BtDeviceSelectionDialog Remote Bluetooth device selection Externe Bluetooth Geräteauswahl Discovered devices Gefundene Geräte Save Speichern Quit Beenden Scan Durchsuchen Clear Löschen Local Bluetooth device details Lokale Bluetooth Gerätedetails. Name: Name: Address: Adresse Bluetooth powered on Bluetooth eingeschaltet Turn on/off Ein-/ Ausschalten Select device: Gerät wählen Name: Name: Trying to turn on the local Bluetooth device... Versuche das Bluetooth Gerät einzuschalten... Trying to turn off the local Bluetooth device... Versuche das Bluetooth Gerät auszuschalten... Scanning for remote devices... Suche nach externen Geräten... Scanning finished successfully. Suche erfolgreich beendet. UNPAIRED Nicht verbunden PAIRED Verbunden AUTHORIZED_PAIRED AUTORISIERT GEPAART %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Status: %3] The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Das Gerät %1 kann nun für eine Verbindung benutzt werden. Sie können jetzt Speichern. The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Das Gerät %1 muss zuerst verbunden werden bevor es genutzt werden kann. The local device was changed. Das locale Gerät wurde geändert. Pair Verbinden Device %1 was paired and is authorized. Gerät %1 wurde verbunden und ist autorisiert. Could not initialize Winsock version 2.2 Konnte Winsock 2.2 nicht initialisieren Remote devices list was cleared. Die externe Geräteliste wurde geleert. The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" Das lokale Bluetooth Gerät war %1. turned on Eingeschaltet turned off Ausgeschaltet Remove pairing Verbindung löschen Trying to pair device %1 Versuche Gerät %1 zu verbinden Trying to unpair device %1 Versuche Gerät %1 zu trennen Device %1 was unpaired. Gerät %1 war nicht verbunden. Device %1 was paired. Gerät %1 war verbunden. The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Das Gerät %1 kann nun für eine Verbindung benutzt werden. Sie können jetzt Speichern. Local device error: %1. Gerätefehler: %1 Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Verbindungsfehler. Sollte das externe Gerät einen PIN code benötigen verbinden Sie die Geräte bitte über Ihr Betriebssystem. Unknown error Unbekannter Fehler The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. Bluetooth ist ausgeschaltet, bitte schalten Sie Bluetooth ein bevor Sie weiterfahren. Writing to or reading from the device resulted in an error. Schreibe oder Lesefehler auf oder zu Gerät ergab einen Fehler. An unknown error has occurred. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Device discovery error: %1. Geräte Suchfehler: %1 Not available Nicht verfügbar The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Auf den Bluetooth Adapter kann nicht zugegriffen werden. The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. Der Geräteerkennungsassistent wurde nicht erstellt, da Adresse %1 nicht der Adapteradresse eines lokalen Bluetooth-Geräts entspricht. BuddyFilter Person: Person: Searches for buddies and divemasters Sucht nach Buddies und Divemasters BuddyFilterModel No buddies Keine Buddies ColumnNameProvider Dive # Tauchgang Nr. Date Datum Time Zeit Duration Dauer Location Ort GPS GPS Weight Gewicht Cyl. size Flaschengrösse Start pressure Anfangsdruck End pressure Enddruck Divemaster Divemaster Buddy Buddy Notes Notizen Tags Stichwörter Air temp. Lufttemp. Water temp. Wassertemp. Max. depth Max. Tiefe Avg. depth Ø Tiefe Suit Anzug O₂ O₂ He He Sample time Segment Zeit Sample depth Segment Tiefe Sample temperature Segment Temperatur Sample pO₂ Segment pO₂ Sample CNS Segment CNS Sample NDL Segment Nullzeit Sample TTS Segment Aufstiegszeit Sample stopdepth Segment Stopptiefe Sample pressure Segment Flaschendruck Sample sensor1 pO₂ Segment Sensor1 pO₂ Sample sensor2 pO₂ Segment Sensor2 pO₂ Sample sensor3 pO₂ Segment Sensor3 pO₂ Sample setpoint Segment Vorgabe ConfigureDiveComputer Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Sicherungsdatei %1 konnte nicht gespeichert werden. Fehlermeldung: %2 Could not open backup file: %1 Sicherungsdatei konnte nicht geöffnet werden: %1 Dive computer details read successfully Tauchcomputerdetails erfolgreich gelesen Setting successfully written to device Einstellungen erfolgreich übertragen Device firmware successfully updated Geräte-Firmware erfolgreich aktualisiert Device settings successfully reset Geräte-Einstellungen erfolgreich zurückgesetzt Unable to create libdivecomputer context Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts Could not a establish connection to the dive computer. Verbindung zum Tauchcomputer konnte nicht hergestellt werden. ConfigureDiveComputerDialog Configure dive computer Tauchcomputer konfigurieren Device or mount point Gerät oder Einhängepunkt ... ... Retrieve available details Verfügbare Details abrufen Save changes to device Änderungen auf Gerät speichern Backup Sicherung Restore backup Sicherung wiederherstellen Update firmware Firmware aktualisieren Cancel Abbrechen OSTC 3 OSTC 3 Basic settings Grundeinstellungen Serial No. Seriennummer Firmware version Firmware-Version Custom text Benutzerdefinierter Text Language Sprache English Englisch German Deutsch French Französisch Italian Italienisch Dive mode Tauchmodus OC OC CC CC Gauge Zeit-/Tiefenmesser Apnea Apnoe Date format Datumsformat MMDDYY MMTTJJ DDMMYY TTMMJJ YYMMDD JJMMTT Saturation Sättigung % % Desaturation Entsättigung Last deco Letzter Dekostopp m m Brightness Helligkeit Eco Öko Medium Mittel High Hoch Sampling rate Abtastrate 2s 2s 10s 10s Units Einheiten m/°C m/°C ft/°F ft/°F Dive mode color Tauchmodusfarbe Standard Standard Red Rot Green Grün Blue Blau Salinity (0-5%) Salzgehalt (0-5%) Sync dive computer time with PC Tauchcomputerzeit mit dem PC synchronisieren Compass gain Kompass Empfindlichkeit Read settings from backup file or from device before writing to the device Vor dem Schreiben auf das Gerät die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Vor dem Schreiben in eine Sicherungsdatei die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC, Mk.2/2N/2C 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss Show safety stop Sicherheitsstopp anzeigen Reset device to default settings Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen Alt GF can be selected underwater Alternativer GF kann unter Wasser ausgewählt werden Suunto Vyper family Suunto Vyper-Familie Advanced settings Erweiterte Einstellungen Future TTS Künftige Gesamtaufstiegszeit Pressure sensor offset Drucksensor-Offset GFLow GF niedrig GFHigh GF hoch Decotype Dekotyp mbar mbar min min ZH-L16 ZH-L16 Connect via Bluetooth Verbinde via Bluetooth Save libdivecomputer logfile libdivecomputer-Protokolldatei speichern Left button sensitivity Linke Tastenempfindlichkeit Always show ppO2 ppO2 immer zeigen ZH-L16+GF ZH-L16+GF Alt GFLow Alt GF niedrig Alt GFHigh Alt GF hoch Flip screen Bildschirm drehen Right button sensitivity Rechte Tastenempfindlichkeit Graphical speed indicator Grafische Geschwindigkeitsanzeige Bottom gas consumption Grund Gasverbrauch Deco gas consumption Deko Gasverbauch Gas settings Gas-Einstellungen %He %He Type Typ Change depth Tiefe ändern Gas 1 Gas 1 Gas 2 Gas 2 Gas 3 Gas 3 Gas 4 Gas 4 Gas 5 Gas 5 Dil 1 Dil 1 Dil 2 Dil 2 Dil 3 Dil 3 Dil 4 Dil 4 Dil 5 Dil 5 Set point [cbar] Punkt festlegen [cbar] Change depth [m] Tiefe ändern [m] SP 1 SP 1 SP 2 SP 2 SP 3 SP 3 SP 4 SP 4 SP 5 SP 5 Fixed setpoint Festwert Sensor Sensor Setpoint fallback Ersatzeinstellwert cbar cbar P1 (medium) Suunto safety level P1 (mittel) P2 (high) Suunto safety level P2 (hoch) Total dive time Gesamtdauer kg/ℓ kg/ℓ Apnoea Apnoe Safety level Sicherheitsstufe Connect Verbinden Disconnect Verbindung trennen OSTC 3,Sport,Cr,2 OSTC 3, Sport, CR, 2 MOD warning MOD Warnung Dynamic ascent rate Dynamische Auftauchgeschwindigkeit ℓ/min l/m %O₂ %O₂ Setpoint Einstellwert O₂ in calibration gas O₂ im Kalibrierungsgas pO₂ max pO₂ max pO₂ min pO₂ min Altitude range Höhenbereich Model Modell Number of dives Anzahl an Tauchgängen Max depth Max. Tiefe P0 (none) Suunto safety level P0 (keine) Sample rate Abtastrate 20s 20s 30s 30s 60s 60s Computer model Computermodell min min 24h 24h 12h 12h Time format Zeitformat Imperial Zöllig Metric Metrisch s s Light Licht Depth alarm Tiefenalarm Time alarm Zeitalarm Salinity Salzgehalt MM/DD/YY MM/TT/JJ DD/MM/YY TT/MM/JJ YY/MM/DD JJ/MM/TT ZH-L16 CC ZH-L16 CC L16-GF OC L16-GF OC L16-GF CC L16-GF CC PSCR-GF PSCR-GF Backup files (*.xml) Sicherungsdateien (*.xml) An error occurred while saving the backup file. %1 Beim Speichern der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten. %1 Backup succeeded Sicherung abgeschlossen Your settings have been saved to: %1 Deine Einstellungen wurden gespeichert nach: %1 Backup dive computer settings Tauchcomputereinstellungen sichern XML backup error XML-Sicherungsfehler Restore dive computer settings Tauchcomputereinstellungen wiederherstellen XML restore error XML-Wiederherstellungsfehler An error occurred while restoring the backup file. %1 Beim Wiederherstellen der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten. %1 Restore succeeded Wiederherstellung abgeschlossen Your settings have been restored successfully. Deine Einstellungen wurden erfolgreich wiederhergestellt. Select firmware file Firmwaredatei auswählen All files (*.*) Alle Dateien (*.*) Choose file for divecomputer download logfile Wählen Sie die Datei zum Herunterladen der Tauchcomputer-Protokolldatei aus Log files (*.log) Protokolldateien (*.log) CylindersModel Type Typ Size Grösse He% He% Work press. Betriebsdruck Start press. Anfangsdruck End press. Enddruck O₂% O₂% Switch at Wechsel bei Use Verwenden Clicking here will remove this cylinder. Hier klicken entfernt diese Flasche. Cylinder cannot be removed Flasche kann nicht entfernt werden This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Dieses Gas wird verwendet. Nur Flaschen die nicht im Tauchgang verwendet werden können entfernt werden. DiveComponentSelectionDialog Component selection Komponentenauswahl Which components would you like to copy Welche Komponenten möchtest Du kopieren Suit Anzug Divemaster Tauchgruppenleiter Buddy Buddy Rating Bewertung Visibility Sicht Dive site Tauchplatz Notes Notizen Tags Stichwörter Weights Blei Cylinders Flaschen DiveComputerManagementDialog Remove the selected dive computer? Ausgewählten Tauchcomputer entfernen? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Tauchcomputer wirklich entfernen? Edit dive computer nicknames Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten DiveComputerModel Model Modell Device ID Gerätekennung Nickname Gerätename Clicking here will remove this dive computer. Hier klicken entfernt diesen Tauchcomputer. DiveEventItem Manual switch to OC Manuelles umschalten auf OC begin Starts with space! Anfang end Starts with space! Ende DiveImportedModel Date/time Datum und Zeit Duration Dauer Depth Tiefe h: h: min min DiveItem # Nr. Date Datum Rating Bewertung Depth(%1) Tiefe(%1) m m ft ft Duration Dauer Temp(%1%2) Temp(%1%2) Weight(%1) Gewicht(%1) kg kg lbs US Pfund Suit Anzug Cyl Flasche Gas Gas SAC(%1) SAC(%1) /min /min OTU OTU Max CNS Max. CNS Location Ort DiveListView Expand all Alle ausfalten Collapse all Alle einfalten Collapse others Andere einklappen Remove dive(s) from trip Entferne Tauchgäng(e) aus Reise Create new trip above Neue Reise darüber einfügen Add dive(s) to trip immediately above Tauchgäng(e) zur Reise darüber hinzufügen Add dive(s) to trip immediately below Tauchgäng(e) zur Reise darunter hinzufügen Merge trip with trip above Reise mit der darüber verbinden Merge trip with trip below Reise mit der darunter verbinden Delete dive(s) Tauchgäng(e) löschen Mark dive(s) invalid Tauchgäng(e) als ungültig markieren Merge selected dives Ausgewählte Tauchgänge zusammenführen Renumber dive(s) Tauchgänge neu nummerieren Shift dive times Tauchzeiten verschieben Split selected dives Ausgewählte Tauchgänge splitten Load image(s) from file(s) Bilde(r) von Datei(en) laden Load image(s) from web Bild(er) aus Internet laden Open image files Öffne Bilddateien Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) DiveLocationModel Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Einen neuen Tauchplatz, basierend auf den Daten des aktuellen Tauchplatz, erstellen. Create a new dive site with this name Neuer Tauchplatz mit diesem Name anlegen DiveLogExportDialog Export format Export Format UDDF UDDF Worldmap Weltkarte I&mage depths B&ildtiefe Selection Auswahl Selected dives Ausgewählte Tauchgänge All dives Alle Tauchgänge HTML HTML Export dive log files Tauchprotokolldateien exportieren General export Allgemeiner Export Subsurface &XML Subsurface &XML di&velogs.de di&velogs.de DiveShare DiveShare CSV dive profile CSV-Tauchprofil CSV dive details CSV-Tauchdetails CSV units CSV-Einheiten Metric Metrisch Imperial Zöllig General settings Allg. Einstellungen Subsurface numbers Subsurface Nummern Export yearly statistics Jährliche Statistiken exportieren All di&ves Alle Tauchgänge Export list only Nur Liste exportieren Export photos Photos exportieren Style options Stiloptionen Font Schriftart Font size Schriftgrösse 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 Theme Motiv Light Licht Sand Sand UDDF files (*.uddf *.UDDF) UDDF Dateien (*.uddf *.UDDF) CSV files (*.csv *.CSV) CSV Dateien (*.csv *.CSV) Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Generisches Format, welches zum Datenaustausch in diversen Taucherprogrammen verwendet wird. Comma separated values describing the dive profile. Kommagetrennte Werte, die das Tauchprofil beschreiben Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Durch Kommata getrennte Werte (CSV) des Taugang. Beinhaltet die meisten Tauchgangsdetauls aber keine Profilinformation. Send the dive data to divelogs.de website. Tauchdaten an die divelogs.de-Webseite senden. Send the dive data to dive-share.appspot.com website Tauchdaten an die dive-share.appspot.com-Webseite senden HTML export of the dive locations, visualized on a world map. HTML-Export der Tauchplätze, visualisiert auf einer Weltkarte. Subsurface native XML format. Natives Subsurface XML-Format Write depths of images to file. Tiefe, in der das Bild aufgenommen wurde, in die Datei schreiben Export UDDF file as UDDF-Datei exportieren als Export CSV file as CSV-Datei exportieren als Export world map Weltkarte exportieren HTML files (*.html) HTML Dateien (*.html) Export Subsurface XML Exportiere Subsurface XML XML files (*.xml *.ssrf) XML Dateien (*.xml, *.ssrf) Save image depths Tiefe speichern, in der das Bild aufgenommen wurde Export HTML files as HTML-Datei exportieren als Please wait, exporting... Bitte warten Sie, exportiere... Can't open file %s Kann Datei %s nicht öffnen DiveLogImportDialog Import dive log file Tauchprotokolldatei importieren Time Zeit Metric Metrisch Imperial Zöllig dd.mm.yyyy tt.mm.jjjj mm/dd/yyyy mm/tt/jjjj yyyy-mm-dd jjjj-mm-tt Drag the tags above to each corresponding column below Tags auf die Spalten ziehen Dive # Tauchgang Nr. Date Datum Duration Dauer GPS GPS Max. depth Max. Tiefe Avg. depth Ø Tiefe Suit Anzug Tags Stichwörter O₂ O₂ He He Seconds Sekunden Minutes Minuten Minutes:seconds Minuten:Sekunden Location Ort Tab Tab Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Einige Spaltenüberschriften wurden automatisch ausgefüllt. Bitte die Überschriften auf die passenden Spalten ziehen, so dass sie zum Inhalt passen. Sample time Segment Dauer Sample depth Segment Tiefe Sample temperature Segment Temperatur Sample sensor1 pO₂ Segment Sensor1 pO₂ Sample sensor2 pO₂ Segment Sensor2 pO₂ Sample sensor3 pO₂ Segment Sensor3 pO₂ Sample stopdepth Segment Stopptiefe Sample setpoint Segment Vorgabe Sample pO₂ Segment pO₂ Sample CNS Segment CNS Sample NDL Segment Nullzeit Sample TTS Segment Aufstiegszeit Sample pressure Segment Flaschendruck Divemaster Divemaster Buddy Buddy Rating Bewertung Visibility Sicht Notes Notizen Weight Gewicht Cyl. size Flaschengrösse Start pressure Anfangsdruck End pressure Enddruck Air temp. Lufttemp. Water temp. Wassertemp. DivePlanner Altitude Meereshöhe Planned dive time Geplante Dauer ATM pressure Oberflächendruck Salinity Salzgehalt mbar mbar m m kg/ℓ kg/ℓ DivePlannerPointsModel unknown unbekannt Final depth Endtiefe Run time Laufzeit Duration Dauer Used gas Gasverbrauch CC setpoint CC Sollwert DivePlannerWidget Dive planner points Planerpunkte Available gases Verfügbare Gase Add dive data point Datenpunkt hinzufügen Save new Neue speichern DivePlotDataModel Depth Tiefe Time Zeit Pressure Druck Temperature Temperatur Color Farbe Pressure S Druck S pN₂ pN₂ pHe pHe pO₂ pO₂ Setpoint Einstellwert Sensor 1 Sensor 1 Sensor 2 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 3 Heart rate Pulsrate Mean depth @ s Mittlere Tiefe @ s Ambient pressure Umgebungsdruck Gradient factor Gradientenfaktor Pressure I Druck I User entered Benutzer Eingabe Cylinder index Flaschen Index Ceiling Tiefster Deko-Stopp SAC SAC DiveShareExportDialog Dialog Dialog User ID Benutzerkennung Get user ID Benutzerkennung holen <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Ohne eine Benutzerkennung kann nur über eine Markierung auf die Tauchgänge zugegriffen werden.</p></body></html> Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Tauchgänge, die als privat markiert sind, werden nicht unter "ähnliche Tauchgänge" angezeigt und können nur angezeigt werden, wenn ihr URL bekannt ist. Keep dives private Tauchgänge privat halten Upload dive data Tauchdaten hochladen <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> DiveTripModel # Nr. Date Datum Rating Bewertung Depth Tiefe Temp Temperatur Weight Gewicht SAC SAC m m ft ft Weight(%1) Gewicht(%1) Suit Anzug Cyl Flasche Gas Gas SAC(%1) SAC(%1) /min /min Max CNS Max. CNS Location Ort kg kg Depth(%1) Tiefe(%1) Duration Dauer Temp(%1%2) Temp(%1%2) lbs US Pfund OTU OTU DivelogsDeWebServices no dives were selected keine Tauchgänge ausgewählt failed to create zip file for upload: %s konnte keine zip-Datei zum Hochladen erstellen: %s internal error ein interner Fehler ist aufgetreten Done Fertig Uploading dive list... Liste der Tauchgänge wird hochgeladen... Downloading dive list... Liste der Tauchgänge herunterladen... Downloading %1 dives... Lade %1 Tauchgänge vom Server... Download finished - %1 Herunterladen beendet - %1 Problem with download Probleme beim Herunterladen The archive could not be opened: Das Archiv konnte nicht geöffnet werden: Corrupted download Heruntergeladene Daten sind beschädigt. The archive could not be opened: %1 Das Archiv konnte nicht geöffnet werden %1 Upload failed Hochladen fehlgeschlagen Upload successful Hochladen erfolgreich Login failed Anmeldung fehlgeschlagen Cannot parse response Verstehe die Antwort nicht Error: %1 Fehler: %1 Upload finished Hochladen abgeschlossen DownloadFromDCWidget Error Fehler Retry Wiederholen Find Uemis dive computer Finde Uemis Tauchcomputer Download Herunterladen Choose Bluetooth download mode Wählen Sie den Bluetooth download Modus Choose file for divecomputer download logfile Wählen Sie die Datei zum Herunterladen der Tauchcomputer-Protokolldatei aus Log files (*.log) Protokolldateien (*.log) Warning Warnung Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt. Choose file for divecomputer binary dump file Datei auswählen, in die der libdivecomputer Dump gespeichert werden soll Dump files (*.bin) Dump Dateien (*.bin) DownloadFromDiveComputer Vendor Hersteller Download from dive computer Von Tauchcomputer laden Device or mount point Gerät oder Einhängepunkt Choose Bluetooth download mode Wählen Sie den Bluetooth download Modus Dive computer Tauchcomputer ... ... Force download of all dives Erneutes Laden aller Tauchgänge erzwingen Always prefer downloaded dives Heruntergeladene Tauchgänge immer bevorzugen Select a remote Bluetooth device. Wählen Sie ein externes Bluetooth Gerät. Download Herunterladen OK OK Cancel Abbrechen Downloaded dives Heruntergeladene Tauchgänge Select all Alles auswählen Unselect all Alles abwählen Save libdivecomputer logfile libdivecomputer-Protokolldatei speichern Save libdivecomputer dumpfile Dump Datei der libdivecomputer Übertragung speichern Download into new trip Download in neue Reise ExtraDataModel Key Beschreibung Value Wert FacebookManager Photo upload sucessfull Hochladen des Fotos war erfolgreich Your dive profile was updated to Facebook. Dein Tauchprofil auf Facebook wurde aktualisiert. Photo upload failed Hochladen des Fotos ist fehlgeschlagen Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. Dein Tauchprofil auf Facebook wurde nicht aktualisiert, bitte sende Folgendes an die Entwickler. FilterWidget Form Formular Text label Textbezeichnung Filter this list Diese Liste filtern FilterWidget2 Reset filters Filter zurücksetzen Show/hide filters Filter anzeigen/ausblenden Close and reset filters Filter schliessen und zurücksetzen FirmwareUpdateThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar. Firmware update failed! Firmware-Aktualisierung fehlgeschlagen! GlobeGPS Edit selected dive locations Ausgewählte Tauchplätze bearbeiten KMessageWidget &Close Schliessen Close message Mitteilung schliessen LocationFilter Location: Ort: LocationFilterDelegate (same GPS fix) (gleiche GPS-Korrektur) (~%1 away (~%1 weg , %1 dive(s) here) , %1 Tauch(gang/gänge) hier) (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (keine vorhandenen GPS-Daten, GPS-Korrektur von diesem Tauchgang hinzufügen) (no GPS data) (keine GPS Daten) Pick site: Tauchplatz auswählen LocationFilterModel No location set Kein Ort festgelegt LocationInformation GroupBox GroupBox Name Name Description Beschreibung Notes Notizen Coordinates Koordinaten Reverse geo lookup Umgekehrte Standortbestimmung ... ... Dive sites on same coordinates Tauchplätze mit denselben Koordinaten Tags Stichwörter Dive Site Tauchplatz LocationInformationModel Create dive site with this name Tauchplatz mit diesem Namen erstellen LocationInformationWidget Apply changes Änderungen anwenden Discard changes Änderungen Verwerfen Dive site management Tauchplatzverwaltung Merge into current site Mit aktuellem Tauchplatz zusammenführen Merging dive sites Tauchplätze zusammenführen You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Du bist dabei zwei Tauchplätze zu kombinieren, Du kannst diesen Vorgang nicht rückgängig machen. Möchtest Du fortfahren? You are editing a dive site Du bearbeitest einen Tauchplatz MainTab Location Ort Divemaster Divemaster Buddy Buddy Tags Stichwörter Rating Bewertung Visibility Sicht Suit Anzug Dive mode Tauchmodus Air temp. Lufttemp. Water temp. Wassertemp. Notes Notizen General notes about the current selection Generelle Notizen in der derzeitigen Auswahl Edit dive site Tauchplatz bearbeiten ... ... Equipment Ausrüstung Used equipment in the current selection Benutzte Ausrüstung in der derzeitigen Auswahl Info Informationen Dive information Tauchinformation Gases used Verw. Gase Gas consumed Gasverbrauch CNS CNS Max. depth Max. Tiefe Air pressure Luftdruck Dive time Dauer Simple statistics about the selection Einfache Statistiken über die Auswahl Total time Gesamtzeit Gas consumption Gasverbrauch All photos from the current selection Alle Fotos aus der aktuellen Auswahl Extra data Zusatzdaten Adittional data from the dive computer Zusatzinformationen des Tauchcomputers Date Datum Time Zeit Interval Oberflächenpause SAC SAC Avg. depth Ø Tiefe OTU OTU Salinity Salzgehalt Stats Statistiken Depth Tiefe Temperature Temperatur Duration Dauer Dives Tauchgänge Photos Bilder Cylinders Flaschen Weights Blei Apply changes Änderungen anwenden Discard changes Änderungen Verwerfen Add cylinder Flasche hinzufügen Add weight system Gewicht hinzufügen Air temp. [%1] Lufttemp. [%1] Water temp. [%1] Wassertemp. [%1] This trip is being edited. Diese Reise wird bearbeitet. Multiple dives are being edited. Mehrere Tauchgänge werden bearbeitet. This dive is being edited. Dieser Tauchgang wird bearbeitet. Trip notes Reisenotizen Trip location Reiseort /min /min Deepest dive Tiefster Tauchgang Shallowest dive Flachster Tauchgang Highest total SAC of a dive Höchster gesamt SAC eines Tauchganges Lowest total SAC of a dive Niedrigster gesamt SAC eines Tauchganges Average total SAC of all selected dives Durchschnittlicher gesamt SAC aller ausgewählter Tauchgänge Highest temperature Höchste Temperatur Lowest temperature Niedrigste Temperatur Average temperature of all selected dives Durchschnittstemperatur aller ausgewählten Tauchgänge Longest dive Längster Tauchgang Shortest dive Kürzester Tauchgang Average length of all selected dives Durchschnittsdauer aller ausgewählten Tauchgänge These gases could be mixed from Air and using: Diese Gase können aus Luft und den folgenden Gasen gemischt werden: and und New dive site Neuer Tauchplatz Discard the changes? Änderungen verwerfen? You are about to discard your changes. Du bist im Begriff, die Änderungen zu Verwerfen. MainWindow &File &Datei Export dive logs Logbücher exportieren Toggle pHe graph pHe-Kurve ein-/ausschalten Toggle calculating all tissues Berechnung aller Gewebe ein-/ausschalten Toggle DC reported ceiling Auftauchgrenze Tauchcomputer ein-/ausschalten Toggle calculated ceiling Berechnete Auftauchgrenze ein-/ausschalten Toggle NDL, TTS Nullzeit, Gesamtaufstiegszeit ein-/ausschalten Toggle calculated ceiling with 3m increments Berechnete Auftauchgrenze in 3m Schritten ein-/ausschalten Configure &dive computer &Tauchcomputer konfigurieren Toggle heart rate Pulsrate ein-/ausschalten Toggle MOD MOD ein-/ausschalten Toggle EAD, END, EADD EAD, END, EADD ein-/ausschalten Toggle SAC rate SAC Rate ein-/ausschalten Toggle ruler Lineal ein-/ausschalten &Log &Logbuch &View &Ansicht &Help &Hilfe &Import &Importieren &Edit B&earbeiten Share on Teilen auf &New logbook &Neues Logbuch New Neu Ctrl+N Ctrl+N &Open logbook Logbuch &öffnen Open Öffnen Ctrl+O Ctrl+O &Save &Speichern Save Speichern Ctrl+S Ctrl+S Sa&ve as Speichern als Save as Speichern unter Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S &Close Schliessen Close Schliessen Ctrl+W Ctrl+W P&references Einstellungen Import &GPS data from Subsurface web service GPS-Daten vom Subsurface-Webdienst importieren Edit device &names Geräte &Namen bearbeiten &Edit dive Tauchgang b&earbeiten &Copy dive components Tau&chkomponenten kopieren Ctrl+C Ctrl+C &Paste dive components Tauchkom&ponenten einfügen Ctrl+V Ctrl+V &Profile Profil &Info Informationen &All Alle &Next DC Nächster TC &About Subsurface Info zu Subsurface &Globe Globus Ctrl+I Ctrl+I Import &from divelogs.de &Von divelogs.de importieren &Full screen Vollbild Toggle full screen Vollbild Umschalten &Check for updates Nach neuer Version suchen &Export Exportiere Ctrl+E Strg+E Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Edit &dive in planner Tauchgang in Tauchgangs Planer b&earbeiten Toggle pO₂ graph pO₂-Plot umschalten Toggle pN₂ graph pN₂-Plot umschalten Scale graph Massstabsgraph Toggle pictures Bilder umschalten Toggle tank bar Tankleiste umschalten &Filter divelist Liste der Tauchgänge filtern Toggle tissue graph Gewebe-Sättigungskurve ein-/ausschalten User &survey Benutzer&umfrage &Undo R&ueckgängig Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo Wiederholen Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z &Find moved images Verschobene Bilder &finden Open c&loud storage Aus C&loud öffnen Save to clo&ud storage In Clo&ud speichern &Manage dive sites Tauchplätze verwalten Dive Site &Edit Tauchplatz B&earbeitung Facebook Facebook Ctrl+F Ctrl+F &Print &Drucken Ctrl+, Ctrl+, &Quit &Beenden Import from &dive computer Von &Tauchcomputer importieren Ctrl+G Ctrl+G Ctrl++ Ctrl++ &Renumber &Neu nummerieren Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+Y Ctrl+Y Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+D Ctrl+D &Add dive Tauchgang hinzufügen Auto &group Automatisch &gruppieren &Yearly statistics Jahresstatistiken &Dive list Tauchgangliste Ctrl+2 Ctrl+2 Ctrl+3 Ctrl+3 Ctrl+4 Ctrl+4 Ctrl+1 Ctrl+1 P&revious DC Vorh. TC Left Links Right Rechts User &manual Benutzerhandbuch F1 F1 Ctrl+5 Ctrl+5 P&lan dive Tauchgang planen &Import log files Protokolldateien &importieren Import divelog files from other applications Tauchprotokolldateien von anderen Anwendungen importieren F11 F11 Open file Datei öffnen Cancel Abbrechen Traverse image directories Bilder Verzeichnisse durchsuchen Scan Durchsuchen Scanning images...(this can take a while) Durchsuche Bilder...(dies kann eine Weile dauern) Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann. Print runtime table Laufzeittabelle anzeigen Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Versuche einenTauchgang zu bearbeiten der nicht manuell angelegt wurde. Do you want to save the changes that you made in the file %1? Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern? Do you want to save the changes that you made in the data file? Möchtest Du Deine Änderungen in der Datendatei speichern? Save changes? Änderungen speichern? Save file as Datei speichern unter [cloud storage for] %1 [Cloud Speicher für] %1 Opening datafile from older version Datendatei von älterer Version wird geöffnet You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen. Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht. Open dive log file Tauchprotokolldatei öffnen Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;All files (*) Tauchprotokolldateien (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran-Dateien (*.can *.CAN);;CSV-Dateien (*.csv *.CSV);;DiveLog.de-Dateien (*.dld *.DLD);;JDiveLog-Dateien (*.jlb *.JLB);;Liquivision-Dateien (*.lvd *.LVD);;MkVI-Dateien (*.txt *.TXT);;Suunto-Dateien (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft-Dateien (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF-Dateien (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML-Dateien (*.xml *.XML);;APD-Protokollbetrachter (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog-Dateien (*.log *.LOG);;OSTCtools-Dateien (*.dive *.DIVE);;Alle Dateien (*) Contacting cloud service... Kontaktiere Cloud Service... Changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst. Warning Warnung Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird. Trying to replan a dive that's not a planned dive. Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen. Yearly statistics Jahresstatistiken Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML) Please, first finish the current edition before trying to do another. Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschliessen um eine neue zu beginnen. Open cloud storage Aus Cloud öffnen Save to cloud storage In Cloud speichern MultiFilter Filter shows %1 (of %2) dives Filter zeigt %1 (von %2) Tauchgängen OstcFirmwareCheck You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Du solltest die Firmware auf Deinem Tauchcomputer aktualisieren: Du hast Version %1, aber die neueste stabile Version ist %2 Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update Bitte Bluetooth auf dem OSTC Sport starten und die gleichen Einstellungen wie für ein Logbuchdownload treffen, bevor das Update fortgeführt wird. Not now Nicht jetzt Update firmware Firmware aktualisieren Firmware upgrade notice Firmware-Aktualisierungsbenachrichtigung Save the downloaded firmware as Heruntergeladene Firmware speichern als HEX files (*.hex) HEX-Dateien (*.hex) PlannerSettingsWidget Open circuit Offenes System CCR CCR pSCR pSCR ft/min ft/min Last stop at 20ft Letzter Stopp auf 20 Fuss 50% avg. depth to 20ft 50% mitlerer Tiefe bis 20ft 20ft to surface 20ft bis Oberfläche m/min m/min Last stop at 6m Letzter Stopp auf 6m 50% avg. depth to 6m 50% mitlerer Tiefe bis 6m 6m to surface 6m bis Oberfläche cuft/min cuft/min ℓ/min ℓ/min PreferencesDialog Defaults Standardeinstellungen Units Einheiten Graph Diagramm Language Sprache Network Netzwerk Facebook Facebook Georeference Georeferenz Font Schriftart Font size Schriftgrösse Dives Tauchgänge No default file Keine standard Datei &Local default file &Lokale standard Datei Clo&ud storage default file Clo&ud Speicher standard Datei Local dive log file Lokale Logbuch Datein Use default Standardeinstellungen verwenden ... ... Animations Animationen Speed Geschwindigkeit Clear all settings Alle Einstellungen zurücksetzen Reset all settings to their default value Alle Einstellungen auf Standardwert setzen Unit system Einheiten System System System Connect to facebook text placeholder Verbinden mit facebook Text Platzhalter Disconnect Verbindung trennen Dive site geo lookup Tauchplatz Geo-Koordinaten suche Enable geocoding for dive site management Geo-Koordinaten für Tauchplatz Verwaltung einschalten Parse site without GPS data Platz ohne GPS-Daten lesen Same format for existing dives Gleiches Format für vorhandene Tauchgänge Dive Site Layout Tauchplatz Vorlage / / Imperial Zöllig Depth Tiefe meter Meter feet Fuss bar bar psi psi cu ft cu ft celsius Celsius fahrenheit Fahrenheit kg kg CCR: show setpoints when viewing pO₂ CCR: Setpoint anzeigen, wenn der pO₂ dargestellt wird CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ CCR: EInzelne O₂-Sensorwerte anzeigen, wenn pO₂ dargestellt wird Default CCR set-point for dive planning Voreinstellung CCR-Setpoint für die Tauchgangsplanung pSCR O₂ metabolism rate pSCR O₂-Verbrauch pSCR ratio pSCR Auswurfverhältnis ℓ/min ℓ/min 1: 1: UI language User Interface Sprache System default Standardeinstellungen Proxy Proxy Proxy type Proxy-Typ Host Host Port Port Requires authentication Anmeldung erforderlich Username Benutzername Password Passwort Disconnect from Facebook Verbindung zu Facebook trennen Filter Filter Pressure Druck Lists and tables Listen und Tabellen Default dive log file Standard-Tauchprotokolldatei Display invalid Ungültige anzeigen Default cylinder Standardflasche Use default cylinder Standardflasche verwenden Subsurface cloud storage Subsurface Cloud Speicher Email address Email Adresse Verification PIN Bestätigungs-PIN New password Neues Passwort Sync to cloud in the background? Mit Cloud im Hintergrund synchronisieren? Save Password locally? Passwort lokal speichern? Subsurface web service Subsurface-Webdienst Default user ID Standard-Benutzerkennung Save user ID locally? Benutzerkennung lokal speichern? Volume Volumen Temperature Temperatur Weight Gewicht lbs US-Pfund Time units Zeiteinheiten Minutes Minuten Seconds Sekunden Show Anzeigen GFLow at max depth GF niedrig bei maximaler Tiefe anwenden Misc Sonstiges Preferences Einstellungen &Metric &Metrisch Personali&ze Personali&sieren Individual settings Individuelle Einstellungen &liter &Liter Ascent/descent speed denominator Zeiteinheit für Geschwindigkeit bei Aufstieg/Abstieg GPS coordinates GPS Koordinaten Location Display Ortsanzeige traditional (dms) traditionall (Grad Minuten Sekunden) decimal Dezimal Threshold when showing pO₂ Schwellenwert bei pO₂ Anzeige Threshold when showing pN₂ Schwellenwert bei pN₂ Anzeige Threshold when showing pHe Schwellenwert bei pHe Anzeige Max pO₂ when showing MOD max pO₂ bei MOD Anzeige Draw dive computer reported ceiling red Zeichne Auftauchgrenze des Tauchcomputers in rot Show unused cylinders in Equipment tab Nicht benutzte Flaschen unter Ausrüstung anzeigen Show average depth Durchschnittstiefe anzeigen GFLow GF niedrig GFHigh GF hoch No proxy Kein Proxy System proxy Systemproxy HTTP proxy HTTP Proxy SOCKS proxy SOCKS Proxy To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below Um die Verbindung mit Facebook zu unterbrechen, bitte diesen Knopf drücken. To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Um Subsurface mit Facebook zu verbinden, bitte einloggen. Damit ist es möglich, Tauchgänge auf Facebook zu posten. Subsurface cloud storage (credentials verified) Subsurface Cloud Speicher (Zugriffsdaten überprüft) Restart required Bitte Programm neu starten To correctly load a new language you must restart Subsurface. Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Cloud Email und Passwörter können nur Buchstaben, Zahlen und folgende Sonderzeichen enthalten . - _ + If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately. Mit OK werden alle Einstellungen zurückgesetzt. Dies hat sofortige Wirkung. Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML) Open default log file Standard-Protokolldatei öffnen Warning Warnung PrintDialog &Preview Vorschau P&rint Drucken Print Drucken PrintOptions &Table print &Tabellendruck One dive per page Ein Tauchgang pro Seite Two dives per page Zwei Tauchgänge pro Seite &Dive list print Tauchgangsliste drucken &Statistics print &Statistik drucken Print options Druckoptionen Print only selected dives Nur ausgewählte Tauchgänge drucken Print in color Farbdruck Template Vorlage Edit Bearbeiten Delete Löschen Export Exportiere Import Importieren Print type Art des Ausdrucks Import template file Vorlagendatei importieren HTML files (*.html) HTML Dateien (*.html) Export template files as Vorlagendateien exportieren als This action cannot be undone! Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Delete template: %1? Vorlage löschen: %1? ProfilePrintModel unknown unbekannt Dive #%1 - %2 Tauchgang Nr. %1 - %2 Max depth: %1 %2 max Tiefe: %1 %2 Duration: %1 min Dauer: %1 Minuten Gas used: Verw. Gas: Tags: Stichwörter: SAC: SAC: Weights: Blei: Notes: Notizen: Divemaster: Divemaster: Buddy: Buddy: Suit: Anzug: Viz: Sicht: Rating: Bewertung: ProfileWidget2 (#%1 of %2) (#%1 von %2) Unknown dive computer Unbekannter Tauchcomputer Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Null-/Auftauchzeitberechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen Make first divecomputer Primärer Tauchcomputer Delete this divecomputer Lösche diesen Tauchcomputer Add gas change Gaswechsel setzen (Tank %1) (Tank %1) Add set-point change Set-Point-Wechsel hinzufügen Add bookmark Markierung setzen Edit the profile Profil bearbeiten Remove event Entferne Ereignis Hide similar events Ähnliche Ereignisse ausblenden Edit name Name bearbeiten Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Druck in Flasche %1 (momentan zu %2 interpoliert) Unhide all events Alle Ereignisse einblenden Hide events Ereignisse ausblenden Hide all %1 events? Alle %1 Ereignisse ausblenden? Remove the selected event? Ausgewähltes Ereignis entfernen? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 Edit name of bookmark Name der Markierung bearbeiten Custom name: Benutzerdefinierter Name: Name is too long! Der Name ist zu lang! QObject AIR Luft OXYGEN SAUERSTOFF Remove this point Diesen Punkt entfernen Average Ø Minimum Min. Maximum Max. Move the map and double-click to set the dive location Karte verschieben und mit Doppelklick Tauchplatz markieren h: h: min min kg kg lbs US Pfund ft ft m m psi psi bar bar l l cuft cuft Invalid response from server Ungültige Serverantwort Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 %1 anstelle des erwarteten XML Tags 'DiveDateReader'. Expected XML tag 'DiveDates' not found XML Tag 'DiveDates' nicht gefunden. Malformed XML response. Line %1: %2 Ungültige XML Antwort. Zeile %1: %2 ReadSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar. RenumberDialog Renumber Neu nummerieren New starting number Neue erste Nummer New number Neue Nummer ResetSettingsThread Reset settings failed! Zurücksetzen der Einstellungen ist fehlgeschlagen! SearchBar Form Formular SetpointDialog Renumber Neu nummerieren New set-point (0 for OC) Neuer Set-Point (0 für offenes System) bar bar ShiftImageTimesDialog Shift times of image(s) by Ausgewählte Zeiten von Bild(ern) verschieben um h:mm h:mm Shift selected image times Ausgewählte Bildzeiten verschieben Earlier früher Later später Warning! Not all images have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. Achtung! Nicht alle Bilder haben Zeitstempel zwischen 30min vor und 30min nach einem der ausgewählten Tauchgänge. Load images even if the time does not match the dive time Bilder laden, selbst wenn die Zeit nicht der Tauchzeit entspricht To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Mach ein Bild es Tauchcomputers mit der Kamera, um den Zeitversatz zwischen der Uhrzeit des Tauchcomputers und der der Kamera zu berechnen. Dann das Bild in den Computer laden und diesen Knopf drücken. Determine camera time offset Versatz der Kamerazeit bestimmen Select image of divecomputer showing time Wähle Bild des Tauchcomputers, das die Tauchcomputeruhr zeigt Which date and time are displayed on the image? Welche/s Datum/Zeit werden im Bild angezeigt? Open image file Öffne Bilddatei Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) ShiftTimesDialog Shift selected dive times Ausgewählte Tauchzeiten verschieben Shift times of selected dives by Ausgewählte Zeiten verschieben um Shifted time: Verschobene Zeit: Current time: Aktuelle Zeit: 0:0 0:0 h:mm h:mm Earlier früher Later später SimpleDiveSiteEditDialog Dialog Dialog Name Name Coordinates Koordinaten Description Beschreibung Notes Notizen Dive site quick edit. Hit ESC or click outside to close Tauchplatz Schnell-Editor. ESC-Taste drücken oder ausserhalb klicken zum Schliessen SocialNetworkDialog Dive date: %1 Tauchdatum: %1 Duration: %1 Dauer: %1 h: abbreviation for hours plus separator h: min abbreviation for minutes min Dive location: %1 Tauchplatz: %1 Buddy: %1 Partner: %1 Divemaster: %1 Tauchgruppenleiter: %1 %1 %1 SocialnetworksDialog Dialog Dialog The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album). Der Text zur Rechten wird mit dem Tauchgangsprofil auf Facebook gepostet. Der Albumsname ist wird benötigt, um das Profilbild in diesem Album zu posten. Album Album The profile picture will be posted in this album (required) Das Tauchgangsprofil wird in diesem Album gepustet (Pflichtfeld). Include Miteinbeziehen Date and time Datum und Zeit Duration Dauer Location Ort Divemaster Divemaster Buddy Buddy Notes Notizen Facebook post preview Facebook-Beitragsvorschau SubsurfaceAbout About Subsurface Info zu Subsurface &License &Lizenz &Website &Webseite &Close Schliessen <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-Plattform Tauchprotokollsoftware<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava und andere, 2011-2015</span> SubsurfaceWebServices Webservice Webdienst Connecting... Verbinde... Download finished Herunterladen beendet Download error: %1 Fehler beim Herunterladen: %1 Connection error: Verbindungsfehler: Download successful Erfolgreich geladen! Invalid user identifier! Ungültige Benutzerkennung Enter User ID and click Download Benutzerkennung eingeben und Herunterladen klicken Cannot parse response! Verstehe die Antwort nicht! SuitFilter Suits: Anzug: SuitsFilterModel No suit set Kein Anzug eingetragen TableView GroupBox GroupBox TagFilter Tags: Stichwörter: TagFilterModel Empty tags Leere Tags TankInfoModel Description Beschreibung ml ml bar bar TemplateEdit Preview Vorschau Style Stil Font Schriftart Arial Arial Impact Impact Georgia Georgia Courier Courier Verdana Verdana Font size Schriftgrösse Edit template Vorlage bearbeiten Color palette Farbpalette Default Standard Almond Almond Shades of blue Blauabstufungen Custom Benutzerdefiniert Line spacing Zeilenabstand Template Vorlage Colors Farben Background Hintergrund color1 Farbe1 Edit Bearbeiten Table cells 1 Tabellenzellen 1 color2 Farbe2 Table cells 2 Tabellenzellen 2 color3 Farbe3 Text 1 Text 1 color4 Farbe4 Text 2 Text 2 color5 Farbe5 Borders Rahmen color6 Farbe6 Do you want to save your changes? Möchtest Du Deine Änderungen speichern? You are about to modify a template bundled with Subsurface. Sie sind im Begriff ein mit Subsurface verbündeltes Template zu ändern. TestParse Sample time Segment Dauer Sample depth Segment Tiefe Sample temperature Segment Temperatur Sample pO₂ Segment pO₂ Sample sensor1 pO₂ Segment Sensor1 pO₂ Sample sensor2 pO₂ Segment Sensor2 pO₂ Sample sensor3 pO₂ Segment Sensor3 pO₂ Sample CNS Segment CNS Sample NDL Segment Nullzeit Sample TTS Segment Aufstiegszeit Sample stopdepth Segment Stopptiefe Sample pressure Segment Flaschendruck ToolTipItem Information Information TopBar Subsurface mobile Subsurface Mobil TripItem (%1 shown) (%1 angezeigt) URLDialog Dialog Dialog Enter URL for images URL für Bilder eingeben UpdateManager Check for updates. Neue Version suchen Subsurface was unable to check for updates. Subsurface konnte nicht nach neuen Versionen suchen. The following error occurred: Fehlermeldung erhalten: Please check your internet connection. Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. You are using the latest version of Subsurface. Dies ist die neuste Subsurfaceversion. A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Es gibt eine neue Subsurface-Version.<br/>Klick hier:<br/><a href="%1">%1</a><br/> zum Download. A new version of Subsurface is available. Es gibt eine neue Version von Subsurface. Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. Die aktuellste Version ist %1, bitte auf unserer %2 Programme herunterladen %3 Seite nachlesen, wo diese Version verfügbar ist. Newest release version is Die letzte freigegebene Version ist The server returned the following information: Der Server hat die folgenden Informationen zurückgegeben: Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface überprüft alle zwei Wochen, ob eine neue Version zur Verfügung steht. Falls Subsurface dies nicht weiter prüfen soll, bitte "Ablehnen" klicken. Decline Ablehnen Accept Annehmen Automatic check for updates Automatisch nach Aktualisierungen suchen UserManual User manual Benutzerhandbuch Cannot find the Subsurface manual Das Subsurface-Handbuch kann nicht gefunden werden UserSurvey <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wir würden gerne mehr über unsere Benutzer, ihre Vorlieben und ihre Art, das Programm zu verwenden, lernen. Bitte gib uns eine Minute, füll das Formular aus und schick es ans Subsurface-Team.</p></body></html> Other software/sources Weitere Software/Quellen Manually entering dives Manuelle Tauchgangseingabe User survey Benutzerumfrage Subsurface user survey Subsurface Benutzerumfrage Technical diver Tec-Taucher Recreational diver Sporttaucher Dive planner Tauchgangsplaner Supported dive computer Unterstützte Tauchcomputer Android/iPhone companion app Android/iPhone Begleit-App Any suggestions? (in English) Irgendwelche Vorschläge? (auf Englisch) The following information about your system will also be submitted. Die folgenden Systeminformationen werden ebenfalls übertragen. What kind of diver are you? Welche Art von Taucher sind Sie? Where are you importing data from? Von wo importieren Sie Daten? Operating system: %1 Betriebssystem: %1 CPU architecture: %1 Prozessor Architektur: %1 OS CPU architecture: %1 Prozessor Architektur (laut Betriebsystem): %1 Language: %1 Sprache: %1 Should we ask you later? Sollen wir später noch einmal fragen? Don't ask me again Fragt mich nicht mehr Ask later Später nochmal fragen Submit user survey. Unfrageergebnis übertragen. Ask again? Fragt noch einmal? Send Senden Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface konnte die Benutzerumfrage nicht übertragen. The following error occurred: Fehlermeldung erhalten: Please check your internet connection. Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. Survey successfully submitted. Benutzerumfrage erfolgreich übertragen. There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Während der Suche nach einer neuen Version ist ein Fehler aufgetreten.<br/><br/>%1 WSInfoModel Description Beschreibung kg kg WebServices Web service connection Webdienstverbindung Status: Status: Enter your ID here Hier Kennung eingeben Download Herunterladen User ID Benutzerkennung Save user ID locally? Benutzerkennung lokal speichern? Password Passwort Upload Hochladen Operation timed out Die Aktion hat zu lange gedauert Transferring data... Daten werden übertragen... WeightModel Type Typ Weight Gewicht Clicking here will remove this weight system. Hier klicken entfernt dieses Gewichtssystem. WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent No error Kein Fehler WriteSettingsThread Failed! Fehlgeschlagen! This feature is not yet available for the selected dive computer. Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar. YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Jahr > Monat / Reise # Nr. Duration Total Dauer Gesamt Average Ø Shortest Kürzester Longest Längster Depth (%1) Average Tiefe (%1) Durchschnitt Minimum Minimum Maximum Maximum SAC (%1) Average SAC (%1) Durchschnitt Temp. (%1) Average Temp. (%1) Durchschnitt getTextFromC None Keine Ocean Ozean Country Land State Staat County Land Town Stadt City Stadt getextFromC Error parsing the header Fehler beim Lesen der Kopfdaten gettextFromC pascal Pa bar bar psi psi cuft cuft m m ft ft m/min m/min m/s m/s ft/min ft/min ft/s ft/s lbs US Pfund kg kg (%s) or (%s) (%s) oder (%s) air Luft integrated integriert belt Gürtel ankle Fussblei backplate weight Backplate-Gewicht clip-on clip-on Failed to read '%s' Fehler beim Lesen von '%s' Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Kann CSV-Datei %s nicht öffnen; bitte verwenden Sie den Dialog Protokolldatei importieren Empty file '%s' Leere Datei '%s' Poseidon import failed: unable to read '%s' Poseidon-Import fehlgeschlagen: kann '%s' nicht lesen Mouth piece position OC Mundstücksposition offenes System Mouth piece position CC Mundstücksposition geschlossenes System Mouth piece position unknown Mundstücksposition unbekannt Mouth piece position not connected Mundstücksposition nicht angeschlossen Power off Ausschalten O₂ calibration failed O₂-Kalibrierung fehlgeschlagen O₂ calibration O₂-Kalibrierung No matching DC found for file '%s' Kein zugehöriger Tauchcomputer für die Datei '%s' gefunden none keine deco stop Deko-Stopp battery Batterie rbt Nullzeit ascent Aufstieg ceiling Tiefster Deko-Stopp workload Arbeit transmitter Sender violation Verletzung bookmark Markierung surface Oberfläche safety stop Sicherheitsstopp gaschange Gaswechsel safety stop (voluntary) Sicherheitsstopp (freiwillig) safety stop (mandatory) Sicherheitsstopp (obligatorisch) deepstop Tiefen-Stopp ceiling (safety stop) Sicherheits-Stopp divetime Tauchgangsdauer below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time unterhalb Dekotiefe maxdepth Max. Tiefe OLF OLF airtime verbleibende Atemzeit rgbm rgbm heading Richtung pO₂ pO₂ tissue level warning Gewebewarnung non stop time Nullzeit invalid event number ungültige Ereignisnummer Unable to create parser for %s %s Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen Error registering the data Fehler beim Registrieren der Daten Error parsing the datetime Fehler beim Lesen des Datums Dive %d: %s Tauchgang %d: %s Error parsing the divetime Fehler beim Lesen der Dauer Error parsing the maxdepth Fehler beim Lesen der maximalen Tiefe Error parsing temperature Fehler beim Lesen der Temperatur Error parsing the gas mix count Fehler beim Lesen der Gasgemischszahl Error obtaining water salinity Fehler beim Lesen des Salzgehalts Error obtaining surface pressure Kein Oberflächendruck erhalten Error obtaining divemode Fehler beim Auslesen des Modus des Tauchcomputers Error parsing the gas mix Fehler beim Lesen des Gasgemischs Error parsing the samples Fehler beim Lesen der Samples Event: waiting for user action Ereignis: warte auf Benutzeraktion model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung Error registering the cancellation handler. Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung Dive data import error Fehler beim Importieren der Tauchgangsdaten Unable to create libdivecomputer context Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts Unable to open %s %s (%s) Fehler beim Öffnen von %s %s (%s) Insufficient privileges to open the device %s %s (%s) Unzureichende Privilegien zum Öffnen von Gerät %s %s (%s) Strange percentage reading %s Unverständliche Prozentangabe %s multiple GPS locations for this dive site; also %s mehrere GPS Koordinaten für diesen Tauchplatz; ebenso %s Failed to parse '%s' Fehler beim Lesen von '%s' Can't open stylesheet %s Kann Stylesheet %s nicht öffnen EAN%d EAN%d Can't find gas %s Kann Gas %s nicht finden Too many gas mixes Zu viele Gasgemische Decompression calculation aborted due to excessive time Dekompressionsrechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen Subsurface dive plan Subsurface Tauchplan depth Tiefe runtime Laufzeit duration Dauer DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. HINWEIS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUIMPLEMENTATION DES %s-ALGORITHMUS UND EINE DARAUF BASIERENDE TAUCHGANGSPLANERIMPLEMENTATION, DIE NUR EINER GERINGEN ZAHL VON TESTS UNTERZOGEN WURDE. WIR RATEN DRINGEND, TAUCHGÄNGE NICHT AUSSSCHLIESSLICH AUFGRUND DIESER RESULTATE ZU PLANEN! gas Gas Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Auf-/Abstieg bis %.*f %s in %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar) Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Aufstieg auf %.*f %s in %d:%02d min - Laufzeit %d:%02u mit %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Auf %.*f %s bleiben für %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s %3.0f%s %3.0f%s %3dmin %3dmin (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Wechsle Gas auf %s (SP = %.1fbar) Switch gas to %s Gaswechsel zu %s CNS CNS OTU OTU Gas consumption (CCR legs excluded): Gasverbrauch (ohne CCR Segmente): Gas consumption: Gasverbrauch: Warning: Warnung: based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d basierend auf Bühlmann ZHL-16B mit GFlow = %d und GFhigh = %d based on VPM-B at nominal conservatism basierend auf VPM-B bei nominalem Sicherheitslevel based on VPM-B at +%d conservatism basierend auf VPM-B bei +%d Sicherheitslevel recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d Sporttauchmodus basierend auf Bühlmann ZHL-16B mit GFlow = %d und GFhigh = %d this is more gas than available in the specified cylinder! Dies ist mehr Gas, als in der Flasche verfügbar ist! not enough reserve for gas sharing on ascent! Keine ausreichende Reserve für Aufstieg unter Wechselatmung! %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s %s (%.0f%s/%.0f%s im berechneten Aufstieg) %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s im berechneten Aufstiegs) von %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s hoher pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s niedriger pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s ean ean @: %d:%02d D: %.1f%s @: %d:%02d D: %.1f%s P: %d%s P: %d%s T: %.1f%s T: %.1f%s V: %.1f%s V: %.1f%s SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min CNS: %u%% CNS: %u%% pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar MOD: %d%s MOD: %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s END: %d%s EADD: %d%s END: %d%s EADD: %d%s Safetystop: %umin @ %.0f%s Sicherheitsstopp: %umin @ %.0f%s Safetystop: unkn time @ %.0f%s Sicherheitsstopp: unbek. Zeit @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s Deko: %umin @ %.0f%s Deco: unkn time @ %.0f%s Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s In deco In Deko NDL: %umin Nullzeit: %umin TTS: %umin Gesamtaufstiegszeit: %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet) In deco (calc) Deko (berechnet) NDL: %umin (calc) Nullzeit: %umin (berechnet) TTS: %umin (calc) Gesamtaufstiegszeit: %umin (berechnet) RBT: %umin Restgrundzeit: %umin Calculated ceiling %.0f%s Berechneter tiefster Deko-Stopp %.0f %s Tissue %.0fmin: %.1f%s Gewebe %.0fmin: $.1f%s heartbeat: %d Herzschlag: %d bearing: %d Peilung: %d mean depth to here %.1f%s Durchschnittstiefe bis hier %.1f%s %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sTiefe:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s %s %sDruck:%d %s %1km %1 km %1m %1 m %1mi %1 mi %1yd %1 yd C C F F %1 %2 (%3 dives) %1 %2 (%3 Tauchgänge) %1 %2 (1 dive) %1 %2 (1 Tauchgang) boat Boot shore Ufer drift Strömung deep tief cavern Kaverne ice Eis search suchen wreck Wrack cave Höhle altitude Berg pool Pool lake See river Fluss night Nacht Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog Fehler: die Datei scheint kein DATATRAK-Tauchprotokoll zu sein clear löschen misty diesig fog Nebel rain Regen storm Sturm snow Schnee No suit Kein Anzug Shorty Shorty Combi Kombi Wet suit Nasstauchanzug Semidry suit Halbtrockentauchanzug Dry suit Trockentauchanzug no stop kein Stopp single ascent einzelner Aufstieg multiple ascent mehrere Aufstiege fresh süss salt water Salzwasser sight seeing Besichtigung club dive Vereinstauchgang instruction Anweisung other sonstige Other activities Sonstige Aktivitäten Datatrak/Wlog notes Datatrak/Wlog-Hinweise Manually entered dive Manuell eingegebener Tauchgang Unknown Unbekannt Error: couldn't open the file %s Fehler: Datei %s konnte nicht geöffnet werden Error: no dive Fehler: kein Tauchgang student Schüler photo Foto video Video instructor Instruktor deco Deko OC-gas OC-Gas diluent Verdünnungsmittel oxygen Sauerstoff more than %d days mehr als %d Tage %dd %dh %dmin %dd %dh %dmin %dh %dmin %dh %dmin for dives # für Tauchgänge Nr. for selected dives für die ausgewählten Tauchgänge for dive #%d für Tauchgang Nr. %d for selected dive für den ausgewählten Tauchgang for all dives für alle Tauchgänge (no dives) (keine Tauchgänge) Sun So Mon Mo Tue Di Wed Mi Thu Do Fri Fr Sat Sa Jan Jan Feb Feb Mar Mär Apr Apr May Mai Jun Jun Jul Jul Aug Aug Sep Sep Oct Okt Nov Nov Dec Dez unknown unbekannt data Daten %s %s %s %s Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zürich: Dateisystem beinahe voll Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken und erneut versuchen Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry Uemis Zürich: Das Dateisystem ist voll. Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken und auf Wiederholen klicken Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden? No dives to download. Keine Tauchgänge zum Herunterladen vorhanden. divelog # Tauchprotokoll # divespot # Tauchplatz # details for # Details für # wetsuit Nass-Tauchanzug semidry halbtrocken drysuit Trockentauchanzug shorty Shorty vest Weste long john Latzhose jacket Jacke full suit vollständiger Tauchanzug 2 pcs full suit Zweiteiler membrane Membran Initialise communication Kommunikation einleiten Uemis init failed Uemis-Initialisierung fehlgeschlagen Start download Beginne zu Laden Safety stop violation Sicherheitsstopp verletzt Speed alarm Geschwindigkeitsalarm Speed warning Geschwindigkeitswarnung pO₂ green warning Warnung: pO₂ Grün pO₂ ascend warning pO₂-Aufstiegswarnung pO₂ ascend alarm pO₂-Aufstiegsalarm Tank pressure info Flaschendruckinformation RGT warning Gasmengenwarnung RGT alert Gasmengenalarm Tank change suggested Flaschenwechsel vorgeschlagen Depth limit exceeded Tiefenbegrenzung überschritten Max deco time warning Maximale Dekozeit-Warnung Dive time info Grundzeitsinformation Dive time alert Grundzeitswarnung Marker Markierung No tank data Keine Flaschendaten Low battery warning Batteriewarnung Low battery alert Batteriealarm Can't open file %s Kann Datei %s nicht öffnen Number Nummer Date Datum Time Zeit Location Ort Air temp. Lufttemp. Water temp. Wassertemp. Statistics Statistiken Rating Bewertung Visibility Sicht Duration Dauer Dives Tauchgänge Expand all Alle ausfalten Collapse all Alle einfalten Trips Ausflüge Advanced search Erweiterte Suche Divemaster Divemaster Buddy Buddy Suit Anzug Tags Stichwörter Notes Notizen Show more details Mehr Details anzeigen Yearly statistics Jahresstatistiken Year Jahr Total time Gesamtzeit Average time Durchschnittszeit Shortest time Kürzeste Zeit Longest time Längste Zeit Average depth Durchschnittstiefe Min. depth Min. Tiefe Max. depth Max. Tiefe Min. SAC Min. SAC Max. SAC Max. SAC Average temp. Durchschnittstemp. Min. temp. Min. Temp. Max. temp. Max. Temp. Back to list Zurück zur Liste Dive equipment Tauchausrüstung Work pressure Arbeitsdruck Start pressure Anfangsdruck End pressure Enddruck Dive status Tauchstatus Average SAC Durchschnittliches SAC Dive No. Tauchgang Nr. Dive profile Tauchprofil Dive information Tauchinformation Type Typ Size Grösse Gas Gas Weight Gewicht Events Ereignisse Name Name Value Wert Coordinates Koordinaten Date: Datum: Time: Zeit: Duration: Dauer: min min Max. depth: Max. Tiefe: Air temp.: Lufttemp.: Water temp.: Wassertemp.: Location: Ort: Notes: Notizen: N N S S E O W W Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Die lokale Version ist von der Servierversion divergiert. Fehler: Vereinigung fehlgeschlagen (%s) Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage Der lokale Zwischenspeicher %s ist korrupt, Daten können nicht mit dem Cloud Speicher synchronisiert werden Could not update local cache to newer remote data Lokaler Cache konnte nicht auf neuere externe Daten aktualisiert werden Subsurface cloud storage corrupted Subsurface Cloud Speicher ist unbrauchbar Could not update Subsurface cloud storage, try again later Der Subsurface Cloud Speicher konnte nicht aktualisiert werden, versuche es später nocheinmal Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Die lokale Version weicht von der Serverversion ab. Lokale und entfernte Änderungen können nicht zusammengeführt werden. Remote storage and local data diverged Lokale Version und Serverversion sind verschieden Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Die lokale Version weicht von der Servierversion ab. Fehler: Schreiben der Daten fehlgeschlagen (%s) Problems with local cache of Subsurface cloud data Es gibt Probleme mit dem lokalen Subsurface Cloud Zwischenspeicher Moved cache data to %s. Please try the operation again. Zwischenspeicher Daten nach %s verschoben. Bitte versuchen Sie es noch einmal. Error connecting to Subsurface cloud storage Fehler beim Verbinden mit dem Subsurface Cloud Speicher git clone of %s failed (%s) GIT Clone von %s ist gescheitert (%s) additional name for site: %s Zusätzlicher Name für Tauchplatz: %s Unknown DC in dive %d Unbekannter DC in Tauchgang %d Error - %s - parsing dive %d Fehler - %s - beim Analysieren von Tauchgang %d main Subsurface mobile Subsurface Mobil plannerDetails Form Formular <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tauchplandetails</span></p></body></html> Print Drucken <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> plannerSettingsWidget Form Formular Rates Raten Ascent Aufstieg below 75% avg. depth unter 75% mittlerer Tiefe m/min m/min Descent Abstieg surface to the bottom Von der Oberfläche zum Grund Planning Planung VPM-B deco VPM-B Deko Reserve gas Reserve Gas Postpone gas change if a stop is not required Gaswechsel verschieben wenn ein Stop nicht benötigt wird Only switch at required stops Nur an benötigten Stops wechseln GF low GF niedrig % % GF high GF hoch Drop to first depth Direkter Abstieg zur ersten Tiefe Last stop at 6m Letzter Stopp auf 6m Plan backgas breaks Plane backgas Pausen Gas options Gas Optionen Bottom SAC SAC Deco SAC Deko SAC Bottom pO₂ Grund pO₂ Deco pO₂ Deko pO₂ ℓ/min ℓ/min Display runtime Zeige runtime Display segment duration Zeige Segmentdauer Display transitions in deco Aufstiege in der Deko anzeigen Verbatim dive plan Ausführlicher Tauchplan bar bar 75% to 50% avg. depth 75% bis 50% mittlerer Tiefe 50% avg. depth to 6m 50% mitlerer Tiefe bis 6m 6m to surface 6m bis Oberfläche Bühlmann deco Bühlmann Deko min min Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maximal erlaubte Grundzeit ohne Dekompression Limite Recreational mode Sporttaucher Modus Min. switch duration Min. Schaltdauer Safety stop Sicherheitsstopp Conservatism level Sicherheitslevel Notes Notizen In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Zeige runtime (absolute Zeit) der Stopps im Tauchplan In dive plan, show duration (relative time) of stops Zeige Dauer (relative Zeit) der Stopps im Tauchplan. In diveplan, list transitions or treat them as implicit Zeige Aufstiege im Tauchplen oder behandle sie als implizit