3.0f%s
%3.0f%s
%3dmin
%3dmin
(SP = %.1fbar)
(SP = %.1fbar)
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Wechsle Gas auf %s (SP = %.1fbar)
Switch gas to %s
Gaswechsel zu %s
CNS
CNS
OTU
OTU
Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFlow = %d and GFhigh = %d
Dekomodell: Bühlmann ZHL-16C mit GFlow = %d und GFhigh = %d
Deco model: VPM-B at nominal conservatism
Dekomodell: VPM-B ohne Konservatismus
Deco model: VPM-B at +%d conservatism
Dekomodell: VPM-B mit Konservatismus +%d
Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d
Dekomodell: Sporttauchmodus basierend auf Bühlmann ZHL-16B mit GFlow = %d und GFhigh = %d
ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div>
Oberflächendruck: %dmbar (%d%s)<br></div>
Gas consumption (CCR legs excluded):
Gasverbrauch (ohne CCR Segmente):
Gas consumption (based on SAC
Gasverbrauch (basierend auf SAC
this is more gas than available in the specified cylinder!
Dies ist mehr Gas, als in der Flasche verfügbar ist!
not enough reserve for gas sharing on ascent!
Keine ausreichende Reserve für Aufstieg unter Wechselatmung!
%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s %s (%.0f%s/%.0f%s im berechneten Aufstieg)
%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s
%.0f%s (%.0f%s im berechneten Aufstiegs) von %s
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
hoher pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
niedriger pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s
Can't find gas %s
Kann Gas %s nicht finden
ean
ean
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s
P: %d%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
SAC: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Safetystop: %umin @ %.0f%s
Sicherheitsstopp: %umin @ %.0f%s
Safetystop: unkn time @ %.0f%s
Sicherheitsstopp: unbek. Zeit @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Deko: %umin @ %.0f%s
Deco: unkn time @ %.0f%s
Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s
In deco
In Deko
NDL: %umin
Nullzeit: %umin
TTS: %umin
Gesamtaufstiegszeit: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet)
In deco (calc)
Deko (berechnet)
NDL: %umin (calc)
Nullzeit: %umin (berechnet)
NDL: >2h (calc)
Nullzeit: > 2h (berechnet)
TTS: %umin (calc)
Gesamtaufstiegszeit: %umin (berechnet)
TTS: >2h (calc)
Gesamtaufstiegszeit: >2h (berechnet)
RBT: %umin
Restgrundzeit: %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Gewebe %.0fmin: %.1f%s
heartbeat: %d
Herzschlag: %d
bearing: %d
Peilung: %d
mean depth to here %.1f%s
Durchschnittstiefe bis hier %.1f%s
%sT: %d:%02d min
%sT: %d:%02d min
%s %sD:%.1f%s
%s %sTiefe:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s %sTiefe:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s
%s%sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sP:%d %s
%s %sDruck:%d %s
%s SAC:%.*f %s
%s SAC:%.*f %s
%1km
%1 km
%1m
%1 m
%1mi
%1 mi
%1yd
%1 yd
N
N
S
S
E
O
W
W
C
C
F
F
Can't open file %s
Kann Datei %s nicht öffnen
Number
Nummer
Date
Datum
Time
Zeit
Location
Ort
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Dives
Tauchgänge
Expand all
Alle ausfalten
Collapse all
Alle einfalten
Trips
Ausflüge
Statistics
Statistiken
Advanced search
Erweiterte Suche
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Duration
Dauer
Divemaster
Divemaster
Buddy
Buddy
Suit
Anzug
Tags
Stichwörter
Notes
Notizen
Show more details
Mehr Details anzeigen
Yearly statistics
Jahresstatistiken
Year
Jahr
Total time
Gesamtzeit
Average time
Durchschnittszeit
Shortest time
Kürzeste Zeit
Longest time
Längste Zeit
Average depth
Durchschnittstiefe
Min. depth
Min. Tiefe
Max. depth
Max. Tiefe
Average SAC
Durchschnittliches SAC
Min. SAC
Min. SAC
Max. SAC
Max. SAC
Average temp.
Durchschnittstemp.
Min. temp.
Min. Temp.
Max. temp.
Max. Temp.
Back to list
Zurück zur Liste
Dive No.
Tauchgang Nr.
Dive profile
Tauchprofil
Dive information
Tauchinformation
Dive equipment
Tauchausrüstung
Type
Typ
Size
Grösse
Work pressure
Arbeitsdruck
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
Gas
Gas
Weight
Gewicht
Events
Ereignisse
Name
Name
Value
Wert
Coordinates
Koordinaten
Dive status
Tauchstatus
more than %d days
mehr als %d Tage
%dd %dh %dmin
%dd %dh %dmin
%dmin %dsecs
%dmin %dsek
%dh %dmin
%dh %dmin
for dives #
für Tauchgänge Nr.
for selected dives
für die ausgewählten Tauchgänge
for dive #%d
für Tauchgang Nr. %d
for selected dive
für den ausgewählten Tauchgang
for all dives
für alle Tauchgänge
(no dives)
(keine Tauchgänge)
Sun
So
Mon
Mo
Tue
Di
Wed
Mi
Thu
Do
Fri
Fr
Sat
Sa
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Mär
Apr
Apr
May
Mai
Jun
Jun
Jul
Jul
Aug
Aug
Sep
Sep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dez
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
Uemis Zürich: Dateisystem beinahe voll
Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken
und erneut versuchen
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
Uemis Zürich: Das Dateisystem ist voll.
Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken
und auf Wiederholen klicken
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei
Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden?
No dives to download.
Keine Tauchgänge zum Herunterladen vorhanden.
%s %s
%s %s
data
Daten
divelog #
Tauchprotokoll #
divespot #
Tauchplatz #
details for #
Details für #
wetsuit
Nass-Tauchanzug
semidry
halbtrocken
drysuit
Trockentauchanzug
shorty
Shorty
vest
Weste
long john
Latzhose
jacket
Jacke
full suit
vollständiger Tauchanzug
2 pcs full suit
Zweiteiler
membrane
Membran
Initialise communication
Kommunikation einleiten
Uemis init failed
Uemis-Initialisierung fehlgeschlagen
Start download
Beginne zu Laden
Safety stop violation
Sicherheitsstopp verletzt
Speed alarm
Geschwindigkeitsalarm
Speed warning
Geschwindigkeitswarnung
pO₂ green warning
Warnung: pO₂ Grün
pO₂ ascend warning
pO₂-Aufstiegswarnung
pO₂ ascend alarm
pO₂-Aufstiegsalarm
Tank pressure info
Flaschendruckinformation
RGT warning
Gasmengenwarnung
RGT alert
Gasmengenalarm
Tank change suggested
Flaschenwechsel vorgeschlagen
Depth limit exceeded
Tiefenbegrenzung überschritten
Max deco time warning
Maximale Dekozeit-Warnung
Dive time info
Grundzeitsinformation
Dive time alert
Grundzeitswarnung
Marker
Markierung
No tank data
Keine Flaschendaten
Low battery warning
Batteriewarnung
Low battery alert
Batteriealarm
Date:
Datum:
Time:
Zeit:
Duration:
Dauer:
min
min
Max. depth:
Max. Tiefe:
Air temp.:
Lufttemp.:
Water temp.:
Wassertemp.:
Location:
Ort:
Notes:
Notizen:
Built
Erstellt
Sank
Gesunken
SankTime
Sinkzeitpunkt
Reason
Grund
Nationality
Nationalität
Shipyard
Werft
ShipType
Schiffstyp
Length
Länge
Beam
Schiffsbreite
Draught
Tiefgang
Displacement
Verdrängung
Cargo
Ladung
Wreck Data
Wrackdaten
Altitude
Meereshöhe
Depth
Tiefe
planned waypoint above ceiling
main
Subsurface-mobile
Subsurface-mobile
Subsurface
Subsurface
Dive list
Tauchgangliste
Cloud credentials
Cloud Benutzerdaten
Manage dives
Tauchgänge verwalten
Add dive manually
Tauchgang hinzufügen
Manual sync with cloud
Manuelle Cloud-Synchronisation
Offline mode
Offline-Modus
Enable auto cloud sync
Automatische Synchronisation
GPS
GPS
GPS-tag dives
Tauchgänge mit GPS-Daten versehen
Upload GPS data
GPS-Daten hochladen
Download GPS data
GPS-Daten herunterladen
Show GPS fixes
GPS-Positionen anzeigen
Clear GPS cache
GPS-Speicher löschen
Preferences
Einstellungen
Developer
Entwickler
App log
App-Protokoll
Theme information
Theme-Information
User manual
Benutzerhandbuch
About
Über
Run location service
Ortungsdienst starten
No GPS source available
Keine GPS-Quelle gefunden
Actions
Aktionen
plannerDetails
Form
Formular
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tauchplandetails</span></p></body></html>
Print
Drucken
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
plannerSettingsWidget
Form
Formular
Rates
Raten
Ascent
Aufstieg
below 75% avg. depth
unter 75% mittlerer Tiefe
m/min
m/min
75% to 50% avg. depth
75% bis 50% mittlerer Tiefe
50% avg. depth to 6m
50% mitlerer Tiefe bis 6m
6m to surface
6m bis Oberfläche
Descent
Abstieg
surface to the bottom
Von der Oberfläche zum Grund
Planning
Planung
VPM-B deco
VPM-B Deko
Bühlmann deco
Bühlmann Deko
Reserve gas
Reserve Gas
bar
bar
%
%
Postpone gas change if a stop is not required
Gaswechsel verschieben wenn ein Stop nicht benötigt wird
Only switch at required stops
Nur an benötigten Stops wechseln
GF low
GF niedrig
Plan backgas breaks
Plane backgas Pausen
GF high
GF hoch
min
min
Last stop at 6m
Letzter Stopp auf 6m
Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits
Maximal erlaubte Grundzeit ohne Dekompression Limite
Recreational mode
Sporttaucher Modus
Drop to first depth
Direkter Abstieg zur ersten Tiefe
Min. switch duration
Min. Schaltdauer
Safety stop
Sicherheitsstopp
Conservatism level
Sicherheitslevel
Gas options
Gas Optionen
ℓ/min
ℓ/min
m
m
Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix)
Wird zur Best-Mix-Berechnung verwendet. Best-Mix kann in der "Verfügbare Gase"-Tabelle ausgewählt werden, indem hinter der Tiefe "B" (für Trimix-Best-Mix) oder "BN" (für Nitro-Best-Mix) angegeben wird.
Bottom SAC
SAC
Bottom pO₂
Grund pO₂
Best mix END
Best-Mix END
Notes
Notizen
In dive plan, show runtime (absolute time) of stops
Zeige runtime (absolute Zeit) der Stopps im Tauchplan
Display runtime
Zeige runtime
In dive plan, show duration (relative time) of stops
Zeige Dauer (relative Zeit) der Stopps im Tauchplan.
Display segment duration
Zeige Segmentdauer
In diveplan, list transitions or treat them as implicit
Zeige Aufstiege im Tauchplen oder behandle sie als implizit
Display transitions in deco
Aufstiege in der Deko anzeigen
Verbatim dive plan
Ausführlicher Tauchplan
Deco pO₂
Deko pO₂
Deco SAC
Deko SAC