About
About Subsurface-mobile
À propos de Subsurface-mobile
A mobile version of the free Subsurface divelog software.
Une version mobile du logiciel libre Subsurface.
View your dive logs while on the go.
Visualiser votre carnet de plongée pendant vos déplacements.
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2017
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2017
BackButton
Navigate Back
Retour
BtDeviceSelectionDialog
Remote Bluetooth device selection
Sélection du périphérique Bluetooth distant
Discovered devices
Périphériques découverts
Save
Sauvegarder
Quit
Quitter
Bluetooth mode
Mode Bluetooth
Auto
Auto
Force LE
Forcer LE
Force classical
Forcer le classique
Scan
Scanner
Clear
Effacer
Local Bluetooth device details
Détails du périphérique Bluetooth local
Name:
Nom :
Address:
Adresse :
Bluetooth powered on
Bluetooth activé
Turn on/off
Allumer/éteindre
Select device:
Sélectionner le périphérique :
Name:
Nom :
Could not initialize Winsock version 2.2
Impossible d'initialiser Winsock version 2.2
Trying to turn on the local Bluetooth device...
Tentative d'activation du périphérique Bluetooth local ...
Trying to turn off the local Bluetooth device...
Tentative de désactivation du périphérique Bluetooth local ...
Remote devices list was cleared.
La liste des périphériques distants a été supprimée.
Scanning for remote devices...
Recherche des périphériques distants...
Scanning finished successfully.
Recherche terminée avec succès.
The local Bluetooth device was %1.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
Le périphérique Bluetooth local était %1.
turned on
allumé
turned off
éteint
UNPAIRED
UNPAIRED
PAIRED
PAIRED
AUTHORIZED_PAIRED
APPAIRAGE_AUTORISÉ
%1 (%2) [State: %3]
%1 (%2) [État : %3]
The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.
Le périphérique %1 peut être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer.
The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.
Le périphérique %1 doit être appairé pour être utilisé. Veuillez utiliser le menu pour les options d'appairage.
A device needs a non-zero address for a connection.
Un périphérique a besoin d'une adresse non nulle pour une connexion
The local device was changed.
Le périphérique local a été modifié.
Pair
Appairer
Remove pairing
Supprimer l'appairage
Trying to pair device %1
Tentative d'appairage avec le périphérique %1
Trying to unpair device %1
Tentative de desappairage avec le périphérique %1
Device %1 was unpaired.
Le périphérique %1 a été désappairé.
Device %1 was paired.
Le périphérique %1 a été appairé.
Device %1 was paired and is authorized.
Le périphérique %1 a été appairé et est autorisé.
The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.
Le périphérique %1 peut maintenant être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer.
Local device error: %1.
Erreur du périphérique local : %1.
Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system.
Erreur d'appairage. Si le périphérique distant nécessite un code PIN personnalisé, veuillez essayer d'appairer votre périphérique avec votre système d'exploitation.
Unknown error
Erreur inconnue
The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.
L'adaptateur Bluetooth est éteint, l'allumer avant de lancer la recherche.
Writing to or reading from the device resulted in an error.
L'écriture ou la lecture sur le périphérique a provoqué une erreur.
An unknown error has occurred.
Une erreur inconnue s'est produite.
Device discovery error: %1.
Erreur de découverte de périphérique : %1.
Not available
Non disponible
The local Bluetooth adapter cannot be accessed.
Impossible de communiquer avec l'interface Bluetooth locale
The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.
L'agent de découverte des périphériques n'a pas été créé car l'adresse %1 ne correspond à aucune adresse de périphérique Bluetooth local.
BuddyFilter
Person:
Personne :
Searches for buddies and divemasters
Recherche d'équipiers et de moniteurs
BuddyFilterModel
No buddies
Aucun partenaire
CheckCloudConnection
Waiting for cloud connection (%n second(s) passed)
En attente de la connexion cloud (%n seconde écoulée)En attente de la connexion cloud (%n secondes écoulées)
Cloud connection failed
La connexion au cloud a échoué
CloudCredentials
Cloud credentials
Informations de connexion pour le cloud
Email
E-mail
Password
Mot de passe
PIN
PIN
Register
S'enregistrer
Cancel
Annuler
Sign-in or Register
S'identifier ou s'enregistrer
No cloud mode
Pas de mode cloud
CloudStorageAuthenticate
Cloud account verification required, enter PIN in preferences
Vérification du compte cloud nécessaire, entrer le PIN dans les préférences
ColumnNameProvider
Dive #
Plongée n°
Date
Date
Time
Heure
Duration
Durée
Location
Lieu
GPS
GPS
Weight
Poids
Cyl. size
Taille du bloc
Start pressure
Pression de départ
End pressure
Pression finale
Max. depth
Prof. max.
Avg. depth
Prof. moy.
Divemaster
Moniteur / Guide de palanquée
Buddy
Partenaire
Suit
Combinaison
Notes
Notes
Tags
Étiquettes
Air temp.
Température de l'air
Water temp.
Température de l'eau
O₂
O₂
He
He
Sample time
Heure de l'échantillon
Sample depth
Profondeur de l'échantillon
Sample temperature
Température de l'échantillon
Sample pO₂
pO₂ de l'échantillon
Sample CNS
SNC de l'échantillon
Sample NDL
LND de l'échantillon
Sample TTS
DTR de l'échantillon
Sample stopdepth
Profondeur du palier de l'échantillon
Sample pressure
Pression de l'échantillon
Sample sensor1 pO₂
Échantillonnage pO₂ capteur1
Sample sensor2 pO₂
Échantillonnage pO₂ capteur2
Sample sensor3 pO₂
Échantillonnage pO₂ capteur3
Sample setpoint
Échantillonnage setpoint
ConfigureDiveComputer
Could not save the backup file %1. Error Message: %2
Impossible de sauvegarder le fichier de sauvegarde %1. Message d'erreur : %2
Could not open backup file: %1
Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde : %1
Dive computer details read successfully
Succès de la lecture des détails de l'ordinateur de plongée
Setting successfully written to device
Paramètre correctement envoyé à l'ordinateur
Device firmware successfully updated
Le firmware de l'ordinateur a été mis à jour avec succès
Device settings successfully reset
Succès de la réinitialisation des paramètres.
Unable to create libdivecomputer context
Impossible de créer un contexte libdivecomputer
Could not a establish connection to the dive computer.
Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée.
ConfigureDiveComputerDialog
Configure dive computer
Configurer l'ordinateur de plongée
Device or mount point
Périphérique ou point de montage
Connect via Bluetooth
Connexion via Bluetooth
Connect
Connecter
Disconnect
Déconnecter
Retrieve available details
Récupérer les détails disponibles
Read settings from backup file or from device before writing to the device
Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire sur l'ordinateur de plongée
Save changes to device
Enregistrer les modifications sur le périphérique
Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire dans un fichier de sauvegarde
Backup
Sauvegarde
Restore backup
Restaurer une sauvegarde
Update firmware
Mettre à jour le firmware
Save libdivecomputer logfile
Sauvegarder le fichier log de libdivecomputer
...
...
Cancel
Annuler
OSTC 3,Sport,Cr,2
OSTC 3,Sport,Cr,2
Suunto Vyper family
Famille Suunto Vyper
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC 4
OSTC 4
Basic settings
Paramètres de base
Eco
Eco
Medium
Moyen
High
Fort
%
%
English
Anglais
German
Allemand
French
Français
Italian
Italien
m/°C
m/°C
ft/°F
ft/°F
Serial No.
N° de série
Firmware version
Version du firmware
MMDDYY
MMJJAA
DDMMYY
JJMMAA
YYMMDD
AAMMJJ
Language
Langue
Date format
Format de date
Brightness
Luminosité
Units
Unités
Salinity (0-5%)
Salinité (0-5%)
Reset device to default settings
Réinitialiser les paramètres par défaut de l'ordinateur de plongée
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Compass gain
Gain de la boussole
Computer model
Modèle de l'ordinateur de plongée
Custom text
Texte personnalisé
OC
OC
CC
CC
Gauge
Profondimètre
Apnea
Apnée
Dive mode
Mode de plongée
2s
2 s
10s
10 s
Sampling rate
Taux d'échantillonnage
Standard
Standard
Red
Rouge
Green
Vert
Blue
Bleu
Sync dive computer time with PC
Synchroniser l'heure de l'ordinateur de plongée avec le PC
Dive mode color
Couleur du mode de plongée
Show safety stop
Afficher le palier de sécurité
End Depth
Profondeur finale
s
s
Length
Longueur
Start Depth
Profondeur de départ
Reset Depth
Réinitialiser la profondeur
m
m
Advanced settings
Paramètres avancés
Left button sensitivity
Sensibilité du bouton gauche
Always show pO₂
Toujours afficher la pO2
Alt GF can be selected underwater
GF alternatifs sélectionnables sous l'eau
Future TTS
DTR future
Pressure sensor offset
Décalage du capteur de pression
GFLow
GF Low
GFHigh
GF High
Desaturation
Désaturation
Decotype
Type de déco
mbar
mbar
ZH-L16
ZH-L16
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
min
min
Last deco
Dernière déco
Alt GFLow
GF Low alternatif
Alt GFHigh
GF High alternatif
Saturation
Saturation
Flip screen
Retourner l'écran
Right button sensitivity
Sensibilité du bouton droit
MOD warning
Avertissement MOD
Graphical speed indicator
Indicateur de vitesse graphique
Dynamic ascent rate
Vitesse de remontée dynamique
Bottom gas consumption
Consommation de gaz au fond
Deco gas consumption
Consommation de gaz en déco
ℓ/min
ℓ/min
Temperature sensor offset
Décalage du capteur de température
°C
°C
Gas settings
Paramètres de gaz
%O₂
%O₂
%He
%He
Type
Type
Change depth
Modifier la profondeur
Gas 1
Gaz 1
Gas 2
Gaz 2
Gas 3
Gaz 3
Gas 4
Gaz 4
Gas 5
Gaz 5
Dil 1
Dil 1
Dil 2
Dil 2
Dil 3
Dil 3
Dil 4
Dil 4
Dil 5
Dil 5
Setpoint
Setpoint
SP 1
SP 1
SP 2
SP 2
SP 3
SP 3
SP 4
SP 4
SP 5
SP 5
O₂ in calibration gas
O₂ dans le gaz de calibration
Fixed setpoint
Setpoint fixé
Sensor
Capteur
Setpoint fallback
Setpoint de secours
cbar
cbar
pO₂ max
pO₂ max
pO₂ min
pO₂ min
Safety level
Niveau de sécurité
Altitude range
Plage d'altitude
Model
Modèle
Number of dives
Nombre de plongées
Max. depth
Prof. max.
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (aucun)
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (moyen)
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (haut)
Sample rate
Taux d'échantillonnage
20s
20s
30s
30s
60s
60s
Total dive time
Durée totale de la plongée
min
min
24h
24h
12h
12h
Time format
Format de l'heure
Imperial
Impérial
Metric
Métrique
s
s
Light
Éclairage
Depth alarm
Alarme de profondeur
Time alarm
Alarme de durée
MM/DD/YY
MM/JJ/AA
DD/MM/YY
JJ/MM/AA
YY/MM/DD
AA/MM/JJ
Salinity
Salinité
kg/ℓ
kg/ℓ
ZH-L16 CC
ZH-L16 CC
L16-GF OC
L16-GF OC
L16-GF CC
L16-GF CC
PSCR-GF
PSCR-GF
Travel gas consumption
Consommation de gaz du voyage
Button sensitivity
Sensibilité du bouton
VPM
VPM
VPM conservatism
Conservatisme VPM
+
+
Backup dive computer settings
Sauvegarder les paramètres de l'ordinateur de plongée
Backup files
Fichiers de sauvegarde (backup)
XML backup error
Erreur de sauvegarde XML
An error occurred while saving the backup file.
%1
Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier de sauvegarde.
%1
Backup succeeded
Sauvegarde réussie
Your settings have been saved to: %1
Vos paramètres ont été enregistrés vers : %1
Restore dive computer settings
Restaurer les paramètres de l'ordinateur de plongée
XML restore error
Erreur de restauration XML
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Une erreur s'est produite lors de la restauration du fichier de sauvegarde.
%1
Restore succeeded
La restauration s'est effectuée avec succès
Your settings have been restored successfully.
Vos paramètres ont été restaurés avec succès.
Select firmware file
Sélectionner le fichier de firmware
All files
Tous les fichiers
Log files
Fichiers log
Choose file for dive computer download logfile
Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée
ContextDrawer
Actions
Actions
CylindersModel
Type
Type
Size
Taille
Work press.
Pression de service
Start press.
Pression initiale
End press.
Pression finale
O₂%
O₂%
He%
He%
Deco switch at
Changement déco à
Bot. MOD
MOD fond
MND
MND
Use
Utilise
cuft
cuft
ℓ
ℓ
Clicking here will remove this cylinder.
Retirer ce bloc.
Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.
Profondeur de changement pour le gaz de déco. Calculé en utilisant les préférences de pO2 de déco, à moins qu'elle ne soit définie manuellement.
Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth.
Calculé en utilisant les préférences de pO2 de fond. La modification du MOD ajuste le taux d'O₂ sur '*' permettant un meilleur taux à la profondeur max.
Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth.
Calculé en utilisant les préférences du Meilleur Mélange du END. La modification du MND ajuste le taux d'He sur '*' permettant un meilleur taux à la profondeur max.
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Ce gaz est utilisé. Seuls les blocs qui ne sont pas utilisés dans la plongée peuvent être retirés.
DiveComponentSelectionDialog
Component selection
Sélection de composant
Which components would you like to copy
Quels composants souhaitez-vous copier
Dive site
Site de plongée
Suit
Combinaison
Visibility
Visibilité
Notes
Notes
Tags
Étiquettes
Weights
Poids
Cylinders
Blocs
Divemaster
Moniteur / Guide de palanquée
Buddy
Équipier
Rating
Évaluation
DiveComputerManagementDialog
Edit dive computer nicknames
Éditer les noms des ordinateurs de plongée
Remove the selected dive computer?
Retirer l'ordinateur de plongée sélectionné ?
Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?
Êtes-vous sûr de vouloir retirer
l'ordinateur de plongée sélectionné ?
DiveComputerModel
Model
Modèle
Device ID
ID du périphérique
Nickname
Nom
Clicking here will remove this dive computer.
Cliquez ici pour supprimer cet ordinateur de plongée.
DiveDetails
Dive details
Détails de la plongée
Delete dive
Supprimer la plongée
Cancel edit
Annuler les modifications
Show on map
Afficher sur la carte
Multiple Buddies
Equipiers multiples
DiveDetailsEdit
Dive %1
Plongée n°%1
Date:
Date :
Location:
Lieu :
Coordinates:
Coordonnées :
Use current
GPS location:
Utiliser la position
GPS actuelle :
Depth:
Profondeur :
Duration:
Durée :
Air Temp:
Température de l'air :
Water Temp:
Température de l'eau :
Suit:
Combinaison :
Buddy:
Équipier :
Divemaster:
Moniteur / Guide de palanquée :
Weight:
Poids:
Cylinder:
Bloc :
Gas mix:
Mélange de Gaz
Start Pressure:
Pression initiale
End Pressure:
Pression finale
Rating:
Évaluation :
Visibility:
Visibilité :
Notes:
Notes :
DiveDetailsView
No profile to show
Aucun profile à afficher
Suit:
Combinaison :
Air Temp:
Température de l'air :
Cylinder:
Bloc :
Water Temp:
Température de l'eau :
Map it
Ajouter à la Carte
Rating:
Évaluation :
Visibility:
Visibilité :
Divemaster:
Moniteur / Guide de palanquée :
Weight:
Poids:
Buddy:
Équipier :
SAC:
SAC :
Notes
Notes
DiveEventItem
(cyl. %1)
(Bloc. %1)
Manual switch to OC
Passer manuellement sur OC
begin
Starts with space!
début
end
Starts with space!
fin
DiveImportedModel
Date/time
Date/heure
Duration
Durée
Depth
Profondeur
h
h
min
min
DiveList
Dive list
Liste de plongée
Cloud credentials
Informations de connexion pour le cloud
Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
Veuillez cliquer sur le bouton '+' pour ajouter une plongée (ou télécharger des plongées depuis un ordinateur supporté)
No dives in dive list
Aucune plongée dans la liste de plongée
DiveListView
Expand all
Tout déplier
Collapse all
Tout replier
Collapse others
Replier les autres
Remove dive(s) from trip
Supprimer la plongée(s) du voyage
Create new trip above
Créer un nouveau voyage au-dessus
Add dive(s) to trip immediately above
Ajouter la(les) plongée(s) au voyage immédiatement au dessus
Add dive(s) to trip immediately below
Ajouter la (les) plongée(s) au voyage immédiatement ci-dessous
Merge trip with trip above
Fusionner le voyage avec le voyage du dessus
Merge trip with trip below
Fusionner le groupe avec le voyage du dessous
Delete dive(s)
Effacer des plongée(s)
Mark dive(s) invalid
Marquer des plongée(s) comme invalides
Merge selected dives
Fusionner les plongées sélectionnées
Renumber dive(s)
Renuméroter des plongée(s)
Shift dive times
Décaler l'heure des plongées
Split selected dives
Diviser les plongées sélectionnées
Load image(s) from file(s)
Charger le(s) image(s) à partir du(des) fichier(s)
Load image from web
Charger l'image depuis le web
Image files (%1)
Fichiers images (%1)
%1 does not appear to be an image
%1 ne semble pas être une image
Open image files
Ouvrir les fichiers images
DiveLocationModel
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Créer un nouveau site de plongée, en copiant les informations pertinentes de la plongée actuelle.
Create a new dive site with this name
Créer un nouveau site de plongée avec ce nom
DiveLogExportDialog
Export dive log files
Exporter les fichiers de plongée
General export
Export général
Export format
Format d'export
Subsurface &XML
&XML Subsurface
UDDF
UDDF
di&velogs.de
di&velogs.de
DiveShare
DiveShare
CSV dive profile
Profil de plongée CSV
CSV dive details
Détails de plongée CSV
Worldmap
Mappemonde
TeX
TeX
I&mage depths
Profondeurs d'i&mage
Selection
Sélection
Selected dives
Plongées sélectionnées
All dives
Toutes les plongées
CSV units
Unités CSV
Metric
Métrique
Imperial
Impérial
HTML
HTML
General settings
Préférences générales
Subsurface numbers
Numéros Subsurface
Export yearly statistics
Exporter les statistiques annuelles
All di&ves
Toutes les &plongées
Export list only
Export de liste uniquement
Export photos
Exporter les photos
Style options
Options de style
Font
Police
Font size
Taille de police
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
Theme
Thème
Light
Clair
Sand
Sable
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Format générique utilisé pour l'échange de données entre plusieurs logiciels de plongée
Comma separated values describing the dive profile.
Valeurs séparées par des virgules décrivant le profil de plongée.
Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.
Valeurs séparées par des virgules pour les informations de plongée. Cela inclut la plupart des détails de plongée mais aucune information de profil.
Send the dive data to divelogs.de website.
Envoyer les données de la plongée au site divelogs.de
Send the dive data to dive-share.appspot.com website.
Envoyer les données de la plongée au site dive-share.appspot.com
HTML export of the dive locations, visualized on a world map.
Export HTML des lieux de plongées, indiqués sur une carte du monde
Subsurface native XML format.
Format XML natif de Subsurface.
Write depths of images to file.
Sauvegarder les profondeurs des images dans le fichier.
Write dive as TeX macros to file.
Sauvegarde la plongée en macro TeX dans un fichier.
Export UDDF file as
Exporter le fichier UDDF en
UDDF files
Fichiers UDDF
CSV files
Fichiers CSV
HTML files
Fichiers HTML
Subsurface files
Fichiers Subsurface
TeX files
Fichiers TeX
Export CSV file as
Exporter le fichier CSV en
Export world map
Exporter la carte mondiale
Export Subsurface XML
Exporter vers fichier XML Subsurface
Save image depths
Sauvegarder la profondeur de l'image
Export to TeX file
Exporter dans un fichier TeX
Export HTML files as
Exporter le fichier HTML comme
Please wait, exporting...
Veuillez patienter, exportation...
Can't open file %s
Impossible d'ouvrir le fichier %s
DiveLogImportDialog
Import dive log file
Importer un fichier de plongée
dd.mm.yyyy
jj.mm.aaaa
mm/dd/yyyy
mm/jj/aaaa
yyyy-mm-dd
aaaa-mm-jj
Seconds
Seconds
Minutes
Minutes
Minutes:seconds
Minutes:secondes
Metric
Métrique
Imperial
Impérial
Drag the tags above to each corresponding column below
Déplacer les tags ci-dessus vers chaque colonne correspondante ci-dessous
Tab
Onglet
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Certains entêtes de colonnes ont été pré-remplies : veuillez déplacer les entêtes pour qu'ils correspondent à leurs colonnes.
Sample time
Heure de l'échantillon
Sample depth
Profondeur de l'échantillon
Sample temperature
Température de l'échantillon
Sample pO₂
pO₂ de l'échantillon
Sample sensor1 pO₂
Échantillonnage pO₂ capteur1
Sample sensor2 pO₂
Échantillonnage pO₂ capteur2
Sample sensor3 pO₂
Échantillonnage pO₂ capteur3
Sample CNS
SNC de l'échantillon
Sample NDL
LND de l'échantillon
Sample TTS
DTR de l'échantillon
Sample stopdepth
Profondeur du palier de l'échantillon
Sample pressure
Pression de l'échantillon
Sample setpoint
Échantillonnage setpoint
Dive #
Plongée n°
Date
Date
Time
Heure
Duration
Durée
Max. depth
Prof. max.
Avg. depth
Prof. moy.
Air temp.
Température de l'air
Water temp.
Température de l'eau
Cyl. size
Taille du bloc
Start pressure
Pression de départ
End pressure
Pression finale
O₂
O₂
He
He
Location
Lieu
GPS
GPS
Divemaster
Moniteur / Guide de palanquée
Buddy
Équipier
Suit
Combinaison
Rating
Évaluation
Visibility
Visibilité
Notes
Notes
Weight
Poids
Tags
Étiquettes
DiveObjectHelper
(%n dive(s))
(%n plongé(e)s)(%n plongé(e)s)
Multiple Buddies
Equipiers multiples
DivePlanner
Planned dive time
Heure de plongée planifiée
Altitude
Altitude
ATM pressure
Pression ATM
Salinity
Salinité
mbar
mbar
m
m
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlannerPointsModel
unknown
inconnu
cyl.
bloc
Final depth
Prof. finale
Run time
Durée de plongée
Duration
Durée
Used gas
Gaz utilisés
CC setpoint
Setpoint CC
min
min
m
m
ft
ft
Stop times
temps d'arrêts
DivePlannerWidget
Dive planner points
Points du plannificateur
Available gases
Gaz disponibles
Add cylinder
Ajouter un bloc
Add dive data point
Ajouter un point de donnée de plongée
Save new
Enregistrer sous
DivePlotDataModel
Depth
Profondeur
Time
Heure
Pressure
Pression
Temperature
Température
Color
Couleur
User entered
Entré par l'utilisateur
Pressure S
Pression S
Pressure I
Pression I
Ceiling
Plafond
SAC
SAC
pN₂
pN₂
pHe
pHe
pO₂
pO₂
Setpoint
Consigne
Sensor 1
Capteur 1
Sensor 2
Capteur 2
Sensor 3
Capteur 3
Ambient pressure
Pression ambiante
Heart rate
Freq. cardiaque
Gradient factor
Facteur de gradient (GF)
Mean depth @ s
Prof. moyenne @ s
DiveShareExportDialog
Dialog
Dialogue
User ID
ID utilisateur
⌫
⌫
Get user ID
Obtenir l'ID utilisateur
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Ne pas utiliser d'ID utilisateur signifie que vous devrez conserver manuellement les marques pages de vos plongées pour les retrouver.</p></body></html>
Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.
Les plongées privées n'apparaissent pas dans la liste "plongée associées" et ne seront accessibles que par leur URL.
Keep dives private
Conserver les plongées privées
Upload dive data
Envoyer les données de plongée
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveTripModel
#
N°
Date
Date
Rating
Évaluation
Depth
Profondeur
Duration
Durée
Weight
Poids
Suit
Combinaison
Temp.
Temp.
Cylinder
Bloc
Gas
Gaz
SAC
SAC
OTU
OTU
Max CNS
SNC max
Photos
Photos
Country
Pays
Location
Lieu
Depth(%1)
Profondeur (%1)
m
m
ft
pied
Temp.(%1%2)
Température (%1%2)
Weight(%1)
Poids (%1)
kg
kg
lbs
lbs
SAC(%1)
SAC (%1)
/min
/min
Photos before/during/after dive
Photos avant/durant/après la plongée
DivelogsDeWebServices
no dives were selected
Aucune plongée sélectionnée
stylesheet to export to divelogs.de is not found
La feuille de style pour exporter vers divelogs.de n'a pas été trouvée
failed to create zip file for upload: %s
Erreur de création du fichier zip pour envoi : %s
internal error
Erreur interne
Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed
La conversion de la plongée %1 au format divelogs.de a échoué
error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s
erreur lors de l'écriture du fichier zip : %s erreur zip %d erreur système %d - %s
Done
Terminé
Uploading dive list...
Envoi de la liste des plongées
Downloading dive list...
Téléchargement de la liste des plongées...
Downloading %1 dives...
Téléchargement en cours de %1 plongées...
Download finished - %1
Téléchargement terminé - %1
Problem with download
Erreur de téléchargement
The archive could not be opened:
L'archive n'a pas pu être ouverte :
Corrupted download
Téléchargement corrompu
The archive could not be opened:
%1
L'archive ne peut pas être ouverte :
%1
Upload finished
Envoi terminé
Upload failed
Échec de l'envoi
Upload successful
Envoi terminé avec succès
Login failed
Échec de connexion
Cannot parse response
Impossible d'analyser la réponse
Error: %1
Erreur : %1
DownloadFromDCWidget
Download
Télécharger
Choose Bluetooth download mode
Choisir le mode de téléchargement Bluetooth
Connecting to dive computer
Connexion vers l'ordinateur de plongée
Error
Erreur
Find Uemis dive computer
Trouver l'ordinateur de plongée Uemis
Cancel download
Annuler le téléchargement
Choose file for dive computer download logfile
Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée
Log files
Fichiers log
Choose file for dive computer binary dump file
Choisir le fichier pour les données brutes binaires de libdivecomputer
Dump files
Fichiers dump
Retry download
Réessayer
Warning
Avertissement
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Sauvegarder les données brutes de libdivecomputer NE téléchargera PAS les plongées dans la liste des plongées.
DownloadFromDiveComputer
Download from dive computer
Télécharger depuis l'ordinateur de plongée
Device or mount point
Périphérique ou point de montage
...
...
Force download of all dives
Forcer le téléchargement de toutes les plongées
Always prefer downloaded dives
Toujours préférer les plongées téléchargées
Download into new trip
Télécharger dans un nouveau voyage
Save libdivecomputer logfile
Sauvegarder le fichier log de libdivecomputer
Save libdivecomputer dumpfile
Sauvegarder le fichier de données brutes de libdivecomputer
Choose Bluetooth download mode
Choisir le mode de téléchargement Bluetooth
Select a remote Bluetooth device.
Sélectionner un périphérique Bluetooth distant.
Vendor
Fournisseur
Dive computer
Ordinateur de plongée
Download
Télécharger
Downloaded dives
Plongées téléchargées
Select all
Tout sélectionner
Unselect all
Tout désélectionner
OK
OK
Cancel
Annuler
Dive Computer
Ordinateur de plongée
Bluetooth is not enabled
Le Bluetooth n'est pas activé
Vendor name:
Nom du fournisseur :
Dive Computer:
Ordinateur de plongée :
Connection:
Connexion :
Retry
Réessayer
Quit
Quitter
Downloaded dives
Plongées téléchargées
Info:
Info :
Accept
Accepter
Select All
Tout sélectionner
Unselect All
Tout désélectionner
ExtraDataModel
Key
Clé
Value
Valeur
FacebookConnectWidget
Preferences
Préférences
Connect to Facebook text placeholder
Se connecter à Facebook
To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry.
Déconnectez-vous de Facebook en utilisant le menu 'Partager sur'.
To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline
Identifiez-vous à Facebook afin de publier vos plongées sur votre profil
FacebookManager
Facebook logged in successfully
Connexion à Facebook réussie
Error, unknown user id, cannot login.
Erreur, identifiant inconnu, impossible de se connecter.
Dive uploaded successfully to Facebook
Plongée envoyée avec succès à Facebook
Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list
Échec de l'envoi de la plongée. Veuillez vérifier les informations de débogage et les envoyer à liste de diffusion de Subsurface
FacebookPlugin
Facebook
Facebook
FilterWidget
Form
De
Text label
Titre
Filter this list
Filtrer cette liste
FilterWidget2
Reset filters
Réinitialiser les filtres
Show/hide filters
Afficher/masquer les filtres
Close and reset filters
Fermer et réinitialiser les filtres
FirmwareUpdateThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné
Firmware update failed!
La mise à jour du firmware a échoué !
ForwardButton
Navigate Forward
Avancer
GlobalDrawer
Back
Retour
GpsList
GPS Fixes
Points Gps
Date:
Date :
Name:
Nom :
Latitude:
Latitude:
Longitude:
Longitude:
GpsLocation
Unknown GPS location
Location GPS inconnue
KMessageWidget
&Close
&Fermer
Close message
Message de fermeture
LocationFilter
Location:
Lieu :
LocationFilterDelegate
(same GPS fix)
(point GPS identique)
(~%1 away
(distant d'environ %1
, %n dive(s) here)
, %n plongée ici), %n plongée(s) ici)
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(Aucune donnée GPS existante, ajouter un point GPS à partir de cette plongée)
(no GPS data)
(Aucune donnée GPS)
Pick site:
Choisir un site :
LocationFilterModel
No location set
Lieu non défini
LocationInformation
GroupBox
GroupBox
Name
Nom
Description
Description
Notes
Notes
Coordinates
Coordonnées
Reverse geo lookup
Recherche geo inversée
...
...
Dive sites on same coordinates
Sites de plongée avec les même coordonnées
Tags
Étiquettes
Country
Pays
Update location on map
Mettre à jour l’emplacement sur la carte
LocationInformationModel
Create dive site with this name
Créer un site de plongée avec ce nom
LocationInformationWidget
Apply changes
Appliquer les modifications
Discard changes
Annuler les modifications
Dive site management
Gestion des sites de plongée
Merge into current site
Fusionner dans le site actuel
Merging dive sites
Fusion des sites de plongée
You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?
Vous êtes sur le point de fusionner les sites de plongée. Il n'est pas possible d'annuler
cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ?
You are editing a dive site
Vous modifiez un site de plongée
Log
Application Log
Log du programme
MainTab
Notes
Notes
Form
De
Date
Date
Time
Heure
Air temp.
Température de l'air
Water temp.
Température de l'eau
Location
Lieu
Edit dive site
Modifier le site de plongée
...
...
Divemaster
Moniteur / Guide de palanquée
Buddy
Équipier
Rating
Évaluation
Visibility
Visibilité
Suit
Combinaison
Tags
Étiquettes
Dive mode
Mode de plongée
Equipment
Équipement
Depth
Profondeur
Duration
Durée
Extra Info
Extra Info
Information
Informations
Statistics
Statistiques
Photos
Photos
Apply changes
Appliquer les modifications
Discard changes
Annuler les modifications
Cylinders
Blocs
Add cylinder
Ajouter un bloc
Weights
Poids
Add weight system
Ajouter un système de poids
OC
OC
CCR
CCR (Recycleur)
pSCR
pSCR
Freedive
Apnée
Air temp. [%1]
Temp. de l'air. [%1]
Water temp. [%1]
Temp. de l'eau. [%1]
This trip is being edited.
Ce voyage est en cours d'édition.
Multiple dives are being edited.
Plusieurs plongées sont en cours d'édition.
This dive is being edited.
Cette plongée est en cours d'édition.
Trip notes
Notes de voyage
Trip location
Lieu du voyage
New dive site
Nouveau site de plongée
Discard the changes?
Abandonner les modifications ?
You are about to discard your changes.
Vous perdrez les modifications non enregistrées.
MainWindow
&File
&Fichier
&Log
&Journal
&View
&Vue
&Help
&Aide
&Import
&Importer
&Edit
&Édition
Share on
Partager sur
&New logbook
&Nouveau carnet de plongée
New
Nouveau
&Open logbook
&Ouvrir un carnet de plongée
Open
Ouvrir
&Save
&Sauvegarder
Save
Sauvegarder
Sa&ve as
Enre&gistrer sous
Save as
Enregistrer sous
&Close
&Fermer
Close
Fermer
&Print
&Imprimer
P&references
P&références
&Quit
&Quitter
Import from &dive computer
Importer depuis l'&ordinateur de plongée
Import &GPS data from Subsurface web service
Importer les données &GPS depuis le service web Subsurface
Edit device &names
Éditer les &noms des ordinateurs de plongée
&Add dive
&Ajouter une plongée
&Edit dive
&Éditer la plongée
&Copy dive components
&Copier les composants de la plongée
&Paste dive components
C&oller les composants de la plongée
&Renumber
&Renuméroter
Auto &group
&Grouper automatiquement
&Yearly statistics
&Statistiques annuelles
&Dive list
&Liste des plongées
&Profile
&Profil de plongée
&Info
&Informations
&All
&Générale
P&revious DC
Ordinateur P&récédent
&Next DC
Ordi&nateur Suivant
&About Subsurface
&À propos de Subsurface
User &manual
&Manuel utilisateur
&Map
&Carte
P&lan dive
P&lanifier une plongée
&Import log files
&Importer des fichiers de plongée
Import divelog files from other applications
Importer les fichiers de plongée depuis d'autres applications
Import &from divelogs.de
Importer &depuis divelogs.de
&Full screen
&Plein écran
Toggle full screen
Commuter en mode plein écran
&Check for updates
&Vérifier les mises à jour
&Export
&Exporter
Export dive logs
Exporter les plongées
Configure &dive computer
Configurer l'&ordinateur de plongée
Edit &dive in planner
Éditer la plongée &dans le planificateur
Toggle pO₂ graph
Commuter le graphique de la pO₂
Toggle pN₂ graph
Commuter le graphique de la pN₂
Toggle pHe graph
Commuter le graphique de la pHe
Toggle DC reported ceiling
Commuter le plafond rapporté par l'ordinateur de plongée
Toggle calculated ceiling
Commuter le plafond calculé
Toggle calculating all tissues
Commuter le calcul de tous les tissus
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Commuter le plafond calculé avec des incréments de 3m
Toggle heart rate
Commuter le rythme cardiaque
Toggle MOD
Commuter la MOD
Toggle EAD, END, EADD
Commuter la EAD, END, EADD
Toggle NDL, TTS
Commuter la LND, DTR
Toggle SAC rate
Commuter le taux SAC
Toggle ruler
Commuter la règle
Scale graph
Ajuster l'échelle du graphique
Toggle pictures
Commuter l'affichage des images
Toggle gas bar
Commuter l'affichage des gaz
&Filter divelist
&Filtrer la liste des plongées
Toggle tissue heat-map
Commuter le graphique des tissus
User &survey
&Sondage
&Undo
&Annuler
&Redo
&Refaire
&Find moved images
&Trouver des images déplacées
Open c&loud storage
Ouvrir le stockage dans le c&loud
Save to clo&ud storage
Enregistrer vers le clo&ud
&Manage dive sites
&Gérer les sites de plongée
Dive Site &Edit
&Modification des sites de plongée
Facebook
Facebook
Take cloud storage online
Passer en mode hors-ligne
Connect to
Se connecter à
Disconnect from
Se déconnecter de
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ouvrir un nouveau fichier.
Open file
Ouvrir un fichier
Cancel
Annuler
Don't save an empty log to the cloud
Ne pas enregistrer un journal vide dans le cloud
Traverse image directories
Traverser les dossiers d'images
Scan
Scanner
Scanning images...(this can take a while)
Analyse des images ... (merci de patienter)
Warning
Avertissement
Trying to merge dives with %1min interval in between
Tentative de fusion des plongées compris dans un intervalle de temps de %1 minutes
Template backup created
Sauvegarde du modèle créée
The following backup printing templates were created:
%1
Location:
%2
Please note that as of this version of Subsurface the default templates
are read-only and should not be edited directly, since the application
can overwrite them on startup.
Les sauvegardes des modèles d'impressions suivants ont été créés :
%1
Emplacement :
%2
Veuillez noter qu'avec cette version de Subsurface, les modèles par défaut
sont en lecture seule et ne doivent pas être modifiés directement, puisque
l'application peut les écraser au démarrage.
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant de fermer le fichier.
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ajouter une nouvelle plongée.
Print runtime table
Imprimer le tableau de runtime
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Tentative de replanification d'une plongée qui n'est pas une plongée planifiée.
Please, first finish the current edition before trying to do another.
Merci de finir l'édition en cours avant d'en commencer une autre.
Trying to edit a dive that's not a manually added dive.
Tentative de modification d'une plongée qui n'a pas été ajoutée manuellement.
Yearly statistics
Statistiques annuelles
Dive log files
Fichiers de carnet de plongées
Subsurface files
Fichiers Subsurface
Cochran
Cochran
DiveLogs.de
DiveLogs.de
JDiveLog
JDiveLog
Liquivision
Liquivision
Suunto
Suunto
UDCF
UDCF
UDDF
UDDF
XML
XML
Divesoft
Divesoft
Datatrak/WLog
Datatrak/WLog
MkVI files
Fichiers MkVI
APD log viewer
Visualiseur de log APD
OSTCtools
OSTCtools
DAN DL7
DAN DL7
CSV
CSV
All files
Tous les fichiers
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier %1 ?
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier de données ?
Save changes?
Enregistrer les modifications ?
Changes will be lost if you don't save them.
Les modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas.
Save file as
Enregistrer le fichier sous
[local cache for] %1
[cache local pour] %1
[cloud storage for] %1
[stockage dans le cloud pour] %1
Opening datafile from older version
Ouverture du fichier de données à partir d'une version antérieure
You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.
Vous avez ouvert un fichier de données d'une version plus ancienne de Subsurface. Nous vous recommandons de lire le manuel à propos des modifications apportées par la nouvelle version, particulièrement à propos de la gestion des sites de plongées qui a été grandement modifiée.
Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférable que vous regardiez le nouveau système de gestion des sites de plongées pour vous assurer que tout est correct.
Open dive log file
Ouvrir le fichier de carnet de plongée
Contacting cloud service...
Contact du service cloud...
MapWidget
Drag the selected dive location
Déplacer le lieu de plongée sélectionné
MapWidgetContextMenu
Open location in Google Maps
Afficher le lieu dans Google Maps
Copy location to clipboard (decimal)
Copier le lieu dans le presse papier (décimal)
Copy location to clipboard (sexagesimal)
Copier le lieu dans le presse papier (sexadécimal)
Select visible dive locations
Sélectionner les lieux de plongées visibles
MapWidgetError
MapWidget.qml failed to load!
The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing!
Échec du chargement de MapWidget.qml !
Les modules QML QtPositionning et QtLocation pourrait être manquant !
MultiFilter
Filter shows %1 (of %2) dives
Le filtre affiche %1 (de %2) plongées
OstcFirmwareCheck
You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2
Vous devriez mettre à jour le firmware de votre ordinateur de plongée : vous utilisez actuellement la version %1 mais la dernière version stable est la %2
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation que pour un téléchargement de carnet de plongée avant de continuer avec la mise à jour
Not now
Pas maintenant
Update firmware
Mettre à jour le firmware
Firmware upgrade notice
Information de mise à jour de firmware
Save the downloaded firmware as
Enregistrer le firmware téléchargé sous
Firmware files
Fichiers firmware
Page1Form.ui
Page 1
Page 1
Text Field
Text Field
Press Me
Cliquez-moi
PlannerSettingsWidget
Open circuit
Circuit ouvert
CCR
CCR (Recycleur)
pSCR
pSCR
ft/min
ft/min
Last stop at 20ft
Dernier palier à 20 pieds
50% avg. depth to 20ft
50% de la prof. moyenne à 20 pieds
20ft to surface
de 20 pieds à la surface
ft
ft
m/min
m/min
Last stop at 6m
Dernier palier à 6m
50% avg. depth to 6m
50% de la profondeur moyenne à 6m
6m to surface
de 6m à la surface
m
m
cuft/min
cuft/min
ℓ/min
ℓ/min
bar
bar
psi
psi
PreferencesDefaults
Form
De
Lists and tables
Listes et tableaux
Font
Police
Font size
Taille de police
Dives
Plongées
Default dive log file
Carnet de plongée par défaut
No default file
Aucun fichier par défaut
&Local default file
Fichier par défaut &local
Clo&ud storage default file
Fichier par défaut pour le stockage dans le clo&ud
Local dive log file
Fichier de carnet de plongée local
Use default
Utiliser les paramètres par défaut
...
...
Display invalid
Afficher les plongées invalides
Default cylinder
Bloc par défaut
Use default cylinder
Utiliser le bloc par défaut
Animations
Animations
Speed
Vitesse
Clear all settings
Supprimer tous les paramètres
Reset all settings to their default value
Réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par défaut
General
Général
Open default log file
Ouvrir le carnet de plongée par défaut
Subsurface files
Fichiers Subsurface
PreferencesGeoreference
Form
De
Dive site layout
Structure des sites de plongées
/
/
Georeference
Géoréférencement
PreferencesGraph
Form
De
Gas pressure display setup
Configuration de l'affichage de la pression des gaz
CCR options:
Options CCR :
Show setpoints when viewing pO₂
Afficher les setpoints lors de la visualisation de la pO₂
Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
Afficher chaque valeur du capteur d'O₂ lors de l'affichage de la pO₂
Ceiling display setup
Configuration de l'affichage du plafond
Draw dive computer reported ceiling red
Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur
Algorithm for calculated ceiling:
Algorithme pour calculer le plafond :
+
+
GFHigh
GF High
GFLow
GF Low
pSCR options:
Options pSCR :
Dilution ratio
Ration de dilution
1:
1:
Threshold for pO₂ (minimum, maximum)
Seuil pO₂ (minimum, maximum)
bar
bar
Threshold for pN₂ (maximum only)
Seuil pN₂ (uniquement le maximum)
Threshold for pHe (maximum only)
Seuil pHe (uniquement le maximum)
pO₂ in calculating MOD (maximum only )
pO₂ dans le calcul de MOD (uniquement le maximum)
Dive planner default setpoint
Setpoint par défaut du planificateur de plongée
Conservatism level
Niveau de conservatisme
B&ühlmann
B&ühlmann
ℓ/min
ℓ/min
%
%
Metabolic rate O₂
Taux métabolique O₂
&VPM-B
&VPM-B
Misc
Divers
Show unused cylinders in Equipment tab
Afficher les blocs inutilisés dans l'onglet des Équipements
Show mean depth in Profile
Afficher la profondeur moyenne dans le profile
Profile
Profil
PreferencesLanguage
Form
De
UI language
Langue de l'interface
Use system default
Utiliser les paramètres par défaut
Filter
Filtre
Date format
Format de date
<html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Format de date préféré. Les champs courament utilisés sont</p><p>d (jour du mois)</p><p>ddd (abbrev. nom du jour)</p><p>M (numéro de mois)</p><p>MMM (abbrev. nom du mois)</p><p>yy/yyyy (année sur 2/4 caractères)</p></body></html>
Use UI language default
Utiliser les paramètres par défaut
This is used in places where there is less space to show the full date
Utilisé en remplacement ou il n'y a pas assez d'espace pour afficher la date complète.
Short format
Format court
Time format
Format de l'heure
<html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Format d'heure préféré</p><p>Les champs courament utilisés sont </p><p>h (heure au format 12h)</p><p>H (heure au format 24h)</p><p>mm (minutes)</p><p>ss (secondes)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html>
Language
Langue
Restart required
Redémarrage nécessaire
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Vous devez redémarrer Subsurface pour prendre en compte la nouvelle langue.
These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Cela sera utilisé tel quel. Ce n'est peut-être pas ce que vous attendiez.
Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Literal characters
Caractères littéraux
Non-special character(s) in time format.
Caractères non spéciaux dans le format de date.
Non-special character(s) in date format.
Caractères non spéciaux dans le format de date.
PreferencesNetwork
Form
De
Proxy
Proxy
Port
Port
Host
Hôte
Proxy type
Type de proxy
Username
Nom d'utilisateur
Password
Mot de passe
Requires authentication
Requiert une authentification
Subsurface cloud storage
Stockage Subsurface dans le cloud
Email address
Adresse email
Verification PIN
Vérification PIN
New password
Nouveau mot de passe
Sync to cloud in the background?
Synchroniser vers le cloud en arrière plan ?
Save Password locally?
Sauvegarder le mot de passe localement ?
Subsurface web service
Service web de Subsurface
Default user ID
ID utilisateur par défaut
Save user ID locally?
Sauvegarder l'ID utilisateur localement ?
Network
Réseau
No proxy
Sans proxy
System proxy
Proxy système
HTTP proxy
Proxy HTTP
SOCKS proxy
Proxy SOCKS
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'.
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Stockage Subsurface dans le cloud (Informations de connexion vérifiés)
Subsurface cloud storage (incorrect password)
Stockage cloud de Subsurface (mot de passe incorrect)
Subsurface cloud storage (PIN required)
Stockage cloud de Subsurface (PIN nécessaire)
PreferencesUnits
Form
De
Unit system
Système d'unités
System
Système
&Metric
&Métrique
Imperial
Impérial
Personali&ze
Per&sonnaliser
Individual settings
Paramètres individuels
Depth
Profondeur
meter
mètre
feet
feet
Pressure
Pression
bar
bar
psi
psi
Volume
Volume
&liter
&litre
cuft
cuft
Temperature
Température
celsius
celsius
fahrenheit
fahrenheit
Weight
Poids
kg
kg
lbs
lbs
Time units
Unités de temps
Ascent/descent speed denominator
Dénominateur de vitesse de remontée/descente
Minutes
Minutes
Seconds
Seconds
Duration units
Unités de durée
Show hours in duration
Afficher les heures pour la durée
hh:mm (always)
hh:mm (toujours)
mm (always)
mm (toujours)
mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise)
mm (pour les plongées plus courtes qu'1 heure), hh:mm (sinon)
Dive list table
Tableau de la liste des plongées
Show units in dive list table
Afficher les unités dans le tableau de la liste des plongées
GPS coordinates
Coordonnées GPS
Location Display
Affichage du lieu
traditional (dms)
traditionnel (dms)
decimal
décimal
Units
Unités
PrintDialog
P&rint
&Impression
&Preview
&Aperçu
Print
Imprimer
PrintOptions
Print type
Type d'impression
&Dive list print
Imprimer la liste des plongées
&Statistics print
Imprimer les &statistiques
Print options
Options d'impression
Print only selected dives
Imprimer uniquement les plongées sélectionnées
Print in color
Imprimer en couleur
Template
Modèle
Edit
Editer
Delete
Effacer
Export
Exporter
Import
Importer
Read-only template!
Modèle en lecture seule!
The template '%1' is read-only and cannot be edited.
Please export this template to a different file.
Le modèle '%1' est en lecture seule et ne peut pas être modifié.
Merci d'exporter ce modèle vers un fichier différent.
Import template file
Importer un fichier modèle
HTML files
Fichiers HTML
The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten.
Le modèle de destination '%1' est en lecture seule et ne peut pas être écrasé.
Export template files as
Exporter le fichier modèle
This action cannot be undone!
Cette action ne peut être annulée !
Delete template '%1'?
Supprimer le modèle : %1 ?
The template '%1' is read-only and cannot be deleted.
Le modèle '%1' est en lecture seule et ne peut pas être effacé.
ProfileWidget2
(#%1 of %2)
(n°%1 sur %2)
Unknown dive computer
Ordinateur de plongée inconnu
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
L'affichage de la LND/DTR est désactivée à cause d'un temps de calcul excessif
Add gas change
Ajouter un changement de gaz
Make first dive computer
Choisir comme odinateur principale
Planned dive
Plongée planifiée
Manually added dive
Plongée ajoutée manuellement
Delete this dive computer
Supprimer cet ordinateur de plongée
(cyl. %1)
(Bloc. %1)
Add setpoint change
Ajouter un changement de setpoint
Add bookmark
Ajouter un signet
Edit the profile
Modifier le profil
Remove event
Supprimer l'évènement
Hide similar events
Masquer les évènements similaires
Edit name
Modifier le nom
Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2)
Ajuster la pression du bloc %1 (actuellement interpolé comme %2)
Unhide all events
Afficher tous les évènements
Hide events
Masquer les évènements
Hide all %1 events?
Masquer tous les évènements %1 ?
Remove the selected event?
Supprimer l'évènement sélectionné ?
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
Edit name of bookmark
Modifier le nom du signet
Custom name:
Nom personnalisé :
Name is too long!
Le nom est trop long !
QMLManager
Starting...
Démarrage
Open local dive data file
Ouvrir les données de plongée local
Opening local data file failed
L'ouverture du fichier local de données a échoué
%1 dives loaded from local dive data file
%1 plongées chargées depuis le fichier local de données de plongées
working in no-cloud mode
Travail hors-ligne
Error parsing local storage, giving up
Erreur d'analyse du fichier de stockage local, abandon
no cloud credentials
Pas d'information de connexion pour le cloud
Please enter valid cloud credentials.
Entrez vos informations de connexion pour le cloud
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'.
Invalid format for email address
Format invalide pour l'adresse e-mail
Attempting to open cloud storage with new credentials
Essais d'ouverture du stockage dans le cloud avec les nouvelles informations de connexion
Testing cloud credentials
Test des informations de connexion pour le cloud
No response from cloud server to validate the credentials
Pas de réponses du serveur pour la validation des informations de connexion
Incorrect cloud credentials
Informations de connexion au cloud incorrectes
Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified
Impossible de se connecter au cloud, compte non vérifié
Cloud credentials are invalid
Informations de connexion pour le cloud invalides
Cannot open cloud storage: Error creating https connection
Impossible de se connecter au cloud: Erreur à la création de la connexion https
Cannot open cloud storage: %1
Impossible d'ouvrir le stockage dans le cloud: %1
Cannot connect to cloud storage
Impossible de se connecter au cloud
Cloud credentials valid, loading dives...
Informations de connexion au cloud valides, chargement des plongées...
Cloud storage error: %1
Erreur cloud : %1
Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
Chargement des plongées depuis le stockage local (mode 'no cloud')
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Echec de la connexion vers le serveur cloud, retour vers l'état sans cloud
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
Stockage cloud ouvert avec succès. Aucune plongée dans la liste.
h
h
min
min
sec
sec
Unknown GPS location
Location GPS inconnue
QObject
Waiting to aquire GPS location
Attente de l'acquisition du signal GPS
m
m
ft
ft
C
C
F
F
kg
kg
lbs
lbs
bar
bar
psi
psi
AIR
AIR
EAN
Nitrox
(%n dive(s))
(%n plongée)(%n plongées)
OXYGEN
OXYGÈNE
l
l
cuft
cuft
unknown
inconnu
min
min
h
h
sec
sec
Remove this point
Supprimer ce point
Average
Moyenne
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Invalid response from server
Réponse invalide du serveur
Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1
Le tag XML 'DiveDateReader' est attendu, '%1' a été obtenu à la place
Expected XML tag 'DiveDates' not found
Le tag XML 'DiveDates' attendu n'a pas été trouvé
Malformed XML response. Line %1: %2
Réponse XML mal formée. Ligne %1: %2
No dive site layout categories set in preferences!
Aucune catégorie de structure des sites de plongées définie dans les préférences !
Tags
Étiquettes
ReadSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné.
RenumberDialog
Renumber
Renuméroter
Renumbering all dives
Renumérotation de toutes les plongées
New starting number
Nouveau numéro de départ
New number
Nouveau numéro
Renumber selected dives
Renuméroter les plongées sélectionnées
Renumber all dives
Renuméroter toutes les plongées
ResetSettingsThread
Reset settings failed!
Échec de la réinitialisation des paramètres !
SearchBar
Form
De
SetpointDialog
Add setpoint change
Ajouter un changement de setpoint
New setpoint (0 for OC)
Nouvelle consigne (0 pour OC)
bar
bar
Settings
Settings
Paramètres
Undefined
Non défini
Incorrect username/password combination
Couple identifiant / mot de passe incorrect
Credentials need to be verified
Les informations de connexion doivent être vérifiées
Credentials verified
Informations de connexion vérifiées
No cloud mode
Pas de mode cloud
Cloud status
État du cloud
Email
E-mail
Not applicable
Non applicable
Change
Modifier
Status
Statut
Theme
Thème
Blue
Bleu
regular text
regular text
Highlight
Surligner
Pink
Rose
Dark
Noir
Subsurface GPS data webservice
Webservice Subsurface de données GPS
Distance threshold (meters)
Distance limite (mètres)
Time threshold (minutes)
Temps limite (minutes)
Dive computer
Ordinateur de plongée
Save detailed log
Enregistrer le journal détaillé
Developer
Développeur
Display Developer menu
Afficher le menu développeur
ShiftImageTimesDialog
Shift selected image times
Décaler l'heure des images sélectionnées
Shift times of image(s) by
Décaler l'heure des image(s) de
h:mm
h:mm
Earlier
Plus tôt
Later
Plus tard
Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.
Attention !
Toutes les images ne possèdent pas un horodatage situé dans un intervalle
de 30 minutes avant le début de la plongée et 30 minutes après la fin.
Load images even if the time does not match the dive time
Charger les images même si l'heure ne correspond pas à l'heure de la plongée
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
Pour calculer le décalage entre l'horloge de votre ordinateur de plongée et votre appareil photo, prenez une photo de votre ordinateur de plongée affichant l'heure. Téléchargez cette image sur votre ordinateur et cliquez sur ce bouton.
Determine camera time offset
Déterminer l'écart temporel avec l'appareil photo
Select image of divecomputer showing time
Sélectionner une image de l'ordinateur de plongée montrant l'heure
Which date and time are displayed on the image?
Quelle est l'heure et la date affiché par l'image ?
Open image file
Ouvrir un fichier image
Image files
Fichiers image
Selected dive date/time
Date et heure de la plongée sélectionnée
First selected dive date/time
Date et heure de la première plongée sélectionnée
Last selected dive date/time
Date et heure de la dernière plongée sélectionnée
Files with inappropriate date/time
Fichiers avec dates/heures incorrectes
No Exif date/time found
Aucune date/heure Exif trouvée
ShiftTimesDialog
Shift selected dive times
Décaler l'heure des plongées sélectionnées
Shift times of selected dives by
Décaler les heures des plongées sélectionnées de
Shifted time:
Heure décalée :
Current time:
Heure actuelle :
0:0
0:0
h:mm
h:mm
Earlier
Plus tôt
Later
Plus tard
Smrtk2ssrfcWindow
SmartTrak files importer
Importateur de fichiers SmartTrak
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Carnet de plongée Subsurface</span></p></body></html>
Choose
Choisir
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Carnet de plongée Smartrak</span></p></body></html>
Exit
Sortir
Import
Importer
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Sélectionnez le(s) fichier(s) .slg que vous voulez importer dans Subsurface et le fichier .xml exporté. Il est conseillé d'utiliser un autre fichier de sortie, car son contenu actuel sera effacé.</span></p></body></html>
Import messages (errors, warnings, etc)
Importer les messages (erreurs, alertes, etc.)
Open SmartTrak files
Ouvrir les fichiers SmartTrak
SmartTrak files
Fichiers SmartTrack
All files
Tous les fichiers
Subsurface files
Fichiers Subsurface
Open Subsurface files
Ouvrir les fichiers Subsurface
SocialNetworkDialog
Small
Petit
Medium
Moyen
Dive date: %1
Date de plongée : %1
Duration: %1
Durée : %1
h
abbreviation for hours
h
min
abbreviation for minutes
min
Dive location: %1
Lieu de plongée : %1
Buddy: %1
Équipier(s) : %1
Divemaster: %1
Guide/Moniteur : %1
%1
%1
SocialnetworksDialog
Dialog
Dialogue
Small
Petit
Medium
Moyen
Big
Grand
The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album).
Le texte à droite sera posté sur Facebook en tant que description avec votre profil de plongée. Le nom d'album est nécessaire (le profil de plongée sera enregistré dans cet album).
Album
Album
The profile picture will be posted in this album (required)
La photo de profil sera ajoutée dans cet album (requis).
Include
Inclure
Date and time
Date et heure
Duration
Durée
Location
Lieu
Divemaster
Moniteur / Guide de palanquée
Buddy
Équipier
Notes
Notes
Facebook post preview
Aperçu du message
Image Size
Taille de l'image
StartPage
To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud buttton above.
Pour utiliser Subsurface-mobile avec le stockage cloud de Subsurface, veuillez entrer vos identifiants cloud. <br/><br/>Si c'est la première fois que vous utilisez le stockage cloud de Subsurface, entrez un e-mail valide (en minuscules) et un mot de passe de votre choix (lettres et nombres).<br/><br/> Pour utiliser Subsurface-mobile uniquement avec des données locales, sur ce périphérique, cliquez sur le bouton Pas de cloud.
Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
Merci de vous être enregistré avec Subsurface. Nous vous avons envoyé <b>%1</b> un code PIN pour terminer l'enregistrement. Si vous n'avez pas reçu d'e-mail de notre part dans les 15 minutes, veuillez vérifier l'adresse e-mail fournie et votre dossier spam. <br/><br/>En cas de problème avec la configuration du compte cloud, contactez-nous sur notre forum utilisateur (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/>
SubsurfaceAbout
About Subsurface
À propos de Subsurface
&License
&Licence
Credits
Crédits
&Website
Site &web
&Close
&Fermer
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span>
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Logiciel multiplateforme de carnet de plongée<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, et d'autres, 2011-2017</span>
SubsurfaceWebServices
Enter User ID and click Download
Entrez l'ID utilisateur et cliquez sur télécharger
Webservice
Service web
Connecting...
Connexion en cours...
Download finished
Téléchargement terminé
Download error: %1
Erreur de téléchargement : %1
Connection error:
Erreur de connexion :
Invalid user identifier!
Identifiant utilisateur incorrect !
Cannot parse response!
Impossible d'analyser la réponse !
Download successful
Téléchargement réussi
SuitFilter
Suits:
Combinaisons :
SuitsFilterModel
No suit set
Pas de combinaison définie
TabDiveExtraInfo
Extra Info
Extra Info
TabDiveInformation
Information
Information
Date
Date
Interval
Intervalle
Gases used
Gaz utilisés
Gas consumed
Gaz consommés
SAC
Consommation d'air (SAC)
CNS
SNC
OTU
OTU
Max. depth
Profondeur maximale
Avg. depth
Profondeur moyenne
Air pressure
Pression de l'air
Air temp.
Température de l'air
Water temp.
Température de l'eau
Dive time
Durée de la plongée
Salinity
Salinité
/min
/min
h
h
min
min
sec
sec
d
j
TabDivePhotos
Photos
Photos
Load image(s) from file(s)
Charger le(s) image(s) à partir des fichier(s)
Load image(s) from web
Charger le(s) image(s) à partir du web
Delete selected images
Supprimer les images sélectionnées
Delete all images
Supprimer toutes les images
Deleting Images
Suppression des images
Are you sure you want to delete all images?
Voulez-vous vraiment supprimer toutes les images?
TabDiveStatistics
Statistics
Statistiques
Depth
Profondeur
Duration
Durée
Temperature
Température
Total time
Durée totale
Dives
Plongées
SAC
Consommation d'air (SAC)
Gas consumption
Consommation de gaz
Highest total SAC of a dive
Consommation d'air (SAC) maximale d'une plongée
Lowest total SAC of a dive
Consommation d'air (SAC) minimale d'une plongée
Average total SAC of all selected dives
Consommation d'air (SAC) moyenne de toutes les plongées sélectionnées
Highest temperature
Température maximale
Lowest temperature
Température minimale
Average temperature of all selected dives
Température moyenne des plongées sélectionnées
Deepest dive
Plongée la plus profonde
Shallowest dive
Plongée la moins profonde
Longest dive
Plongée la plus longue
Shortest dive
Plongée la plus courte
Average length of all selected dives
Durée moyenne des plongées sélectionnées
/min
/min
h
h
min
min
sec
sec
These gases could be
mixed from Air and using:
Ces gaz pourraient être
mélangés à partir de l'air et en utilisant :
He
He
and
et
O₂
O₂
TableView
GroupBox
GroupBox
TagFilter
Tags:
Étiquettes :
TagFilterModel
Empty tags
Étiquettes vides
TankInfoModel
Description
Description
ml
ml
bar
bar
TemplateEdit
Edit template
Modifier le modèle
Preview
Aperçu
Style
Style
Font
Police
Arial
Arial
Impact
Impact
Georgia
Georgia
Courier
Courier
Verdana
Verdana
Font size
Taille de police
Color palette
Palette de couleur
Default
Par défaut
Almond
Amande
Shades of blue
Nuances de bleu
Custom
Personnalisé
Line spacing
Interligne
Border width
Largeur de la bordure
Template
Modèle
Colors
Couleurs
Background
Arrière plan
color1
Couleur1
Edit
Editer
Table cells 1
Tableau - cellule 1
color2
Couleur2
Table cells 2
Tableau - cellule 2
color3
Couleur3
Text 1
Texte 1
color4
Couleur4
Text 2
Texte 2
color5
Couleur5
Borders
Bordures
color6
Couleur6
Do you want to save your changes?
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?
TextHyperlinkEventFilter
%1click to visit %2
%1cliquer pour visiter %2
ToolTipItem
Information
Information
TripItem
(%1 shown)
(%1 affiché(s))
#
N°
Date
Date
Rating
Évaluation
Depth(%1)
Profondeur (%1)
m
m
ft
ft
Duration
Durée
Temp.(%1%2)
Température (%1%2)
Cylinder
Bloc
Max. CNS
SNC Max.
h
h
min
min
Weight(%1)
Poids (%1)
kg
kg
lbs
lbs
Suit
Combinaison
Gas
Gaz
SAC(%1)
SAC (%1)
/min
/min
OTU
OTU
Photos before/during/after dive
Photos avant/durant/après la plongée
Country
Pays
Location
Lieu
URLDialog
Dialog
Dialogue
Enter URL for images
Entrez l'URL pour les images
UpdateManager
Check for updates.
Vérifier les mises à jour.
Subsurface was unable to check for updates.
Subsurface n'a pas été en mesure de vérifier les mises à jour.
The following error occurred:
L'erreur suivante est apparue :
Please check your internet connection.
Vérifiez votre connexion Internet.
You are using the latest version of Subsurface.
Vous utilisez la dernière version de Subsurface.
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
Une nouvelle version de Subsurface est disponible.<br/>Téléchargez-là sur :<br/><a href="%1">%1</a><br/>
A new version of Subsurface is available.
Une nouvelle version de Subsurface est disponible.
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
La dernière version est %1, vérifiez %2 notre page de téléchargement %3 pour savoir comment mettre à jour.
Newest release version is
La version la plus récente est
The server returned the following information:
Le serveur a renvoyé l'information suivante :
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
Subsurface vérifie toutes les deux semaines si une nouvelle version est disponible.
Si vous ne souhaitez plus que Subsurface fasse cette vérification, cliquez sur Refuser.
Decline
Refuser
Accept
Accepter
Automatic check for updates
Vérification automatique des mises à jour
UserManual
User manual
Manuel utilisateur
Cannot find the Subsurface manual
Impossible de trouver le manuel de Subsurface
UserSurvey
User survey
Sondage
Subsurface user survey
Sondage
<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Nous aimerions en savoir plus sur les préférences et les habitudes d'utilisation de nos utilisateurs. Merci de prendre une minute pour remplir ce formulaire et le soumettre à l'équipe de Subsurface.</p></body></html>
Technical diver
Plongeur technique
Recreational diver
Plongeur loisir
Dive planner
Planificateur de plongée
Supported dive computer
Ordinateur de plongée compatible
Other software/sources
Autres logiciels / sources
Manually entering dives
Ajout manuelle
Android/iPhone companion app
Application Android/iPhone
Any suggestions? (in English)
Des suggestions ? (en anglais)
The following information about your system will also be submitted.
Les informations suivantes concernant votre système seront également transmises.
What kind of diver are you?
Quel genre de plongeur êtes-vous ?
Where are you importing data from?
D'où importez-vous vos données ?
Send
Envoyer
Operating system: %1
Système d'exploitation : %1
CPU architecture: %1
Architecture CPU : %1
OS CPU architecture: %1
Architecture OS CPU : %1
Language: %1
Langue : %1
Should we ask you later?
Devons-nous vous le demander ultérieurement ?
Don't ask me again
Ne plus demander
Ask later
Demander plus tard
Ask again?
Demander à nouveau ?
Submit user survey.
Soumettre le sondage.
Subsurface was unable to submit the user survey.
Subsurface n'a pas pu soumettre le sondage.
The following error occurred:
L'erreur suivante est apparue :
Please check your internet connection.
Vérifiez votre connexion Internet.
Survey successfully submitted.
Sondage soumis avec succès.
There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1
Il y a eu une erreur lors de la recherche des mises à jours.<br/><br/>%1
WSInfoModel
Description
Description
kg
kg
WebServices
Web service connection
Connexion au service web
Status:
État :
Enter your ID here
Entrez votre ID ici
Download
Télécharger
User ID
ID utilisateur
Save user ID locally?
Sauvegarder l'ID utilisateur localement ?
Password
Mot de passe
Upload
Envoyer
Operation timed out
Temps de réponse dépassé pour l'opération
Transferring data...
Transfert des données en cours...
WeightModel
Type
Type
Weight
Poids
Clicking here will remove this weight system.
Cliquer ici retirera ce système de poids.
WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent
No error
Aucune erreur
WriteSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné.
Failed!
Échec !
YearStatisticsItem
h
h
min
min
sec
sec
YearlyStatisticsModel
Year
> Month / Trip
Année
> Mois / Voyage
#
N°
Duration
Total
Durée
Totale
Average
Moyenne
Shortest
La plus courte
Longest
La plus longue
Depth (%1)
Average
Profondeur (%1)
Moyenne
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
SAC (%1)
Average
SAC (%1)
Moyenne
Temp. (%1)
Average
Température (%1)
Moyenne
getextFromC
Error parsing the header
Erreur d'analyse de l'entête
gettextFromC
deco stop
Palier de décompression
ascent
remontée
battery
Batterie
OLF
OLF
maxdepth
profondeur max
pO₂
pO₂
gaschange
Changement de gaz
rbt
rbt
ceiling
plafond
transmitter
transmetteur
clear
effacer
misty
brumeux
fog
brouillard
rain
pluie
storm
tempête
snow
neige
No suit
Pas de combinaison
Shorty
Shorty
Combi
Combi
Wet suit
Combinaison humide
Semidry suit
Combinaison semi-étanche
Dry suit
Combinaison étanche
no stop
Aucun palier
deco
déco
single ascent
remontée unique
multiple ascent
remontées multiples
fresh
eau douce
fresh water
eau douce
salt water
eau salée
sight seeing
tourisme
club dive
plongée club
instructor
instructeur
instruction
formation
night
nuit
cave
grotte
ice
glace
search
rechercher
wreck
épave
river
rivière
drift
dérive
photo
photo
other
autre
Other activities
Autres activités
Datatrak/Wlog notes
Notes Datatrak/Wlog
[Warning] Manual dive # %d
[Attention] Plongée manuelle # %d
[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.
[Erreur] Mémoire pleine pour la plongée %d. Abandon de l'analyse.
[Error] File is not a DataTrak file. Aborted
[Erreur] Le fichier n'est pas un fichier DataTrak. Abandon.
Error: no dive
Erreur : aucune plongée
boat
bateau
shore
rivage
deep
profondeur
cavern
caverne
altitude
altitude
pool
piscine
lake
Lac
student
étudiant
video
vidéo
OC-gas
Gaz OC (circuit ouvert)
diluent
diluant
oxygen
oxygène
not used
Non utilisé
pascal
pascal
bar
bar
psi
psi
ℓ
ℓ
cuft
cuft
m
m
ft
ft
m/min
m/min
m/s
m/s
ft/min
ft/min
ft/s
ft/s
lbs
lbs
kg
kg
air
air
EAN%d
Nitrox%d
integrated
intégré
belt
ceinture
ankle
cheville
backplate
backplate
clip-on
clip-on
No dives in the input file '%s'
Aucune plongée dans le fichier '%s'
Failed to read '%s'
Impossible de lire '%s'
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Impossible d'ouvrir le fichier CSV %s ; veuillez utiliser le dialogue d'Import de fichier journal
Empty file '%s'
Fichier '%s' vide
Poseidon import failed: unable to read '%s'
L'import Poseidon a échoué : impossible de lire '%s'
Mouth piece position OC
Embout en position OC (circuit ouvert)
Mouth piece position CC
Embout en position CC (circuit fermé)
Mouth piece position unknown
Embout de position inconnu
Mouth piece position not connected
Position de l'embout non connectée
Power off
Éteindre
O₂ calibration failed
Échec de la calibration O₂
O₂ calibration
Calibration O₂
No dive profile found from '%s'
Aucun profil de plongée trouvé depuis '%s'
Checkout from storage (%lu/%lu)
Récupération à partir du stockage (%lu/%lu)
Transfer from storage (%d/%d)
Transfert à partir du stockage (%d/%d)
Transfer to storage (%d/%d)
Transfert vers le stockage (%d/%d)
Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage
Dossier de cache local %s corrompu - impossible de synchroniser avec le stockage cloud de Subsurface
Could not update local cache to newer remote data
Impossible de mettre à jour le cache local vers les données distantes plus récentes
Subsurface cloud storage corrupted
Stockage cloud de Subsurface corrompu
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Impossible de mettre à jour le stockage cloud de Subsurface, réessayez plus tard
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
Le stockage distant et les données locales divergent. Erreur : impossible de fusionner (%s)
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Les données du stockage local et du distant ont divergées. Impossible de combiner les modifications locales et distantes
Remote storage and local data diverged
Les données du stockage local et du distant ont divergées.
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Les données du stockage local et du distant ont divergées. Erreur : l'écriture des données a échoué (%s)
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Problèmes avec le cache local des données du cloud Subsurface
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Données mises en cache déplacées vers %s. Veuillez retenter l'opération.
Update local storage to match cloud storage
Mise à jour du stockage local pour correspondre au stockage cloud
Push local changes to cloud storage
Pousser les modifications locales vers le stockage cloud
Try to merge local changes into cloud storage
Essai de fusion des modifications locales vers le stockage cloud
Store data into cloud storage
Enregistrer les données dans le stockage cloud
Sync with cloud storage
Synchroniser avec le stockage cloud
Can't reach cloud server, working with local data
Impossible de contacter le serveur cloud, utilisation des données locales
Successful cloud connection, fetch remote
Connecté au cloud, téléchargement des données distantes
Done syncing with cloud storage
Synchronisation avec le stockage cloud effectuée
Error connecting to Subsurface cloud storage
Erreur de connexion au stockage Subsurface dans le cloud
git clone of %s failed (%s)
git clone de %s a échoué (%s)
Synchronising data file
Synchronisation du fichier de données
unknown
inconnu
none
aucun
workload
charge
violation
violation
bookmark
signet
surface
surface
safety stop
palier de sécurité
safety stop (voluntary)
palier de sécurité (volontaire)
safety stop (mandatory)
palier de sécurité (obligatoire)
deepstop
Palier profond
ceiling (safety stop)
plafond (palier de sécurité)
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
sous la profondeur plancher
divetime
Durée de plongée
airtime
Durée à l'air
rgbm
rgbm
heading
entête
tissue level warning
Avertissement de niveau de tissus
invalid event number
numéro d'évènement non valide
Error parsing the datetime
Erreur d'analyse de la date
Dive %d: %s
Plongée %d : %s
Error parsing the divetime
Erreur d'analyse de la durée de plongée
Error parsing the maxdepth
Erreur d'analyse de la profondeur maximale
Error parsing temperature
Erreur d'analyse de la température
Error parsing the gas mix count
Erreur d'analyse du nombre de mélanges gazeux
Error obtaining water salinity
Erreur lors de l'obtention de la salinité de l'eau
Error obtaining surface pressure
Erreur lors de l'obtention de la pression en surface
Error obtaining dive mode
Erreur lors de l'obtention du mode de plongée
Error parsing the gas mix
Erreur d'analyse du mélange gazeux
Unable to create parser for %s %s
Impossible de créer un analyseur pour %s %s
Error registering the data
Impossible d'enregistrer les données
Error parsing the samples
Erreur d'analyse des échantillons
Already downloaded dive at %s
Plongées déjà téléchargées le %s
Event: waiting for user action
Évènement : attente d'une action de l'utilisateur
model=%s firmware=%u serial=%u
modèle=%s firmware=%u série=%u
Error registering the event handler.
Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'évènements.
Error registering the cancellation handler.
Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'annulation.
Dive data import error
Erreur d'import des données de plongées
Unable to create libdivecomputer context
Impossible de créer un contexte libdivecomputer
Unable to open %s %s (%s)
Impossible d'ouvrir %s %s (%s)
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.
Erreur lors de l'ouverture du périphérique %s %s (%s).
La plupart du temps, pour déboguer ce problème, un fichier log de libdivecomputer sera utile.
Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans la fenêtre de téléchargement.
No new dives downloaded from dive computer
Aucune nouvelle plongée téléchargée depuis l'ordinateur de plongée
multiple GPS locations for this dive site; also %s
Emplacement GPS multiples pour le site de plongée; également %s
additional name for site: %s
Noms supplémentaires pour le site : %s
Load dives from local cache
Chargement des plongées depuis le cache local
Successfully opened dive data
Succès de l'ouverture des données de plongée
Unknown DC in dive %d
DC inconnu dans la plongée %d
Error - %s - parsing dive %d
Erreur - %s - lors de l'analyse de la plongée %d
Strange percentage reading %s
Valeur de pourcentage étrange lue %s
Failed to parse '%s'
Impossible d'analyser '%s'
Can't open stylesheet %s
Impossible d'ouvrir le feuille de style %s
DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
AVERTISSEMENT : LA NOUVELLE IMPLÉMENTATION DE L'ALGORITHME %s ET SON ADAPTATION DANS UN PLANIFICATEUR DE PLONGÉE A ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT D’ÉVITER LA PLANIFICATION DE VOS PLONGÉES EN VOUS BASANT UNIQUEMENT SUR LES RÉSULTATS PROPOSÉS ICI.
Decompression calculation aborted due to excessive time
Calcul de la décompression annulé à cause d'une durée excessive
Warning:
Avertissement :
, effective GF=%d/%d
, GF effectif = %d/%d
SP change
Changer SP
VPM-B
VPM-B
BUHLMANN
BUHLMANN
Runtime: %dmin<br></div>
Runtime : %dmin<br></div>
depth
profondeur
duration
durée
runtime
runtime
gas
gaz
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Transition de %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar)
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Transition de %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar)
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s
%3.0f%s
%3.0f%s
%3dmin
%3dmin
(SP = %.1fbar)
(SP = %.1fbar)
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Changer de gaz vers %s (SP = %.1fbar)
Switch gas to %s
Changer de gaz vers %s
CNS
SNC
OTU
OTU
Deco model: VPM-B at nominal conservatism
Modèle de déco : VPM-B au conservatisme nominal
Minimum gas
Gaz minimum
based on
basé sur
SAC
Consommation d'air (SAC)
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent)
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en remontée planifiée)
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
Subsurface
Subsurface
dive plan</b> (surface interval
Plannification de la plongée</b> (intervalle de surface
created on
crée le
dive plan</b> created on
Plannification de la plongée </b> crée le
dive plan</b> (overlapping dives detected)
Planification de la plongée</b>(Chevauchement de plongées détecté)
Runtime: %dmin%s
Runtime : %dmin%s
Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modèle de déco : Bühlmann ZHL-16C avec GF Low = %d%% et GF High = %d%%
Deco model: VPM-B at +%d conservatism
Modèle de déco : VPM-B au conservatisme +%d
Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modèle de déco : Mode loisir basé sur Bühlmann ZHL-16B avec GF Low = %d%% et GF High = %d%%
ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div>
Pression ATM : %dmbar (%d%s)<br></div>
Gas consumption (CCR legs excluded):
Consommation de gaz (segments CCR exclus) :
Gas consumption (based on SAC
Consommation de gaz (basé sur un SAC de
this is more gas than available in the specified cylinder!
C'est plus de gaz que ce qui est disponible dans le bloc spécifié !
not enough reserve for gas sharing on ascent!
Réserve insuffisant pour un échange lors de la remontée !
required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!
La quantité de gaz minimum nécessaire pour une remontée dépasse la quantité initialement disponible dans le bloc !
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s de %s (%.0f%s/%.0f%s en remontée planifiée)
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valeur pO₂ haute %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur de %.*f %s
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valeur pO₂ basse %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur de %.*f %s
Can't find gas %s
Impossible de trouver le gaz %s
ean
nitrox
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
SAC : %.*f%s/min
CNS: %u%%
SNC : %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD : %d%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Déco : %umin @ %.0f%s
Safety stop: %umin @ %.0f%s
Palier de sécurité : %umin @ %.0f%s
P: %d%s (%s)
P : %d%s (%s)
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
EAD : %d%s
EADD : %d%s / %.1fg/ℓ
END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
END : %d%s
EADD : %d%s / %.1fg/ℓ
Density: %.1fg/ℓ
Densité : %.1fg/ℓ
Safety stop: unknown time @ %.0f%s
Palier de sécurité : temps inconnu @ %.0f%s
Deco: unknown time @ %.0f%s
Déco : temps inconnu @ %.0f%s
In deco
En déco
NDL: %umin
LND : %umin
TTS: %umin
DTR : %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Déco : %umin @ %.0f%s (calc)
In deco (calc)
En déco (calc)
NDL: %umin (calc)
LND : %umin (calc)
NDL: >2h (calc)
LND : >2h (calc)
TTS: %umin (calc)
DTR : %umin (calc)
TTS: >2h (calc)
DTR : >2h (calc)
RBT: %umin
RBT : %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Plafond calculé %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Tissus %.0fmin : %.1f%s
heart rate: %d
rythme cardiaque %d
bearing: %d
palier : %d
mean depth to here %.1f%s
Profondeur moyenne jusqu'à %.1f%s
%sT: %d:%02d min
%sT: %d:%02d min
%s %sD:%.1f%s
%s %sPd:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s %sPd:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s
%s%sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sP:%d %s
%s %sP:%d %s
%s SAC: %.*f%s
%s SAC : %.*f%s
%1km
%1km
%1m
%1m
%1mi
%1mi
%1yd
%1yd
N
N
S
S
E
E
W
O
C
C
F
F
more than %1 days
plus de %1 jours
Can't open file %s
Impossible d'ouvrir le fichier %s
Number
Numéro
Date
Date
Time
Heure
Location
Lieu
Air temp.
Température de l'air
Water temp.
Température de l'eau
Dives
Plongées
Expand all
Tout déplier
Collapse all
Tout replier
Trips
Voyages
Statistics
Statistiques
Advanced search
Recherche avancée
Rating
Évaluation
Visibility
Visibilité
Duration
Durée
Divemaster
Moniteur / Guide de palanquée
Buddy
Équipier
Suit
Combinaison
Tags
Étiquettes
Notes
Notes
Show more details
Afficher plus de détails
Yearly statistics
Statistiques annuelles
Year
Année
Total time
Durée totale
Average time
Durée moyenne
Shortest time
Durée la plus courte
Longest time
Durée la plus longue
Average depth
Profondeur moyenne
Min. depth
Profondeur min.
Max. depth
Prof. max.
Average SAC
SAC moy.
Min. SAC
SAC min.
Max. SAC
SAC max.
Average temp.
Temp. moyenne
Min. temp.
Temp. min.
Max. temp.
Temp. max.
Back to list
Retour à la liste
Dive #
Plongée n°
Dive profile
Profil de plongée
Dive information
Informations de plongée
Dive equipment
Équipement de plongée
Type
Type
Size
Taille
Work pressure
Pression de service
Start pressure
Pression de départ
End pressure
Pression finale
Gas
Gaz
Weight
Poids
Events
Évènements
Name
Nom
Value
Valeur
Coordinates
Coordonnées
Dive status
État de plongée
All (by type stats)
Tous (par type)
OC
OC
CCR
CCR (Recycleur)
pSCR
pSCR
Freedive
Apnée
All (by trip stats)
Tous (stats des voyages)
for dives #
pour les plongées n°
for selected dives
pour les plongées sélectionnées
for dive #%d
pour la plongée n°%d
for selected dive
pour la plongée sélectionnée
for all dives
pour toutes les plongées
(no dives)
(pas de plongées)
Sun
Dim.
Mon
Lun.
Tue
Mar.
Wed
Mer.
Thu
Jeu.
Fri
Ven.
Sat
Sam.
Jan
Janv.
Feb
Fév.
Mar
Mar.
Apr
Avril
May
Mai
Jun
Juin
Jul
Juil.
Aug
Août
Sep
Sept.
Oct
Oct.
Nov
Nov.
Dec
Déc.
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
Uemis Zurich : le système de fichier est presque plein.
Débrancher/rebrancher l'ordinateur de plongée
et cliquer sur 'Réessayer'
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
Uemis Zurich : le système de fichier est plein.
Déconnecter/reconnecter l'ordinateur de plongée
et cliquer Réessayer.
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Écriture partielle dans le fichier req.txt
Est-ce que l'Uemis Zurich est branché correctement ?
No dives to download.
Aucune plongée à télécharger.
%s %s
%s %s
data
données
dive log #
carnet de plongée #
dive spot #
site de plongée #
details for #
Détails pour #
wetsuit
Combinaison humide
semidry
Combinaison semi-étanche
drysuit
Combinaison sèche
shorty
shorty
vest
veste
long john
salopette de combinaison
jacket
gilet
full suit
Combinaison intégrale
2 pcs full suit
Combinaison 2 pièces
membrane
membrane
Initialise communication
Initialisation de la communication
Uemis init failed
Échec de l'initialisation de l'Uemis
Start download
Début du téléchargement
Safety stop violation
Violation du palier de sécurité
Speed alarm
Alarme de vitesse
Speed warning
Avertissement de vitesse
pO₂ green warning
Avertissement vert pO₂
pO₂ ascend warning
Avertissement pO₂ de remonté
pO₂ ascend alarm
Alarme pO₂ de remonté
Tank pressure info
Info de pression du bloc
RGT warning
Avertissement temps d'air restant (RGT)
RGT alert
Alerte temps air restant (RGT)
Tank change suggested
Changement de bloc suggéré
Depth limit exceeded
Profondeur limite dépassée
Max deco time warning
Avertissement de temps de déco max
Dive time info
Infos de durée de plongée
Dive time alert
Alerte durée de plongée
Marker
Marqueur
No tank data
Pas d'information sur le bloc
Low battery warning
Avertissement de batterie faible
Low battery alert
Alerte de batterie faible
Date:
Date :
Time:
Heure :
Duration:
Durée :
min
min
Max. depth:
Prof. max :
Air temp.:
Température de l'air :
Water temp.:
Température de l'eau :
Location:
Lieu :
Notes:
Notes :
Built
Construire
Sank
Coulé
Sank Time
temps d'immerssion
Reason
Raison
Nationality
Nationalité
Shipyard
Shipyard
ShipType
ShipType
Length
Longueur
Beam
Beam
Draught
Sécheresse
Displacement
Déplacement
Cargo
Cargo
Wreck Data
Données d'épave
Altitude
Altitude
Depth
Profondeur
planned waypoint above ceiling
Points de cheminement prévu au-dessus du plafond
None
Aucun
Ocean
Océan
Country
Pays
State
État
County
Comté
Town
Village
City
Ville
Start saving data
Début de la sauvegarde des données
Start saving dives
Début de la sauvegarde des plongées
Done creating local cache
Cache local crée
Preparing to save data
Préparation de la sauvegarde des données
main
Subsurface-mobile
Subsurface mobile
Subsurface
Subsurface
Dive list
Liste des plongées
Dive management
Gestion des plongées
Disable location service
Désactiver le service de localisation
Settings
Paramètres
Add dive manually
Ajouter une plongée manuellement
Download from DC
Télécharger depuis l'ordinateur de plongée
Manual sync with cloud
Synchro manuelle avec le cloud
Offline mode
Mode hors-ligne
Enable auto cloud sync
Activer la synchro automatique vers le cloud
Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
Désactiver la synchronisation automatique vers le cloud entraîne un enregistrement des données localement uniquement. Cela peut être utile dans des situations avec un accès au réseau limité ou inexistant. Veuillez choisir 'Synchro manuelle avec le cloud' si vous avez une connexion réseau et que vous souhaitez synchroniser vos données vers le stockage cloud.
GPS
GPS
Help
Aide
Upload GPS data
Envoyer les données GPS
Apply GPS fixes
Appliquer les points GPS
Download GPS data
Télécharge les données de GPS
Show GPS fixes
Afficher les points GPS
Clear GPS cache
Vider le cache GPS
Developer
Développeur
App log
App log
Theme information
Informations de thème
About
Au sujet de
Run location service
Démarrer le service de localisation
Hello World
Bonjour le monde
plannerDetails
Form
De
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Détails du plan de plongée</span></p></body></html>
Print
Imprimer
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
plannerSettingsWidget
Form
De
Rates
Les taux de la vitesse
Ascent
Lors de la remontée
below 75% avg. depth
Sous 75% de la profondeur moyenne
m/min
m/min
75% to 50% avg. depth
75% à 50% de la profondeur moyenne
50% avg. depth to 6m
50% de la prof. moyenne à 6m
6m to surface
6m à la surface
Descent
Lors de la descente
surface to the bottom
de la surface vers le fond
Planning
Planification
Min. switch duration O₂% below 100%
Durée min. de changement % d'O₂ en dessous de 100%
VPM-B deco
Déco VPM-B
Bühlmann deco
Déco Bühlmann
Reserve gas
Gaz de réserve
bar
bar
%
%
Postpone gas change if a stop is not required
Reporter le changement de gaz si un arrêt n'est pas nécessaire
Only switch at required stops
Changer uniquement aux paliers requis
Plan backgas breaks
Planifier une pause sur le gaz de fond
min
min
Last stop at 6m
Dernier palier à 6m
Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits
Maximiser le temps au fond toléré par les limites du gaz et de la non-décompression
Recreational mode
Mode loisir
Drop to first depth
Descendre jusqu’à la première profondeur
Safety stop
Palier de sécurité
Conservatism level
Niveau de conservatisme
+
+
Dive mode
Mode de plongée
Gas options
Options des gaz
ℓ/min
ℓ/min
m
m
Compute variations of plan (performance cost)
Calculer les variations de plan (coût en performance)
Display plan variations
Afficher les variations de plan
SAC factor
Facteur du SAC
Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event.
Utilisé pour calculer la quantité de gaz minimum dans le cadre d'une possible augmentation de SAC à deux plongeurs après une situation de panne d'air "Out of Gas".
Problem solving time
Durée pour résoudre des incidents
Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event.
Utilisé pour calculer la quantité de gaz minimum. Temps supplémentaire à la profondeur max après une situation de panne d'air "Out of Gas".
Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix)
Utilisé pour calculer le meilleur mélange. Sélectionnez la profondeur du meilleur mélange dans le tableau 'gaz disponibles' en entrant la profondeur du gaz, suivi de "B" (meilleur mélange trimix) ou "BN" (meilleur mélange nitrox)
GFLow
GF Low
GFHigh
GF High
Bottom SAC
SAC au fond
Bottom pO₂
pO₂ au fond
Best mix END
Meilleur mélange END
Notes
Notes
In dive plan, show runtime (absolute time) of stops
Sur la planification, afficher le runtime (durée absolue) des paliers
Display runtime
Afficher le runtime
In dive plan, show duration (relative time) of stops
Sur la planification, afficher la durée (durée relative) des paliers
Display segment duration
Afficher la durée du segment des paliers
In diveplan, list transitions or treat them as implicit
Sur la planification, lister les transitions ou les traiter comme implicites
Display transitions in deco
Afficher les transitions dans la décompression
Verbatim dive plan
Planification de la plongée en format texte
Deco pO₂
pO₂ en déco
Deco SAC
SAC en déco