About
About Subsurface-mobile
Über Subsurface-mobile
A mobile version of the free Subsurface divelog software.
Eine mobile Version des freien Subsurface Tauch-Logbuchs
View your dive logs while on the go.
Das Logbuch zum Mitnehmen
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2017
Version: %1
© Subsurface Entwickler Team
2011-2017
BackButton
Navigate Back
Seite vor
BtDeviceSelectionDialog
Remote Bluetooth device selection
Auswahl des externen Bluetooth-Geräts
Discovered devices
Erkannte Geräte
Save
Speichern
Quit
Beenden
Scan
Durchsuchen
Clear
Löschen
Local Bluetooth device details
Lokale Bluetooth-Gerätedetails
Name:
Name:
Address:
Adresse:
Bluetooth powered on
Bluetooth eingeschaltet
Turn on/off
Ein-/ausschalten
Select device:
Gerät auswählen:
Name:
Name:
Could not initialize Winsock version 2.2
Winsock-Version 2.2 konnte nicht initialisiert werden
Trying to turn on the local Bluetooth device...
Es wird versucht, dass lokale Bluetooth-Gerät einzuschalten...
Trying to turn off the local Bluetooth device...
Es wird versucht, dass lokale Bluetooth-Gerät auszuschalten...
Remote devices list was cleared.
Liste der externen Geräte wurde geleert.
Scanning for remote devices...
Nach externen Geräten wird gesucht...
Scanning finished successfully.
Suchvorgang erfolgreich beendet.
The local Bluetooth device was %1.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
Das lokale Bluetooth-Gerät war %1.
turned on
eingeschaltet
turned off
ausgeschaltet
UNPAIRED
UNGEPAART
PAIRED
GEPAART
AUTHORIZED_PAIRED
AUTORISIERT GEPAART
%1 (%2) [State: %3]
%1 (%2) [Status: %3]
The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.
Das Gerät %1 kann für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken.
The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.
Das Gerät %1 muss verbunden sein, um verwendet werden zu können. Bitte verwenden Sie das Kontextmenü für Verbindungsoptionen.
A device needs a non-zero address for a connection.
Geräte benötigen eine Adresse für eine Verbindung.
The local device was changed.
Das lokale Gerät wurde geändert.
Pair
Verbindung
Remove pairing
Paarung aufheben
Trying to pair device %1
Es wird versucht, dass Gerät %1 zu verbinden
Trying to unpair device %1
Es wird versucht, dass Gerät %1 zu trennen
Device %1 was unpaired.
Gerät %1 wurde getrennt.
Device %1 was paired.
Gerät %1 wurde verbunden.
Device %1 was paired and is authorized.
Gerät %1 wurde verbunden und ist autorisiert.
The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.
Das Gerät %1 kann jetzt für die Verbindung verwendet werden. Sie können die Schaltfläche Speichern drücken.
Local device error: %1.
Lokaler Gerätefehler: %1.
Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system.
Paarungsfehler. Wenn das Gerät eine PIN verlangt, bitte versuchen, es über das Betriebssystem zu paaren.
Unknown error
Unbekannter Fehler
The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.
Der Bluetooth-Adapter ist ausgeschaltet. Schalten Sie ihn ein, bevor Sie die Erkennung durchführen.
Writing to or reading from the device resulted in an error.
Schreiben oder Lesen vom Gerät fehlerhaft.
An unknown error has occurred.
Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
Device discovery error: %1.
Geräterkennungsfehler: %1.
Not available
Nicht verfügbar
The local Bluetooth adapter cannot be accessed.
Auf den lokalen Bluetooth-Adapter kann nicht zugegriffen werden.
The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.
Der Geräteerkennungsassistent wurde nicht erstellt, da Adresse %1 nicht der Adapteradresse eines lokalen Bluetooth-Geräts entspricht.
BuddyFilter
Person:
Person:
Searches for buddies and divemasters
Sucht nach Tauchgruppenleiter und Tauchpartner
BuddyFilterModel
No buddies
Keine Tauchpartner
CheckCloudConnection
Waiting for cloud connection (%n second(s) passed)
Warte auf den Cloud Service (%n Sekunde vergangen)Warte auf den Cloud-Dienst (%n Sekunden vergangen)
Cloud connection failed
Cloud-Verbindung fehlgeschlagen
CloudCredentials
Cloud credentials
Cloud-Anmeldedaten
Email
EMail
Password
Passwort
PIN
PIN
Register
Registrieren
Cancel
Abbrechen
Sign-in or Register
Anmelden oder Registrieren
No cloud mode
Kein Cloud-Modus
CloudStorageAuthenticate
Cloud account verification required, enter PIN in preferences
ColumnNameProvider
Dive #
Tauchgang Nr.
Date
Datum
Time
Zeit
Duration
Dauer
Location
Position
GPS
GPS
Weight
Gewicht
Cyl. size
Flaschengröße
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Suit
Anzug
Notes
Notizen
Tags
Stichwörter
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
O₂
O₂
He
He
Sample time
Segment Zeit
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample pressure
Segment Flaschendruck
Sample sensor1 pO₂
Segment Sensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Segment Sensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Segment Sensor3 pO₂
Sample setpoint
Segment CC Setpoint
ConfigureDiveComputer
Could not save the backup file %1. Error Message: %2
Sicherungsdatei %1 konnte nicht gespeichert werden. Fehlermeldung: %2
Could not open backup file: %1
Sicherungsdatei konnte nicht geöffnet werden: %1
Dive computer details read successfully
Tauchcomputerdetails erfolgreich gelesen
Setting successfully written to device
Einstellungen erfolgreich übertragen
Device firmware successfully updated
Geräte-Firmware erfolgreich aktualisiert
Device settings successfully reset
Geräte-Einstellungen erfolgreich zurückgesetzt
Unable to create libdivecomputer context
Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts
Could not a establish connection to the dive computer.
Verbindung zum Tauchcomputer konnte nicht hergestellt werden.
ConfigureDiveComputerDialog
Configure dive computer
Tauchcomputer konfigurieren
Device or mount point
Gerät oder Einhängepunkt
Connect via Bluetooth
Über Bluetooth verbinden
Connect
Verbinden
Disconnect
Verbindung trennen
Retrieve available details
Verfügbare Details abrufen
Read settings from backup file or from device before writing to the device
Vor dem Schreiben auf das Gerät die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen
Save changes to device
Änderungen auf Gerät speichern
Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
Vor dem Schreiben in eine Sicherungsdatei die Einstellungen aus einer Sicherungsdatei oder vom Gerät lesen
Backup
Sicherung
Restore backup
Sicherung wiederherstellen
Update firmware
Firmware aktualisieren
Save libdivecomputer logfile
libdivecomputer-Protokolldatei speichern
...
...
Cancel
Abbrechen
OSTC 3,Sport,Cr,2
OSTC 3,Sport,Cr,2
Suunto Vyper family
Suunto Vyper-Familie
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC 4
OSTC 4
Basic settings
Grundeinstellungen
Eco
Öko
Medium
Mittel
High
Hoch
%
%
English
Englisch
German
Deutsch
French
Französisch
Italian
Italienisch
m/°C
m/°C
ft/°F
ft/°F
Serial No.
Seriennummer
Firmware version
Firmware-Version
MMDDYY
MMTTJJ
DDMMYY
TTMMJJ
YYMMDD
JJMMTT
Language
Sprache
Date format
Datumsformat
Brightness
Helligkeit
Units
Einheiten
Salinity (0-5%)
Salzgehalt (0-5%)
Reset device to default settings
Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Compass gain
Kompass Empfindlichkeit
Computer model
Computermodell
Custom text
Benutzerdefinierter Text
OC
OC
CC
CC
Gauge
Zeit-/Tiefenmesser
Apnea
Apnoe
Dive mode
Tauchmodus
2s
2s
10s
10s
Sampling rate
Abtastrate
Standard
Standard
Red
Rot
Green
Grün
Blue
Blau
Sync dive computer time with PC
Tauchcomputerzeit mit dem PC synchronisieren
Dive mode color
Tauchmodusfarbe
Show safety stop
Sicherheitsstopp anzeigen
End Depth
Tiefe am Ende
s
s
Length
Länge
Start Depth
Starttiefe
Reset Depth
Tiefe zurücksetzen
m
m
Advanced settings
Erweiterte Einstellungen
Left button sensitivity
Linke Tastenempfindlichkeit
Always show pO₂
pO₂ immer anzeigen
Alt GF can be selected underwater
Alternativer GF kann unter Wasser ausgewählt werden
Future TTS
Künftige Gesamtaufstiegszeit
Pressure sensor offset
Drucksensor-Offset
GFLow
GF niedrig
GFHigh
GF hoch
Desaturation
Entsättigung
Decotype
Dekotyp
mbar
mbar
ZH-L16
ZH-L16
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
min
min
Last deco
Letzter Dekostopp
Alt GFLow
Alt GF niedrig
Alt GFHigh
Alt GF hoch
Saturation
Sättigung
Flip screen
Bildschirm drehen
Right button sensitivity
Rechte Tastenempfindlichkeit
MOD warning
MOD-Warnung
Graphical speed indicator
Grafische Geschwindigkeitsanzeige
Dynamic ascent rate
Dynamische Aufstiegsrate
Bottom gas consumption
Grundgasverbrauch
Deco gas consumption
Dekogasverbrauch
ℓ/min
ℓ/min
Temperature sensor offset
Temperatursensoroffset
°C
°C
Gas settings
Gas-Einstellungen
%O₂
%O₂
%He
%He
Type
Typ
Change depth
Tiefe ändern
Gas 1
Gas 1
Gas 2
Gas 2
Gas 3
Gas 3
Gas 4
Gas 4
Gas 5
Gas 5
Dil 1
Dil 1
Dil 2
Dil 2
Dil 3
Dil 3
Dil 4
Dil 4
Dil 5
Dil 5
Setpoint
Setpoint
SP 1
SP 1
SP 2
SP 2
SP 3
SP 3
SP 4
SP 4
SP 5
SP 5
O₂ in calibration gas
O₂ im Kalibrierungsgas
Fixed setpoint
Fester Setpoint
Sensor
Sensor
Setpoint fallback
Ersatz Setpoint
cbar
cbar
pO₂ max
pO₂ max
pO₂ min
pO₂ min
Safety level
Sicherheitsstufe
Altitude range
Höhenbereich
Model
Modell
Number of dives
Anzahl an Tauchgängen
Max. depth
Max. Tiefe
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (keine)
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (mittel)
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (hoch)
Sample rate
Abtastrate
20s
20s
30s
30s
60s
60s
Total dive time
Gesamtdauer
min
min
24h
24h
12h
12h
Time format
Zeitformat
Imperial
Zöllig
Metric
Metrisch
s
s
Light
Licht
Depth alarm
Tiefenalarm
Time alarm
Zeitalarm
MM/DD/YY
MM/TT/JJ
DD/MM/YY
TT/MM/JJ
YY/MM/DD
JJ/MM/TT
Salinity
Salzgehalt
kg/ℓ
kg/ℓ
ZH-L16 CC
ZH-L16 CC
L16-GF OC
L16-GF OC
L16-GF CC
L16-GF CC
PSCR-GF
PSCR-GF
Travel gas consumption
Travelgasverbrauch
Button sensitivity
Tastenempfindlichkeit
VPM
VPM
VPM conservatism
VPM Konservatismus
+
+
Backup dive computer settings
Tauchcomputereinstellungen sichern
Backup files (*.xml)
Sicherungsdateien (*.xml)
XML backup error
XML-Sicherungsfehler
An error occurred while saving the backup file.
%1
Beim Speichern der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten.
%1
Backup succeeded
Sicherung abgeschlossen
Your settings have been saved to: %1
Ihre Einstellungen wurden gespeichert nach: %1
Restore dive computer settings
Tauchcomputereinstellungen wiederherstellen
XML restore error
XML-Wiederherstellungsfehler
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Beim Wiederherstellen der Datensicherungsdatei ist ein Fehler aufgetreten.
%1
Restore succeeded
Wiederherstellung abgeschlossen
Your settings have been restored successfully.
Ihre Einstellungen wurden erfolgreich wiederhergestellt.
Select firmware file
Firmwaredatei auswählen
All files (*.*)
Alle Dateien (*.*)
Choose file for dive computer download logfile
Wählen Sie die Datei für das Tauchcomputer-Download-Protokoll aus
Log files (*.log)
Protokolldateien (*.log)
ContextDrawer
Actions
Aktionen
CylindersModel
Type
Typ
Size
Größe
Work press.
Betriebsdruck
Start press.
Anfangsdruck
End press.
Enddruck
O₂%
O₂%
He%
He%
Deco switch at
Gaswechsel bei
Bot. MOD
Grund MOD
MND
MND
Use
Verwenden
cuft
cft
ℓ
ℓ
Clicking here will remove this cylinder.
Hier klicken entfernt diese Flasche.
Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.
Tiefe für Gaswechsel, berechnet mittels Deko-pO₂ Voreinstellung, falls nicht explizit gesetzt.
Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth.
Berechnet mittels pO₂ Voreinstellung. Setzen der MOD verändert O₂%. '*' als Wert wählt Best Mix O₂% bei maximaler Tiefe.
Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth.
Berechnet mittels Best Mix END Voreinstellung. Setzen der MND verändert He%, '*' als Wert verwendet besten He-Anteil bei Maximaltiefe.
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Dieses Gas wird verwendet. Nur Flaschen die nicht im Tauchgang verwendet werden können entfernt werden.
DiveComponentSelectionDialog
Component selection
Komponentenauswahl
Which components would you like to copy
Welche Komponenten möchten Sie kopieren
Dive site
Tauchplatz
Suit
Anzug
Visibility
Sicht
Notes
Notizen
Tags
Stichwörter
Weights
Blei
Cylinders
Flaschen
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Rating
Bewertung
DiveComputerManagementDialog
Edit dive computer nicknames
Tauchcomputer Bezeichnung bearbeiten
Remove the selected dive computer?
Ausgewählten Tauchcomputer entfernen?
Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?
Tauchcomputer wirklich entfernen?
DiveComputerModel
Model
Modell
Device ID
Gerätekennung
Nickname
Gerätename
Clicking here will remove this dive computer.
Hier klicken entfernt diesen Tauchcomputer.
DiveDetails
Dive details
Tauchgangsdetails
Delete dive
Tauchgang löschen
Cancel edit
Bearbeiten abbrechen
Show on map
Kartenansicht
Multiple Buddies
mehrere Tauchpartner
DiveDetailsEdit
Dive %1
Tauchgang %1
Date:
Datum:
Location:
Position:
Coordinates:
Koordinaten:
Use current
GPS location:
Momentante GPS-
Position verwenden
Depth:
Tiefe:
Duration:
Dauer:
Air Temp:
Lufttemp.:
Water Temp:
Wassertemp.:
Suit:
Anzug:
Buddy:
Tauchpartner:
Divemaster:
Divemaster:
Weight:
Gewicht:
Cylinder:
Flasche:
Gas mix:
Gemisch:
Start Pressure:
Anfangsdruck:
End Pressure:
Enddruck:
Rating:
Bewertung:
Visibility:
Sicht:
Notes:
Notizen:
DiveDetailsView
No profile to show
Kein Profil vorhanden
Suit:
Anzug:
Air Temp:
Lufttemp.:
Cylinder:
Flasche:
Water Temp:
Wassertemp.:
Map it
Karte
Rating:
Bewertung:
Visibility:
Sicht:
Divemaster:
Divemaster:
Weight:
Gewicht:
Buddy:
Tauchpartner:
SAC:
AMV:
Notes
Notizen
DiveEventItem
(cyl. %1)
(Fl. %1)
Manual switch to OC
Manueller Wechsel auf OC
begin
Starts with space!
Anfang
end
Starts with space!
Ende
DiveImportedModel
Date/time
Datum und Zeit
Duration
Dauer
Depth
Tiefe
h
h
min
min
DiveList
Dive list
Tauchgangsliste
Cloud credentials
Cloud-Anmeldedaten
Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen (oder lade Tauchgänge von einem unterstützten Tauchcomputer
No dives in dive list
Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
DiveListView
Expand all
Alle ausfalten
Collapse all
Alle einfalten
Collapse others
Andere einklappen
Remove dive(s) from trip
Tauchgäng(e) aus Reise entfernen
Create new trip above
Neue Reise darüber einfügen
Add dive(s) to trip immediately above
Tauchgäng(e) zur Reise darüber hinzufügen
Add dive(s) to trip immediately below
Tauchgäng(e) zur Reise darunter hinzufügen
Merge trip with trip above
Reise mit der darüber verbinden
Merge trip with trip below
Reise mit der darunter verbinden
Delete dive(s)
Tauchgäng(e) löschen
Mark dive(s) invalid
Tauchgäng(e) als ungültig markieren
Merge selected dives
Ausgewählte Tauchgänge zusammenführen
Renumber dive(s)
Tauchgänge neu nummerieren
Shift dive times
Tauchzeiten verschieben
Split selected dives
Ausgewählte Tauchgänge aufteilen
Load image(s) from file(s)
Bild(er) aus Datei(en) laden
Load image from web
Bild aus Web laden
Image files (%1)
Bilddateien (%1)
%1 does not appear to be an image
%1 scheint kein Bild zu sein
Open image files
Öffne Bilddateien
DiveLocationModel
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Neuen Tauchplatz erstellen, relevante Informationen werden aus dem aktuellen Tauchgang kopiert.
Create a new dive site with this name
Neuen Tauchplatz mit diesem Namen erstellen
DiveLogExportDialog
Export dive log files
Logbuchdateien exportieren
General export
Allgemeiner Export
Export format
Export Format
Subsurface &XML
Subsurface &XML
UDDF
UDDF
di&velogs.de
di&velogs.de
DiveShare
DiveShare
CSV dive profile
CSV-Tauchprofil
CSV dive details
CSV-Tauchdetails
Worldmap
Weltkarte
TeX
TeX
I&mage depths
Bild&tiefen
Selection
Auswahl
Selected dives
Ausgewählte Tauchgänge
All dives
Alle Tauchgänge
CSV units
CSV-Einheiten
Metric
Metrisch
Imperial
Zöllig
HTML
HTML
General settings
Allg. Einstellungen
Subsurface numbers
Subsurface Nummern
Export yearly statistics
Jährliche Statistiken exportieren
All di&ves
Alle Ta&uchgänge
Export list only
Nur Liste exportieren
Export photos
Fotos exportieren
Style options
Stiloptionen
Font
Schriftart
Font size
Schriftgröße
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
Theme
Motiv
Light
Licht
Sand
Sand
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Generisches Format, welches zum Datenaustausch in diversen Taucherprogrammen verwendet wird.
Comma separated values describing the dive profile.
Kommagetrennte Werte, die das Tauchprofil beschreiben
Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.
Durch Kommata getrennte Werte (CSV) des Taugang. Beinhaltet die meisten Tauchgangsdetauls aber keine Profilinformation.
Send the dive data to divelogs.de website.
Tauchdaten an die divelogs.de-Webseite senden.
Send the dive data to dive-share.appspot.com website.
Tauchgang zu dive-share.appspot.com hochladen.
HTML export of the dive locations, visualized on a world map.
HTML-Export der Tauchplätze, visualisiert auf einer Weltkarte.
Subsurface native XML format.
Natives Subsurface-XML-Format
Write depths of images to file.
Tiefe, in der das Bild aufgenommen wurde, in die Datei schreiben
Write dive as TeX macros to file.
Schreibe den Tauchgang als TeX-Makros in Datei.
Export UDDF file as
UDDF-Datei exportieren als
UDDF files (*.uddf *.UDDF)
UDDF Dateien (*.uddf *.UDDF)
Export CSV file as
CSV-Datei exportieren als
CSV files (*.csv *.CSV)
CSV Dateien (*.csv *.CSV)
Export world map
Weltkarte exportieren
HTML files (*.html)
HTML Dateien (*.html)
Export Subsurface XML
Exportiere Subsurface XML
XML files (*.xml *.ssrf)
XML Dateien (*.xml *.ssrf)
Save image depths
Tiefe speichern, in der das Bild aufgenommen wurde
Export to TeX file
Export in TeX-Datei
TeX files (*.tex)
TeX Dateien (*.tex)
Export HTML files as
HTML-Datei exportieren als
Please wait, exporting...
Bitte warten, Exportiervorgang...
Can't open file %s
Kann Datei %s nicht öffnen
DiveLogImportDialog
Import dive log file
Logbuchdatei importieren
dd.mm.yyyy
tt.mm.jjjj
mm/dd/yyyy
mm/tt/jjjj
yyyy-mm-dd
jjjj-mm-tt
Seconds
Sekunden
Minutes
Minuten
Minutes:seconds
Minuten:Sekunden
Metric
Metrisch
Imperial
Zöllig
Drag the tags above to each corresponding column below
Tags auf die Spalten ziehen
Tab
Tab
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Einige Spaltenüberschriften wurden automatisch ausgefüllt. Bitte die Überschriften auf die passenden Spalten ziehen, so dass sie zum Inhalt passen.
Sample time
Segment Dauer
Sample depth
Segment Tiefe
Sample temperature
Segment Temperatur
Sample pO₂
Segment pO₂
Sample sensor1 pO₂
Segment Sensor1 pO₂
Sample sensor2 pO₂
Segment Sensor2 pO₂
Sample sensor3 pO₂
Segment Sensor3 pO₂
Sample CNS
Segment CNS
Sample NDL
Segment Nullzeit
Sample TTS
Segment Aufstiegszeit
Sample stopdepth
Segment Stopptiefe
Sample pressure
Segment Flaschendruck
Sample setpoint
Segment CC Setpoint
Dive #
Tauchgang Nr.
Date
Datum
Time
Zeit
Duration
Dauer
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Cyl. size
Flaschengröße
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
O₂
O₂
He
He
Location
Position
GPS
GPS
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Suit
Anzug
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Notes
Notizen
Weight
Gewicht
Tags
Stichwörter
DiveObjectHelper
(%n dive(s))
(%n Tauchgang)(%n Tauchgänge)
Multiple Buddies
mehrere Tauchpartner
DivePlanner
Planned dive time
Geplante Dauer
Altitude
Meereshöhe
ATM pressure
Oberflächendruck
Salinity
Salzgehalt
mbar
mbar
m
m
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlannerPointsModel
unknown
unbekannt
cyl.
Fl.
Final depth
Endtiefe
Run time
Laufzeit
Duration
Dauer
Used gas
Verw. Gas
CC setpoint
CC Setpoint
DivePlannerWidget
Dive planner points
Planerpunkte
Available gases
Verfügbare Gase
Add cylinder
Flasche hinzufügen
Add dive data point
Datenpunkt hinzufügen
Save new
Neue speichern
DivePlotDataModel
Depth
Tiefe
Time
Zeit
Pressure
Druck
Temperature
Temperatur
Color
Farbe
User entered
Benutzer Eingabe
Pressure S
Druck S
Pressure I
Druck I
Ceiling
Auftauchgrenze
SAC
AMV
pN₂
pN₂
pHe
pHe
pO₂
pO₂
Setpoint
Setpoint
Sensor 1
Sensor 1
Sensor 2
Sensor 2
Sensor 3
Sensor 3
Ambient pressure
Umgebungsdruck
Heart rate
Pulsrate
Gradient factor
Gradientenfaktor
Mean depth @ s
Mittlere Tiefe @ s
DiveShareExportDialog
Dialog
Dialog
User ID
Benutzerkennung
⌫
⌫
Get user ID
Benutzerkennung holen
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Ohne eine Benutzerkennung kann nur über eine Markierung auf die Tauchgänge zugegriffen werden.</p></body></html>
Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.
Tauchgänge, die als privat markiert sind, werden nicht unter "ähnliche Tauchgänge" angezeigt und können nur angezeigt werden, wenn ihr URL bekannt ist.
Keep dives private
Tauchgänge privat halten
Upload dive data
Tauchdaten hochladen
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveTripModel
#
Nr.
Date
Datum
Rating
Bewertung
Depth
Tiefe
Duration
Dauer
Weight
Gewicht
Suit
Anzug
Temp.
Temperatur
Cylinder
Flasche
Gas
Gas
SAC
AMV
OTU
OTU
Max CNS
Max. CNS
Photos
Bilder
Country
Land
Location
Position
Depth(%1)
Tiefe(%1)
m
m
ft
ft
Temp.(%1%2)
Temp.(%1%2)
Weight(%1)
Gewicht(%1)
kg
kg
lbs
US Pfund
SAC(%1)
AMV(%1)
/min
/min
Photos before/during/after dive
Fotos vor/während/nach dem Tauchgang
DivelogsDeWebServices
no dives were selected
keine Tauchgänge ausgewählt
stylesheet to export to divelogs.de is not found
Formatvorlage zum Exportieren auf divelogs.de nicht gefunden
failed to create zip file for upload: %s
konnte keine zip-Datei zum Hochladen erstellen: %s
internal error
ein interner Fehler ist aufgetreten
Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed
Konvertierung von Tauchgang %1 in divelogs.de-Format ist fehlgeschlagen
error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s
Fehler beim Schreiben der ZIP-Datei: %s ZIP-Fehler %d Systemfehler %d - %s
Done
Fertig
Uploading dive list...
Liste der Tauchgänge wird hochgeladen...
Downloading dive list...
Liste der Tauchgänge herunterladen...
Downloading %1 dives...
Lade %1 Tauchgänge vom Server...
Download finished - %1
Herunterladen beendet - %1
Problem with download
Problem beim Herunterladen
The archive could not be opened:
Das Archiv konnte nicht geöffnet werden:
Corrupted download
Heruntergeladene Daten sind beschädigt.
The archive could not be opened:
%1
Das Archiv konnte nicht geöffnet werden
%1
Upload finished
Hochladen abgeschlossen
Upload failed
Hochladen fehlgeschlagen
Upload successful
Hochladen erfolgreich
Login failed
Anmeldung fehlgeschlagen
Cannot parse response
Verstehe die Antwort nicht
Error: %1
Fehler: %1
DownloadFromDCWidget
Download
Herunterladen
Choose Bluetooth download mode
Bluetooth-Modus auswählen
Connecting to dive computer
Verbinde mit Tauchcomputer
Error
Fehler
Find Uemis dive computer
Finde Uemis Tauchcomputer
Cancel download
Herunterladen abbrechen
Choose file for dive computer download logfile
Wählen Sie die Datei für das Tauchcomputer-Download-Protokoll aus
Choose file for dive computer binary dump file
Wählen Sie die Datei aus, in die der libdivecomputer Dump gespeichert werden soll
Retry download
Herunterladen wiederholen
Log files (*.log)
Protokolldateien (*.log)
Warning
Warnung
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Wenn der libdivecomputer Dump gespeichert wird, werden keine Tauchgänge zur Liste der Tauchgänge hinzugefügt.
Dump files (*.bin)
Dump Dateien (*.bin)
DownloadFromDiveComputer
Download from dive computer
Von Tauchcomputer herunterladen
Device or mount point
Gerät oder Einhängepunkt
...
...
Force download of all dives
Erneutes Herunterladen aller Tauchgänge erzwingen
Always prefer downloaded dives
Heruntergeladene Tauchgänge immer bevorzugen
Download into new trip
In neue Reise herunterladen
Save libdivecomputer logfile
libdivecomputer-Protokolldatei speichern
Save libdivecomputer dumpfile
Dump Datei der libdivecomputer Übertragung speichern
Choose Bluetooth download mode
Bluetooth-Modus auswählen
Select a remote Bluetooth device.
Wählen Sie ein externes Bluetooth-Gerät aus.
Vendor
Hersteller
Dive computer
Tauchcomputer
Download
Herunterladen
Downloaded dives
Heruntergeladene Tauchgänge
Select all
Alles auswählen
Unselect all
Alles abwählen
OK
OK
Cancel
Abbrechen
Dive Computer
Tauchcomputer
Bluetooth is not enabled
Bluetooth ist nicht aktiviert
Vendor name:
Hersteller:
Dive Computer:
Tauchcomputer:
Connection:
Verbindung:
Retry
Wiederholen
Quit
Beenden
Downloaded dives
Ausgelesene Tauchgänge
Info:
Info:
Accept
Annehmen
Select All
Alles auswählen
Unselect All
Alle abwählen
ExtraDataModel
Key
Beschreibung
Value
Wert
FacebookConnectWidget
Preferences
Einstellungen
Connect to Facebook text placeholder
Mit Facebook verbinden Platzhalter
To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry.
Die Facebook-Verbindung kann mit dem "Teilen" Menüeintrag beendet werden.
To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline
Um Subsurface mit Facebook zu verbinden, bitte einloggen. Dadurch ist es möglich, Tauchgänge auf Facebook zu posten.
FacebookManager
Facebook logged in successfully
Facebook erfolgreich angemeldet
Error, unknown user id, cannot login.
Fehler, unbekannte Benutzerkennung, Anmeldung nicht möglich.
Dive uploaded successfully to Facebook
Tauchgang erfolgreich auf Facebook hochgeladen
Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list
Hochladen der Tauchgänge fehlgeschlagen. Bitte Fehlerausgabe prüfen und an die Subsurface Mailingliste senden!
FacebookPlugin
Facebook
Facebook
FilterWidget
Form
Formular
Text label
Textbezeichnung
Filter this list
Diese Liste filtern
FilterWidget2
Reset filters
Filter zurücksetzen
Show/hide filters
Filter anzeigen/ausblenden
Close and reset filters
Filter schließen und zurücksetzen
FirmwareUpdateThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
Firmware update failed!
Firmware-Aktualisierung fehlgeschlagen!
ForwardButton
Navigate Forward
Seite zurück
GlobalDrawer
Back
Zurück
GpsList
GPS Fixes
GPS Positionen
Date:
Datum:
Name:
Name:
Latitude:
Länge:
Longitude:
Breite:
GpsLocation
Unknown GPS location
Unbekannte GPS-Position
KMessageWidget
&Close
Schließen
Close message
Nachricht schließen
LocationFilter
Location:
Position:
LocationFilterDelegate
(same GPS fix)
(gleiche GPS-Korrektur)
(~%1 away
(~%1 weg
, %n dive(s) here)
, %n Tauchgang hier), %n Tauchgänge hier)
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(keine vorhandenen GPS-Daten, GPS-Korrektur von diesem Tauchgang hinzufügen)
(no GPS data)
(keine GPS-Daten)
Pick site:
Tauchplatz auswählen:
LocationFilterModel
No location set
Keine Position festgelegt
LocationInformation
GroupBox
GroupBox
Name
Name
Description
Beschreibung
Notes
Notizen
Coordinates
Koordinaten
Reverse geo lookup
Umgekehrte Standortbestimmung
...
...
Dive sites on same coordinates
Tauchplätze auf denselben Koordinaten
Tags
Stichwörter
Country
Land
LocationInformationModel
Create dive site with this name
Tauchplatz mit diesem Namen erstellen
LocationInformationWidget
Apply changes
Änderungen anwenden
Discard changes
Änderungen Verwerfen
Dive site management
Tauchplatzverwaltung
Merge into current site
Mit aktuellem Platz zusammenführen
Merging dive sites
Tauchplätze werden zusammengeführt
You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?
Es werden Tauchplätze zusammengeführt; diese Aktion kann nicht zurückgenommen werden.
Trotzdem fortfahren?
You are editing a dive site
Sie bearbeiten einen Tauchplatz
Log
Application Log
Applikationslog
MainTab
Notes
Notizen
Form
Formular
Date
Datum
Time
Zeit
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Location
Position
Edit dive site
Tauchplatz bearbeiten
...
...
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Suit
Anzug
Tags
Stichwörter
Dive mode
Tauchmodus
Equipment
Ausrüstung
Depth
Tiefe
Duration
Dauer
Extra Info
Zusatzdaten
Information
Information
Statistics
Statistiken
Photos
Bilder
Apply changes
Änderungen anwenden
Discard changes
Änderungen Verwerfen
Cylinders
Flaschen
Add cylinder
Flasche hinzufügen
Weights
Blei
Add weight system
Gewicht hinzufügen
OC
OC
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Freedive
Freitauchgang
Air temp. [%1]
Lufttemp. [%1]
Water temp. [%1]
Wassertemp. [%1]
This trip is being edited.
Diese Reise wird bearbeitet.
Multiple dives are being edited.
Mehrere Tauchgänge werden bearbeitet.
This dive is being edited.
Dieser Tauchgang wird bearbeitet.
Trip notes
Reisenotizen
Trip location
Reiseort
New dive site
Neuer Tauchplatz
Discard the changes?
Änderungen verwerfen?
You are about to discard your changes.
Sie sind im Begriff, die Änderungen zu Verwerfen.
MainWindow
&File
&Datei
&Log
&Logbuch
&View
&Ansicht
&Help
&Hilfe
&Import
&Importieren
&Edit
B&earbeiten
Share on
Teilen auf
&New logbook
&Neues Logbuch
New
Neu
&Open logbook
Logbuch &öffnen
Open
Öffnen
&Save
&Speichern
Save
Speichern
Sa&ve as
Speichern als
Save as
Speichern unter
&Close
Schließen
Close
Schliessen
&Print
&Drucken
P&references
Einstellungen
&Quit
&Beenden
Import from &dive computer
Von &Tauchcomputer importieren
Import &GPS data from Subsurface web service
GPS-Daten von Subsurface-Webdienst importieren
Edit device &names
Geräte&namen bearbeiten
&Add dive
Tauchgang hinzufügen
&Edit dive
Tauchgang b&earbeiten
&Copy dive components
Tau&chkomponenten kopieren
&Paste dive components
Tauchkom&ponenten einfügen
&Renumber
&Neu nummerieren
Auto &group
Automatisch &gruppieren
&Yearly statistics
Jahresstatistiken
&Dive list
Tauchgangsliste
&Profile
Profil
&Info
Informationen
&All
Alle
P&revious DC
Vo&rheriger TC
&Next DC
&Nächster TC
&About Subsurface
Info zu Subsurface
User &manual
Benutzerhandbuch
&Map
&Karte
P&lan dive
Tauchgang p&lanen
&Import log files
Logbuchdatei &importieren
Import divelog files from other applications
Logbuchdateien von anderen Anwendungen importieren
Import &from divelogs.de
&Von divelogs.de importieren
&Full screen
Vollbild
Toggle full screen
Vollbild umschalten
&Check for updates
Nach neuer Version suchen
&Export
&Exportiere
Export dive logs
Logbücher exportieren
Configure &dive computer
&Tauchcomputer konfigurieren
Edit &dive in planner
&Tauchgang im Planer bearbeiten
Toggle pO₂ graph
pO₂-Plot umschalten
Toggle pN₂ graph
pN₂-Plot umschalten
Toggle pHe graph
pHe-Kurve umschalten
Toggle DC reported ceiling
Vom Tauchcomputer berechnete Auftauchgrenze umschalten
Toggle calculated ceiling
Berechnete Auftauchgrenze umschalten
Toggle calculating all tissues
Berechnung aller Gewebe umschalten
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Berechnete Auftauchgrenze in 3 m Schritten umschalten
Toggle heart rate
Pulsrate umschalten
Toggle MOD
MOD umschalten
Toggle EAD, END, EADD
EAD, END, EADD umschalten
Toggle NDL, TTS
Nullzeit, Gesamtaufstiegszeit umschalten
Toggle SAC rate
AMV-Rate umschalten
Toggle ruler
Lineal umschalten
Scale graph
Maßstabsgraph
Toggle pictures
Bilder umschalten
Toggle tank bar
Tankleiste umschalten
&Filter divelist
Liste der Tauchgänge &filtern
Toggle tissue heat-map
Gewebe-Heatmap
User &survey
Benutzer&umfrage
&Undo
&Rückgängig
&Redo
&Wiederherstellen
&Find moved images
&Finde verschobene Bilder
Open c&loud storage
C&loud-Speicher öffnen
Save to clo&ud storage
In Clo&ud-Speicher speichern
&Manage dive sites
Tauchplätze ver&walten
Dive Site &Edit
Tauchplatzb&earbeitung
Facebook
Facebook
Take cloud storage online
Verbinden zum Cloud-Dienst
Connect to
Verbinden mit
Disconnect from
Trennen von
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor eine neue Datei geöffnet wird.
Open file
Datei öffnen
Cancel
Abbrechen
Don't save an empty log to the cloud
Kein leeres Logbuch in der Cloud speichern
Traverse image directories
Bildverzeichnisse durchsuchen
Scan
Durchsuchen
Scanning images...(this can take a while)
Bilder werden gesucht...(dies kann eine Weile dauern)
Warning
Warnung
Trying to merge dives with %1min interval in between
Es wird versucht, Tauchgänge mit %1min Oberflächenpause zusammenzuführen
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor die Datei geschlossen wird.
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Bitte den aktuell bearbeiteten Tauchgang speichern oder den Vorgang abbrechen, bevor ein neuer Tauchgang hinzugefügt werden kann.
Print runtime table
Runtimetabelle anzeigen
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Es wird versucht, einen Tauchgang, der ursprünglich nicht im Planer erstellt wurde, im Planer zu öffnen.
Please, first finish the current edition before trying to do another.
Bitte zuerst die aktuelle Bearbeitung abschließen um eine neue zu beginnen.
Trying to edit a dive that's not a manually added dive.
Es wird versucht, einen nicht Tauchgang, der nicht manuell erstellt wurde, zu editieren.
Yearly statistics
Jahresstatistiken
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Möchtest Du die Änderungen in der Datei %1 speichern?
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Möchtest Sie Ihre Änderungen in der Datendatei speichern?
Save changes?
Änderungen speichern?
Changes will be lost if you don't save them.
Änderungen gehen verloren, wenn Du sie nicht speicherst.
Save file as
Datei speichern unter
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML)
[local cache for] %1
[Lokaler Zwischenspeicher für] %1
[cloud storage for] %1
[Cloud-Speicher für] %1
Opening datafile from older version
Datendatei von älterer Version wird geöffnet
You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.
Es wurde eine Datei von einer älteren Subsurface-Version geöffnet. Wir empfehlen das Handbuch zu lesen, um die Unterschiede der neuen Version insbesondere in der Tauchplatzverwaltung kennen zu lernen.
Subsurface hat bereits versucht, Daten einzutragen, aber es empfiehlt sich, die neue Tauchplatzverwaltung anzuschauen und sicher zu stellen, dass alles richtig aussieht.
Open dive log file
Logbuchdatei öffnen
Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*)
Logbuchdateien (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de Dateien (*.dld *.DLD);;JDiveLog Dateien (*.jlb *.JLB);;Liquivision Dateien (*.lvd *.LVD);;MkVI Dateien (*.txt *.TXT);;Suunto Dateien (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft Dateien (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF Dateien (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML Dateien (*.xml *.XML);;APD log Betrachter (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Dateien (*.log *.LOG);;OSTCtools Dateien (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;Alle Dateien (*)
Contacting cloud service...
Kontaktaufnahme mit dem Cloud-Dienst...
MapWidget
Drag the selected dive location
Ziehe den ausgewählten Tauchplatz
MapWidgetContextMenu
Open location in Google Maps
Position in Google Maps öffnen
Copy location to clipboard (decimal)
Position in die Zwischenablage kopieren (dezimal)
Copy location to clipboard (sexagesimal)
Position in die Zwischenablage kopieren (sexagesimal)
Select visible dive locations
Sichtbare Tauchplätze
MapWidgetError
MapWidget.qml failed to load!
The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing!
MapWidget.qml konnte nicht geladen werden!
Die QML Module QtPositioning und QtLocation fehlen eventuell!
MultiFilter
Filter shows %1 (of %2) dives
Filter zeigt %1 (von %2) Tauchgängen
OstcFirmwareCheck
You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2
Sie sollten die Firmware auf Ihrem Tauchcomputer aktualisieren: Sie haben Version %1, aber die neueste stabile Version ist %2
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen wie für ein Logbuch-Download treffen, bevor mit dem Update fortgefahren wird.
Not now
Nicht jetzt
Update firmware
Firmware aktualisieren
Firmware upgrade notice
Firmware-Aktualisierungsbenachrichtigung
Save the downloaded firmware as
Heruntergeladene Firmware speichern als
Firmware files (*.hex *.bin)
Firmware Dateien (*.hex *.bin)
Page1Form.ui
Page 1
Seite 1
Text Field
Textfeld
Press Me
Drücken
PlannerSettingsWidget
Open circuit
Offenes System
CCR
CCR
pSCR
pSCR
ft/min
ft/min
Last stop at 20ft
Letzter Stopp auf 20ft
50% avg. depth to 20ft
50% mittlerer Tiefe bis 20ft
20ft to surface
20ft bis Oberfläche
ft
ft
m/min
m/min
Last stop at 6m
Letzter Stopp auf 6m
50% avg. depth to 6m
50% mittlerer Tiefe bis 6m
6m to surface
6m bis Oberfläche
m
m
cuft/min
cft/min
ℓ/min
ℓ/min
bar
bar
psi
psi
PreferencesDefaults
Form
Formular
Lists and tables
Listen und Tabellen
Font
Schriftart
Font size
Schriftgröße
Dives
Tauchgänge
Default dive log file
Standard-Logbuchdatei
No default file
Keine Standarddatei
&Local default file
&Lokale Standarddatei
Clo&ud storage default file
Clo&ud-Speicher-Standarddatei
Local dive log file
Lokale Logbuchdatei
Use default
Standardeinstellungen verwenden
...
...
Display invalid
Ungültige anzeigen
Default cylinder
Standardflasche
Use default cylinder
Standardflasche verwenden
Animations
Animationen
Speed
Geschwindigkeit
Clear all settings
Alle Einstellungen zurücksetzen
Reset all settings to their default value
Alle Einstellungen auf Standardwert setzen
General
Allgemein
Open default log file
Standard-Logbuchdatei öffnen
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Subsurface XML Dateien (*.ssrf *.xml *.XML)
PreferencesGeoreference
Form
Formular
Dive site layout
Tauchplatzangaben
/
/
Georeference
Georeferenz
PreferencesGraph
Form
Formular
Gas pressure display setup
Gasdruck-Anzeigen-Einstellung
CCR options:
CCR Einstellungen:
Show setpoints when viewing pO₂
Setpoints in pO₂-Ansicht anzeigen
Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
Zeige einzelne O₂-Sensoren in pO₂-Darstellung
Ceiling display setup
Einstellung Auftauchgrenzen
Draw dive computer reported ceiling red
Auftauchgrenze des Tauchcomputers in rot zeichnen
Algorithm for calculated ceiling:
Algorithmus für Auftauchgrenze
+
+
GFHigh
GF hoch
GFLow
GF niedrig
pSCR options:
pSCR-Einstellungen:
Dilution ratio
Verdünnungsverhältnis
1:
1:
Threshold for pO₂ (minimum, maximum)
Schwelle für pO₂ (Minimum, Maximum)
bar
bar
Threshold for pN₂ (maximum only)
Schwelle für pN₂ (nur Maximum)
Threshold for pHe (maximum only)
Schwelle für pHe (nur Maximum)
pO₂ in calculating MOD (maximum only )
pO₂ für MOD-Berechnung (nur Maximum)
Dive planner default setpoint
Setpoint-Vorgabe für Tauchplaner
Conservatism level
Konservativismus
B&ühlmann
B&ühlmann
ℓ/min
ℓ/min
%
%
Metabolic rate O₂
Metabolismusrate O₂
&VPM-B
&VPM-B
Misc
Sonstiges
Show unused cylinders in Equipment tab
Nicht benutzte Flaschen unter Ausrüstung anzeigen
Show mean depth in Profile
Mittlere Tiefe im Profil anzeigen
Profile
Profil
PreferencesLanguage
Form
Formular
UI language
Oberflächensprache
Use system default
Verwende Standardeinstellungen
Filter
Filter
Date format
Datumsformat
<html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bevorzugtes Datumsformat. Gebräuchliche Felder sind </p><p>d (Tag im Monat)</p><p>ddd (Wochentagsabkürzung)</p><p>M (Monatszahl)</p><p>MMM (Abkürzung Monatsname)</p><p>yy/yyyy (2/4-stelliges Jahr)</p></body></html>
Use UI language default
Verwende Standardsprache
This is used in places where there is less space to show the full date
Wird verwendet, wenn nicht genug Platz ist, das volle Datum zu zeigen
Short format
Kurzformat
Time format
Zeitformat
<html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bevorzugtes Zeitformat</p><p>Übliche Felder sind</p><p>h (Stunden im 12h-Format)</p><p>H (Stunden im 24h-Format)</p><p>mm (zweistellige Minuten)</p><p>ss (zweistellige Sekunden)</p><p>t/tt (a/p oder am/pm)</p></body></html>
Language
Sprache
Restart required
Bitte Programm neu starten
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden.
Literal characters
Unübersetzte Zeichen
Non-special character(s) in time format.
These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat.
Diese werden direkt übernommen, dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein,
siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
PreferencesNetwork
Form
Formular
Proxy
Proxy
Port
Port
Host
Host
Proxy type
Proxy-Typ
Username
Benutzername
Password
Passwort
Requires authentication
Anmeldung erforderlich
Subsurface cloud storage
Subsurface-Cloud-Speicher
Email address
E-Mail-Adresse
Verification PIN
Bestätigungs-PIN
New password
Neues Passwort
Sync to cloud in the background?
Im Hintergrund mit der Cloud synchronisieren?
Save Password locally?
Passwort lokal speichern?
Subsurface web service
Subsurface-Webdienst
Default user ID
Standard-Benutzerkennung
Save user ID locally?
Benutzerkennung lokal speichern?
Network
Netzwerk
No proxy
Kein Proxy
System proxy
Systemproxy
HTTP proxy
HTTP Proxy
SOCKS proxy
SOCKS Proxy
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen.
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Subsurface-Cloud-Speicher (Anmeldedaten bestätigt)
Subsurface cloud storage (incorrect password)
Subsurface cloud storage (PIN required)
PreferencesUnits
Form
Formular
Unit system
Einheitensystem
System
System
&Metric
&Metrisch
Imperial
Zöllig
Personali&ze
Personali&sieren
Individual settings
Individuelle Einstellungen
Depth
Tiefe
meter
Meter
feet
Fuß
Pressure
Druck
bar
bar
psi
psi
Volume
Volumen
&liter
&Liter
cuft
cft
Temperature
Temperatur
celsius
Celsius
fahrenheit
Fahrenheit
Weight
Gewicht
kg
kg
lbs
US-Pfund
Time units
Zeiteinheiten
Ascent/descent speed denominator
Zeiteinheit für Geschwindigkeit bei Aufstieg/Abstieg
Minutes
Minuten
Seconds
Sekunden
Duration units
Einheiten für Zeitdauer
Show hours in duration
Zeige Stunden für die Dauer
hh:mm (always)
hh:mm (immer)
mm (always)
mm (immer)
mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise)
mm (für Tauchgänge kürzer als 1h), hh:mm (anderenfalls)
Dive list table
Tauchgangsliste
Show units in dive list table
Einheiten in der Tauchgangsliste anzeigen
GPS coordinates
GPS-Koordinaten
Location Display
Positionsanzeige
traditional (dms)
traditionall (Grad Minuten Sekunden)
decimal
Dezimal
Units
Einheiten
PrintDialog
P&rint
Drucken
&Preview
Vorschau
Print
Drucken
PrintOptions
Print type
Art des Ausdrucks
&Dive list print
Tauchgangsliste drucken
&Statistics print
&Statistik drucken
Print options
Druckoptionen
Print only selected dives
Nur ausgewählte Tauchgänge drucken
Print in color
Farbdruck
Template
Vorlage
Edit
Bearbeiten
Delete
Löschen
Export
Exportiere
Import
Importieren
Import template file
Vorlagendatei importieren
HTML files (*.html)
HTML Dateien (*.html)
Export template files as
Vorlagendateien exportieren als
This action cannot be undone!
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!
Delete template: %1?
Vorlage löschen: %1?
ProfileWidget2
(#%1 of %2)
(#%1 von %2)
Unknown dive computer
Unbekannter Tauchcomputer
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
Null-/Auftauchzeitberechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen
Add gas change
Gaswechsel setzen
(Tank %1)
(Tank %1)
Make first dive computer
Als ersten Tauchcomputer setzen
Planned dive
Geplanter Tauchgang
Manually added dive
Manuell hinzugefügter Tauchgang
Delete this dive computer
Diesen Tauchcomputer entfernen
Add setpoint change
CC Setpoint-Wechsel setzen
Add bookmark
Markierung setzen
Edit the profile
Profil bearbeiten
Remove event
Entferne Ereignis
Hide similar events
Ähnliche Ereignisse ausblenden
Edit name
Name bearbeiten
Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)
Druck in Flasche %1 (momentan zu %2 interpoliert)
Unhide all events
Alle Ereignisse einblenden
Hide events
Ereignisse ausblenden
Hide all %1 events?
Alle %1 Ereignisse ausblenden?
Remove the selected event?
Ausgewähltes Ereignis entfernen?
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
Edit name of bookmark
Name der Markierung bearbeiten
Custom name:
Benutzerdefinierter Name:
Name is too long!
Der Name ist zu lang!
QMLManager
Starting...
Starten...
Open local dive data file
Lokale Tauchdatendatei öffnen
Opening local data file failed
Fehler bei Öffnen der lokalen Tauchdatendatei
%1 dives loaded from local dive data file
%1 Tauchgänge aus der lokalen Tauchdatendatei geladen
working in no-cloud mode
ohne Cloud-Anbindung
Error parsing local storage, giving up
Fehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf
no cloud credentials
keine Cloud-Anmeldedaten
Please enter valid cloud credentials.
Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein.
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen.
Invalid format for email address
Ungültiges Format für E-Mail-Adresse
Attempting to open cloud storage with new credentials
Es wird versucht, den Cloud-Speicher mit neuen Anmeldeinformationen zu öffnen
Testing cloud credentials
Cloud-Anmeldedaten werden getestet
No response from cloud server to validate the credentials
Keine Antwort des Cloud-Servers zur Validierung der Anmeldeinformationen
Incorrect cloud credentials
Falsche Cloud-Anmeldedaten
Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified
Keine Verbindung zum Cloud-Server - Cloud-Account nicht bestätigt
Cloud credentials are invalid
Cloud-Anmeldedaten sind ungültig
Cannot open cloud storage: Error creating https connection
Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: Fehler beim Erstellen der https-Verbindung
Cannot open cloud storage: %1
Kann den Cloud-Speicher nicht öffnen: %1
Cannot connect to cloud storage
Kann nicht zum Cloud-Speicher verbinden
Cloud credentials valid, loading dives...
Cloud-Anmeldedaten gültig, Tauchgänge werden geladen...
Cloud storage error: %1
Cloud-Speicher-Fehler: %1
Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud')
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Verbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
h
h
min
min
sec
s
Unknown GPS location
Unbekannte GPS-Position
QObject
Waiting to aquire GPS location
Erwarte GPS-Position
m
m
ft
ft
C
C
F
F
kg
kg
lbs
US Pfund
bar
bar
psi
psi
AIR
Luft
EAN
EAN
(%n dive(s))
(%n Tauchgang)(%n Tauchgänge)
OXYGEN
SAUERSTOFF
l
l
cuft
cft
unknown
unbekannt
min
min
h
h
sec
s
Remove this point
Diesen Punkt entfernen
Average
Ø
Minimum
Min.
Maximum
Max.
Invalid response from server
Ungültige Serverantwort
Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1
%1 anstelle des erwarteten XML Tags 'DiveDateReader'.
Expected XML tag 'DiveDates' not found
XML Tag 'DiveDates' nicht gefunden.
Malformed XML response. Line %1: %2
Ungültige XML Antwort. Zeile %1: %2
No dive site layout categories set in preferences!
Keine Kategorien in den Einstellungen für die Tauchplatzangaben festgelegt!
Tags
Stichwörter
ReadSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
RenumberDialog
Renumber
Neu nummerieren
Renumbering all dives
Alle Tauchgänge werden umnummeriert
New starting number
Neue erste Nummer
New number
Neue Nummer
Renumber selected dives
Angewählte Tauchgänge umnummerieren
Renumber all dives
Alle Tauchgänge umnummerieren
ResetSettingsThread
Reset settings failed!
Zurücksetzen der Einstellungen ist fehlgeschlagen!
SearchBar
Form
Formular
SetpointDialog
Add setpoint change
CC Setpoint-Wechsel setzen
New setpoint (0 for OC)
Neuer CC Setpoint (0 für offenes System)
bar
bar
Settings
Settings
Einstellungen
Undefined
Undefiniert
Incorrect username/password combination
Falsche Benutzername/Passwort-Kombination
Credentials need to be verified
Anmeldedaten müssen überprüft werden
Credentials verified
Anmeldedaten überprüft
No cloud mode
Kein Cloud-Modus
Cloud status
Cloud-Status
Email
EMail
Not applicable
Nicht zutreffend
Change
Ändern
Status
Status
Theme
Motiv
Blue
Blau
regular text
regulärer Text
Highlight
Hervorheben
Pink
Pink
Dark
Dunkel
Subsurface GPS data webservice
Subsurface GPS-Daten-Webdienst
Distance threshold (meters)
Entfernungsschwellwert
Time threshold (minutes)
Zeitschwellwert
Dive computer
Tauchcomputer
Save detailed log
Detailiertes Protokoll speichern
Developer
Entwickler
Display Developer menu
Entwicklermenü anzeigen
ShiftImageTimesDialog
Shift selected image times
Ausgewählte Bildzeiten verschieben
Shift times of image(s) by
Ausgewählte Zeiten von Bild(ern) verschieben um
h:mm
h:mm
Earlier
früher
Later
später
Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.
Achtung!
Nicht alle Bilder haben Zeitstempel zwischen 30min vor und 30min nach einem der ausgewählten Tauchgänge.
Load images even if the time does not match the dive time
Bilder laden, selbst wenn die Zeit nicht der Tauchzeit entspricht
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
Mach ein Bild des Tauchcomputers mit der Kamera, um den Zeitversatz zwischen der Uhrzeit des Tauchcomputers und der der Kamera zu berechnen. Dann das Bild in den Computer laden und diesen Knopf drücken.
Determine camera time offset
Zeitversatz der Kamerazeit bestimmen
Select image of divecomputer showing time
Wähle Bild des Tauchcomputers, das die Tauchcomputeruhr zeigt
Which date and time are displayed on the image?
Welche/s Datum/Zeit werden im Bild angezeigt?
Open image file
Öffne Bilddatei
Image files (*.jpg *.jpeg)
Bilddateien (*.jpg *.jpeg)
Selected dive date/time
Datum/Zeit des ausgewählten Tauchgangs
First selected dive date/time
Datum/Zeit des ersten ausgewählten Tauchgangs
Last selected dive date/time
Datum/Zeit des letzten ausgewählten Tauchgangs
Files with inappropriate date/time
Dateien mit unpassendem Datum/Zeit
No Exif date/time found
Kein Exif Datum/Zeit gefunden
ShiftTimesDialog
Shift selected dive times
Ausgewählte Tauchzeiten verschieben
Shift times of selected dives by
Ausgewählte Zeiten verschieben um
Shifted time:
Verschobene Zeit:
Current time:
Aktuelle Zeit:
0:0
0:0
h:mm
h:mm
Earlier
früher
Later
später
Smrtk2ssrfcWindow
SmartTrak files importer
SmartTrak Datei-Importer
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface Tauchlogbuch</span></p></body></html>
Choose
Auswählen
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak Logbuch</span></p></body></html>
Exit
Beenden
Import
Importieren
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Ins Subsurface-Format zu importierende .slg Datei(en) auswählen und die zu exportierende .xml-Datei. Bitte eine neue Datei auswählen, da ein vorhandener Inhalt überschrieben würde.</span></p></body></html>
Import messages (Errors, warnings, etc)
Nachrichten (Fehlermeldungen, Warnungen usw.) importieren
Open SmartTrak files
SmartTrak Dateien öffnen
SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*)
SmartTrak Dateien (*.slg *.SLG);;Alle Dateien (*)
Open Subsurface files
Subsurface Dateien öffnen
Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*)
Subsurface Dateien (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Alle Dateien (*)
SocialNetworkDialog
Small
Klein
Medium
Mittel
Dive date: %1
Tauchdatum: %1
Duration: %1
Dauer: %1
h
abbreviation for hours
h
min
abbreviation for minutes
min
Dive location: %1
Tauchplatz: %1
Buddy: %1
Partner: %1
Divemaster: %1
Tauchgruppenleiter: %1
%1
%1
SocialnetworksDialog
Dialog
Dialog
Small
Klein
Medium
Mittel
Big
Groß
The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album).
Der Text zur Rechten wird mit dem Tauchgangsprofil auf Facebook gepostet. Der Albumname wird benötigt, um das Profilbild in diesem Album zu veröffentlichen.
Album
Album
The profile picture will be posted in this album (required)
Das Tauchgangsprofil wird in diesem Album gepustet (Pflichtfeld).
Include
Miteinbeziehen
Date and time
Datum und Zeit
Duration
Dauer
Location
Position
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Notes
Notizen
Facebook post preview
Facebook-Beitragsvorschau
Image Size
Bildgröße
StartPage
To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud buttton above.
Um Subsurface-mobule mit der Subsurface-Cloud zu benutzen, bitte die Cloud-Daten eingeben.<br/><br/> Sollte dies die erste Benutzung on Subsurface-Cloud sein, bitte eine gültige Emailadresse (nur Kleinbuchstaben verwenden) un ein Passwort nach Wahl (Buchstaben und Ziffern) eingeben.<br/><br/>Um Subsurface-mobile ohne Cloud nur mit lokalen Daten zu verwenden, den Keine-Cloud-Schalter oben aktivieren.
Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
Vielen Dank für die Registrierung bei Subsurface. Wir haben einen PIN-Code an <b>%1</b> geschickt, um die Registrierung abzuschließen. Sollte innerhalb von 15 Minuten keine Email eingehen, bitte die Emailadresse auf Tippfehler überprüfen und in den Spam-Order sehen.<br/><br/>Bei Problemen beim Erstellen des Clould-Kontos bitte eine Nachricht im Benutzerforum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/) hinterlassen.<br/><br/>
SubsurfaceAbout
About Subsurface
Info zu Subsurface
&License
&Lizenz
Credits
Nachweise
&Website
&Webseite
&Close
Schließen
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span>
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform Divelog Software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Cancerava und weitere, 2011-2017</span>
SubsurfaceWebServices
Enter User ID and click Download
Benutzerkennung eingeben und Herunterladen klicken
Webservice
Webdienst
Connecting...
Verbinde...
Download finished
Herunterladen beendet
Download error: %1
Fehler beim Herunterladen: %1
Connection error:
Verbindungsfehler:
Invalid user identifier!
Ungültige Benutzerkennung
Cannot parse response!
Verstehe die Antwort nicht!
Download successful
Erfolgreich heruntergeladen
SuitFilter
Suits:
Anzug:
SuitsFilterModel
No suit set
Kein Anzug eingetragen
TabDiveExtraInfo
Extra Info
Zusatzdaten
TabDiveInformation
Information
Information
Date
Datum
Interval
Oberflächenpause
Gases used
Verw. Gase
Gas consumed
Gasverbrauch
SAC
AMV
CNS
CNS
OTU
OTU
Max. depth
Max. Tiefe
Avg. depth
Ø Tiefe
Air pressure
Luftdruck
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Dive time
Dauer
Salinity
Salzgehalt
/min
/min
h
h
min
min
sec
s
d
d
TabDivePhotos
Photos
Bilder
Load image(s) from file(s)
Bild(er) aus Datei(en) laden
Load image(s) from web
Bild(er) aus Web laden
Delete selected images
Ausgewählte Bilder löschen
Delete all images
Alle Bilder Löschen
Deleting Images
Bilder löschen
Are you sure you want to delete all images?
Wirklich alle Bilder löschen?
TabDiveStatistics
Statistics
Statistiken
Depth
Tiefe
Duration
Dauer
Temperature
Temperatur
Total time
Gesamtzeit
Dives
Tauchgänge
SAC
AMV
Gas consumption
Gasverbrauch
Highest total SAC of a dive
Höchster gesamt AMV eines Tauchganges
Lowest total SAC of a dive
Niedrigster gesamt AMV eines Tauchganges
Average total SAC of all selected dives
Durchschnittlicher gesamt AMV aller ausgewählter Tauchgänge
Highest temperature
Höchste Temperatur
Lowest temperature
Niedrigste Temperatur
Average temperature of all selected dives
Durchschnittstemperatur aller ausgewählten Tauchgänge
Deepest dive
Tiefster Tauchgang
Shallowest dive
Flachster Tauchgang
Longest dive
Längster Tauchgang
Shortest dive
Kürzester Tauchgang
Average length of all selected dives
Durchschnittsdauer aller ausgewählten Tauchgänge
/min
/min
h
h
min
min
sec
s
These gases could be
mixed from Air and using:
Diese Gase können aus Luft und
den folgenden Gasen gemischt werden:
He
He
and
und
O₂
O₂
TableView
GroupBox
GroupBox
TagFilter
Tags:
Stichwörter:
TagFilterModel
Empty tags
Leere Tags
TankInfoModel
Description
Beschreibung
ml
ml
bar
bar
TemplateEdit
Edit template
Vorlage bearbeiten
Preview
Vorschau
Style
Stil
Font
Schriftart
Arial
Arial
Impact
Impact
Georgia
Georgia
Courier
Courier
Verdana
Verdana
Font size
Schriftgröße
Color palette
Farbpalette
Default
Standard
Almond
Almond
Shades of blue
Blauabstufungen
Custom
Benutzerdefiniert
Line spacing
Zeilenabstand
Border width
Rahmen Breite
Template
Vorlage
Colors
Farben
Background
Hintergrund
color1
Farbe1
Edit
Bearbeiten
Table cells 1
Tabellenzellen 1
color2
Farbe2
Table cells 2
Tabellenzellen 2
color3
Farbe3
Text 1
Text 1
color4
Farbe4
Text 2
Text 2
color5
Farbe5
Borders
Rahmen
color6
Farbe6
Do you want to save your changes?
Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?
TextHyperlinkEventFilter
%1click to visit %2
%1klicken, um zu %2 gehen
ToolTipItem
Information
Information
TripItem
(%1 shown)
(%1 angezeigt)
#
Nr.
Date
Datum
Rating
Bewertung
Depth(%1)
Tiefe(%1)
m
m
ft
ft
Duration
Dauer
Temp.(%1%2)
Temp.(%1%2)
Cylinder
Flasche
Max. CNS
Max. CNS
h
h
min
min
Weight(%1)
Gewicht(%1)
kg
kg
lbs
US-Pfund
Suit
Anzug
Gas
Gas
SAC(%1)
AMV(%1)
/min
/min
OTU
OTU
Photos before/during/after dive
Fotos vor/während/nach dem Tauchgang
Country
Land
Location
Position
URLDialog
Dialog
Dialog
Enter URL for images
URL für Bilder eingeben
UpdateManager
Check for updates.
Neue Version suchen
Subsurface was unable to check for updates.
Subsurface konnte nicht nach neuen Versionen suchen.
The following error occurred:
Fehlermeldung erhalten:
Please check your internet connection.
Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
You are using the latest version of Subsurface.
Dies ist die neuste Subsurfaceversion.
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
Es gibt eine neue Subsurface-Version.<br/>Klick hier:<br/><a href="%1">%1</a><br/> zum Download.
A new version of Subsurface is available.
Es gibt eine neue Version von Subsurface.
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
Die aktuellste Version ist %1, bitte auf unserer %2 Programme herunterladen %3 Seite nachlesen, wo diese Version verfügbar ist.
Newest release version is
Die letzte freigegebene Version ist
The server returned the following information:
Der Server hat die folgenden Informationen zurückgegeben:
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
Subsurface überprüft alle zwei Wochen, ob eine aktuellere Version verfügbar ist.
Soll das nicht passieren, bitte "Ablehnen" klicken.
Decline
Ablehnen
Accept
Annehmen
Automatic check for updates
Automatisch nach Aktualisierungen suchen
UserManual
User manual
Benutzerhandbuch
Cannot find the Subsurface manual
Das Subsurface-Handbuch kann nicht gefunden werden
UserSurvey
User survey
Benutzerumfrage
Subsurface user survey
Subsurface Benutzerumfrage
<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Wir würden gerne mehr über unsere Benutzer, ihre Vorlieben und ihre Art, das Programm zu verwenden, lernen. Bitte gib uns eine Minute, füll das Formular aus und schick es ans Subsurface-Team.</p></body></html>
Technical diver
Tec-Taucher
Recreational diver
Sporttaucher
Dive planner
Tauchgangsplaner
Supported dive computer
Unterstützte Tauchcomputer
Other software/sources
Weitere Software/Quellen
Manually entering dives
Manuelle Tauchgangseingabe
Android/iPhone companion app
Android/iPhone Begleit-App
Any suggestions? (in English)
Irgendwelche Vorschläge? (auf Englisch)
The following information about your system will also be submitted.
Die folgenden Systeminformationen werden ebenfalls übertragen.
What kind of diver are you?
Welche Art von Taucher sind Sie?
Where are you importing data from?
Von wo importieren Sie Daten?
Send
Senden
Operating system: %1
Betriebssystem: %1
CPU architecture: %1
Prozessor Architektur: %1
OS CPU architecture: %1
Prozessor Architektur (laut Betriebsystem): %1
Language: %1
Sprache: %1
Should we ask you later?
Sollen wir später noch einmal fragen?
Don't ask me again
Fragt mich nicht mehr
Ask later
Später nochmal fragen
Ask again?
Fragt noch einmal?
Submit user survey.
Unfrageergebnis übertragen.
Subsurface was unable to submit the user survey.
Subsurface konnte die Benutzerumfrage nicht übertragen.
The following error occurred:
Fehlermeldung erhalten:
Please check your internet connection.
Bitte Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
Survey successfully submitted.
Benutzerumfrage erfolgreich übertragen.
There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1
Während der Suche nach einer neuen Version ist ein Fehler aufgetreten.<br/><br/>%1
WSInfoModel
Description
Beschreibung
kg
kg
WebServices
Web service connection
Webdienstverbindung
Status:
Status:
Enter your ID here
Hier Kennung eingeben
Download
Herunterladen
User ID
Benutzerkennung
Save user ID locally?
Benutzerkennung lokal speichern?
Password
Passwort
Upload
Hochladen
Operation timed out
Die Aktion hat zu lange gedauert
Transferring data...
Daten werden übertragen...
WeightModel
Type
Typ
Weight
Gewicht
Clicking here will remove this weight system.
Hier klicken entfernt dieses Gewichtssystem.
WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent
No error
Kein Fehler
WriteSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Diese Funktion ist für den ausgewählten Tauchcomputer noch nicht verfügbar.
Failed!
Fehlgeschlagen!
YearStatisticsItem
h
h
min
min
sec
s
YearlyStatisticsModel
Year
> Month / Trip
Jahr
> Monat / Reise
#
Nr.
Duration
Total
Dauer
Gesamt
Average
Ø
Shortest
Kürzester
Longest
Längster
Depth (%1)
Average
Tiefe (%1)
Durchschnitt
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
SAC (%1)
Average
AMV (%1)
Durchschnitt
Temp. (%1)
Average
Temp. (%1)
Durchschnitt
getextFromC
Error parsing the header
Fehler beim Lesen der Kopfdaten
gettectFromC
Density: %.1fg/ℓ
Dichte: %.1fg/ℓ
gettextFromC
deco stop
Deko-Stopp
ascent
Aufstieg
battery
Batterie
OLF
OLF
maxdepth
Max. Tiefe
pO₂
pO₂
gaschange
Gaswechsel
rbt
Nullzeit
ceiling
Auftauchgrenze
transmitter
Sender
clear
löschen
misty
diesig
fog
Nebel
rain
Regen
storm
Sturm
snow
Schnee
No suit
Kein Anzug
Shorty
Shorty
Combi
Kombi
Wet suit
Nasstauchanzug
Semidry suit
Halbtrockentauchanzug
Dry suit
Trockentauchanzug
no stop
kein Stopp
deco
Deko
single ascent
einzelner Aufstieg
multiple ascent
mehrere Aufstiege
fresh
süss
fresh water
Süßwasser
salt water
Salzwasser
sight seeing
Besichtigung
club dive
Vereinstauchgang
instructor
Tauchlehrer
instruction
Anweisung
night
Nacht
cave
Höhle
ice
Eis
search
suchen
wreck
Wrack
river
Fluss
drift
Strömung
photo
Foto
other
sonstige
Other activities
Sonstige Aktivitäten
Datatrak/Wlog notes
Datatrak/Wlog-Hinweise
[Warning] Manual dive # %d
[Warnung] Manuelle Tauchgangsnummer %d
[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.
[Fehler] Speicher voll bei Tauchgang %d. Einlesen beendet.
[Error] File is not a DataTrak file. Aborted
[Fehler] Datei ist keine DataTrak-Datei. Abgebrochen
Error: no dive
Fehler: kein Tauchgang
boat
Boot
shore
Ufer
deep
tief
cavern
Kaverne
altitude
Berg
pool
Pool
lake
See
student
Schüler
video
Video
OC-gas
OC-Gas
diluent
Diluent
oxygen
Sauerstoff
not used
unbenutzt
pascal
Pa
bar
bar
psi
psi
ℓ
ℓ
cuft
cft
m
m
ft
ft
m/min
m/min
m/s
m/s
ft/min
ft/min
ft/s
ft/s
lbs
US Pfund
kg
kg
(%s) or (%s)
(%s) oder (%s)
air
Luft
EAN%d
EAN%d
integrated
integriert
belt
Gürtel
ankle
Fussblei
backplate
Backplate
clip-on
clip-on
No dives in the input file '%s'
Keine Tauchgänge in der Datei '%s'
Failed to read '%s'
Fehler beim Lesen von '%s'
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Kann CSV-Datei %s nicht öffnen; bitte verwenden Sie den Dialog Logbuchdatei importieren
Empty file '%s'
Leere Datei '%s'
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Poseidon-Import fehlgeschlagen: kann '%s' nicht lesen
Mouth piece position OC
Mundstücksposition offenes System
Mouth piece position CC
Mundstücksposition geschlossenes System
Mouth piece position unknown
Mundstücksposition unbekannt
Mouth piece position not connected
Mundstücksposition nicht angeschlossen
Power off
Ausschalten
O₂ calibration failed
O₂-Kalibrierung fehlgeschlagen
O₂ calibration
O₂-Kalibrierung
No dive profile found from '%s'
Kein Profil in '%s' gefunden.
Checkout from storage (%lu/%lu)
Laden aus dem Cloud-Speicher (%lu/%lu)
Transfer from storage (%d/%d)
Übertragung aus dem Cloud-Speicher (%d/%d)
Transfer to storage (%d/%d)
Übertragung in den Cloud-Speicher (%d/%d)
Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage
Lokales Cacheverzeichnis %s beschädigt - kann nicht mit dem Subsurface-Cloud-Speicher synchronisieren
Could not update local cache to newer remote data
Lokaler Cache konnte nicht auf neuere externe Daten aktualisiert werden
Subsurface cloud storage corrupted
Subsurface-Cloud-Speicher beschädigt
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Subsurface-Cloud-Speicher konnte nicht aktualisiert werden, versuchen Sie es später noch einmal
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
Die lokale Version ist von der Servierversion divergiert. Fehler: Vereinigung fehlgeschlagen (%s)
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Die lokale Version weicht von der Serverversion ab. Lokale und entfernte Änderungen können nicht zusammengeführt werden.
Remote storage and local data diverged
Lokale Version und Serverversion sind verschieden
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Die lokale Version weicht von der Servierversion ab. Fehler: Schreiben der Daten fehlgeschlagen (%s)
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Probleme mit dem lokalen Cache der Subsurface-Cloud-Daten
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Cachedaten auf %s verschoben. Bitte versuchen Sie es erneut.
Update local storage to match cloud storage
Gleiche lokalen an den Cloud-Speicher an
Push local changes to cloud storage
Übertrage lokale Veränderungen in die Cloud
Try to merge local changes into cloud storage
Veruche lokale Änderungen in die Cloud einzufügen.
Store data into cloud storage
Speichere Daten in die Cloud
Sync with cloud storage
Mit Cloud-Speicher synchronisieren
Can't reach cloud server, working with local data
Cloud-Server nicht erreichbar, arbeite mit lokalen Daten
Successful cloud connection, fetch remote
Erfolgreiche Cloud-Verbindung, hole Daten
Done syncing with cloud storage
Synchronisierung mit Cloud erfolgriech
Error connecting to Subsurface cloud storage
Fehler beim Verbinden mit dem Subsurface-Cloud-Speicher
git clone of %s failed (%s)
git clone von %s fehlgeschlagen (%s)
Synchronising data file
Datendatei wird synchronisiert
unknown
unbekannt
none
keine
workload
Arbeit
violation
Verletzung
bookmark
Markierung
surface
Oberfläche
safety stop
Sicherheitsstopp
safety stop (voluntary)
Sicherheitsstopp (freiwillig)
safety stop (mandatory)
Sicherheitsstopp (obligatorisch)
deepstop
Tiefen-Stopp
ceiling (safety stop)
Auftauchgrenze (Sicherheitsstopp)
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
unterhalb Dekotiefe
divetime
Tauchgangsdauer
airtime
verbleibende Atemzeit
rgbm
rgbm
heading
Richtung
tissue level warning
Gewebewarnung
invalid event number
ungültige Ereignisnummer
Error parsing the datetime
Fehler beim Lesen des Datums
Dive %d: %s
Tauchgang %d: %s
Error parsing the divetime
Fehler beim Lesen der Dauer
Error parsing the maxdepth
Fehler beim Lesen der maximalen Tiefe
Error parsing temperature
Fehler beim Lesen der Temperatur
Error parsing the gas mix count
Fehler beim Lesen der Gasgemischszahl
Error obtaining water salinity
Fehler beim Lesen des Salzgehalts
Error obtaining surface pressure
Kein Oberflächendruck erhalten
Error obtaining dive mode
Fehler beim Auslesen des Modus des Tauchcomputers
Error parsing the gas mix
Fehler beim Lesen des Gasgemischs
Unable to create parser for %s %s
Nicht in der Lage, einen Parser für %s %s zu erstellen
Error registering the data
Fehler beim Registrieren der Daten
Error parsing the samples
Fehler beim Lesen der Segmente
Already downloaded dive at %s
Tauchgang bereits heruntergeladen am %s
Event: waiting for user action
Ereignis: warte auf Benutzeraktion
model=%s firmware=%u serial=%u
model=%s firmware=%u serial=%u
Error registering the event handler.
Fehler beim Registrieren der Ereignisbehandlung
Error registering the cancellation handler.
Fehler bei der Registrierung der Abbruchbehandlung
Dive data import error
Fehler beim Importieren der Tauchgangsdaten
Unable to create libdivecomputer context
Fehler beim Erzeugen des libdivecomputer Contexts
Unable to open %s %s (%s)
Fehler beim Öffnen von %s %s (%s)
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.
Fehler beim Öffnen von Gerät %s %s (%s).
In solchen Fällen ist oft eine libdivecomputer Logdatei hilfreich.
Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.
No new dives downloaded from dive computer
Keine neuen Tauchgänge vom Tauchcomputer heruntergeladen
multiple GPS locations for this dive site; also %s
mehrere GPS-Positionen für diesen Tauchplatz; ebenso %s
additional name for site: %s
zusätzlicher Name für Platz: %s
Load dives from local cache
Lade Tauchgänge aus dem lokalen Zwischenspeicher
Successfully opened dive data
Tauchdaten erfolgreich geöffnet
Unknown DC in dive %d
Unbekannter TC in Tauchgang %d
Error - %s - parsing dive %d
Fehler - %s - Tauchgang %d wird gelesen
Strange percentage reading %s
Unverständliche Prozentangabe %s
Failed to parse '%s'
Fehler beim Lesen von '%s'
Can't open stylesheet %s
Kann Stylesheet %s nicht öffnen
DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
HINWEIS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUIMPLEMENTATION DES %s-ALGORITHMUS UND EINE DARAUF BASIERENDE TAUCHGANGSPLANERIMPLEMENTATION, DIE NUR EINER GERINGEN ZAHL VON TESTS UNTERZOGEN WURDE. WIR RATEN DRINGEND, TAUCHGÄNGE NICHT AUSSSCHLIESSLICH AUFGRUND DIESER RESULTATE ZU PLANEN!
Decompression calculation aborted due to excessive time
Dekompressionsrechnung wegen Zeitüberschreitung abgebrochen
Warning:
Warnung:
, effective GF=%d/%d
, effektive GF=%d/%d
SP change
Setpoint-Änderung
VPM-B
VPM-B
BUHLMANN
BUHLMANN
dive plan</b> (Overlapping dives detected)
Plan</b> (Überlappende Tauchgänge erkannt)
Runtime: %dmin %s
Runtime: %dmin<br></div>
Runtime: %dmin<br></div>
depth
Tiefe
duration
Dauer
runtime
Runtime
gas
Gas
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Auf-/Abstieg bis %.*f %s in %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar)
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Aufstieg auf %.*f %s in %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Auf %.*f %s bleiben für %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s (Setpoint = %.1fbar)
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Verbleibe auf %.*f %s für %d:%02d min - Runtime %d:%02u mit %s
%3.0f%s
%3.0f%s
%3dmin
%3dmin
(SP = %.1fbar)
(SP = %.1fbar)
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Wechsle Gas auf %s (SP = %.1fbar)
Switch gas to %s
Gaswechsel zu %s
CNS
CNS
OTU
OTU
Deco model: VPM-B at nominal conservatism
Dekomodell: VPM-B ohne Konservatismus
Minimum gas
Minimum Gas
based on
basierend auf
SAC
AMV
Subsurface
Subsurface
dive plan</b> (surface interval
Plan</b> (Oberflächenpause
created on
erstellt am
dive plan</b> created on
Plan</b> erstellt am
Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Dekomodell: Bühlmann ZHL-16C mit GF niedrig = %d%% und GF hoch = %d%%
Deco model: VPM-B at +%d conservatism
Dekomodell: VPM-B mit Konservatismus +%d
Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Dekomodell: Sporttauchmodus basierend auf Bühlmann ZHL-16B mit GF niedrig = %d%% und GF hoch = %d%%
ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div>
Oberflächendruck: %dmbar (%d%s)<br></div>
Gas consumption (CCR legs excluded):
Gasverbrauch (ohne CCR Segmente):
Gas consumption (based on SAC
Gasverbrauch (basierend auf AMV
this is more gas than available in the specified cylinder!
Dies ist mehr Gas, als in der Flasche verfügbar ist!
not enough reserve for gas sharing on ascent!
Keine ausreichende Reserve für Aufstieg unter Wechselatmung!
required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!
Erforderliches Minimum Gas überschreitet bereits den Anfangsdruck der Flasche!
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s von <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s im berechneten Aufstieg)
%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s (%.0f%s im berechneten Aufstieg) von <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
hoher pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
niedriger pO₂ Wert %.2f auf %d:%02u mit Gas %s in Tiefe %.*f %s
Can't find gas %s
Kann Gas %s nicht finden
ean
ean
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
AMV: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Deko: %umin @ %.0f%s
Safety stop: %umin @ %.0f%s
Sicherheitsstopp: %umin @ %.0f%s
P: %d%s (%s)
P: %d%s (%s)
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
Safety stop: unknown time @ %.0f%s
Sicherheitsstopp: unbek. Zeit @ %.0f%s
Deco: unknown time @ %.0f%s
Deko: unbek. Zeit @ %.0f%s
In deco
In Deko
NDL: %umin
Nullzeit: %umin
TTS: %umin
Gesamtaufstiegszeit: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Deko: %umin @ %.0f%s (berechnet)
In deco (calc)
Deko (berechnet)
NDL: %umin (calc)
Nullzeit: %umin (berechnet)
NDL: >2h (calc)
Nullzeit: > 2h (berechnet)
TTS: %umin (calc)
Gesamtaufstiegszeit: %umin (berechnet)
TTS: >2h (calc)
Gesamtaufstiegszeit: > 2h (berechnet)
RBT: %umin
Restgrundzeit: %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Berechnete Auftauchgrenze %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Gewebe %.0fmin: %.1f%s
heart rate: %d
Puslrate: %d
bearing: %d
Peilung: %d
mean depth to here %.1f%s
Durchschnittstiefe bis hier %.1f%s
%sT: %d:%02d min
%sT: %d:%02d min
%s %sD:%.1f%s
%s %sTiefe:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s %sTiefe:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s
%s%sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sP:%d %s
%s %sDruck:%d %s
%s SAC: %.*f%s
%s AMV: %.*f %s
%1km
%1 km
%1m
%1 m
%1mi
%1 mi
%1yd
%1 yd
N
N
S
S
E
O
W
W
C
C
F
F
more than %1 days
mehr als %1 Tage
Can't open file %s
Kann Datei %s nicht öffnen
Number
Nummer
Date
Datum
Time
Zeit
Location
Position
Air temp.
Lufttemp.
Water temp.
Wassertemp.
Dives
Tauchgänge
Expand all
Alle ausfalten
Collapse all
Alle einfalten
Trips
Reisen
Statistics
Statistiken
Advanced search
Erweiterte Suche
Rating
Bewertung
Visibility
Sicht
Duration
Dauer
Divemaster
Tauchgruppenleiter
Buddy
Tauchpartner
Suit
Anzug
Tags
Stichwörter
Notes
Notizen
Show more details
Mehr Details anzeigen
Yearly statistics
Jahresstatistiken
Year
Jahr
Total time
Gesamtzeit
Average time
Durchschnittszeit
Shortest time
Kürzeste Zeit
Longest time
Längste Zeit
Average depth
Durchschnittstiefe
Min. depth
Min. Tiefe
Max. depth
Max. Tiefe
Average SAC
Durchschnittliches AMV
Min. SAC
Min. AMV
Max. SAC
Max. AMV
Average temp.
Durchschnittstemp.
Min. temp.
Min. Temp.
Max. temp.
Max. Temp.
Back to list
Zurück zur Liste
Dive #
Tauchgang Nr.
Dive profile
Tauchprofil
Dive information
Tauchinformation
Dive equipment
Tauchausrüstung
Type
Typ
Size
Größe
Work pressure
Arbeitsdruck
Start pressure
Anfangsdruck
End pressure
Enddruck
Gas
Gas
Weight
Gewicht
Events
Ereignisse
Name
Name
Value
Wert
Coordinates
Koordinaten
Dive status
Tauchstatus
All (by type stats)
OC
OC
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Freedive
Freitauchgang
All (by trip stats)
Alle (nach Reisen)
for dives #
für Tauchgänge Nr.
for selected dives
für die ausgewählten Tauchgänge
for dive #%d
für Tauchgang Nr. %d
for selected dive
für den ausgewählten Tauchgang
for all dives
für alle Tauchgänge
(no dives)
(keine Tauchgänge)
Sun
So
Mon
Mo
Tue
Di
Wed
Mi
Thu
Do
Fri
Fr
Sat
Sa
Jan
Jan
Feb
Feb
Mar
Mär
Apr
Apr
May
Mai
Jun
Jun
Jul
Jul
Aug
Aug
Sep
Sep
Oct
Okt
Nov
Nov
Dec
Dez
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
Uemis Zürich: Das Dateisystem ist fast voll.
Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken
und auf Wiederholen klicken
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
Uemis Zürich: Das Dateisystem ist voll.
Bitte den Tauchcomputer ausstecken, wieder einstecken
und auf Wiederholen klicken
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Unvollständiger Schreibvorgang der req.txt Datei
Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden?
No dives to download.
Keine Tauchgänge zum Herunterladen.
%s %s
%s %s
data
Daten
dive log #
Logbuch #
dive spot #
Tauchplatz #
details for #
Details für #
wetsuit
Nass-Tauchanzug
semidry
halbtrocken
drysuit
Trockentauchanzug
shorty
Shorty
vest
Weste
long john
Latzhose
jacket
Jacke
full suit
vollständiger Tauchanzug
2 pcs full suit
Zweiteiler
membrane
Membran
Initialise communication
Kommunikation einleiten
Uemis init failed
Uemis-Initialisierung fehlgeschlagen
Start download
Beginne mit dem Herunterladen
Safety stop violation
Sicherheitsstopp verletzt
Speed alarm
Geschwindigkeitsalarm
Speed warning
Geschwindigkeitswarnung
pO₂ green warning
Warnung: pO₂ Grün
pO₂ ascend warning
pO₂-Aufstiegswarnung
pO₂ ascend alarm
pO₂-Aufstiegsalarm
Tank pressure info
Flaschendruckinformation
RGT warning
Gasmengenwarnung
RGT alert
Gasmengenalarm
Tank change suggested
Flaschenwechsel vorgeschlagen
Depth limit exceeded
Tiefenbegrenzung überschritten
Max deco time warning
Maximale Dekozeit-Warnung
Dive time info
Grundzeitsinformation
Dive time alert
Grundzeitswarnung
Marker
Markierung
No tank data
Keine Flaschendaten
Low battery warning
Batteriewarnung
Low battery alert
Batteriealarm
Date:
Datum:
Time:
Zeit:
Duration:
Dauer:
min
min
Max. depth:
Max. Tiefe:
Air temp.:
Lufttemp.:
Water temp.:
Wassertemp.:
Location:
Position:
Notes:
Notizen:
Built
Built
Sank
Gesunken
Sank Time
Sinkzeit
Reason
Grund
Nationality
Nationalität
Shipyard
Werft
ShipType
Schiffstyp
Length
Länge
Beam
Schiffsbreite
Draught
Tiefgang
Displacement
Verdrängung
Cargo
Ladung
Wreck Data
Wrackdaten
Altitude
Meereshöhe
Depth
Tiefe
planned waypoint above ceiling
Wegpunkt verletzt Dekoschranke
None
Keine
Ocean
Ozean
Country
Land
State
Bundesland
County
Landkreis
Town
Stadt
City
Großstadt
Start saving data
Beginne Datenspeicherung
Start saving dives
Beginne Tauchgänge zu speichern
Done creating local cache
Lokaler Zwischenspeicher erzeugt
Preparing to save data
Bereite Datenspeicherung vor
main
Subsurface-mobile
Subsurface-mobile
Subsurface
Subsurface
Dive list
Tauchgangsliste
Dive management
Tauchgangsverwaltung
Disable location service
Ortungsdienst deaktivieren
Settings
Einstellungen
Add dive manually
Tauchgang hinzufügen
Download from DC
Von Tauchcomputer herunterladen
Apply GPS Fixes
GPS-Korrekturen anwenden
Manual sync with cloud
Manuelle Cloud-Synchronisation
Offline mode
Offline-Modus
Enable auto cloud sync
Automatische Synchronisation
Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht.
GPS
GPS
Help
Hilfe
Upload GPS data
GPS-Daten hochladen
Download GPS data
GPS-Daten herunterladen
Show GPS fixes
GPS-Korrekturen anzeigen
Clear GPS cache
GPS-Speicher löschen
Developer
Entwickler
App log
App-Protokoll
Theme information
Theme-Information
About
Über
Run location service
Ortungsdienst ausführen
Hello World
Guten Tag, liebe Welt!
plannerDetails
Form
Formular
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Tauchplandetails</span></p></body></html>
Print
Drucken
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
plannerSettingsWidget
Form
Formular
Rates
Raten
Ascent
Aufstieg
below 75% avg. depth
unter 75% mittlerer Tiefe
m/min
m/min
75% to 50% avg. depth
75% bis 50% mittlerer Tiefe
50% avg. depth to 6m
50% mittlerer Tiefe bis 6m
6m to surface
6m bis Oberfläche
Descent
Abstieg
surface to the bottom
Von der Oberfläche zum Grund
Planning
Planung
VPM-B deco
VPM-B Deko
Bühlmann deco
Bühlmann Deko
Reserve gas
Reservegas
bar
bar
%
%
Postpone gas change if a stop is not required
Verschiebe Gaswechsel zum nächsten Stopp
Only switch at required stops
Nur bei erforderlichen Stopps umschalten
Plan backgas breaks
Plane backgas Pausen
min
min
Last stop at 6m
Letzter Stopp auf 6m
Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits
Maximale Grundzeit ohne Dekostopps und bei Beachtung der Gasreserve
Recreational mode
Freizeitmodus
Drop to first depth
Direkter Abstieg zur ersten Tiefe
Min. switch duration
Min. Schaltdauer
Safety stop
Sicherheitsstopp
Conservatism level
Konservativismus
+
+
Gas options
Gas Optionen
ℓ/min
ℓ/min
m
m
Compute variations of plan (performance cost)
Berechne Variationen des Plans (erhöhte Rechenleistung)
Display plan variations
Planvariationen anzeigen
SAC factor
AMV Faktor
Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event.
Wird für die Minimum Gas Berechnung verwendet. Bitte zwei Taucher mit möglicherweise erhöhtem AMV nach Gasverlust berücksichtigen!
Problem solving time
Zeit für Problemlösung
Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event.
Wird für die Minimum Gas Berechnung verwendet. Maximale zusätzliche Zeit auf maximaler Tiefe nach Gasverlust bei einem Partner.
Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix)
Wird zur Best-Mix-Berechnung verwendet. Best-Mix kann in der "Verfügbare Gase"-Tabelle ausgewählt werden, indem hinter der Tiefe "B" (für Trimix-Best-Mix) oder "BN" (für Nitro-Best-Mix) angegeben wird.
GFLow
GF niedrig
GFHigh
GF hoch
Bottom SAC
Grund AMV
Bottom pO₂
Grund pO₂
Best mix END
Best-Mix END
Notes
Notizen
In dive plan, show runtime (absolute time) of stops
Zeige Runtime (absolute Zeit) der Stopps im Tauchplan
Display runtime
Zeige Runtime
In dive plan, show duration (relative time) of stops
Zeige Dauer (relative Zeit) der Stopps im Tauchplan.
Display segment duration
Zeige Segmentdauer
In diveplan, list transitions or treat them as implicit
Zeige Aufstiege im Tauchplan oder behandle sie als implizit
Display transitions in deco
Aufstiege in der Deko anzeigen
Verbatim dive plan
Ausführlicher Tauchplan
Deco pO₂
Deko pO₂
Deco SAC
Deko AMV