About
About Subsurface-mobile
Info zu Subsurface-mobile
A mobile version of the free Subsurface divelog software.
Eine mobile Version des freien Subsurface Tauch-Logbuchs
View your dive logs while on the go.
Das Logbuch zum Mitnehmen
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2016
Version: %1
© Subsurface Entwicklungsteam
2011-2016
BtDeviceSelectionDialog
Remote Bluetooth device selection
Auswahl des externen Bluetooth-Geräts
Discovered devices
Erkannte Geräte
Save
Speichern
Quit
Beenden
Scan
Durchsuchen
Clear
Löschen
Local Bluetooth device details
Lokale Bluetooth-Gerätedetails
Name:
Name:
Address:
Adresse:
Bluetooth powered on
Bluetooth eingeschaltet
Turn on/off
Ein-/ausschalten
Select device:
Gerät auswählen:
Name:
Name:
Trying to turn on the local Bluetooth device...
Es wird versucht, dass lokale Bluetooth-Gerät einzuschalten...
Trying to turn off the local Bluetooth device...
Es wird versucht, dass lokale Bluetooth-Gerät auszuschalten...
Scanning for remote devices...
Nach externen Geräten wird gesucht...
Scanning finished successfully.
Suchvorgang erfolgreich beendet.
UNPAIRED
UNGEPAART
PAIRED
GEPAART
AUTHORIZED_PAIRED
AUTORISIERT GEPAART
%1 (%2) [State: %3]
%1 (%2) [Status: %3]
The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.
Das Gerät %1 kann für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken.
The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.
Das Gerät %1 muss verbunden sein, um verwendet werden zu können. Bitte verwenden Sie das Kontextmenü für Verbindungsoptionen.
The local device was changed.
Das lokale Gerät wurde geändert.
Pair
Verbindung
Device %1 was paired and is authorized.
Gerät %1 wurde verbunden und ist autorisiert.
Could not initialize Winsock version 2.2
Winsock-Version 2.2 konnte nicht initialisiert werden
Remote devices list was cleared.
Liste der externen Geräte wurde geleert.
The local Bluetooth device was %1.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
Das lokale Bluetooth-Gerät war %1.
turned on
eingeschaltet
turned off
ausgeschaltet
Remove pairing
Paarung aufheben
Trying to pair device %1
Es wird versucht, dass Gerät %1 zu verbinden
Trying to unpair device %1
Es wird versucht, dass Gerät %1 zu trennen
Device %1 was unpaired.
Gerät %1 wurde getrennt.
Device %1 was paired.
Gerät %1 wurde verbunden.
The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.
Das Gerät %1 kann jetzt für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken.
Local device error: %1.
Lokaler Gerätefehler: %1.
Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system.
Paarungsfehler. Wenn das Gerät eine PIN verlangt, bitte versuchen, es über das Betriebssystem zu paaren.
Unknown error
Unbekannter Fehler
The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.
Der Bluetooth-Adapter ist ausgeschaltet. Schalten Sie ihn ein, bevor Sie die Erkennung durchführen.
Writing to or reading from the device resulted in an error.
Schreiben oder Lesen vom Gerät fehlerhaft.
An unknown error has occurred.
Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
Device discovery error: %1.
Geräterkennungsfehler: %1.
Not available
Nicht verfügbar
The local Bluetooth adapter cannot be accessed.
Auf den lokalen Bluetooth-Adapter kann nicht zugegriffen werden.
The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.
Der Geräteerkennungsassistent wurde nicht erstellt, da Adresse %1 nicht der Adapteradresse eines lokalen Bluetooth-Geräts entspricht.
BuddyFilter
Person:
Person:
Searches for buddies and divemasters
Sucht nach Tauchgruppenleiter und Tauchpartner
BuddyFilterModel
No buddies
Keine Tauchpartner
CloudCredentials
Cloud credentials
Cloud Benutzerdaten
Email
EMail
Password
Passwort
Show password
Passwort anzeigen
ColumnNameProvider
Dive #
Tauchgang Nr.
Date
Datum
Time
Zeit
Duration
Dauer
Location
Ort
GPS
GPS
Weight
Gewicht
Cyl. size
Flaschengröße
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Notes
Notizen
Tags
Stichwörter
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Suit
Anzug
O₂
O₂
He
He
Sample time
Segment Zeit
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample pressure
Segment Flaschendruck
Sample sensor1 pO₂
Beispielsensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Beispielsensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Beispielsensor3 pO₂
Sample setpoint
Set-Point des Datenpunkts
ConfigureDiveComputer
Could not save the backup file %1. Error Message: %2
Sicherungsdatei %1 konnte nicht gespeichert werden. Fehlermeldung: %2
Could not open backup file: %1
Sicherungsdatei konnte nicht geöffnet werden: %1
Dive computer details read successfully
Tauchcomputerdetails erfolgreich gelesen
Setting successfully written to device
Einstellungen erfolgreich übertragen
Device firmware successfully updated
Geräte-Firmware erfolgreich aktualisiert
Device settings successfully reset
Geräte-Einstellungen erfolgreich zurückgesetzt
Unable to create libdivecomputer context
Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts
Could not a establish connection to the dive computer.
Verbindung zum Tauchcomputer konnte nicht hergestellt werden.
ConfigureDiveComputerDialog
Configure dive computer
Tauchcomputer konfigurieren
Device or mount point
Gerät oder Einhängepunkt
...
...
Retrieve available details
Verfügbare Details abrufen
Save changes to device
Änderungen auf Gerät speichern
Backup
Sicherung
Restore backup
Sicherung wiederherstellen
Update firmware
Firmware aktualisieren
Cancel
Abbrechen
OSTC 3
OSTC 3
Basic settings
Grundeinstellungen
Serial No.
Seriennummer
Firmware version
Firmware-Version
Custom text
Benutzerdefinierter Text
Language
Sprache
English
Englisch
German
Deutsch
French
Französisch
Italian
Italienisch
Dive mode
Tauchmodus
OC
OC
CC
CC
Gauge
Zeit-/Tiefenmesser
Apnea
Apnoe
Date format
Datumsformat
MMDDYY
MMTTJJ
DDMMYY
TTMMJJ
YYMMDD
JJMMTT
Saturation
Sättigung
%
%
Desaturation
Entsättigung
Last deco
Letzter Dekostopp
m
m
Brightness
Helligkeit
Eco
Öko
Medium
Mittel
High
Hoch
Sampling rate
Abtastrate
2s
2s
10s
10s
Units
Einheiten
m/°C
m/°C
ft/°F
ft/°F
Dive mode color
Tauchmodusfarbe
Standard
Standard
Red
Rot
Green
Grün
Blue
Blau
Salinity (0-5%)
Salzgehalt (0-5%)
Sync dive computer time with PC
Tauchcomputerzeit mit dem PC synchronisieren
Compass gain
Kompass Empfindlichkeit
Read settings from backup file or from device before writing to the device
Vor dem Schreiben auf das Gerät die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen
Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
Vor dem Schreiben in eine Sicherungsdatei die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC, Mk.2/2N/2C
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Show safety stop
Sicherheitsstopp anzeigen
Reset device to default settings
Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen
Alt GF can be selected underwater
Alternativer GF kann unter Wasser ausgewählt werden
Suunto Vyper family
Suunto Vyper-Familie
Advanced settings
Erweiterte Einstellungen
Future TTS
Künftige Gesamtaufstiegszeit
Pressure sensor offset
Drucksensor-Offset
GFLow
GF niedrig
GFHigh
GF hoch
Decotype
Dekotyp
mbar
mbar
min
min
ZH-L16
ZH-L16
Connect via Bluetooth
Über Bluetooth verbinden
Save libdivecomputer logfile
libdivecomputer-Protokolldatei speichern
End Depth
Tiefe am Ende
s
s
Length
Länge
Start Depth
Starttiefe
Reset Depth
Tiefe zurücksetzen
Left button sensitivity
Linke Tastenempfindlichkeit
Always show ppO2
ppO2 immer anzeigen
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
Alt GFLow
Alt GF niedrig
Alt GFHigh
Alt GF hoch
Flip screen
Bildschirm drehen
Right button sensitivity
Rechte Tastenempfindlichkeit
Graphical speed indicator
Grafische Geschwindigkeitsanzeige
Bottom gas consumption
Grundgasverbrauch
Deco gas consumption
Dekogasverbrauch
Temperature sensor offset
Temperatursensoroffset
°C
°C
Gas settings
Gas-Einstellungen
%He
%He
Type
Typ
Change depth
Tiefe ändern
Gas 1
Gas 1
Gas 2
Gas 2
Gas 3
Gas 3
Gas 4
Gas 4
Gas 5
Gas 5
Dil 1
Dil 1
Dil 2
Dil 2
Dil 3
Dil 3
Dil 4
Dil 4
Dil 5
Dil 5
Set point [cbar]
Punkt festlegen [cbar]
Change depth [m]
Tiefe ändern [m]
SP 1
SP 1
SP 2
SP 2
SP 3
SP 3
SP 4
SP 4
SP 5
SP 5
Fixed setpoint
Festwert
Sensor
Sensor
Setpoint fallback
Ersatzeinstellwert
cbar
cbar
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (mittel)
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (hoch)
Total dive time
Gesamtdauer
kg/ℓ
kg/ℓ
Apnoea
Apnoe
Safety level
Sicherheitsstufe
Connect
Verbinden
Disconnect
Verbindung trennen
OSTC 3,Sport,Cr,2
OSTC 3,Sport,Cr,2
MOD warning
MOD-Warnung
Dynamic ascent rate
Dynamische Aufstiegsrate
ℓ/min
ℓ/min
%O₂
%O₂
Setpoint
Einstellwert
O₂ in calibration gas
O₂ im Kalibrierungsgas
pO₂ max
pO₂ max
pO₂ min
pO₂ min
Altitude range
Höhenbereich
Model
Modell
Number of dives
Anzahl an Tauchgängen
Max depth
Max. Tiefe
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (keine)
Sample rate
Abtastrate
20s
20s
30s
30s
60s
60s
Computer model
Computermodell
min
min
24h
24h
12h
12h
Time format
Zeitformat
Imperial
Zöllig
Metric
Metrisch
s
s
Light
Licht
Depth alarm
Tiefenalarm
Time alarm
Zeitalarm
Salinity
Salzgehalt
MM/DD/YY
MM/TT/JJ
DD/MM/YY
TT/MM/JJ
YY/MM/DD
JJ/MM/TT
ZH-L16 CC
ZH-L16 CC
L16-GF OC
L16-GF OC
L16-GF CC
L16-GF CC
PSCR-GF
PSCR-GF
Backup files (*.xml)
Sicherungsdateien (*.xml)
An error occurred while saving the backup file.
%1
Beim Speichern der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten.
%1
Backup succeeded
Sicherung abgeschlossen
Your settings have been saved to: %1
Ihre Einstellungen wurden gespeichert nach: %1
Backup dive computer settings
Tauchcomputereinstellungen sichern
XML backup error
XML-Sicherungsfehler
Restore dive computer settings
Tauchcomputereinstellungen wiederherstellen
XML restore error
XML-Wiederherstellungsfehler
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Beim Wiederherstellen der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten.
%1
Restore succeeded
Wiederherstellung abgeschlossen
Your settings have been restored successfully.
Ihre Einstellungen wurden erfolgreich wiederhergestellt.
Select firmware file
Firmwaredatei auswählen
All files (*.*)
Alle Dateien (*.*)
Choose file for divecomputer download logfile
Wählen Sie die Datei zum Herunterladen der Tauchcomputer-Protokolldatei aus
Log files (*.log)
Protokolldateien (*.log)
CylindersModel
Type
Typ
Size
Größe
He%
He%
Work press.
Betriebsdruck
Start press.
Anfangsdruck
End press.
Enddruck
O₂%
O₂%
Switch at
Wechsel bei
Use
Verwenden
cuft
cft
ℓ
ℓ
Clicking here will remove this cylinder.
Hier klicken entfernt diese Flasche.
Cylinder cannot be removed
Flasche kann nicht entfernt werden
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Dieses Gas wird verwendet. Nur Flaschen die nicht im Tauchgang verwendet werden können entfernt werden.
DiveComponentSelectionDialog
Component selection
Komponentenauswahl
Which components would you like to copy
Welche Komponenten möchten Sie kopieren
Suit
Anzug
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Dive site
Tauchplatz
Notes
Notizen
Tags
Stichwörter
Weights
Blei
Cylinders
Flaschen
DiveComputerManagementDialog
Remove the selected dive computer?
Ausgewählten Tauchcomputer entfernen?
Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?
Tauchcomputer wirklich entfernen?
Edit dive computer nicknames
Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten
DiveComputerModel
Model
Modell
Device ID
Gerätekennung
Nickname
Gerätename
Clicking here will remove this dive computer.
Hier klicken entfernt diesen Tauchcomputer.
DiveDetails
Dive details
Tauchgangsdetails
Delete dive
Tauchgang löschen
Show on map
Kartenansicht
DiveDetailsEdit
Dive %1
Tauchgang %1
Date:
Datum:
Location:
Ort:
Coordinates:
Koordinaten:
Use current
GPS location:
Momentante GPS-
Position verwenden
Depth:
Tiefe:
Duration:
Dauer:
Air Temp:
Lufttemp.:
Water Temp:
Wassertemp.:
Suit:
Anzug:
Buddy:
Tauchpartner:
Dive Master:
Tauchgruppenleiter:
Weight:
Gewicht:
Gas mix:
Gemisch:
Start Pressure:
Anfangsdruck:
End Pressure:
Enddruck:
Notes:
Notizen:
DiveDetailsView
Date:
Datum:
Depth:
Tiefe:
Duration:
Dauer:
No profile to show
Kein Profil vorhanden
Dive Details
Tauchgangsdetails
Suit:
Anzug:
Air Temp:
Lufttemp.:
Cylinder:
Flasche:
Water Temp:
Wassertemp.:
Dive Master:
Tauchgruppenleiter:
Weight:
Gewicht:
Buddy:
Tauchpartner:
SAC:
AMV:
Notes
Notizen
DiveEventItem
Manual switch to OC
Manueller Wechsel auf OC
begin
Starts with space!
Anfang
end
Starts with space!
Ende
DiveImportedModel
Date/time
Datum und Zeit
Duration
Dauer
Depth
Tiefe
h:
h:
min
min
DiveList
Dive list
Tauchgangliste
Depth:
Tiefe:
Duration:
Dauer:
Cloud credentials
Cloud Benutzerdaten
Please tap the '+' button to add a dive
Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen
DiveListView
Expand all
Alle ausfalten
Collapse all
Alle einfalten
Collapse others
Andere einklappen
Remove dive(s) from trip
Tauchgäng(e) aus Reise entfernen
Create new trip above
Neue Reise darüber einfügen
Add dive(s) to trip immediately above
Tauchgäng(e) zur Reise darüber hinzufügen
Add dive(s) to trip immediately below
Tauchgäng(e) zur Reise darunter hinzufügen
Merge trip with trip above
Reise mit der darüber verbinden
Merge trip with trip below
Reise mit der darunter verbinden
Delete dive(s)
Tauchgäng(e) löschen
Mark dive(s) invalid
Tauchgäng(e) als ungültig markieren
Merge selected dives
Ausgewählte Tauchgänge zusammenführen
Renumber dive(s)
Tauchgänge neu nummerieren
Shift dive times
Tauchzeiten verschieben
Split selected dives
Ausgewählte Tauchgänge aufteilen
Load image(s) from file(s)
Bild(er) aus Datei(en) laden
Load image(s) from web
Bild(er) aus Web laden
Open image files
Öffne Bilddateien
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
DiveLocationModel
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Neuen Tauchplatz erstellen, relevante Informationen werden aus dem aktuellen Tauchgang kopiert.
Create a new dive site with this name
Neuen Tauchplatz mit diesem Namen erstellen
DiveLogExportDialog
Export format
Export Format
UDDF
UDDF
Worldmap
Weltkarte
I&mage depths
Bild&tiefen
Selection
Auswahl
Selected dives
Ausgewählte Tauchgänge
All dives
Alle Tauchgänge
HTML
HTML
Export dive log files
Tauchprotokolldateien exportieren
General export
Allgemeiner Export
Subsurface &XML
Subsurface &XML
di&velogs.de
di&velogs.de
DiveShare
DiveShare
CSV dive profile
CSV-Tauchprofil
CSV dive details
CSV-Tauchdetails
CSV units
CSV-Einheiten
Metric
Metrisch
Imperial
Zöllig
General settings
Allg. Einstellungen
Subsurface numbers
Subsurface Nummern
Export yearly statistics
Jährliche Statistiken exportieren
All di&ves
Alle Ta&uchgänge
Export list only
Nur Liste exportieren
Export photos
Fotos exportieren
Style options
Stiloptionen
Font
Schriftart
Font size
Schriftgröße
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
Theme
Motiv
Light
Licht
Sand
Sand
UDDF files (*.uddf *.UDDF)
UDDF Dateien (*.uddf *.UDDF)
CSV files (*.csv *.CSV)
CSV Dateien (*.csv *.CSV)
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Generisches Format, welches zum Datenaustausch in diversen Taucherprogrammen verwendet wird.
Comma separated values describing the dive profile.
Kommagetrennte Werte, die das Tauchprofil beschreiben
Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.
Durch Kommata getrennte Werte (CSV) des Taugang. Beinhaltet die meisten Tauchgangsdetauls aber keine Profilinformation.
Send the dive data to divelogs.de website.
Tauchdaten an die divelogs.de-Webseite senden.
Send the dive data to dive-share.appspot.com website
Tauchdaten an die dive-share.appspot.com-Webseite senden
HTML export of the dive locations, visualized on a world map.
HTML-Export der Tauchplätze, visualisiert auf einer Weltkarte.
Subsurface native XML format.
Natives Subsurface-XML-Format
Write depths of images to file.
Tiefe, in der das Bild aufgenommen wurde, in die Datei schreiben
Export UDDF file as
UDDF-Datei exportieren als
Export CSV file as
CSV-Datei exportieren als
Export world map
Weltkarte exportieren
HTML files (*.html)
HTML Dateien (*.html)
Export Subsurface XML
Exportiere Subsurface XML
XML files (*.xml *.ssrf)
XML Dateien (*.xml, *.ssrf)
Save image depths
Tiefe speichern, in der das Bild aufgenommen wurde
Export HTML files as
HTML-Datei exportieren als
Please wait, exporting...
Bitte warten, Exportiervorgang...
Can't open file %s
Kann Datei %s nicht öffnen
DiveLogImportDialog
Import dive log file
Tauchprotokolldatei importieren
Time
Zeit
Metric
Metrisch
Imperial
Zöllig
dd.mm.yyyy
tt.mm.jjjj
mm/dd/yyyy
mm/tt/jjjj
yyyy-mm-dd
jjjj-mm-tt
Drag the tags above to each corresponding column below
Tags auf die Spalten ziehen
Dive #
Tauchgang Nr.
Date
Datum
Duration
Dauer
GPS
GPS
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Suit
Anzug
Tags
Stichwörter
O₂
O₂
He
He
Seconds
Sekunden
Minutes
Minuten
Minutes:seconds
Minuten:Sekunden
Location
Ort
Tab
Tab
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Einige Spaltenüberschriften wurden automatisch ausgefüllt. Bitte die Überschriften auf die passenden Spalten ziehen, so dass sie zum Inhalt passen.
Sample time
Segment Dauer
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample sensor1 pO₂
Beispielsensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Beispielsensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Beispielsensor3 pO₂
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample setpoint
Einstellwert des Datenpunkts
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample pressure
Segment Flaschendruck
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Notes
Notizen
Weight
Gewicht
Cyl. size
Flaschengröße
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
DiveObjectHelper
%1 dive(s)
%1 Tauchgänge
DivePlanner
Altitude
Meereshöhe
Planned dive time
Geplante Dauer
ATM pressure
Oberflächendruck
Salinity
Salzgehalt
mbar
mbar
m
m
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlannerPointsModel
unknown
unbekannt
Final depth
Endtiefe
Run time
Laufzeit
Duration
Dauer
Used gas
Gasverbrauch
CC setpoint
CC SetPoint
DivePlannerWidget
Dive planner points
Planerpunkte
Available gases
Verfügbare Gase
Add dive data point
Datenpunkt hinzufügen
Save new
Neue speichern
DivePlotDataModel
Depth
Tiefe
Time
Zeit
Pressure
Druck
Temperature
Temperatur
Color
Farbe
Pressure S
Druck S
pN₂
pN₂
pHe
pHe
pO₂
pO₂
Setpoint
Einstellwert
Sensor 1
Sensor 1
Sensor 2
Sensor 2
Sensor 3
Sensor 3
Heart rate
Pulsrate
Mean depth @ s
Mittlere Tiefe @ s
Ambient pressure
Umgebungsdruck
Gradient factor
Gradientenfaktor
Pressure I
Druck I
User entered
Benutzer Eingabe
Cylinder index
Flaschen Index
Ceiling
Auftauchgrenze
SAC
AMV
DiveShareExportDialog
Dialog
Dialog
User ID
Benutzerkennung
⌫
⌫
Get user ID
Benutzerkennung holen
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Ohne eine Benutzerkennung kann nur über eine Markierung auf die Tauchgänge zugegriffen werden.</p></body></html>
Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.
Tauchgänge, die als privat markiert sind, werden nicht unter "ähnliche Tauchgänge" angezeigt und können nur angezeigt werden, wenn ihr URL bekannt ist.
Keep dives private
Tauchgänge privat halten
Upload dive data
Tauchdaten hochladen
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveTripModel
#
Nr.
Date
Datum
Rating
Bewertung
Depth
Tiefe
Temp
Temperatur
Weight
Gewicht
SAC
AMV
m
m
ft
ft
Weight(%1)
Gewicht(%1)
Suit
Anzug
Cyl
Flasche
Gas
Gas
SAC(%1)
AMV(%1)
/min
/min
Max CNS
Max. CNS
Location
Ort
kg
kg
Depth(%1)
Tiefe(%1)
Duration
Dauer
Temp(%1%2)
Temp(%1%2)
lbs
US Pfund
OTU
OTU
DivelogsDeWebServices
no dives were selected
keine Tauchgänge ausgewählt
stylesheet to export to divelogs.de is not found
Formatvorlage zum Exportieren auf divelogs.de nicht gefunden
failed to create zip file for upload: %s
konnte keine zip-Datei zum Hochladen erstellen: %s
internal error
ein interner Fehler ist aufgetreten
Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed
Konvertierung von Tauchgang %1 in divelogs.de-Format ist fehlgeschlagen
error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s
Fehler beim Schreiben der ZIP-Datei: %s ZIP-Fehler %d Systemfehler %d - %s
Done
Fertig
Uploading dive list...
Liste der Tauchgänge wird hochgeladen...
Downloading dive list...
Liste der Tauchgänge herunterladen...
Downloading %1 dives...
Lade %1 Tauchgänge vom Server...
Download finished - %1
Herunterladen beendet - %1
Problem with download
Problem beim Herunterladen
The archive could not be opened:
Das Archiv konnte nicht geöffnet werden:
Corrupted download
Heruntergeladene Daten sind beschädigt.
The archive could not be opened:
%1
Das Archiv konnte nicht geöffnet werden
%1
Upload failed
Hochladen fehlgeschlagen
Upload successful
Hochladen erfolgreich
Login failed
Anmeldung fehlgeschlagen
Cannot parse response
Verstehe die Antwort nicht
Error: %1
Fehler: %1
Upload finished
Hochladen abgeschlossen
DownloadFromDCWidget
Error
Fehler
Retry
Wiederholen
Find Uemis dive computer
Finde Uemis Tauchcomputer
Download
Herunterladen
Choose Bluetooth download mode
Bluetooth-Modus auswählen
Choose file for divecomputer download logfile
Wählen Sie die Datei zum Herunterladen der Tauchcomputer-Protokolldatei aus
Log files (*.log)
Protokolldateien (*.log)
Warning
Warnung
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt.
Choose file for divecomputer binary dump file
Datei auswählen, in die der libdivecomputer Dump gespeichert werden soll
Dump files (*.bin)
Dump Dateien (*.bin)
DownloadFromDiveComputer
Vendor
Hersteller
Download from dive computer
Von Tauchcomputer laden
Device or mount point
Gerät oder Einhängepunkt
Choose Bluetooth download mode
Bluetooth-Modus auswählen
Dive computer
Tauchcomputer
...
...
Force download of all dives
Erneutes Laden aller Tauchgänge erzwingen
Always prefer downloaded dives
Heruntergeladene Tauchgänge immer bevorzugen
Select a remote Bluetooth device.
Wählen Sie ein externes Bluetooth-Gerät aus.
Download
Herunterladen
OK
OK
Cancel
Abbrechen
Downloaded dives
Heruntergeladene Tauchgänge
Select all
Alles auswählen
Unselect all
Alles abwählen
Save libdivecomputer logfile
libdivecomputer-Protokolldatei speichern
Save libdivecomputer dumpfile
Dump Datei der libdivecomputer Übertragung speichern
Download into new trip
In neue Reise herunterladen
Dive Computer
Tauchcomputer
Vendor name :
Hersteller:
Dive Computer:
Tauchcomputer:
Retry
Wiederholen
Quit
Beenden
Downloaded dives
Ausgelesene Tauchgänge
Date / Time
Datum / Zeit
Duration
Dauer
Depth
Tiefe
Accept
Annehmen
Select All
Alles auswählen
Unselect All
Alle abwählen
ExtraDataModel
Key
Beschreibung
Value
Wert
FacebookConnectWidget
Preferences
Einstellungen
Connect to facebook text placeholder
Verbinden mit facebook Text Platzhalter
To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below
Um die Verbindung mit Facebook zu unterbrechen, bitte diesen Knopf drücken.
To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline
Um Subsurface mit Facebook zu verbinden, bitte einloggen. Dadurch ist es möglich, Tauchgänge auf Facebook zu posten.
FacebookManager
Photo upload sucessfull
Hochladen des Fotos war erfolgreich
Your dive profile was updated to Facebook.
Ihr Tauchprofil auf Facebook wurde aktualisiert.
Photo upload failed
Hochladen des Fotos ist fehlgeschlagen
Your dive profile was not updated to Facebook,
please send the following to the developer.
Ihr Tauchprofil auf Facebook wurde nicht aktualisiert,
bitte senden Sie das Folgende an die Entwickler.
FacebookPlugin
Facebook
Facebook
FilterWidget
Form
Formular
Text label
Textbezeichnung
Filter this list
Diese Liste filtern
FilterWidget2
Reset filters
Filter zurücksetzen
Show/hide filters
Filter anzeigen/ausblenden
Close and reset filters
Filter schließen und zurücksetzen
FirmwareUpdateThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
Firmware update failed!
Firmware-Aktualisierung fehlgeschlagen!
GlobeGPS
Edit selected dive locations
Ausgewählte Tauchplätze bearbeiten
GpsList
GPS Fixes
GPS Positionen
Date:
Datum:
Name:
Name:
Latitude:
Länge:
Longitude:
Breite:
List of stored GPS fixes
Liste der GPS-Positionen
GpsLocation
Unknown GPS location
Unbekannte GPS-Position
KMessageWidget
&Close
Schließen
Close message
Nachricht schließen
LocationFilter
Location:
Ort:
LocationFilterDelegate
(same GPS fix)
(gleiche GPS-Korrektur)
(~%1 away
(~%1 weg
, %n dive(s) here)
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(keine vorhandenen GPS-Daten, GPS-Korrektur von diesem Tauchgang hinzufügen)
(no GPS data)
(keine GPS-Daten)
Pick site:
Tauchplatz auswählen:
LocationFilterModel
No location set
Kein Ort festgelegt
LocationInformation
GroupBox
GroupBox
Name
Name
Description
Beschreibung
Notes
Notizen
Coordinates
Koordinaten
Reverse geo lookup
Umgekehrte Standortbestimmung
...
...
Dive sites on same coordinates
Tauchplätze auf denselben Koordinaten
Tags
Stichwörter
Dive Site
Tauchplatz
LocationInformationModel
Create dive site with this name
Tauchplatz mit diesem Namen erstellen
LocationInformationWidget
Apply changes
Änderungen anwenden
Discard changes
Änderungen Verwerfen
Dive site management
Tauchplatzverwaltung
Merge into current site
Mit aktuellem Platz zusammenführen
Merging dive sites
Tauchplätze werden zusammengeführt
You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?
Es werden Tauchplätze vereinigt; diese Aktion kann nicht zurückgenommen werden. Trotzdem fortfahren?
You are editing a dive site
Sie bearbeiten einen Tauchplatz
Log
Application Log
Applikationslog
MainForm.ui
Press Me 1
Drücken 1
Press Me 2
Drücken 2
MainTab
Location
Ort
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Tags
Stichwörter
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Suit
Anzug
Dive mode
Tauchmodus
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Notes
Notizen
General notes about the current selection
Allgemeine Hinweise über die aktuelle Auswahl
Edit dive site
Tauchplatz bearbeiten
...
...
Equipment
Ausrüstung
Used equipment in the current selection
Verwendete Ausrüstung in der aktuellen Auswahl
Info
Informationen
Dive information
Tauchinformation
Gases used
Verw. Gase
Gas consumed
Gasverbrauch
CNS
CND
Max. depth
Max. Tiefe
Air pressure
Luftdruck
Dive time
Dauer
Simple statistics about the selection
Einfache Statistiken über die Auswahl
Total time
Gesamtzeit
Gas consumption
Gasverbrauch
All photos from the current selection
Alle Fotos von der aktuellen Auswahl
Extra data
Zusatzdaten
Adittional data from the dive computer
Zusätzliche Daten von dem Tauchcomputer
Date
Datum
Time
Zeit
Interval
Oberflächenpause
SAC
AMV
Avg. depth
Ø Tiefe
OTU
OTU
Salinity
Salzgehalt
Stats
Statistiken
Depth
Tiefe
Temperature
Temperatur
Duration
Dauer
Dives
Tauchgänge
Photos
Bilder
Cylinders
Flaschen
Weights
Blei
Apply changes
Änderungen anwenden
Discard changes
Änderungen Verwerfen
Add cylinder
Flasche hinzufügen
Add weight system
Gewicht hinzufügen
OC
OC
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Freedive
Freitauchgang
Air temp. [%1]
Lufttemp. [%1]
Water temp. [%1]
Wassertemp. [%1]
This trip is being edited.
Diese Reise wird bearbeitet.
Multiple dives are being edited.
Mehrere Tauchgänge werden bearbeitet.
This dive is being edited.
Dieser Tauchgang wird bearbeitet.
Trip notes
Reisenotizen
Trip location
Reiseort
/min
/min
Deepest dive
Tiefster Tauchgang
Shallowest dive
Flachster Tauchgang
Highest total SAC of a dive
Höchster gesamt SAC eines Tauchganges
Lowest total SAC of a dive
Niedrigster gesamt SAC eines Tauchganges
Average total SAC of all selected dives
Durchschnittlicher gesamt SAC aller ausgewählter Tauchgänge
Highest temperature
Höchste Temperatur
Lowest temperature
Niedrigste Temperatur
Average temperature of all selected dives
Durchschnittstemperatur aller ausgewählten Tauchgänge
Longest dive
Längster Tauchgang
Shortest dive
Kürzester Tauchgang
Average length of all selected dives
Durchschnittsdauer aller ausgewählten Tauchgänge
These gases could be
mixed from Air and using:
Diese Gase können aus Luft und
den folgenden Gasen gemischt werden:
and
und
New dive site
Neuer Tauchplatz
Discard the changes?
Änderungen verwerfen?
You are about to discard your changes.
Sie sind im Begriff, die Änderungen zu Verwerfen.
Deleting Images
Bilder löschen
Are you sure you want to delete all images?
Wirklich alle Bilder löschen?
Load image(s) from file(s)
Bild(er) aus Datei(en) laden
Load image(s) from web
Bild(er) aus Web laden
Delete selected images
Ausgewählte Bilder löschen
Delete all images
Alle Bilder Löschen
MainWindow
&File
&Datei
Export dive logs
Logbücher exportieren
Toggle pHe graph
pHe-Kurve umschalten
Toggle calculating all tissues
Berechnung aller Gewebe umschalten
Toggle DC reported ceiling
Vom Tauchcomputer berechnete Auftauchgrenze umschalten
Toggle calculated ceiling
Berechnete Auftauchgrenze umschalten
Toggle NDL, TTS
Nullzeit, Gesamtaufstiegszeit umschalten
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Berechnete Auftauchgrenze in 3 m Schritten umschalten
Configure &dive computer
&Tauchcomputer konfigurieren
Toggle heart rate
Pulsrate umschalten
Toggle MOD
MOD umschalten
Toggle EAD, END, EADD
EAD, END, EADD umschalten
Toggle SAC rate
AMV-Rate umschalten
Toggle ruler
Lineal umschalten
&Log
&Logbuch
&View
&Ansicht
&Help
&Hilfe
&Import
&Importieren
&Edit
B&earbeiten
Share on
Teilen auf
&New logbook
&Neues Logbuch
New
Neu
Ctrl+N
Strg+N
&Open logbook
Logbuch &öffnen
Open
Öffnen
Ctrl+O
Strg+O
&Save
&Speichern
Save
Speichern
Ctrl+S
Strg+S
Sa&ve as
Speichern als
Save as
Speichern unter
Ctrl+Shift+S
Strg+Shift+S
&Close
Schließen
Close
Schliessen
Ctrl+W
Strg+W
P&references
Einstellungen
Import &GPS data from Subsurface web service
GPS-Daten von Subsurface-Webdienst importieren
Edit device &names
Geräte&namen bearbeiten
&Edit dive
Tauchgang b&earbeiten
&Copy dive components
Tau&chkomponenten kopieren
Ctrl+C
Strg+C
&Paste dive components
Tauchkom&ponenten einfügen
Ctrl+V
Strg+V
&Profile
Profil
&Info
Informationen
&All
Alle
&Next DC
&Nächster TC
&About Subsurface
Info zu Subsurface
&Globe
Globus
Ctrl+I
Strg+I
Import &from divelogs.de
&Von divelogs.de importieren
&Full screen
Vollbild
Toggle full screen
Vollbild umschalten
&Check for updates
Nach neuer Version suchen
&Export
Exportiere
Ctrl+E
Strg+E
Ctrl+Shift+C
Strg+Umschalt+C
Edit &dive in planner
&Tauchgang im Planer bearbeiten
Toggle pO₂ graph
pO₂-Plot umschalten
Toggle pN₂ graph
pN₂-Plot umschalten
Scale graph
Maßstabsgraph
Toggle pictures
Bilder umschalten
Toggle tank bar
Tankleiste umschalten
&Filter divelist
Liste der Tauchgänge filtern
Toggle tissue graph
Gewebe-Sättigungskurve umschalten
User &survey
Benutzer&umfrage
&Undo
&Rückgängig
Ctrl+Z
Strg+Z
&Redo
&Wiederherstellen
Ctrl+Shift+Z
Strg+Umschalt+Z
&Find moved images
&Finde verschobene Bilder
Open c&loud storage
C&loudspeicher öffnen
Save to clo&ud storage
In Clo&udspeicher speichern
&Manage dive sites
Tauchplätze ver&walten
Dive Site &Edit
Tauchplatzb&earbeitung
Facebook
Facebook
Add GPS location here
GPS-Position hier hinzufügen
Ctrl+F
Strg+F
&Print
&Drucken
Ctrl+,
Strg+,
&Quit
&Beenden
Import from &dive computer
Von &Tauchcomputer importieren
Ctrl+G
Strg+G
Ctrl++
Strg++
&Renumber
&Neu nummerieren
Ctrl+R
Strg+R
Ctrl+Y
Strg+Y
Ctrl+L
Strg+L
Ctrl+P
Strg+P
Ctrl+Q
Strg+Q
Ctrl+D
Strg+D
&Add dive
Tauchgang hinzufügen
Auto &group
Automatisch &gruppieren
&Yearly statistics
Jahresstatistiken
&Dive list
Tauchgangliste
Ctrl+2
Strg+2
Ctrl+3
Strg+3
Ctrl+4
Strg+4
Ctrl+1
Strg+1
P&revious DC
Vo&rheriger TC
Left
Links
Right
Rechts
User &manual
Benutzerhandbuch
F1
F1
Ctrl+5
Strg+5
P&lan dive
Tauchgang planen
&Import log files
Protokolldateien &importieren
Import divelog files from other applications
Tauchprotokolldateien von anderen Anwendungen importieren
F11
F11
Open file
Datei öffnen
Cancel
Abbrechen
Traverse image directories
Bildverzeichnisse durchsuchen
Scan
Durchsuchen
Scanning images...(this can take a while)
Bilder werden gesucht...(dies kann eine Weile dauern)
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird.
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann.
Print runtime table
Laufzeittabelle anzeigen
Trying to edit a dive that's not a manually added dive.
Es wird versucht, einen nicht Tauchgang, der nicht manuell erstellt wurde, zu editieren.
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern?
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Möchtest Sie Ihre Änderungen in der Datendatei speichern?
Save changes?
Änderungen speichern?
Save file as
Datei speichern unter
[cloud storage for] %1
[Cloudspeicher für] %1
Opening datafile from older version
Datendatei von älterer Version wird geöffnet
You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.
Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen.
Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht.
Open dive log file
Tauchprotokolldatei öffnen
Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*)
Logbuchdateien (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de Dateien (*.dld *.DLD);;JDiveLog Dateien (*.jlb *.JLB);;Liquivision Dateien (*.lvd *.LVD);;MkVI Dateien (*.txt *.TXT);;Suunto Dateien (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft Dateien (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF Dateien (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML Dateien (*.xml *.XML);;APD log Betrachter (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Dateien (*.log *.LOG);;OSTCtools Dateien (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Alle Dateien (*)
Contacting cloud service...
Kontaktaufnahme mit dem Cloud-Dienst...
Changes will be lost if you don't save them.
Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst.
Warning
Warnung
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird.
Connect to
Verbinden mit
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen.
Yearly statistics
Jahresstatistiken
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML)
Please, first finish the current edition before trying to do another.
Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschließen um eine neue zu beginnen.
Open cloud storage
Cloudspeicher öffnen
Save to cloud storage
In Cloudspeicher speichern
MultiFilter
Filter shows %1 (of %2) dives
Filter zeigt %1 (von %2) Tauchgängen
OstcFirmwareCheck
You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2
Sie sollten die Firmware auf Ihrem Tauchcomputer aktualisieren: Sie haben Version %1, aber die neueste stabile Version ist %2
Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Bitte Bluetooth auf dem OSTC Sport starten und die gleichen Einstellungen wie für ein Logbuchdownload treffen, bevor das Update fortgeführt wird.
Not now
Nicht jetzt
Update firmware
Firmware aktualisieren
Firmware upgrade notice
Firmware-Aktualisierungsbenachrichtigung
Save the downloaded firmware as
Heruntergeladene Firmware speichern als
HEX files (*.hex)
HEX-Dateien (*.hex)
PlannerSettingsWidget
Open circuit
Offenes System
CCR
CCR
pSCR
pSCR
ft/min
ft/min
Last stop at 20ft
Letzter Stopp auf 20 Fuß
50% avg. depth to 20ft
50% mitlerer Tiefe bis 20ft
20ft to surface
20ft bis Oberfläche
m/min
m/min
Last stop at 6m
Letzter Stopp auf 6m
50% avg. depth to 6m
50% mitlerer Tiefe bis 6m
6m to surface
6m bis Oberfläche
cuft/min
cft/min
ℓ/min
ℓ/min
bar
bar
psi
psi
Preferences
Preferences
Einstellungen
Save
Speichern
Subsurface GPS data webservice
Subsurface GPS Webdienst
Distance threshold (meters)
Entfernungsschwellwert
Time threshold (minutes)
Zeitschwellwert
PreferencesDefaults
Form
Formular
Lists and tables
Listen und Tabellen
Font
Schriftart
Font size
Schriftgröße
Dives
Tauchgänge
Default dive log file
Standard-Tauchprotokolldatei
No default file
Keine Standarddatei
&Local default file
&Lokale Standarddatei
Clo&ud storage default file
Clo&udspeicher-Standarddatei
Local dive log file
Lokale Tauchprotokolldatei
Use default
Standardeinstellungen verwenden
...
...
Display invalid
Ungültige anzeigen
Default cylinder
Standardflasche
Use default cylinder
Standardflasche verwenden
Animations
Animationen
Speed
Geschwindigkeit
Clear all settings
Alle Einstellungen zurücksetzen
Reset all settings to their default value
Alle Einstellungen auf Standardwert setzen
Defaults
Stdeinstellungen
Open default log file
Standard-Protokolldatei öffnen
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML)
PreferencesDialog
Defaults
Stdeinstellungen
Units
Einheiten
Graph
Diagramm
Language
Sprache
Network
Netzwerk
Facebook
Facebook
Georeference
Georeferenz
Font
Schriftart
Font size
Schriftgrösse
Dives
Tauchgänge
No default file
Keine Standarddatei
&Local default file
&Lokale Standarddatei
Clo&ud storage default file
Clo&udspeicher-Standarddatei
Local dive log file
Lokale Tauchprotokolldatei
Use default
Standardeinstellungen verwenden
...
...
Animations
Animationen
Speed
Geschwindigkeit
Clear all settings
Alle Einstellungen zurücksetzen
Reset all settings to their default value
Alle Einstellungen auf Standardwert setzen
Unit system
Einheitensystem
System
System
Dive site geo lookup
Standortbestimmung
Enable geocoding for dive site management
Geokodierung für Tauchplatzverwaltung aktivieren
Parse site without GPS data
Platz ohne GPS-Daten lesen
Same format for existing dives
Gleiches Format für vorhandene Tauchgänge
Dive Site Layout
Tauchplatzangangaben
/
/
Imperial
Zöllig
Depth
Tiefe
meter
Meter
feet
Fuß
bar
bar
psi
psi
cu ft
cu ft
celsius
Celsius
fahrenheit
Fahrenheit
kg
kg
CCR: show setpoints when viewing pO₂
CCR: Setpoint anzeigen, wenn der pO₂ dargestellt wird
CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
CCR: EInzelne O₂-Sensorwerte anzeigen, wenn pO₂ dargestellt wird
Default CCR set-point for dive planning
Voreinstellung CCR-Setpoint für die Tauchgangsplanung
pSCR O₂ metabolism rate
pSCR O₂-Verbrauch
pSCR ratio
pSCR Auswurfverhältnis
ℓ/min
ℓ/min
1:
1:
UI language
Oberflächensprache
System default
Standardeinstellungen
Proxy
Proxy
Proxy type
Proxy-Typ
Host
Host
Port
Port
Requires authentication
Anmeldung erforderlich
Username
Benutzername
Password
Passwort
Disconnect from Facebook
Verbindung zu Facebook trennen
Filter
Filter
Pressure
Druck
Lists and tables
Listen und Tabellen
Default dive log file
Standard-Tauchprotokolldatei
Display invalid
Ungültige anzeigen
Default cylinder
Standardflasche
Use default cylinder
Standardflasche verwenden
Subsurface cloud storage
Subsurface-Cloudspeicher
Email address
E-Mail-Adresse
Verification PIN
Bestätigungs-PIN
Sync to cloud in the background?
Im Hintergrund mit der Cloud synchronisieren?
Save Password locally?
Passwort lokal speichern?
Subsurface web service
Subsurface-Webdienst
Default user ID
Standard-Benutzerkennung
Save user ID locally?
Benutzerkennung lokal speichern?
Volume
Volumen
Temperature
Temperatur
Weight
Gewicht
lbs
US-Pfund
Time units
Zeiteinheiten
Minutes
Minuten
Seconds
Sekunden
Show
Anzeigen
GFLow at max depth
GF niedrig bei maximaler Tiefe anwenden
Misc
Sonstiges
Preferences
Einstellungen
&Metric
&Metrisch
Personali&ze
Personali&sieren
Individual settings
Individuelle Einstellungen
&liter
&Liter
Ascent/descent speed denominator
Zeiteinheit für Geschwindigkeit bei Aufstieg/Abstieg
GPS coordinates
GPS Koordinaten
Location Display
Ortsanzeige
traditional (dms)
traditionall (Grad Minuten Sekunden)
decimal
Dezimal
Threshold when showing pO₂
Schwellenwert bei pO₂ Anzeige
Threshold when showing pN₂
Schwellenwert bei pN₂ Anzeige
Threshold when showing pHe
Schwellenwert bei pHe Anzeige
Max pO₂ when showing MOD
max pO₂ bei MOD Anzeige
Draw dive computer reported ceiling red
Auftauchgrenze des Tauchcomputers in rot zeichnen
Show unused cylinders in Equipment tab
Nicht benutzte Flaschen unter Ausrüstung anzeigen
Show average depth
Durchschnittstiefe anzeigen
GFLow
GF niedrig
GFHigh
GF hoch
PreferencesGeoreference
Form
Formular
Dive site geo lookup
Standortbestimmung
Enable geocoding for dive site management
Geokodierung für Tauchplatzverwaltung aktivieren
Parse site without GPS data
Platz ohne GPS-Daten lesen
Same format for existing dives
Gleiches Format für vorhandene Tauchgänge
Dive Site Layout
Tauchplatzangangaben
/
/
Georeference
Georeferenz
PreferencesGraph
Form
Formular
Show
Anzeigen
Threshold when showing pO₂
Schwellenwert bei pO₂ Anzeige
Threshold when showing pN₂
Schwellenwert bei pN₂ Anzeige
Threshold when showing pHe
Schwellenwert bei pHe Anzeige
Max pO₂ when showing MOD
max pO₂ bei MOD Anzeige
Draw dive computer reported ceiling red
Auftauchgrenze des Tauchcomputers in rot zeichnen
Show unused cylinders in Equipment tab
Nicht benutzte Flaschen unter Ausrüstung anzeigen
Show mean depth
Zeige mittlere Tiefe
Misc
Sonstiges
bar
bar
Default CCR set-point for dive planning
Voreinstellung CCR-Setpoint für die Tauchgangsplanung
pSCR O₂ metabolism rate
pSCR O₂-Verbrauch
GFLow
GF niedrig
GFHigh
GF hoch
ℓ/min
ℓ/min
pSCR ratio
pSCR Auswurfverhältnis
1:
1:
CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
CCR: EInzelne O₂-Sensorwerte anzeigen, wenn pO₂ dargestellt wird
CCR: show setpoints when viewing pO₂
CCR: Setpoint anzeigen, wenn der pO₂ dargestellt wird
GFLow at max depth
GF niedrig bei maximaler Tiefe anwenden
Graph
Diagramm
PreferencesLanguage
Form
Formular
UI language
Oberflächensprache
Use system default
Verwende Standardeinstellungen
Filter
Filter
Date format
Datumsformat
<html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bevorzugtes Datumsformat. Gebräuchliche Felder sind </p><p>d (Tag im Monat)</p><p>ddd (Wochentagsabkürzung)</p><p>M (Monatszahl)</p><p>MMM (Abkürzung Monatsname)</p><p>yy/yyyy (2/4-stelliges Jahr)</p></body></html>
Use UI language default
Verwende Standardsprache
This is used in places where there is less space to show the full date
Wird verwendet, wenn nicht genug Platz ist, das volle Datum zu zeigen
Short format
Kurzformat
Time format
Zeitformat
<html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bevorzugtes Zeitformat</p><p>Übliche Felder sind</p><p>h (Stunden im 12h-Format)</p><p>H (Stunden im 24h-Format)</p><p>mm (zweistellige Minuten)</p><p>ss (zweistellige Sekunden)</p><p>t/tt (a/p oder am/pm)</p></body></html>
Language
Sprache
Restart required
Bitte Programm neu starten
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden.
PreferencesNetwork
Form
Formular
Proxy
Proxy
Port
Port
Host
Host
Proxy type
Proxy-Typ
Username
Benutzername
Password
Passwort
Requires authentication
Anmeldung erforderlich
Subsurface cloud storage
Subsurface-Cloudspeicher
Email address
E-Mail-Adresse
Verification PIN
Bestätigungs-PIN
New password
Neues Passwort
Sync to cloud in the background?
Im Hintergrund mit der Cloud synchronisieren?
Save Password locally?
Passwort lokal speichern?
Subsurface web service
Subsurface-Webdienst
Default user ID
Standard-Benutzerkennung
Save user ID locally?
Benutzerkennung lokal speichern?
Network
Netzwerk
No proxy
Kein Proxy
System proxy
Systemproxy
HTTP proxy
HTTP Proxy
SOCKS proxy
SOCKS Proxy
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloudspeicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen.
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Subsurface-Cloudspeicher (Anmeldedaten bestätigt)
PreferencesUnits
Form
Formular
Unit system
Einheitensystem
System
System
&Metric
&Metrisch
Imperial
Zöllig
Personali&ze
Personali&sieren
Individual settings
Individuelle Einstellungen
Depth
Tiefe
meter
Meter
feet
Fuß
Pressure
Druck
bar
bar
psi
psi
Volume
Volumen
&liter
&Liter
cu ft
cu ft
Temperature
Temperatur
celsius
Celsius
fahrenheit
Fahrenheit
Weight
Gewicht
kg
kg
lbs
US-Pfund
Time units
Zeiteinheiten
Ascent/descent speed denominator
Zeiteinheit für Geschwindigkeit bei Aufstieg/Abstieg
Minutes
Minuten
Seconds
Sekunden
GPS coordinates
GPS Koordinaten
Location Display
Ortsanzeige
traditional (dms)
traditionall (Grad Minuten Sekunden)
decimal
Dezimal
Units
Einheiten
PrintDialog
&Preview
Vorschau
P&rint
Drucken
Print
Drucken
PrintOptions
&Table print
&Tabellendruck
One dive per page
Ein Tauchgang pro Seite
Two dives per page
Zwei Tauchgänge pro Seite
&Dive list print
Tauchgangsliste drucken
&Statistics print
&Statistik drucken
Print options
Druckoptionen
Print only selected dives
Nur ausgewählte Tauchgänge drucken
Print in color
Farbdruck
Template
Vorlage
Edit
Bearbeiten
Delete
Löschen
Export
Exportiere
Import
Importieren
Print type
Art des Ausdrucks
Import template file
Vorlagendatei importieren
HTML files (*.html)
HTML Dateien (*.html)
Export template files as
Vorlagendateien exportieren als
This action cannot be undone!
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!
Delete template: %1?
Vorlage löschen: %1?
ProfileWidget2
(#%1 of %2)
(#%1 von %2)
Unknown dive computer
Unbekannter Tauchcomputer
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
Null-/Auftauchzeitberechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen
Make first divecomputer
Primärer Tauchcomputer
Delete this divecomputer
Lösche diesen Tauchcomputer
Add gas change
Gaswechsel setzen
(Tank %1)
(Tank %1)
Add set-point change
Einstellwertwechsel hinzufügen
Add bookmark
Markierung setzen
Edit the profile
Profil bearbeiten
Remove event
Entferne Ereignis
Hide similar events
Ähnliche Ereignisse ausblenden
Edit name
Name bearbeiten
Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)
Druck in Flasche %1 (momentan zu %2 interpoliert)
Unhide all events
Alle Ereignisse einblenden
Hide events
Ereignisse ausblenden
Hide all %1 events?
Alle %1 Ereignisse ausblenden?
Remove the selected event?
Ausgewähltes Ereignis entfernen?
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
Edit name of bookmark
Name der Markierung bearbeiten
Custom name:
Benutzerdefinierter Name:
Name is too long!
Der Name ist zu lang!
QMLManager
Starting...
Starten...
working in no-cloud mode
ohne Cloud-Anbindung
no cloud credentials
Keine Cloud-Benutzerdaten
Please enter valid cloud credentials.
Bitte gültige Cloud-Benutzerdaten eingeben.
Attempting to open cloud storage with new credentials
Versuche Cloud mit neuen Benutzerdaten zu öffnen
Testing cloud credentials
Überprüfe Could-Benutzerdaten
Cloud credentials are invalid
Cloud-Benutzerdaten ungültig
Cannot open cloud storage: Error creating https connection
Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: Fehler beim Erstellen der https-Verbindung
Cannot open cloud storage: %1
Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: %1
Cannot connect to cloud storage
Kann nicht zum Cloud-Speicher verbinden
Cloud storage error: %1
Cloud-Speicher-Fehler: %1
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
Cloudspeicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
h
h
min
min
sec
sec
Unknown GPS location
Unbekannte GPS-Position
QObject
AIR
Luft
OXYGEN
SAUERSTOFF
Remove this point
Diesen Punkt entfernen
Average
Ø
Minimum
Min.
Maximum
Max.
Move the map and double-click to set the dive location
Karte verschieben und mit Doppelklick Tauchplatz markieren
unknown
unbekannt
h:
h:
min
min
Multiple
diverse
(%n dive(s))
kg
kg
lbs
US Pfund
ft
ft
m
m
C
C
F
F
psi
psi
bar
bar
EAN
EAN
l
l
cuft
cft
Invalid response from server
Ungültige Serverantwort
Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1
%1 anstelle des erwarteten XML Tags 'DiveDateReader'.
Expected XML tag 'DiveDates' not found
XML Tag 'DiveDates' nicht gefunden.
Malformed XML response. Line %1: %2
Ungültige XML Antwort. Zeile %1: %2
Waiting to aquire GPS location
Erwarte GPS-Position
ReadSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
RenumberDialog
Renumber
Neu nummerieren
New starting number
Neue erste Nummer
New number
Neue Nummer
ResetSettingsThread
Reset settings failed!
Zurücksetzen der Einstellungen ist fehlgeschlagen!
SearchBar
Form
Formular
SetpointDialog
Renumber
Neu nummerieren
New set-point (0 for OC)
Neuer Einstellwert (0 für offenes System)
bar
bar
ShiftImageTimesDialog
Shift times of image(s) by
Ausgewählte Zeiten von Bild(ern) verschieben um
h:mm
h:mm
Shift selected image times
Ausgewählte Bildzeiten verschieben
Earlier
früher
Later
später
Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.
Achtung!
Nicht alle Bilder haben Zeitstempel zwischen 30min vor und 30min nach einem der ausgewählten Tauchgänge.
Load images even if the time does not match the dive time
Bilder laden, selbst wenn die Zeit nicht der Tauchzeit entspricht
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
Mach ein Bild des Tauchcomputers mit der Kamera, um den Zeitversatz zwischen der Uhrzeit des Tauchcomputers und der der Kamera zu berechnen. Dann das Bild in den Computer laden und diesen Knopf drücken.
Determine camera time offset
Zeitversatz der Kamerazeit bestimmen
Select image of divecomputer showing time
Wähle Bild des Tauchcomputers, das die Tauchcomputeruhr zeigt
Which date and time are displayed on the image?
Welche/s Datum/Zeit werden im Bild angezeigt?
Open image file
Öffne Bilddatei
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Bilddateien (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
ShiftTimesDialog
Shift selected dive times
Ausgewählte Tauchzeiten verschieben
Shift times of selected dives by
Ausgewählte Zeiten verschieben um
Shifted time:
Verschobene Zeit:
Current time:
Aktuelle Zeit:
0:0
0:0
h:mm
h:mm
Earlier
früher
Later
später
SimpleDiveSiteEditDialog
Dialog
Dialog
Name
Name
Coordinates
Koordinaten
Description
Beschreibung
Notes
Notizen
Dive site quick edit. Hit ESC or click outside to close
Tauchplatz Schnellbearbeitung. ESC-Taste drücken oder außerhalb klicken, um zu Schließen
Smrtk2ssrfcWindow
SmartTrak files importer
SmartTrak Datei-Importer
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface Tauchlogbuch</span></p></body></html>
Choose
Auswählen
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak Logbuch</span></p></body></html>
Exit
Beenden
Import
Importieren
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Ins Subsurface-Format zu importierende .slg Datei(en) auswählen und die zu exportierende .xml-Datei. Bitte eine neue Datei auswählen, da ein vorhandener Inhalt überschrieben würde.</span></p></body></html>
Import messages (Errors, warnings, etc)
Nachrichten (Fehlermeldungen, Warnungen usw.) importieren
Open SmartTrak files
SmartTrak Dateien öffnen
SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*)
SmartTrak Dateien (*.slg *.SLG);;Alle Dateien (*)
Open Subsurface files
Subsurface Dateien öffnen
Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*)
Subsurface Dateien (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Alle Dateien (*)
SocialNetworkDialog
Dive date: %1
Tauchdatum: %1
Duration: %1
Dauer: %1
h:
abbreviation for hours plus separator
h:
min
abbreviation for minutes
min
Dive location: %1
Tauchplatz: %1
Buddy: %1
Partner: %1
Divemaster: %1
Tauchgruppenleiter: %1
%1
%1
SocialnetworksDialog
Dialog
Dialog
The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).
Der Text zur Rechten wird mit dem Tauchgangsprofil auf Facebook gepostet. Der Albumname wird benötigt, um das Profilbild in diesem Album zu veröffentlichen.
Album
Album
The profile picture will be posted in this album (required)
Das Tauchgangsprofil wird in diesem Album gepustet (Pflichtfeld).
Include
Miteinbeziehen
Date and time
Datum und Zeit
Duration
Dauer
Location
Ort
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Notes
Notizen
Facebook post preview
Facebook-Beitragsvorschau
StartPage
To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enteryour cloud credentials.
To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below.
Um Subsurface mit dem Subsurface Cloudspeicher zu benutzen, bitte E-Mail und Passwort eingeben
Um Subsurface offline zu benutzen (mit allen Tauchgangdaten nur auf diesem Gerät), bitte auf den 'No-Cloud' Knopf tippen.
SubsurfaceAbout
About Subsurface
Info zu Subsurface
&License
&Lizenz
&Website
&Webseite
&Close
Schließen
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2016</span>
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-Platform Tauchlogbuchsoftware<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Cancerava und andere, 2011-2016</span>
SubsurfaceWebServices
Webservice
Webdienst
Connecting...
Verbinde...
Download finished
Herunterladen beendet
Download error: %1
Fehler beim Herunterladen: %1
Connection error:
Verbindungsfehler:
Download successful
Erfolgreich geladen!
Invalid user identifier!
Ungültige Benutzerkennung
Enter User ID and click Download
Benutzerkennung eingeben und Herunterladen klicken
Cannot parse response!
Verstehe die Antwort nicht!
SuitFilter
Suits:
Anzug:
SuitsFilterModel
No suit set
Kein Anzug eingetragen
TableView
GroupBox
GroupBox
TagFilter
Tags:
Stichwörter:
TagFilterModel
Empty tags
Leere Tags
TankInfoModel
Description
Beschreibung
ml
ml
bar
bar
TemplateEdit
Preview
Vorschau
Style
Stil
Font
Schriftart
Arial
Arial
Impact
Impact
Georgia
Georgia
Courier
Courier
Verdana
Verdana
Font size
Schriftgröße
Edit template
Vorlage bearbeiten
Color palette
Farbpalette
Default
Standard
Almond
Almond
Shades of blue
Blauabstufungen
Custom
Benutzerdefiniert
Line spacing
Zeilenabstand
Template
Vorlage
Colors
Farben
Background
Hintergrund
color1
Farbe1
Edit
Bearbeiten
Table cells 1
Tabellenzellen 1
color2
Farbe2
Table cells 2
Tabellenzellen 2
color3
Farbe3
Text 1
Text 1
color4
Farbe4
Text 2
Text 2
color5
Farbe5
Borders
Rahmen
color6
Farbe6
Do you want to save your changes?
Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?
TestParse
Sample time
Segment Dauer
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample sensor1 pO₂
Beispielsensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Beispielsensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Beispielsensor3 pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample pressure
Segment Flaschendruck
TextHyperlinkEventFilter
%1click to visit %2
%1 klicken, um zu %2 gehen
ThemeTest
Theme Information
Theme-Information
Screen
Bildschirm
Geometry (pixels):
Geometrie (Pixel):
Geometry (gridUnits):
Geometrie (gridUnits):
Units.gridUnit:
Units.gridUnit:
Units.devicePixelRatio:
Units.devicePixelRatio:
Font Metrics
Font Metrics
FontMetrics pointSize:
FontMetrics pointSize:
FontMetrics pixelSize:
FontMetrics pixelSize:
FontMetrics devicePixelRatio:
FontMetrics devicePixelRatio:
Text item pixelSize:
Text item pixelSize:
Text item pointSize:
Text item pointSize:
Pixel density:
Pixel density:
Height of default font:
Height of default font:
ToolTipItem
Information
Information
TripItem
(%1 shown)
(%1 angezeigt)
#
Nr.
Date
Datum
Rating
Bewertung
Depth(%1)
Tiefe(%1)
m
m
ft
ft
Duration
Dauer
Temp(%1%2)
Temp(%1%2)
Weight(%1)
Gewicht(%1)
kg
kg
lbs
US-Pfund
Suit
Anzug
Cyl
Flasche
Gas
Gas
SAC(%1)
AMV(%1)
/min
/min
OTU
OTU
Max CNS
Max. CNS
Location
Ort
URLDialog
Dialog
Dialog
Enter URL for images
URL für Bilder eingeben
UpdateManager
Check for updates.
Neue Version suchen
Subsurface was unable to check for updates.
Subsurface konnte nicht nach neuen Versionen suchen.
The following error occurred:
Fehlermeldung erhalten:
Please check your internet connection.
Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
You are using the latest version of Subsurface.
Dies ist die neuste Subsurfaceversion.
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
Es gibt eine neue Subsurface-Version.<br/>Klick hier:<br/><a href="%1">%1</a><br/> zum Download.
A new version of Subsurface is available.
Es gibt eine neue Version von Subsurface.
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
Die aktuellste Version ist %1, bitte auf unserer %2 Programme herunterladen %3 Seite nachlesen, wo diese Version verfügbar ist.
Newest release version is
Die letzte freigegebene Version ist
The server returned the following information:
Der Server hat die folgenden Informationen zurückgegeben:
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
Subsurface überprüft alle zwei Wochen, ob eine neue Version zur Verfügung steht. Falls Subsurface dies nicht weiter prüfen soll, bitte "Ablehnen" klicken.
Decline
Ablehnen
Accept
Annehmen
Automatic check for updates
Automatisch nach Aktualisierungen suchen
UserManual
User manual
Benutzerhandbuch
Cannot find the Subsurface manual
Das Subsurface-Handbuch kann nicht gefunden werden
UserSurvey
<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Wir würden gerne mehr über unsere Benutzer, ihre Vorlieben und ihre Art, das Programm zu verwenden, lernen. Bitte gib uns eine Minute, füll das Formular aus und schick es ans Subsurface-Team.</p></body></html>
Other software/sources
Weitere Software/Quellen
Manually entering dives
Manuelle Tauchgangseingabe
User survey
Benutzerumfrage
Subsurface user survey
Subsurface Benutzerumfrage
Technical diver
Tec-Taucher
Recreational diver
Sporttaucher
Dive planner
Tauchgangsplaner
Supported dive computer
Unterstützte Tauchcomputer
Android/iPhone companion app
Android/iPhone Begleit-App
Any suggestions? (in English)
Irgendwelche Vorschläge? (auf Englisch)
The following information about your system will also be submitted.
Die folgenden Systeminformationen werden ebenfalls übertragen.
What kind of diver are you?
Welche Art von Taucher sind Sie?
Where are you importing data from?
Von wo importieren Sie Daten?
Operating system: %1
Betriebssystem: %1
CPU architecture: %1
Prozessor Architektur: %1
OS CPU architecture: %1
Prozessor Architektur (laut Betriebsystem): %1
Language: %1
Sprache: %1
Should we ask you later?
Sollen wir später noch einmal fragen?
Don't ask me again
Fragt mich nicht mehr
Ask later
Später nochmal fragen
Submit user survey.
Unfrageergebnis übertragen.
Ask again?
Fragt noch einmal?
Send
Senden
Subsurface was unable to submit the user survey.
Subsurface konnte die Benutzerumfrage nicht übertragen.
The following error occurred:
Fehlermeldung erhalten:
Please check your internet connection.
Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
Survey successfully submitted.
Benutzerumfrage erfolgreich übertragen.
There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1
Während der Suche nach einer neuen Version ist ein Fehler aufgetreten.<br/><br/>%1
WSInfoModel
Description
Beschreibung
kg
kg
WebServices
Web service connection
Webdienstverbindung
Status:
Status:
Enter your ID here
Hier Kennung eingeben
Download
Herunterladen
User ID
Benutzerkennung
Save user ID locally?
Benutzerkennung lokal speichern?
Password
Passwort
Upload
Hochladen
Operation timed out
Die Aktion hat zu lange gedauert
Transferring data...
Daten werden übertragen...
WeightModel
Type
Typ
Weight
Gewicht
Clicking here will remove this weight system.
Hier klicken entfernt dieses Gewichtssystem.
WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent
No error
Kein Fehler
WriteSettingsThread
Failed!
Fehlgeschlagen!
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
YearlyStatisticsModel
Year
> Month / Trip
Jahr
> Monat / Reise
#
Nr.
Duration
Total
Dauer
Gesamt
Average
Ø
Shortest
Kürzester
Longest
Längster
Depth (%1)
Average
Tiefe (%1)
Durchschnitt
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
SAC (%1)
Average
AMV (%1)
Durchschnitt
Temp. (%1)
Average
Temp. (%1)
Durchschnitt
getTextFromC
None
Keine
Ocean
Ozean
Country
Land
State
Bundesland
County
Landkreis
Town
Stadt
City
Großstadt
getextFromC
Error parsing the header
Fehler beim Lesen der Kopfdaten
gettextFromC
pascal
Pa
bar
bar
psi
psi
cuft
cft
m
m
ft
ft
m/min
m/min
m/s
m/s
ft/min
ft/min
ft/s
ft/s
lbs
US Pfund
kg
kg
(%s) or (%s)
(%s) oder (%s)
air
Luft
integrated
integriert
belt
Gürtel
ankle
Fussblei
backplate weight
Backplate-Gewicht
clip-on
clip-on
No dives in the input file '%s'
Keine Tauchgänge in der Datei '%s'
Failed to read '%s'
Fehler beim Lesen von '%s'
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Kann CSV-Datei %s nicht öffnen; bitte verwenden Sie den Dialog Protokolldatei importieren
Empty file '%s'
Leere Datei '%s'
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Poseidon-Import fehlgeschlagen: kann '%s' nicht lesen
Mouth piece position OC
Mundstücksposition offenes System
Mouth piece position CC
Mundstücksposition geschlossenes System
Mouth piece position unknown
Mundstücksposition unbekannt
Mouth piece position not connected
Mundstücksposition nicht angeschlossen
Power off
Ausschalten
O₂ calibration failed
O₂-Kalibrierung fehlgeschlagen
O₂ calibration
O₂-Kalibrierung
No matching DC found for file '%s'
Kein zugehöriger Tauchcomputer für die Datei '%s' gefunden
none
keine
deco stop
Deko-Stopp
battery
Batterie
rbt
Nullzeit
ascent
Aufstieg
ceiling
Auftauchgrenze
workload
Arbeit
transmitter
Sender
violation
Verletzung
bookmark
Markierung
surface
Oberfläche
safety stop
Sicherheitsstopp
gaschange
Gaswechsel
safety stop (voluntary)
Sicherheitsstopp (freiwillig)
safety stop (mandatory)
Sicherheitsstopp (obligatorisch)
deepstop
Tiefen-Stopp
ceiling (safety stop)
Auftauchgrenze (Sicherheitsstopp)
divetime
Tauchgangsdauer
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
unterhalb Dekotiefe
maxdepth
Max. Tiefe
OLF
OLF
airtime
verbleibende Atemzeit
rgbm
rgbm
heading
Richtung
pO₂
pO₂
tissue level warning
Gewebewarnung
non stop time
Nullzeit
invalid event number
ungültige Ereignisnummer
Unable to create parser for %s %s
Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen
Error registering the data
Fehler beim Registrieren der Daten
Error parsing the datetime
Fehler beim Lesen des Datums
Dive %d: %s
Tauchgang %d: %s
Error parsing the divetime
Fehler beim Lesen der Dauer
Error parsing the maxdepth
Fehler beim Lesen der maximalen Tiefe
Error parsing temperature
Fehler beim Lesen der Temperatur
Error parsing the gas mix count
Fehler beim Lesen der Gasgemischszahl
Error obtaining water salinity
Fehler beim Lesen des Salzgehalts
Error obtaining surface pressure
Kein Oberflächendruck erhalten
Error obtaining divemode
Fehler beim Auslesen des Modus des Tauchcomputers
Error parsing the gas mix
Fehler beim Lesen des Gasgemischs
Error parsing the samples
Fehler beim Lesen der Samples
Event: waiting for user action
Ereignis: warte auf Benutzeraktion
model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)
model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)
Error registering the event handler.
Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung
Error registering the cancellation handler.
Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung
Dive data import error
Fehler beim Importieren der Tauchgangsdaten
Unable to create libdivecomputer context
Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts
Unable to open %s %s (%s)
Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)
Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)
Unzureichende Privilegien zum Öffnen von Gerät %s %s (%s)
Strange percentage reading %s
Unverständliche Prozentangabe %s
multiple GPS locations for this dive site; also %s
mehrere GPS Koordinaten für diesen Tauchplatz; ebenso %s
Failed to parse '%s'
Fehler beim Lesen von '%s'
Can't open stylesheet %s
Kann Stylesheet %s nicht öffnen
EAN%d
EAN%d
Can't find gas %s
Kann Gas %s nicht finden
Too many gas mixes
Zu viele Gasgemische
Decompression calculation aborted due to excessive time
Dekompressionsrechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen
Subsurface dive plan
Subsurface Tauchplan
depth
Tiefe
runtime
Laufzeit
duration
Dauer
DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
HINWEIS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUIMPLEMENTATION DES %s-ALGORITHMUS UND EINE DARAUF BASIERENDE TAUCHGANGSPLANERIMPLEMENTATION, DIE NUR EINER GERINGEN ZAHL VON TESTS UNTERZOGEN WURDE. WIR RATEN DRINGEND, TAUCHGÄNGE NICHT AUSSSCHLIESSLICH AUFGRUND DIESER RESULTATE ZU PLANEN!
gas
Gas
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Auf-/Abstieg bis %.*f %s in %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar)
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Aufstieg auf %.*f %s in %d:%02d min - Laufzeit %d:%02u mit %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Auf %.*f %s bleiben für %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar)
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Gesamtzeit %d:%02u mit %s
%3.0f%s
%3.0f%s
%3dmin
%3dmin
(SP = %.1fbar)
(SP = %.1fbar)
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Wechsle Gas auf %s (SP = %.1fbar)
Switch gas to %s
Gaswechsel zu %s
CNS
CND
OTU
OTU
Gas consumption (CCR legs excluded):
Gasverbrauch (ohne CCR Segmente):
Gas consumption:
Gasverbrauch:
Warning:
Warnung:
based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d
basierend auf Bühlmann ZHL-16B mit GFlow = %d und GFhigh = %d
based on VPM-B at nominal conservatism
basierend auf VPM-B bei nominal Konservatismus
based on VPM-B at +%d conservatism
basierend auf VPM-B bei +%d Konservatismus
recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d
Sporttauchmodus basierend auf Bühlmann ZHL-16B mit GFlow = %d und GFhigh = %d
this is more gas than available in the specified cylinder!
Dies ist mehr Gas, als in der Flasche verfügbar ist!
not enough reserve for gas sharing on ascent!
keine ausreichende Reserve für Aufstieg unter Wechselatmung!
%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s %s (%.0f%s/%.0f%s im berechneten Aufstieg)
%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s
%.0f%s (%.0f%s im berechneten Aufstiegs) von %s
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
hoher pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
niedriger pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s
ean
ean
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s
P: %d%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
AMV: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Safetystop: %umin @ %.0f%s
Sicherheitsstopp: %umin @ %.0f%s
Safetystop: unkn time @ %.0f%s
Sicherheitsstopp: unbek. Zeit @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Deko: %umin @ %.0f%s
Deco: unkn time @ %.0f%s
Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s
In deco
In Deko
NDL: %umin
Nullzeit: %umin
TTS: %umin
Gesamtaufstiegszeit: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet)
In deco (calc)
Deko (berechnet)
NDL: %umin (calc)
Nullzeit: %umin (berechnet)
NDL: >2h (calc)
Nullzeit: > 2h (berechnet)
TTS: %umin (calc)
Gesamtaufstiegszeit: %umin (berechnet)
TTS: >2h (calc)
Gesamtaufstiegszeit: > 2h (berechnet)
RBT: %umin
Restgrundzeit: %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Berechnete Auftauchgrenze %.0f %s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Gewebe %.0fmin: %.1f%s
heartbeat: %d
Herzschlag: %d
bearing: %d
Peilung: %d
mean depth to here %.1f%s
Durchschnittstiefe bis hier %.1f%s
%sT: %d:%02d min
%sT: %d:%02d min
%s %sD:%.1f%s
%s %sTiefe:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s %sTiefe:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s
%s%sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sP:%d %s
%s %sDruck:%d %s
%1km
%1 km
%1m
%1 m
%1mi
%1 mi
%1yd
%1 yd
C
C
F
F
boat
Boot
shore
Ufer
drift
Strömung
deep
tief
cavern
Kaverne
ice
Eis
search
suchen
wreck
Wrack
cave
Höhle
altitude
Berg
pool
Pool
lake
See
river
Fluss
night
Nacht
Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog
Fehler: die Datei scheint kein DATATRAK-Tauchprotokoll zu sein
clear
löschen
misty
diesig
fog
Nebel
rain
Regen
storm
Sturm
snow
Schnee
No suit
Kein Anzug
Shorty
Shorty
Combi
Kombi
Wet suit
Nasstauchanzug
Semidry suit
Halbtrockentauchanzug
Dry suit
Trockentauchanzug
no stop
kein Stopp
single ascent
einzelner Aufstieg
multiple ascent
mehrere Aufstiege
fresh
süss
salt water
Salzwasser
sight seeing
Besichtigung
club dive
Vereinstauchgang
instruction
Anweisung
other
sonstige
Other activities
Sonstige Aktivitäten
Datatrak/Wlog notes
Datatrak/Wlog-Hinweise
Manually entered dive
Manuell eingegebener Tauchgang
Unknown
Unbekannt
Error: couldn't open the file %s
Fehler: Datei %s konnte nicht geöffnet werden
Error: no dive
Fehler: kein Tauchgang
student
Schüler
photo
Foto
video
Video
instructor
Tauchlehrer
deco
Deko
OC-gas
OC-Gas
diluent
Verdünnungsmittel
oxygen
Sauerstoff
ℓ
ℓ
more than %d days
mehr als %d Tage
%dd %dh %dmin
%dd %dh %dmin
%dmin %dsecs
%dmin %dsek
%dh %dmin
%dh %dmin
for dives #
für Tauchgänge Nr.
for selected dives
für die ausgewählten Tauchgänge
for dive #%d
für Tauchgang Nr. %d
for selected dive
für den ausgewählten Tauchgang
for all dives
für alle Tauchgänge
(no dives)
(keine Tauchgänge)
Sun
So
Mon
Mo
Tue
Di
Wed
Mi
Thu
Do
Fri
Fr
Sat
Sa
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Mär
Apr
Apr
May
Mai
Jun
Jun
Jul
Jul
Aug
Aug
Sep
Sep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dez
unknown
unbekannt
data
Daten
%s %s
%s %s
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
Uemis Zürich: Das Dateisystem ist fast voll.
Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken
und auf Wiederholen klicken
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
Uemis Zürich: Das Dateisystem ist voll.
Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken
und auf Wiederholen klicken
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei
Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden?
No dives to download.
Keine Tauchgänge zum Herunterladen.
divelog #
Tauchprotokoll #
divespot #
Tauchplatz #
details for #
Details für #
wetsuit
Nass-Tauchanzug
semidry
halbtrocken
drysuit
Trockentauchanzug
shorty
Shorty
vest
Weste
long john
Latzhose
jacket
Jacke
full suit
vollständiger Tauchanzug
2 pcs full suit
Zweiteiler
membrane
Membran
Initialise communication
Kommunikation einleiten
Uemis init failed
Uemis-Initialisierung fehlgeschlagen
Start download
Beginne zu laden
Safety stop violation
Sicherheitsstopp verletzt
Speed alarm
Geschwindigkeitsalarm
Speed warning
Geschwindigkeitswarnung
pO₂ green warning
Warnung: pO₂ Grün
pO₂ ascend warning
pO₂-Aufstiegswarnung
pO₂ ascend alarm
pO₂-Aufstiegsalarm
Tank pressure info
Flaschendruckinformation
RGT warning
Gasmengenwarnung
RGT alert
Gasmengenalarm
Tank change suggested
Flaschenwechsel vorgeschlagen
Depth limit exceeded
Tiefenbegrenzung überschritten
Max deco time warning
Maximale Dekozeit-Warnung
Dive time info
Grundzeitsinformation
Dive time alert
Grundzeitswarnung
Marker
Markierung
No tank data
Keine Flaschendaten
Low battery warning
Batteriewarnung
Low battery alert
Batteriealarm
Can't open file %s
Kann Datei %s nicht öffnen
Number
Nummer
Date
Datum
Time
Zeit
Location
Ort
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Statistics
Statistiken
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Duration
Dauer
Dives
Tauchgänge
Expand all
Alle ausfalten
Collapse all
Alle einfalten
Trips
Reisen
Advanced search
Erweiterte Suche
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Suit
Anzug
Tags
Stichwörter
Notes
Notizen
Show more details
Mehr Details anzeigen
Yearly statistics
Jahresstatistiken
Year
Jahr
Total time
Gesamtzeit
Average time
Durchschnittszeit
Shortest time
Kürzeste Zeit
Longest time
Längste Zeit
Average depth
Durchschnittstiefe
Min. depth
Min. Tiefe
Max. depth
Max. Tiefe
Min. SAC
Min. AMV
Max. SAC
Max. AMV
Average temp.
Durchschnittstemp.
Min. temp.
Min. Temp.
Max. temp.
Max. Temp.
Back to list
Zurück zur Liste
Dive equipment
Tauchausrüstung
Work pressure
Arbeitsdruck
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
Dive status
Tauchstatus
Average SAC
Durchschnittliches AMV
Dive No.
Tauchgang Nr.
Dive profile
Tauchprofil
Dive information
Tauchinformation
Type
Typ
Size
Größe
Gas
Gas
Weight
Gewicht
Events
Ereignisse
Name
Name
Value
Wert
Coordinates
Koordinaten
Date:
Datum:
Time:
Zeit:
Duration:
Dauer:
min
min
Max. depth:
Max. Tiefe:
Air temp.:
Lufttemp.:
Water temp.:
Wassertemp.:
Location:
Ort:
Notes:
Notizen:
N
N
S
S
E
O
W
W
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
Die lokale Version ist von der Servierversion divergiert. Fehler: Vereinigung fehlgeschlagen (%s)
Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage
Lokales Cacheverzeichnis %s beschädigt - kann nicht mit dem Subsurface-Cloudspeicher synchronisieren
Could not update local cache to newer remote data
Lokaler Cache konnte nicht auf neuere externe Daten aktualisiert werden
Subsurface cloud storage corrupted
Subsurface-Cloudspeicher beschädigt
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Subsurface-Cloudspeicher konnte nicht aktualisiert werden, versuchen Sie es später noch einmal
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Die lokale Version weicht von der Serverversion ab. Lokale und entfernte Änderungen können nicht zusammengeführt werden.
Remote storage and local data diverged
Lokale Version und Serverversion sind verschieden
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Die lokale Version weicht von der Servierversion ab. Fehler: Schreiben der Daten fehlgeschlagen (%s)
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Probleme mit dem lokalen Cache der Subsurface-Clouddaten
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Cachedaten auf %s verschoben. Bitte versuchen Sie es erneut.
Error connecting to Subsurface cloud storage
Fehler beim Verbinden mit dem Subsurface-Cloudspeicher
git clone of %s failed (%s)
git clone von %s fehlgeschlagen (%s)
additional name for site: %s
zusätzlicher Name für Platz: %s
Unknown DC in dive %d
Unbekannter TC in Tauchgang %d
Error - %s - parsing dive %d
Fehler - %s - Tauchgang %d wird gelesen
Built
Built
Sank
Gesunken
SankTime
Sinkzeitpunkt
Reason
Grund
Nationality
Nationalität
Shipyard
Werft
ShipType
Schiffstyp
Length
Länge
Beam
Schiffsbreite
Draught
Tiefgang
Displacement
Verdrängung
Cargo
Ladung
Wreck Data
Wrackdaten
Altitude
Meereshöhe
Depth
Tiefe
main
Subsurface-mobile
Subsurface-mobile
Subsurface
Subsurface
Dive list
Tauchgangliste
Cloud credentials
Cloud Benutzerdaten
Manage dives
Tauchgänge verwalten
Add dive manually
Tauchgang hinzufügen
Manual sync with cloud
Manuelle Cloud-Synchronisation
Offline mode
Offline-Modus
Enable auto cloud sync
Automatische Synchronisation
GPS
GPS
GPS-tag dives
Tauchgänge mit GPS-Daten versehen
Upload GPS data
GPS-Daten hochladen
Download GPS data
GPS-Daten herunterladen
Show GPS fixes
GPS-Positionen anzeigen
Clear GPS cache
GPS-Speicher löschen
Preferences
Einstellungen
Developer
Entwickler
App log
App-Protokoll
Theme information
Theme-Information
User manual
Benutzerhandbuch
About
Über
Run location service
Ortungsdienst starten
No GPS source available
Keine GPS-Quelle gefunden
Actions
Aktionen
Hello World
Guten Tag, liebe Welt!
File
Datei
&Open
Öffnen
Exit
Beenden
Button 1 pressed
Schalter 1 gedrückt
Button 2 pressed
Schalter 2 gedrückt
May I have your attention, please?
Achtung, bitte!
plannerDetails
Form
Formular
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tauchplandetails</span></p></body></html>
Print
Drucken
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>
plannerSettingsWidget
Form
Formular
Rates
Raten
Ascent
Aufstieg
below 75% avg. depth
unter 75% mittlerer Tiefe
m/min
m/min
Descent
Abstieg
surface to the bottom
Von der Oberfläche zum Grund
Planning
Planung
VPM-B deco
VPM-B Deko
Reserve gas
Reservegas
Postpone gas change if a stop is not required
Verschiebe Gaswechsel zum nächsten Stopp
Only switch at required stops
Nur bei erforderlichen Stopps umschalten
GF low
GF niedrig
%
%
GF high
GF hoch
Drop to first depth
Direkter Abstieg zur ersten Tiefe
Last stop at 6m
Letzter Stopp auf 6m
Plan backgas breaks
Plane backgas Pausen
Gas options
Gas Optionen
Bottom SAC
SAC
Deco SAC
Deko AMV
Bottom pO₂
Grund pO₂
Deco pO₂
Deko pO₂
ℓ/min
ℓ/min
Display runtime
Zeige runtime
Display segment duration
Zeige Segmentdauer
Display transitions in deco
Aufstiege in der Deko anzeigen
Verbatim dive plan
Ausführlicher Tauchplan
bar
bar
75% to 50% avg. depth
75% bis 50% mittlerer Tiefe
50% avg. depth to 6m
50% mitlerer Tiefe bis 6m
6m to surface
6m bis Oberfläche
Bühlmann deco
Bühlmann Deko
min
min
Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits
Maximale Grundzeit ohne Dekostopps und bei Beachtung der Gasreserve
Recreational mode
Freizeitmodus
Min. switch duration
Min. Schaltdauer
Safety stop
Sicherheitsstopp
Conservatism level
Konservativismus
Notes
Notizen
In dive plan, show runtime (absolute time) of stops
Zeige runtime (absolute Zeit) der Stopps im Tauchplan
In dive plan, show duration (relative time) of stops
Zeige Dauer (relative Zeit) der Stopps im Tauchplan.
In diveplan, list transitions or treat them as implicit
Zeige Aufstiege im Tauchplen oder behandle sie als implizit