About About Subsurface-mobile À propos de Subsurface-mobile A mobile version of the free Subsurface divelog software. Une version mobile du logiciel libre Subsurface. View your dive logs while on the go. Visualiser votre carnet de plongée pendant vos déplacements. Version: %1 © Subsurface developer team 2011-2018 Version: %1 © Subsurface developer team 2011-2018 Copy logs to clipboard Copier les logs vers le presse-papier BackButton Navigate Back Retour BtDeviceSelectionDialog Remote Bluetooth device selection Sélection du périphérique Bluetooth distant Discovered devices Périphériques découverts Save Sauvegarder Quit Quitter Bluetooth mode Mode Bluetooth Auto Auto Force LE Forcer LE Force classical Forcer le classique Scan Scanner Clear Effacer Local Bluetooth device details Détails du périphérique Bluetooth local Name: Nom : Address: Adresse : Bluetooth powered on Bluetooth activé Turn on/off Allumer/éteindre Select device: Sélectionner le périphérique : Name: Nom : Could not initialize Winsock version 2.2 Impossible d'initialiser Winsock version 2.2 Trying to turn on the local Bluetooth device... Tentative d'activation du périphérique Bluetooth local ... Trying to turn off the local Bluetooth device... Tentative de désactivation du périphérique Bluetooth local ... Remote devices list was cleared. La liste des périphériques distants a été supprimée. Scanning for remote devices... Recherche des périphériques distants... Scanning finished successfully. Recherche terminée avec succès. The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" Le périphérique Bluetooth local était %1. turned on allumé turned off éteint UNPAIRED UNPAIRED PAIRED PAIRED AUTHORIZED_PAIRED APPAIRAGE_AUTORISÉ %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [État : %3] The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Le périphérique %1 peut être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer. The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Le périphérique %1 doit être appairé pour être utilisé. Veuillez utiliser le menu pour les options d'appairage. A device needs a non-zero address for a connection. Un périphérique a besoin d'une adresse non nulle pour une connexion The local device was changed. Le périphérique local a été modifié. Pair Appairer Remove pairing Supprimer l'appairage Trying to pair device %1 Tentative d'appairage avec le périphérique %1 Trying to unpair device %1 Tentative de desappairage avec le périphérique %1 Device %1 was unpaired. Le périphérique %1 a été désappairé. Device %1 was paired. Le périphérique %1 a été appairé. Device %1 was paired and is authorized. Le périphérique %1 a été appairé et est autorisé. The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Le périphérique %1 peut maintenant être utilisé pour la connexion. Vous pouvez cliquer sur le bouton Enregistrer. Local device error: %1. Erreur du périphérique local : %1. Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erreur d'appairage. Si le périphérique distant nécessite un code PIN personnalisé, veuillez essayer d'appairer votre périphérique avec votre système d'exploitation. Unknown error Erreur inconnue The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. L'adaptateur Bluetooth est éteint, l'allumer avant de lancer la recherche. Writing to or reading from the device resulted in an error. L'écriture ou la lecture sur le périphérique a provoqué une erreur. An unknown error has occurred. Une erreur inconnue s'est produite. Device discovery error: %1. Erreur de découverte de périphérique : %1. Not available Non disponible The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Impossible de communiquer avec l'interface Bluetooth locale The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. L'agent de découverte des périphériques n'a pas été créé car l'adresse %1 ne correspond à aucune adresse de périphérique Bluetooth local. BuddyFilter Person: Personne : Searches for buddies and divemasters Recherche d'équipiers et de moniteurs BuddyFilterModel No buddies Aucun partenaire CheckCloudConnection Waiting for cloud connection (%n second(s) passed) En attente de la connexion cloud (%n seconde écoulée)En attente de la connexion cloud (%n secondes écoulées) Cloud connection failed La connexion au cloud a échoué CloudCredentials Cloud credentials Informations de connexion pour le cloud Email E-mail Password Mot de passe PIN PIN Register S'enregistrer Cancel Annuler Sign-in or Register S'identifier ou s'enregistrer No cloud mode Pas de mode cloud CloudStorageAuthenticate Cloud account verification required, enter PIN in preferences Vérification du compte cloud nécessaire, entrer le PIN dans les préférences ColumnNameProvider Dive # Plongée n° Date Date Time Heure Duration Durée Location Lieu GPS GPS Weight Poids Cyl. size Taille du bloc Start pressure Pression de départ End pressure Pression finale Max. depth Prof. max. Avg. depth Prof. moy. Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Partenaire Suit Combinaison Notes Notes Tags Étiquettes Air temp. Température de l'air Water temp. Température de l'eau O₂ O₂ He He Sample time Heure de l'échantillon Sample depth Profondeur de l'échantillon Sample temperature Température de l'échantillon Sample pO₂ pO₂ de l'échantillon Sample CNS SNC de l'échantillon Sample NDL LND de l'échantillon Sample TTS DTR de l'échantillon Sample stopdepth Profondeur du palier de l'échantillon Sample pressure Pression de l'échantillon Sample sensor1 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur1 Sample sensor2 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur2 Sample sensor3 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur3 Sample setpoint Échantillonnage setpoint Visibility Visibilité Rating Évaluation ConfigureDiveComputer Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Impossible de sauvegarder le fichier de sauvegarde %1. Message d'erreur : %2 Could not open backup file: %1 Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde : %1 Dive computer details read successfully Succès de la lecture des détails de l'ordinateur de plongée Setting successfully written to device Paramètre correctement envoyé à l'ordinateur Device firmware successfully updated Le firmware de l'ordinateur a été mis à jour avec succès Device settings successfully reset Succès de la réinitialisation des paramètres. Unable to create libdivecomputer context Impossible de créer un contexte libdivecomputer Could not a establish connection to the dive computer. Impossible de se connecter à l'ordinateur de plongée. ConfigureDiveComputerDialog Configure dive computer Configurer l'ordinateur de plongée Device or mount point Périphérique ou point de montage Connect via Bluetooth Connexion via Bluetooth Connect Connecter Disconnect Déconnecter Retrieve available details Récupérer les détails disponibles Read settings from backup file or from device before writing to the device Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire sur l'ordinateur de plongée Save changes to device Enregistrer les modifications sur le périphérique Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Lire les paramètres à partir du fichier de sauvegarde ou de l'ordinateur de plongée avant d'écrire dans un fichier de sauvegarde Backup Sauvegarde Restore backup Restaurer une sauvegarde Update firmware Mettre à jour le firmware Save libdivecomputer logfile Sauvegarder le fichier log de libdivecomputer ... ... Cancel Annuler Suunto Vyper family Famille Suunto Vyper OSTC 4 OSTC 4 Basic settings Paramètres de base Eco Eco Medium Moyen High Fort % % English Anglais German Allemand French Français Italian Italien m/°C m/°C ft/°F ft/°F Serial No. N° de série Firmware version Version du firmware MMDDYY MMJJAA DDMMYY JJMMAA YYMMDD AAMMJJ Language Langue Date format Format de date Brightness Luminosité Units Unités Salinity (0-5%) Salinité (0-5%) Reset device to default settings Réinitialiser les paramètres par défaut de l'ordinateur de plongée 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss Compass gain Gain de la boussole Computer model Modèle de l'ordinateur de plongée Custom text Texte personnalisé OC OC CC CC Gauge Profondimètre Apnea Apnée Dive mode Mode de plongée 2s 2 s 10s 10 s Sampling rate Taux d'échantillonnage Standard Standard Red Rouge Green Vert Blue Bleu Sync dive computer time with PC Synchroniser l'heure de l'ordinateur de plongée avec le PC Dive mode color Couleur du mode de plongée Show safety stop Afficher le palier de sécurité End Depth Profondeur finale Length Longueur Start Depth Profondeur de départ Reset Depth Réinitialiser la profondeur Advanced settings Paramètres avancés Left button sensitivity Sensibilité du bouton gauche Always show pO₂ Toujours afficher la pO2 Alt GF can be selected underwater GF alternatifs sélectionnables sous l'eau Future TTS DTR future Pressure sensor offset Décalage du capteur de pression GFLow GF Low GFHigh GF High Desaturation Désaturation Decotype Type de déco ZH-L16 ZH-L16 ZH-L16+GF ZH-L16+GF Last deco Dernière déco Alt GFLow GF Low alternatif Alt GFHigh GF High alternatif Saturation Saturation Flip screen Retourner l'écran Right button sensitivity Sensibilité du bouton droit MOD warning Avertissement MOD Graphical speed indicator Indicateur de vitesse graphique Dynamic ascent rate Vitesse de remontée dynamique Bottom gas consumption Consommation de gaz au fond Deco gas consumption Consommation de gaz en déco Temperature sensor offset Décalage du capteur de température °C °C Gas settings Paramètres de gaz OSTC Mk2/2N/2C OSTC Mk2/2N/2C OSTC 2/3/Sport/Plus/cR OSTC 2/3/Sport/Plus/cR m m ℓ/min ℓ/min %O₂ %O₂ %He %He Type Type Change depth Modifier la profondeur Gas 1 Gaz 1 Gas 2 Gaz 2 Gas 3 Gaz 3 Gas 4 Gaz 4 Gas 5 Gaz 5 Dil 1 Dil 1 Dil 2 Dil 2 Dil 3 Dil 3 Dil 4 Dil 4 Dil 5 Dil 5 Setpoint Setpoint SP 1 SP 1 SP 2 SP 2 SP 3 SP 3 cbar cbar mbar mbar SP 4 SP 4 SP 5 SP 5 O₂ in calibration gas O₂ dans le gaz de calibration Fixed setpoint Setpoint fixé Sensor Capteur Setpoint fallback Setpoint de secours pO₂ max pO₂ max pO₂ min pO₂ min Safety level Niveau de sécurité Altitude range Plage d'altitude Model Modèle Number of dives Nombre de plongées Max. depth Prof. max. P0 (none) Suunto safety level P0 (aucun) P1 (medium) Suunto safety level P1 (moyen) P2 (high) Suunto safety level P2 (haut) Sample rate Taux d'échantillonnage 20s 20s 30s 30s 60s 60s Total dive time Durée totale de la plongée min min 24h 24h 12h 12h Time format Format de l'heure Imperial Impérial Metric Métrique s s Light Éclairage Depth alarm Alarme de profondeur Time alarm Alarme de durée MM/DD/YY MM/JJ/AA DD/MM/YY JJ/MM/AA YY/MM/DD AA/MM/JJ Salinity Salinité kg/ℓ kg/ℓ ZH-L16 CC ZH-L16 CC L16-GF OC L16-GF OC L16-GF CC L16-GF CC PSCR-GF PSCR-GF Travel gas consumption Consommation de gaz du voyage Button sensitivity Sensibilité du bouton VPM VPM VPM conservatism Conservatisme VPM + + Error Erreur Backup dive computer settings Sauvegarder les paramètres de l'ordinateur de plongée Backup files Fichiers de sauvegarde (backup) XML backup error Erreur de sauvegarde XML An error occurred while saving the backup file. %1 Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier de sauvegarde. %1 Backup succeeded Sauvegarde réussie Your settings have been saved to: %1 Vos paramètres ont été enregistrés vers : %1 Restore dive computer settings Restaurer les paramètres de l'ordinateur de plongée XML restore error Erreur de restauration XML An error occurred while restoring the backup file. %1 Une erreur s'est produite lors de la restauration du fichier de sauvegarde. %1 Restore succeeded La restauration s'est effectuée avec succès Your settings have been restored successfully. Vos paramètres ont été restaurés avec succès. Select firmware file Sélectionner le fichier de firmware All files Tous les fichiers Log files Fichiers log Connecting to device... Connexion au périphérique... Connected to device Connecté au périphérique Disconnected from device Déconnecté du périphérique Choose file for dive computer download logfile Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée ContextDrawer Actions Actions CylindersModel Type Type Size Taille Work press. Pression de service Start press. Pression initiale End press. Pression finale O₂% O₂% He% He% Deco switch at Changement déco à Bot. MOD MOD fond MND MND Use Utilise cuft cuft Clicking here will remove this cylinder. Retirer ce bloc. Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Profondeur de changement pour le gaz de déco. Calculé en utilisant les préférences de pO2 de déco, à moins qu'elle ne soit définie manuellement. Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calculé en utilisant les préférences de pO2 de fond. La modification du MOD ajuste le taux d'O₂ sur '*' permettant un meilleur taux à la profondeur max. Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calculé en utilisant les préférences du Meilleur Mélange du END. La modification du MND ajuste le taux d'He sur '*' permettant un meilleur taux à la profondeur max. This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Ce gaz est utilisé. Seuls les blocs qui ne sont pas utilisés dans la plongée peuvent être retirés. DiveComponentSelectionDialog Component selection Sélection de composant Which components would you like to copy Quels composants souhaitez-vous copier Dive site Site de plongée Suit Combinaison Visibility Visibilité Notes Notes Tags Étiquettes Weights Poids Cylinders Blocs Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Rating Évaluation DiveComputerManagementDialog Edit dive computer nicknames Éditer les noms des ordinateurs de plongée Remove the selected dive computer? Retirer l'ordinateur de plongée sélectionné ? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Êtes-vous sûr de vouloir retirer l'ordinateur de plongée sélectionné ? DiveComputerModel Model Modèle Device ID ID du périphérique Nickname Nom Clicking here will remove this dive computer. Cliquez ici pour supprimer cet ordinateur de plongée. DiveDetails Dive details Détails de la plongée Delete dive Supprimer la plongée Cancel edit Annuler les modifications Show on map Afficher sur la carte DiveDetailsEdit Dive %1 Plongée n°%1 Date: Date  : Location: Lieu : Coordinates: Coordonnées : Use current GPS location: Utiliser la position GPS actuelle : Depth: Profondeur : Duration: Durée : Air Temp: Température de l'air : Water Temp: Température de l'eau : Suit: Combinaison : Buddy: Équipier : Divemaster: Moniteur / Guide de palanquée : Weight: Poids: Cylinder: Bloc : Gas mix: Mélange de Gaz Start Pressure: Pression initiale End Pressure: Pression finale Rating: Évaluation : Visibility: Visibilité : Notes: Notes : DiveDetailsView No profile to show Aucun profile à afficher Suit: Combinaison : Air Temp: Température de l'air : Cylinder: Bloc : Water Temp: Température de l'eau : Map it Ajouter à la Carte Rating: Évaluation : Visibility: Visibilité : Divemaster: Moniteur / Guide de palanquée : Weight: Poids: Buddy: Équipier : SAC: SAC : Notes Notes DiveEventItem (cyl. %1) (Bloc. %1) ICD ICD ΔHe ΔHe ΔN₂ ΔN₂ Manual switch to OC Passer manuellement sur OC begin Starts with space! début end Starts with space! fin DiveImportedModel Date/time Date/heure Duration Durée Depth Profondeur h h min min DiveList Dive list Liste de plongée Cloud credentials Informations de connexion pour le cloud Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer) Veuillez cliquer sur le bouton '+' pour ajouter une plongée (ou télécharger des plongées depuis un ordinateur supporté) No dives in dive list Aucune plongée dans la liste de plongée DiveListView Expand all Tout déplier Collapse all Tout replier Collapse others Replier les autres Remove dive(s) from trip Supprimer la plongée(s) du voyage Create new trip above Créer un nouveau voyage au-dessus Add dive(s) to trip immediately above Ajouter la(les) plongée(s) au voyage immédiatement au dessus Add dive(s) to trip immediately below Ajouter la (les) plongée(s) au voyage immédiatement ci-dessous Merge trip with trip above Fusionner le voyage avec le voyage du dessus Merge trip with trip below Fusionner le groupe avec le voyage du dessous Delete dive(s) Effacer des plongée(s) Mark dive(s) invalid Marquer des plongée(s) comme invalides Merge selected dives Fusionner les plongées sélectionnées Renumber dive(s) Renuméroter des plongée(s) Shift dive times Décaler l'heure des plongées Split selected dives Diviser les plongées sélectionnées Load image(s) from file(s) Charger le(s) image(s) à partir du(des) fichier(s) Load image from web Charger l'image depuis le web Image files (%1) Fichiers images (%1) %1 does not appear to be an image %1 ne semble pas être une image Open image files Ouvrir les fichiers images DiveLocationModel Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Créer un nouveau site de plongée, en copiant les informations pertinentes de la plongée actuelle. Create a new dive site with this name Créer un nouveau site de plongée avec ce nom DiveLogExportDialog Export dive log files Exporter les fichiers de plongée General export Export général Export format Format d'export Subsurface &XML &XML Subsurface UDDF UDDF di&velogs.de di&velogs.de DiveShare DiveShare CSV dive profile Profil de plongée CSV CSV dive details Détails de plongée CSV Worldmap Mappemonde TeX TeX I&mage depths Profondeurs d'i&mage Selection Sélection Selected dives Plongées sélectionnées All dives Toutes les plongées CSV units Unités CSV Metric Métrique Imperial Impérial HTML HTML General settings Préférences générales Subsurface numbers Numéros Subsurface Export yearly statistics Exporter les statistiques annuelles All di&ves Toutes les &plongées Export list only Export de liste uniquement Export photos Exporter les photos Style options Options de style Font Police Font size Taille de police 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 Theme Thème Light Clair Sand Sable Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Format générique utilisé pour l'échange de données entre plusieurs logiciels de plongée Comma separated values describing the dive profile. Valeurs séparées par des virgules décrivant le profil de plongée. Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Valeurs séparées par des virgules pour les informations de plongée. Cela inclut la plupart des détails de plongée mais aucune information de profil. Send the dive data to divelogs.de website. Envoyer les données de la plongée au site divelogs.de Send the dive data to dive-share.appspot.com website. Envoyer les données de la plongée au site dive-share.appspot.com HTML export of the dive locations, visualized on a world map. Export HTML des lieux de plongées, indiqués sur une carte du monde Subsurface native XML format. Format XML natif de Subsurface. Write depths of images to file. Sauvegarder les profondeurs des images dans le fichier. Write dive as TeX macros to file. Sauvegarde la plongée en macro TeX dans un fichier. Export UDDF file as Exporter le fichier UDDF en UDDF files Fichiers UDDF CSV files Fichiers CSV HTML files Fichiers HTML Subsurface files Fichiers Subsurface TeX files Fichiers TeX Export CSV file as Exporter le fichier CSV en Export world map Exporter la carte mondiale Export Subsurface XML Exporter vers fichier XML Subsurface Save image depths Sauvegarder la profondeur de l'image Export to TeX file Exporter dans un fichier TeX Export HTML files as Exporter le fichier HTML comme Please wait, exporting... Veuillez patienter, exportation... Can't open file %s Impossible d'ouvrir le fichier %s DiveLogImportDialog Import dive log file Importer un fichier de plongée dd.mm.yyyy jj.mm.aaaa mm/dd/yyyy mm/jj/aaaa yyyy-mm-dd aaaa-mm-jj Seconds Seconds Minutes Minutes Minutes:seconds Minutes:secondes Metric Métrique Imperial Impérial Drag the tags above to each corresponding column below Déplacer les tags ci-dessus vers chaque colonne correspondante ci-dessous Tab Onglet Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Certains entêtes de colonnes ont été pré-remplies : veuillez déplacer les entêtes pour qu'ils correspondent à leurs colonnes. Sample time Heure de l'échantillon Sample depth Profondeur de l'échantillon Sample temperature Température de l'échantillon Sample pO₂ pO₂ de l'échantillon Sample sensor1 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur1 Sample sensor2 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur2 Sample sensor3 pO₂ Échantillonnage pO₂ capteur3 Sample CNS SNC de l'échantillon Sample NDL LND de l'échantillon Sample TTS DTR de l'échantillon Sample stopdepth Profondeur du palier de l'échantillon Sample pressure Pression de l'échantillon Sample setpoint Échantillonnage setpoint Dive # Plongée n° Date Date Time Heure Duration Durée Max. depth Prof. max. Avg. depth Prof. moy. Air temp. Température de l'air Water temp. Température de l'eau Cyl. size Taille du bloc Start pressure Pression de départ End pressure Pression finale O₂ O₂ He He Location Lieu GPS GPS Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Suit Combinaison Rating Évaluation Visibility Visibilité Notes Notes Weight Poids Tags Étiquettes DiveObjectHelper (%n dive(s)) (%n plongé(e)s)(%n plongé(e)s) DivePlanner Planned dive time Heure de plongée planifiée Altitude Altitude ATM pressure Pression ATM mbar mbar m m Water type Type d'eau Fresh water Eau douce Sea water Eau de mer EN13319 EN13319 Custom Personnalisé kg/ℓ kg/ℓ DivePlannerPointsModel unknown inconnu cyl. bloc Final depth Prof. finale Run time Durée de plongée Duration Durée Used gas Gaz utilisés CC setpoint Setpoint CC Dive mode Mode de plongée min min m m ft ft Stop times temps d'arrêts DivePlannerWidget Dive planner points Points du plannificateur Available gases Gaz disponibles Add cylinder Ajouter un bloc Add dive data point Ajouter un point de donnée de plongée Save new Enregistrer sous kg/ℓ kg/ℓ DivePlotDataModel Depth Profondeur Time Heure Pressure Pression Temperature Température Color Couleur User entered Entré par l'utilisateur Pressure S Pression S Pressure I Pression I Ceiling Plafond SAC SAC pN₂ pN₂ pHe pHe pO₂ pO₂ Setpoint Consigne Sensor 1 Capteur 1 Sensor 2 Capteur 2 Sensor 3 Capteur 3 Ambient pressure Pression ambiante Heart rate Freq. cardiaque Gradient factor Facteur de gradient (GF) Mean depth @ s Prof. moyenne @ s DiveShareExportDialog Dialog Dialogue User ID ID utilisateur Get user ID Obtenir l'ID utilisateur <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Ne pas utiliser d'ID utilisateur signifie que vous devrez conserver manuellement les marques pages de vos plongées pour les retrouver.</p></body></html> Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Les plongées privées n'apparaissent pas dans la liste "plongée associées" et ne seront accessibles que par leur URL. Keep dives private Conserver les plongées privées Upload dive data Envoyer les données de plongée <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> DiveTripModel # Date Date Rating Évaluation Depth Profondeur Duration Durée Weight Poids Suit Combinaison Temp. Temp. Cylinder Bloc Gas Gaz SAC SAC OTU OTU Max CNS SNC max Tags Étiquettes Photos Photos Country Pays Location Lieu Depth(%1) Profondeur (%1) m m ft pied Temp.(%1%2) Température (%1%2) Weight(%1) Poids (%1) kg kg lbs lbs SAC(%1) SAC (%1) /min /min Photos before/during/after dive Photos avant/durant/après la plongée DivelogsDeWebServices no dives were selected Aucune plongée sélectionnée stylesheet to export to divelogs.de is not found La feuille de style pour exporter vers divelogs.de n'a pas été trouvée failed to create zip file for upload: %s Erreur de création du fichier zip pour envoi : %s internal error Erreur interne Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed La conversion de la plongée %1 au format divelogs.de a échoué error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s erreur lors de l'écriture du fichier zip : %s erreur zip %d erreur système %d - %s Done Terminé Uploading dive list... Envoi de la liste des plongées Downloading dive list... Téléchargement de la liste des plongées... Downloading %1 dives... Téléchargement en cours de %1 plongées... Download finished - %1 Téléchargement terminé - %1 Problem with download Erreur de téléchargement The archive could not be opened: L'archive n'a pas pu être ouverte : Corrupted download Téléchargement corrompu The archive could not be opened: %1 L'archive ne peut pas être ouverte : %1 Upload finished Envoi terminé Upload failed Échec de l'envoi Upload successful Envoi terminé avec succès Login failed Échec de connexion Cannot parse response Impossible d'analyser la réponse Error: %1 Erreur : %1 DownloadFromDCWidget Download Télécharger Choose Bluetooth download mode Choisir le mode de téléchargement Bluetooth Connecting to dive computer Connexion vers l'ordinateur de plongée Error Erreur Find Uemis dive computer Trouver l'ordinateur de plongée Uemis Cancel download Annuler le téléchargement Choose file for dive computer download logfile Choisir le fichier pour le téléchargement du fichier log de l'ordinateur de plongée Log files Fichiers log Choose file for dive computer binary dump file Choisir le fichier pour les données brutes binaires de libdivecomputer Dump files Fichiers dump Retry download Réessayer Warning Avertissement Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Sauvegarder les données brutes de libdivecomputer NE téléchargera PAS les plongées dans la liste des plongées. DownloadFromDiveComputer Download from dive computer Télécharger depuis l'ordinateur de plongée Device or mount point Périphérique ou point de montage ... ... Force download of all dives Forcer le téléchargement de toutes les plongées Always prefer downloaded dives Toujours préférer les plongées téléchargées Download into new trip Télécharger dans un nouveau voyage Save libdivecomputer logfile Sauvegarder le fichier log de libdivecomputer Save libdivecomputer dumpfile Sauvegarder le fichier de données brutes de libdivecomputer Choose Bluetooth download mode Choisir le mode de téléchargement Bluetooth Select a remote Bluetooth device. Sélectionner un périphérique Bluetooth distant. Vendor Fournisseur Dive computer Ordinateur de plongée Download Télécharger Downloaded dives Plongées téléchargées Select all Tout sélectionner Unselect all Tout désélectionner OK OK Cancel Annuler Dive Computer Ordinateur de plongée Bluetooth is not enabled Le Bluetooth n'est pas activé Vendor name: Nom du fournisseur : Dive Computer: Ordinateur de plongée : Connection: Connexion : Retry Réessayer Quit Quitter Rescan Rescanner Downloaded dives Plongées téléchargées Info: Info : Accept Accepter Select All Tout sélectionner Unselect All Tout désélectionner ExtraDataModel Key Clé Value Valeur FacebookConnectWidget Preferences Préférences Connect to Facebook text placeholder Se connecter à Facebook To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. Déconnectez-vous de Facebook en utilisant le menu 'Partager sur'. To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Identifiez-vous à Facebook afin de publier vos plongées sur votre profil FacebookManager Facebook logged in successfully Connexion à Facebook réussie Error, unknown user id, cannot login. Erreur, identifiant inconnu, impossible de se connecter. Dive uploaded successfully to Facebook Plongée envoyée avec succès à Facebook Dive upload failed. Please see debug output and send to Subsurface mailing list Échec de l'envoi de la plongée. Veuillez vérifier les informations de débogage et les envoyer à liste de diffusion de Subsurface FacebookPlugin Facebook Facebook FilterBase Select All Tout sélectionner Unselect All Tout désélectionner Invert Selection Inverser la sélection FilterWidget Form De Text label Titre Filter this list Filtrer cette liste Negate filter Rejeter le filtre ¬ ¬ FilterWidget2 Reset filters Réinitialiser les filtres Show/hide filters Afficher/masquer les filtres Close and reset filters Fermer et réinitialiser les filtres FirmwareUpdateThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné Firmware update failed! La mise à jour du firmware a échoué ! ForwardButton Navigate Forward Avancer GasSelectionModel cyl. bloc GlobalDrawer Back Retour GpsList GPS Fixes Points Gps Date: Date : Name: Nom : Latitude: Latitude: Longitude: Longitude: GpsLocation Unknown GPS location (no GPS source) Localisation GPS inconnue (pas de source GPS) KMessageWidget &Close &Fermer Close message Message de fermeture LocationFilter Location: Lieu : LocationFilterDelegate (same GPS fix) (point GPS identique) (~%1 away (distant d'environ %1 , %n dive(s) here) , %n plongée ici), %n plongée(s) ici) (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (Aucune donnée GPS existante, ajouter un point GPS à partir de cette plongée) (no GPS data) (Aucune donnée GPS) Pick site: Choisir un site : LocationFilterModel No location set Lieu non défini LocationInformation GroupBox GroupBox Name Nom Description Description Notes Notes Coordinates Coordonnées Reverse geo lookup Recherche geo inversée ... ... Dive sites on same coordinates Sites de plongée avec les même coordonnées Tags Étiquettes Country Pays Update location on map Mettre à jour l’emplacement sur la carte LocationInformationModel Create dive site with this name Créer un site de plongée avec ce nom LocationInformationWidget Apply changes Appliquer les modifications Discard changes Annuler les modifications Dive site management Gestion des sites de plongée Merge into current site Fusionner dans le site actuel Merging dive sites Fusion des sites de plongée You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Vous êtes sur le point de fusionner les sites de plongée. Il n'est pas possible d'annuler cette opération. Voulez-vous vraiment continuer ? You are editing a dive site Vous modifiez un site de plongée Log Application Log Log du programme MainTab Notes Notes Form De Date Date Time Heure Air temp. Température de l'air Water temp. Température de l'eau Location Lieu Edit dive site Modifier le site de plongée ... ... Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Rating Évaluation Visibility Visibilité Suit Combinaison Tags Étiquettes Dive mode Mode de plongée Equipment Équipement Depth Profondeur Duration Durée Extra Info Extra Info Information Informations Statistics Statistiques Photos Photos Apply changes Appliquer les modifications Discard changes Annuler les modifications Cylinders Blocs Add cylinder Ajouter un bloc Weights Poids Add weight system Ajouter un système de poids Air temp. [%1] Temp. de l'air. [%1] Water temp. [%1] Temp. de l'eau. [%1] This trip is being edited. Ce voyage est en cours d'édition. Multiple dives are being edited. Plusieurs plongées sont en cours d'édition. This dive is being edited. Cette plongée est en cours d'édition. Trip notes Notes de voyage Trip location Lieu du voyage New dive site Nouveau site de plongée Discard the changes? Abandonner les modifications ? You are about to discard your changes. Vous perdrez les modifications non enregistrées. MainWindow &File &Fichier &Log &Journal &View &Vue &Help &Aide &Import &Importer &Edit &Édition Share on Partager sur &New logbook &Nouveau carnet de plongée New Nouveau &Open logbook &Ouvrir un carnet de plongée Open Ouvrir &Save &Sauvegarder Save Sauvegarder Sa&ve as Enre&gistrer sous Save as Enregistrer sous &Close &Fermer Close Fermer &Print &Imprimer P&references P&références &Quit &Quitter Import from &dive computer Importer depuis l'&ordinateur de plongée Import &GPS data from Subsurface web service Importer les données &GPS depuis le service web Subsurface Edit device &names Éditer les &noms des ordinateurs de plongée &Add dive &Ajouter une plongée &Edit dive &Éditer la plongée &Copy dive components &Copier les composants de la plongée &Paste dive components C&oller les composants de la plongée &Renumber &Renuméroter Auto &group &Grouper automatiquement &Yearly statistics &Statistiques annuelles &Dive list &Liste des plongées &Profile &Profil de plongée &Info &Informations &All &Générale P&revious DC Ordinateur P&récédent &Next DC Ordi&nateur Suivant &About Subsurface &À propos de Subsurface User &manual &Manuel utilisateur &Map &Carte P&lan dive P&lanifier une plongée &Import log files &Importer des fichiers de plongée Import divelog files from other applications Importer les fichiers de plongée depuis d'autres applications Import &from divelogs.de Importer &depuis divelogs.de &Full screen &Plein écran Toggle full screen Commuter en mode plein écran &Check for updates &Vérifier les mises à jour &Export &Exporter Export dive logs Exporter les plongées Configure &dive computer Configurer l'&ordinateur de plongée Edit &dive in planner Éditer la plongée &dans le planificateur Toggle pO₂ graph Commuter le graphique de la pO₂ Toggle pN₂ graph Commuter le graphique de la pN₂ Toggle pHe graph Commuter le graphique de la pHe Toggle DC reported ceiling Commuter le plafond rapporté par l'ordinateur de plongée Toggle calculated ceiling Commuter le plafond calculé Toggle calculating all tissues Commuter le calcul de tous les tissus Toggle calculated ceiling with 3m increments Commuter le plafond calculé avec des incréments de 3m Toggle heart rate Commuter le rythme cardiaque Toggle MOD Commuter la MOD Toggle EAD, END, EADD Commuter la EAD, END, EADD Toggle NDL, TTS Commuter la LND, DTR Toggle SAC rate Commuter le taux SAC Toggle ruler Commuter la règle Scale graph Ajuster l'échelle du graphique Toggle pictures Commuter l'affichage des images Toggle gas bar Commuter l'affichage des gaz &Filter divelist &Filtrer la liste des plongées Toggle tissue heat-map Commuter le graphique des tissus User &survey &Sondage &Undo &Annuler &Redo &Refaire &Find moved images &Trouver des images déplacées Open c&loud storage Ouvrir le stockage dans le c&loud Save to clo&ud storage Enregistrer vers le clo&ud &Manage dive sites &Gérer les sites de plongée Dive Site &Edit &Modification des sites de plongée Facebook Facebook Cloud storage online Stockage cloud en ligne Connect to Se connecter à Disconnect from Se déconnecter de Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ouvrir un nouveau fichier. Open file Ouvrir un fichier Cancel Annuler Traverse image directories Traverser les dossiers d'images Scan Scanner Scanning images...(this can take a while) Analyse des images ... (merci de patienter) Warning Avertissement Trying to merge dives with %1min interval in between Tentative de fusion des plongées compris dans un intervalle de temps de %1 minutes Template backup created Sauvegarde du modèle créée The following backup printing templates were created: %1 Location: %2 Please note that as of this version of Subsurface the default templates are read-only and should not be edited directly, since the application can overwrite them on startup. Les sauvegardes des modèles d'impressions suivants ont été créés : %1 Emplacement : %2 Veuillez noter qu'avec cette version de Subsurface, les modèles par défaut sont en lecture seule et ne doivent pas être modifiés directement, puisque l'application peut les écraser au démarrage. Please save or cancel the current dive edit before going online Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant de se connecter You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Vous avez des modifications non enregistrées. Voulez-vous les envoyer vers le stockage cloud ? Si vous répondez non, le cloud ne sera synchronisé qu'au prochain appelle de "Ouvrir le stockage dans le cloud" ou "Enregistrer vers le cloud". Failure taking cloud storage online Impossible de se connecter au cloud Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant de fermer le fichier. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Veuillez enregistrer ou annuler vos modifications en cours avant d'ajouter une nouvelle plongée. Print runtime table Imprimer le tableau de runtime Trying to replan a dive that's not a planned dive. Tentative de replanification d'une plongée qui n'est pas une plongée planifiée. Please, first finish the current edition before trying to do another. Merci de finir l'édition en cours avant d'en commencer une autre. Yearly statistics Statistiques annuelles Dive log files Fichiers de carnet de plongées Subsurface files Fichiers Subsurface Cochran Cochran DiveLogs.de DiveLogs.de JDiveLog JDiveLog Liquivision Liquivision Suunto Suunto UDCF UDCF UDDF UDDF XML XML Divesoft Divesoft Datatrak/WLog Datatrak/WLog MkVI files Fichiers MkVI APD log viewer Visualiseur de log APD OSTCtools OSTCtools DAN DL7 DAN DL7 CSV CSV All files Tous les fichiers Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier %1 ? Do you want to save the changes that you made in the data file? Voulez-vous enregistrer les modifications du fichier de données ? Save changes? Enregistrer les modifications ? Changes will be lost if you don't save them. Les modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas. Save file as Enregistrer le fichier sous [local cache for] %1 [cache local pour] %1 [cloud storage for] %1 [stockage dans le cloud pour] %1 Opening datafile from older version Ouverture du fichier de données à partir d'une version antérieure You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Vous avez ouvert un fichier de données d'une version plus ancienne de Subsurface. Nous vous recommandons de lire le manuel à propos des modifications apportées par la nouvelle version, particulièrement à propos de la gestion des sites de plongées qui a été grandement modifiée. Subsurface a déjà essayé de pré-remplir les données mais il est préférable que vous regardiez le nouveau système de gestion des sites de plongées pour vous assurer que tout est correct. Open dive log file Ouvrir le fichier de carnet de plongée Contacting cloud service... Contact du service cloud... MapPage Map Carte MapWidget Drag the selected dive location Déplacer le lieu de plongée sélectionné MapWidgetContextMenu Open in Google Maps Ouvrir dans Google Maps Copy coordinates to clipboard (decimal) Copier les coordonnées dans le presse papier (décimal) Copy coordinates to clipboard (sexagesimal) Copier les coordonnées dans le presse papier (sexadécimal) Select visible dive locations Sélectionner les lieux de plongées visibles MapWidgetError MapWidget.qml failed to load! The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing! Échec du chargement de MapWidget.qml ! Les modules QML QtPositionning et QtLocation pourrait être manquant ! MultiFilter Filter shows %1 (of %2) dives Le filtre affiche %1 (de %2) plongées OstcFirmwareCheck You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Vous devriez mettre à jour le firmware de votre ordinateur de plongée : vous utilisez actuellement la version %1 mais la dernière version stable est la %2 If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation que pour un téléchargement de carnet de plongée avant de continuer avec la mise à jour Not now Pas maintenant Update firmware Mettre à jour le firmware Firmware upgrade notice Information de mise à jour de firmware Save the downloaded firmware as Enregistrer le firmware téléchargé sous Firmware files Fichiers firmware Page1Form.ui Page 1 Page 1 Text Field Text Field Press Me Cliquez-moi PlannerSettingsWidget ft/min ft/min Last stop at 20ft Dernier palier à 20 pieds 50% avg. depth to 20ft 50% de la prof. moyenne à 20 pieds 20ft to surface de 20 pieds à la surface ft ft m/min m/min Last stop at 6m Dernier palier à 6m 50% avg. depth to 6m 50% de la profondeur moyenne à 6m 6m to surface de 6m à la surface m m cuft/min cuft/min ℓ/min ℓ/min bar bar psi psi PreferencesDefaults Form De Lists and tables Listes et tableaux Font Police Font size Taille de police Dives Plongées Default dive log file Carnet de plongée par défaut No default file Aucun fichier par défaut &Local default file Fichier par défaut &local Clo&ud storage default file Fichier par défaut pour le stockage dans le clo&ud Local dive log file Fichier de carnet de plongée local Use default Utiliser les paramètres par défaut ... ... Display invalid Afficher les plongées invalides Default cylinder Bloc par défaut Use default cylinder Utiliser le bloc par défaut Animations Animations Speed Vitesse Clear all settings Supprimer tous les paramètres Reset all settings to their default value Réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par défaut General Général Open default log file Ouvrir le carnet de plongée par défaut Subsurface files Fichiers Subsurface PreferencesGeoreference Form De Dive site layout Structure des sites de plongées / / Georeference Géoréférencement PreferencesGraph Form De Gas pressure display setup Configuration de l'affichage de la pression des gaz CCR options: Options CCR : Ceiling display setup Configuration de l'affichage du plafond Draw dive computer reported ceiling red Afficher en rouge le plafond signalé par l'ordinateur Algorithm for calculated ceiling: Algorithme pour calculer le plafond : + + GFHigh GF High GFLow GF Low pSCR options: Options pSCR : Dilution ratio Ration de dilution 1: 1: Threshold for pO₂ (minimum, maximum) Seuil pO₂ (minimum, maximum) bar bar Threshold for pN₂ (maximum only) Seuil pN₂ (uniquement le maximum) Threshold for pHe (maximum only) Seuil pHe (uniquement le maximum) pO₂ in calculating MOD (maximum only ) pO₂ dans le calcul de MOD (uniquement le maximum) Dive planner default setpoint Setpoint par défaut du planificateur de plongée Show O₂ sensor values when viewing pO₂ Afficher les valeurs du capteur d'O₂ lors de l'affichage de la pO₂ Show CCR setpoints when viewing pO₂ Afficher les setpoints CCR lors de la visualisation de la pO₂ pSCR metabolic rate O₂ Taux de métabolisation de l'O₂ du pSCR Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂ Afficher la pO₂ OC équivalente à la pO₂ pSCR Show warnings for isobaric counterdiffusion Afficher les avertissements pour la contre-diffusion isobare. Conservatism level Niveau de conservatisme Recalculate thumbnails if older than image Recalculer la miniature si plus ancienne que l'image B&ühlmann B&ühlmann ℓ/min ℓ/min % % &VPM-B &VPM-B Misc Divers Show unused cylinders in Equipment tab Afficher les blocs inutilisés dans l'onglet des Équipements Show mean depth in Profile Afficher la profondeur moyenne dans le profile Profile Profil PreferencesLanguage Form De UI language Langue de l'interface Use system default Utiliser les paramètres par défaut Filter Filtre Date format Format de date <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format de date préféré. Les champs courament utilisés sont</p><p>d (jour du mois)</p><p>ddd (abbrev. nom du jour)</p><p>M (numéro de mois)</p><p>MMM (abbrev. nom du mois)</p><p>yy/yyyy (année sur 2/4 caractères)</p></body></html> Use UI language default Utiliser les paramètres par défaut This is used in places where there is less space to show the full date Utilisé en remplacement ou il n'y a pas assez d'espace pour afficher la date complète. Short format Format court Time format Format de l'heure <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> <html><head/><body><p>Format d'heure préféré</p><p>Les champs courament utilisés sont </p><p>h (heure au format 12h)</p><p>H (heure au format 24h)</p><p>mm (minutes)</p><p>ss (secondes)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html> Language Langue Restart required Redémarrage nécessaire To correctly load a new language you must restart Subsurface. Vous devez redémarrer Subsurface pour prendre en compte la nouvelle langue. These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Cela sera utilisé tel quel. Ce n'est peut-être pas ce que vous attendiez. Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Literal characters Caractères littéraux Non-special character(s) in time format. Caractères non spéciaux dans le format de date. Non-special character(s) in date format. Caractères non spéciaux dans le format de date. PreferencesNetwork Form De Proxy Proxy Port Port Host Hôte Proxy type Type de proxy Username Nom d'utilisateur Password Mot de passe Requires authentication Requiert une authentification Subsurface cloud storage Stockage Subsurface dans le cloud Email address Adresse email Verification PIN Vérification PIN New password Nouveau mot de passe Save Password locally? Sauvegarder le mot de passe localement ? Subsurface web service Service web de Subsurface Default user ID ID utilisateur par défaut Save user ID locally? Sauvegarder l'ID utilisateur localement ? Network Réseau No proxy Sans proxy System proxy Proxy système HTTP proxy Proxy HTTP SOCKS proxy Proxy SOCKS Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Modification ignorée. L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'. Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Modification ignorée. L'e-mail et le nouveau mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'. Subsurface cloud storage (credentials verified) Stockage Subsurface dans le cloud (Informations de connexion vérifiés) Subsurface cloud storage (incorrect password) Stockage cloud de Subsurface (mot de passe incorrect) Subsurface cloud storage (PIN required) Stockage cloud de Subsurface (PIN nécessaire) PreferencesUnits Form De Unit system Système d'unités System Système &Metric &Métrique Imperial Impérial Personali&ze Per&sonnaliser Individual settings Paramètres individuels Depth Profondeur meter mètre feet feet Pressure Pression bar bar psi psi Volume Volume &liter &litre cuft cuft Temperature Température celsius celsius fahrenheit fahrenheit Weight Poids kg kg lbs lbs Time units Unités de temps Ascent/descent speed denominator Dénominateur de vitesse de remontée/descente Minutes Minutes Seconds Seconds Duration units Unités de durée Show hours in duration Afficher les heures pour la durée hh:mm (always) hh:mm (toujours) mm (always) mm (toujours) mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise) mm (pour les plongées plus courtes qu'1 heure), hh:mm (sinon) Dive list table Tableau de la liste des plongées Show units in dive list table Afficher les unités dans le tableau de la liste des plongées GPS coordinates Coordonnées GPS Location Display Affichage du lieu traditional (dms) traditionnel (dms) decimal décimal Units Unités PrintDialog P&rint &Impression &Preview &Aperçu Print Imprimer PrintOptions Print type Type d'impression &Dive list print Imprimer la liste des plongées &Statistics print Imprimer les &statistiques Print options Options d'impression Print only selected dives Imprimer uniquement les plongées sélectionnées Print in color Imprimer en couleur Template Modèle Edit Editer Delete Effacer Export Exporter Import Importer Read-only template! Modèle en lecture seule! The template '%1' is read-only and cannot be edited. Please export this template to a different file. Le modèle '%1' est en lecture seule et ne peut pas être modifié. Merci d'exporter ce modèle vers un fichier différent. Import template file Importer un fichier modèle HTML files Fichiers HTML The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten. Le modèle de destination '%1' est en lecture seule et ne peut pas être écrasé. Export template files as Exporter le fichier modèle This action cannot be undone! Cette action ne peut être annulée ! Delete template '%1'? Supprimer le modèle : %1 ? The template '%1' is read-only and cannot be deleted. Le modèle '%1' est en lecture seule et ne peut pas être effacé. ProfileWidget2 (#%1 of %2) (n°%1 sur %2) Unknown dive computer Ordinateur de plongée inconnu Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time L'affichage de la LND/DTR est désactivée à cause d'un temps de calcul excessif Add gas change Ajouter un changement de gaz Make first dive computer Choisir comme odinateur principale Planned dive Plongée planifiée Manually added dive Plongée ajoutée manuellement Delete this dive computer Supprimer cet ordinateur de plongée (cyl. %1) (Bloc. %1) Add setpoint change Ajouter un changement de setpoint Add bookmark Ajouter un signet Change divemode Modifier le mode de plongée Edit the profile Modifier le profil Remove event Supprimer l'évènement Hide similar events Masquer les évènements similaires Edit name Modifier le nom Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajuster la pression du bloc %1 (actuellement interpolé comme %2) Unhide all events Afficher tous les évènements Hide events Masquer les évènements Hide all %1 events? Masquer tous les évènements %1 ? Remove the selected event? Supprimer l'évènement sélectionné ? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 Edit name of bookmark Modifier le nom du signet Custom name: Nom personnalisé : Name is too long! Le nom est trop long ! QMLManager Starting... Démarrage Open local dive data file Ouvrir les données de plongée local Opening local data file failed L'ouverture du fichier local de données a échoué %1 dives loaded from local dive data file %1 plongées chargées depuis le fichier local de données de plongées working in no-cloud mode Travail hors-ligne Error parsing local storage, giving up Erreur d'analyse du fichier de stockage local, abandon no cloud credentials Pas d'information de connexion pour le cloud Please enter valid cloud credentials. Entrez vos informations de connexion pour le cloud Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'. Invalid format for email address Format invalide pour l'adresse e-mail Attempting to open cloud storage with new credentials Essais d'ouverture du stockage dans le cloud avec les nouvelles informations de connexion Testing cloud credentials Test des informations de connexion pour le cloud No response from cloud server to validate the credentials Pas de réponses du serveur pour la validation des informations de connexion Incorrect cloud credentials Informations de connexion au cloud incorrectes Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Impossible de se connecter au cloud, compte non vérifié Cloud credentials are invalid Informations de connexion pour le cloud invalides Cannot open cloud storage: Error creating https connection Impossible de se connecter au cloud: Erreur à la création de la connexion https Cannot open cloud storage: %1 Impossible d'ouvrir le stockage dans le cloud: %1 Cannot connect to cloud storage Impossible de se connecter au cloud Cloud credentials valid, loading dives... Informations de connexion au cloud valides, chargement des plongées... Cloud storage error: %1 Erreur cloud : %1 Loading dives from local storage ('no cloud' mode) Chargement des plongées depuis le stockage local (mode 'no cloud') Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Echec de la connexion vers le serveur cloud, retour vers l'état sans cloud Cloud storage open successfully. No dives in dive list. Stockage cloud ouvert avec succès. Aucune plongée dans la liste. h h min min sec sec Unknown GPS location Location GPS inconnue QMLPrefs Starting... Démarrage QObject Waiting to aquire GPS location Attente de l'acquisition du signal GPS m m ft ft C C F F kg kg lbs lbs bar bar psi psi AIR AIR EAN Nitrox (%n dive(s)) (%n plongée)(%n plongées) OXYGEN OXYGÈNE l l cuft cuft unknown inconnu min min h h sec sec Remove this point Supprimer ce point Average Moyenne Minimum Minimum Maximum Maximum Invalid response from server Réponse invalide du serveur Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Le tag XML 'DiveDateReader' est attendu, '%1' a été obtenu à la place Expected XML tag 'DiveDates' not found Le tag XML 'DiveDates' attendu n'a pas été trouvé Malformed XML response. Line %1: %2 Réponse XML mal formée. Ligne %1: %2 No dive site layout categories set in preferences! Aucune catégorie de structure des sites de plongées définie dans les préférences ! Tags Étiquettes Don't save an empty log to the cloud Ne pas enregistrer un journal vide dans le cloud ReadSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné. Failed! Échec ! RenumberDialog Renumber Renuméroter Renumbering all dives Renumérotation de toutes les plongées New starting number Nouveau numéro de départ New number Nouveau numéro Renumber selected dives Renuméroter les plongées sélectionnées Renumber all dives Renuméroter toutes les plongées ResetSettingsThread Reset settings failed! Échec de la réinitialisation des paramètres ! SearchBar Form De SetpointDialog Add setpoint change Ajouter un changement de setpoint New setpoint (0 for OC) Nouvelle consigne (0 pour OC) bar bar Settings Settings Paramètres Undefined Non défini Incorrect username/password combination Couple identifiant / mot de passe incorrect Credentials need to be verified Les informations de connexion doivent être vérifiées Credentials verified Informations de connexion vérifiées No cloud mode Pas de mode cloud Cloud status État du cloud Email E-mail Not applicable Non applicable Change Modifier Status Statut Theme Thème Blue Bleu regular text regular text Highlight Surligner Pink Rose Dark Noir Subsurface GPS data webservice Webservice Subsurface de données GPS Distance threshold (meters) Distance limite (mètres) Time threshold (minutes) Temps limite (minutes) Developer Développeur Display Developer menu Afficher le menu développeur ShiftImageTimesDialog Shift selected image times Décaler l'heure des images sélectionnées Shift times of image(s) by Décaler l'heure des image(s) de h:mm h:mm Earlier Plus tôt Later Plus tard Warning! Not all images have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. Attention ! Toutes les images ne possèdent pas un horodatage situé dans un intervalle de 30 minutes avant le début de la plongée et 30 minutes après la fin. Load images even if the time does not match the dive time Charger les images même si l'heure ne correspond pas à l'heure de la plongée To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Pour calculer le décalage entre l'horloge de votre ordinateur de plongée et votre appareil photo, prenez une photo de votre ordinateur de plongée affichant l'heure. Téléchargez cette image sur votre ordinateur et cliquez sur ce bouton. Determine camera time offset Déterminer l'écart temporel avec l'appareil photo Select image of divecomputer showing time Sélectionner une image de l'ordinateur de plongée montrant l'heure Which date and time are displayed on the image? Quelle est l'heure et la date affiché par l'image ? Open image file Ouvrir un fichier image Image files Fichiers image Selected dive date/time Date et heure de la plongée sélectionnée First selected dive date/time Date et heure de la première plongée sélectionnée Last selected dive date/time Date et heure de la dernière plongée sélectionnée Files with inappropriate date/time Fichiers avec dates/heures incorrectes No Exif date/time found Aucune date/heure Exif trouvée ShiftTimesDialog Shift selected dive times Décaler l'heure des plongées sélectionnées Shift times of selected dives by Décaler les heures des plongées sélectionnées de Shifted time: Heure décalée : Current time: Heure actuelle : 0:0 0:0 h:mm h:mm Earlier Plus tôt Later Plus tard Smrtk2ssrfcWindow SmartTrak files importer Importateur de fichiers SmartTrak <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Carnet de plongée Subsurface</span></p></body></html> Choose Choisir <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Carnet de plongée Smartrak</span></p></body></html> Exit Sortir Import Importer <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Sélectionnez le(s) fichier(s) .slg que vous voulez importer dans Subsurface et le fichier .xml exporté. Il est conseillé d'utiliser un autre fichier de sortie, car son contenu actuel sera effacé.</span></p></body></html> Import messages (errors, warnings, etc) Importer les messages (erreurs, alertes, etc.) Open SmartTrak files Ouvrir les fichiers SmartTrak SmartTrak files Fichiers SmartTrack All files Tous les fichiers Subsurface files Fichiers Subsurface Open Subsurface files Ouvrir les fichiers Subsurface SocialNetworkDialog Small Petit Medium Moyen Dive date: %1 Date de plongée : %1 Duration: %1 Durée : %1 h abbreviation for hours h min abbreviation for minutes min Dive location: %1 Lieu de plongée : %1 Buddy: %1 Équipier(s) : %1 Divemaster: %1 Guide/Moniteur : %1 %1 %1 SocialnetworksDialog Dialog Dialogue Small Petit Medium Moyen Big Grand The text to the right will be posted as the description with your dive profile graph to Facebook. The album name is required (the profile graph will be posted to that album). Le texte à droite sera posté sur Facebook en tant que description avec votre profil de plongée. Le nom d'album est nécessaire (le profil de plongée sera enregistré dans cet album). Album Album The profile picture will be posted in this album (required) La photo de profil sera ajoutée dans cet album (requis). Include Inclure Date and time Date et heure Duration Durée Location Lieu Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Notes Notes Facebook post preview Aperçu du message Image Size Taille de l'image StartPage To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. Pour utiliser Subsurface-mobile avec le stockage cloud de Subsurface, veuillez entrer vos identifiants cloud. <br/><br/>Si c'est la première fois que vous utilisez le stockage cloud de Subsurface, entrez un e-mail valide (en minuscules) et un mot de passe de votre choix (lettres et nombres).<br/><br/> Pour utiliser Subsurface-mobile uniquement avec des données locales, sur ce périphérique, cliquez sur le bouton Pas de cloud. Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> Merci de vous être enregistré avec Subsurface. Nous vous avons envoyé <b>%1</b> un code PIN pour terminer l'enregistrement. Si vous n'avez pas reçu d'e-mail de notre part dans les 15 minutes, veuillez vérifier l'adresse e-mail fournie et votre dossier spam. <br/><br/>En cas de problème avec la configuration du compte cloud, contactez-nous sur notre forum utilisateur (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/> SubsurfaceAbout About Subsurface À propos de Subsurface &License &Licence Credits Crédits &Website Site &web &Close &Fermer <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2018</span> <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Logiciel multiplateforme<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, et autres, 2011-2018</span> SubsurfaceWebServices Enter User ID and click Download Entrez l'ID utilisateur et cliquez sur télécharger Webservice Service web Connecting... Connexion en cours... Download finished Téléchargement terminé Download error: %1 Erreur de téléchargement : %1 Connection error: Erreur de connexion  : Invalid user identifier! Identifiant utilisateur incorrect ! Cannot parse response! Impossible d'analyser la réponse ! Download successful Téléchargement réussi SuitFilter Suits: Combinaisons : SuitsFilterModel No suit set Pas de combinaison définie TabDiveExtraInfo Extra Info Extra Info TabDiveInformation Information Information Date Date Interval Intervalle Gases used Gaz utilisés Gas consumed Gaz consommés SAC Consommation d'air (SAC) CNS SNC OTU OTU Max. depth Profondeur maximale Avg. depth Profondeur moyenne Air pressure Pression de l'air Air temp. Température de l'air Water temp. Température de l'eau Dive time Durée de la plongée Water type Type d'eau /min /min h h min min sec sec d j TabDivePhotos Photos Photos Zoom level Niveau de zoom Load image(s) from file(s) Charger le(s) image(s) à partir des fichier(s) Load image(s) from web Charger le(s) image(s) à partir du web Delete selected images Supprimer les images sélectionnées Delete all images Supprimer toutes les images Recalculate selected thumbnails Recalculer les miniatures sélectionnées Deleting Images Suppression des images Are you sure you want to delete all images? Voulez-vous vraiment supprimer toutes les images? TabDiveStatistics Statistics Statistiques Depth Profondeur Duration Durée Temperature Température Total time Durée totale Dives Plongées SAC Consommation d'air (SAC) Gas consumption Consommation de gaz Highest total SAC of a dive Consommation d'air (SAC) maximale d'une plongée Lowest total SAC of a dive Consommation d'air (SAC) minimale d'une plongée Average total SAC of all selected dives Consommation d'air (SAC) moyenne de toutes les plongées sélectionnées Highest temperature Température maximale Lowest temperature Température minimale Average temperature of all selected dives Température moyenne des plongées sélectionnées Deepest dive Plongée la plus profonde Shallowest dive Plongée la moins profonde Longest dive Plongée la plus longue Shortest dive Plongée la plus courte Average length of all selected dives Durée moyenne des plongées sélectionnées /min /min h h min min sec sec These gases could be mixed from Air and using: Ces gaz pourraient être mélangés à partir de l'air et en utilisant : He He and et O₂ O₂ TableView GroupBox GroupBox TagFilter Tags: Étiquettes : TagFilterModel Empty tags Étiquettes vides TankInfoModel Description Description ml ml bar bar TemplateEdit Edit template Modifier le modèle Preview Aperçu Style Style Font Police Arial Arial Impact Impact Georgia Georgia Courier Courier Verdana Verdana Font size Taille de police Color palette Palette de couleur Default Par défaut Almond Amande Shades of blue Nuances de bleu Custom Personnalisé Line spacing Interligne Border width Largeur de la bordure Template Modèle Colors Couleurs Background Arrière plan color1 Couleur1 Edit Editer Table cells 1 Tableau - cellule 1 color2 Couleur2 Table cells 2 Tableau - cellule 2 color3 Couleur3 Text 1 Texte 1 color4 Couleur4 Text 2 Texte 2 color5 Couleur5 Borders Bordures color6 Couleur6 Do you want to save your changes? Voulez-vous enregistrer vos modifications ? TextHyperlinkEventFilter %1click to visit %2 %1cliquer pour visiter %2 ToolBarApplicationHeader More Actions Plus d'actions ToolTipItem Information Information TripItem (%1 shown) (%1 affiché(s)) # Date Date Rating Évaluation Depth(%1) Profondeur (%1) m m ft ft Duration Durée Temp.(%1%2) Température (%1%2) Cylinder Bloc Max. CNS SNC Max. Tags Étiquettes h h min min Weight(%1) Poids (%1) kg kg lbs lbs Suit Combinaison Gas Gaz SAC(%1) SAC (%1) /min /min OTU OTU Photos before/during/after dive Photos avant/durant/après la plongée Country Pays Location Lieu URLDialog Dialog Dialogue Enter URL for images Entrez l'URL pour les images UpdateManager Check for updates. Vérifier les mises à jour. Subsurface was unable to check for updates. Subsurface n'a pas été en mesure de vérifier les mises à jour. The following error occurred: L'erreur suivante est apparue : Please check your internet connection. Vérifiez votre connexion Internet. You are using the latest version of Subsurface. Vous utilisez la dernière version de Subsurface. A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Une nouvelle version de Subsurface est disponible.<br/>Téléchargez-là sur :<br/><a href="%1">%1</a><br/> A new version of Subsurface is available. Une nouvelle version de Subsurface est disponible. Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. La dernière version est %1, vérifiez %2 notre page de téléchargement %3 pour savoir comment mettre à jour. Newest release version is La version la plus récente est The server returned the following information: Le serveur a renvoyé l'information suivante : Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Subsurface vérifie toutes les deux semaines si une nouvelle version est disponible. Si vous ne souhaitez plus que Subsurface fasse cette vérification, cliquez sur Refuser. Decline Refuser Accept Accepter Automatic check for updates Vérification automatique des mises à jour UserManual User manual Manuel utilisateur Cannot find the Subsurface manual Impossible de trouver le manuel de Subsurface UserSurvey User survey Sondage Subsurface user survey Sondage <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nous aimerions en savoir plus sur les préférences et les habitudes d'utilisation de nos utilisateurs. Merci de prendre une minute pour remplir ce formulaire et le soumettre à l'équipe de Subsurface.</p></body></html> Technical diver Plongeur technique Recreational diver Plongeur loisir Dive planner Planificateur de plongée Supported dive computer Ordinateur de plongée compatible Other software/sources Autres logiciels / sources Manually entering dives Ajout manuelle Android/iPhone companion app Application Android/iPhone Any suggestions? (in English) Des suggestions ? (en anglais) The following information about your system will also be submitted. Les informations suivantes concernant votre système seront également transmises. What kind of diver are you? Quel genre de plongeur êtes-vous ? Where are you importing data from? D'où importez-vous vos données ? Send Envoyer Operating system: %1 Système d'exploitation : %1 CPU architecture: %1 Architecture CPU : %1 OS CPU architecture: %1 Architecture OS CPU : %1 Language: %1 Langue : %1 Should we ask you later? Devons-nous vous le demander ultérieurement ? Don't ask me again Ne plus demander Ask later Demander plus tard Ask again? Demander à nouveau ? Submit user survey. Soumettre le sondage. Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface n'a pas pu soumettre le sondage. The following error occurred: L'erreur suivante est apparue : Please check your internet connection. Vérifiez votre connexion Internet. Survey successfully submitted. Sondage soumis avec succès. There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Il y a eu une erreur lors de la recherche des mises à jours.<br/><br/>%1 WSInfoModel Description Description kg kg WebServices Web service connection Connexion au service web Status: État : Enter your ID here Entrez votre ID ici Download Télécharger User ID ID utilisateur Save user ID locally? Sauvegarder l'ID utilisateur localement ? Password Mot de passe Upload Envoyer Operation timed out Temps de réponse dépassé pour l'opération Transferring data... Transfert des données en cours... WeightModel Type Type Weight Poids Clicking here will remove this weight system. Cliquer ici retirera ce système de poids. WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent No error Aucune erreur WriteSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour l'ordinateur de plongé sélectionné. Failed! Échec ! YearStatisticsItem h h min min sec sec YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Année > Mois / Voyage # Duration Total Durée Totale Average Moyenne Shortest La plus courte Longest La plus longue Depth (%1) Average Profondeur (%1) Moyenne Minimum Minimum Maximum Maximum SAC (%1) Average SAC (%1) Moyenne Temp. (%1) Average Température (%1) Moyenne getextFromC Error parsing the header Erreur d'analyse de l'entête gettextFromC deco stop Palier de décompression ascent remontée battery Batterie OLF OLF maxdepth profondeur max pO₂ pO₂ gaschange Changement de gaz rbt rbt ceiling plafond transmitter transmetteur clear effacer misty brumeux fog brouillard rain pluie storm tempête snow neige No suit Pas de combinaison Shorty Shorty Combi Combi Wet suit Combinaison humide Semidry suit Combinaison semi-étanche Dry suit Combinaison étanche no stop Aucun palier deco déco single ascent remontée unique multiple ascent remontées multiples fresh eau douce fresh water eau douce salt water eau salée sight seeing tourisme club dive plongée club instructor instructeur instruction formation night nuit cave grotte ice glace search rechercher wreck épave river rivière drift dérive photo photo other autre Other activities Autres activités Datatrak/Wlog notes Notes Datatrak/Wlog [Warning] Manual dive # %d [Attention] Plongée manuelle # %d [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. [Erreur] Mémoire pleine pour la plongée %d. Abandon de l'analyse. [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Erreur] Le fichier n'est pas un fichier DataTrak. Abandon. Error: no dive Erreur : aucune plongée boat bateau shore rivage deep profondeur cavern caverne altitude altitude pool piscine lake Lac student étudiant video vidéo OC-gas Gaz OC (circuit ouvert) diluent diluant oxygen oxygène not used Non utilisé Open circuit Circuit ouvert pascal pascal bar bar psi psi cuft cuft m m ft ft m/min m/min m/s m/s ft/min ft/min ft/s ft/s lbs lbs kg kg air air EAN%d Nitrox%d integrated intégré belt ceinture ankle cheville backplate backplate clip-on clip-on No dives in the input file '%s' Aucune plongée dans le fichier '%s' Failed to read '%s' Impossible de lire '%s' Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Impossible d'ouvrir le fichier CSV %s ; veuillez utiliser le dialogue d'Import de fichier journal Empty file '%s' Fichier '%s' vide Poseidon import failed: unable to read '%s' L'import Poseidon a échoué : impossible de lire '%s' Mouth piece position OC Embout en position OC (circuit ouvert) Mouth piece position CC Embout en position CC (circuit fermé) Mouth piece position unknown Embout de position inconnu Mouth piece position not connected Position de l'embout non connectée Power off Éteindre O₂ calibration failed Échec de la calibration O₂ O₂ calibration Calibration O₂ No dive profile found from '%s' Aucun profil de plongée trouvé depuis '%s' Checkout from storage (%lu/%lu) Récupération à partir du stockage (%lu/%lu) Transfer from storage (%d/%d) Transfert à partir du stockage (%d/%d) Transfer to storage (%d/%d) Transfert vers le stockage (%d/%d) Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage Dossier de cache local %s corrompu - impossible de synchroniser avec le stockage cloud de Subsurface Could not update local cache to newer remote data Impossible de mettre à jour le cache local vers les données distantes plus récentes Subsurface cloud storage corrupted Stockage cloud de Subsurface corrompu Could not update Subsurface cloud storage, try again later Impossible de mettre à jour le stockage cloud de Subsurface, réessayez plus tard Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Le stockage distant et les données locales divergent. Erreur : impossible de fusionner (%s) Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Les données du stockage local et du distant ont divergées. Impossible de combiner les modifications locales et distantes Remote storage and local data diverged Les données du stockage local et du distant ont divergées. Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Les données du stockage local et du distant ont divergées. Erreur : l'écriture des données a échoué (%s) Problems with local cache of Subsurface cloud data Problèmes avec le cache local des données du cloud Subsurface Moved cache data to %s. Please try the operation again. Données mises en cache déplacées vers %s. Veuillez retenter l'opération. Update local storage to match cloud storage Mise à jour du stockage local pour correspondre au stockage cloud Push local changes to cloud storage Pousser les modifications locales vers le stockage cloud Try to merge local changes into cloud storage Essai de fusion des modifications locales vers le stockage cloud Store data into cloud storage Enregistrer les données dans le stockage cloud Sync with cloud storage Synchroniser avec le stockage cloud Can't reach cloud server, working with local data Impossible de contacter le serveur cloud, utilisation des données locales Successful cloud connection, fetch remote Connecté au cloud, téléchargement des données distantes Done syncing with cloud storage Synchronisation avec le stockage cloud effectuée Error connecting to Subsurface cloud storage Erreur de connexion au stockage Subsurface dans le cloud git clone of %s failed (%s) git clone de %s a échoué (%s) Synchronising data file Synchronisation du fichier de données unknown inconnu none aucun workload charge violation violation bookmark signet surface surface safety stop palier de sécurité safety stop (voluntary) palier de sécurité (volontaire) safety stop (mandatory) palier de sécurité (obligatoire) deepstop Palier profond ceiling (safety stop) plafond (palier de sécurité) below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time sous la profondeur plancher divetime Durée de plongée airtime Durée à l'air rgbm rgbm heading entête tissue level warning Avertissement de niveau de tissus invalid event number numéro d'évènement non valide Error parsing the datetime Erreur d'analyse de la date Dive %d: %s Plongée %d : %s Error parsing the divetime Erreur d'analyse de la durée de plongée Error parsing the maxdepth Erreur d'analyse de la profondeur maximale Error parsing temperature Erreur d'analyse de la température Error parsing the gas mix count Erreur d'analyse du nombre de mélanges gazeux Error obtaining water salinity Erreur lors de l'obtention de la salinité de l'eau Error obtaining surface pressure Erreur lors de l'obtention de la pression en surface Error obtaining dive mode Erreur lors de l'obtention du mode de plongée Error parsing the gas mix Erreur d'analyse du mélange gazeux Unable to create parser for %s %s Impossible de créer un analyseur pour %s %s Error registering the data Impossible d'enregistrer les données Error parsing the samples Erreur d'analyse des échantillons Already downloaded dive at %s Plongées déjà téléchargées le %s Event: waiting for user action Évènement : attente d'une action de l'utilisateur model=%s firmware=%u serial=%u modèle=%s firmware=%u série=%u Error registering the event handler. Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'évènements. Error registering the cancellation handler. Erreur d'enregistrement du gestionnaire d'annulation. Dive data import error Erreur d'import des données de plongées Unable to create libdivecomputer context Impossible de créer un contexte libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) Impossible d'ouvrir %s %s (%s) Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. Erreur lors de l'ouverture du périphérique %s %s (%s). La plupart du temps, pour déboguer ce problème, un fichier log de libdivecomputer sera utile. Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans la fenêtre de téléchargement. No new dives downloaded from dive computer Aucune nouvelle plongée téléchargée depuis l'ordinateur de plongée multiple GPS locations for this dive site; also %s Emplacement GPS multiples pour le site de plongée; également %s additional name for site: %s Noms supplémentaires pour le site : %s Load dives from local cache Chargement des plongées depuis le cache local Successfully opened dive data Succès de l'ouverture des données de plongée Unknown DC in dive %d DC inconnu dans la plongée %d Error - %s - parsing dive %d Erreur - %s - lors de l'analyse de la plongée %d Strange percentage reading %s Valeur de pourcentage étrange lue %s Failed to parse '%s' Impossible d'analyser '%s' Can't open stylesheet %s Impossible d'ouvrir le feuille de style %s DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. AVERTISSEMENT : LA NOUVELLE IMPLÉMENTATION DE L'ALGORITHME %s ET SON ADAPTATION DANS UN PLANIFICATEUR DE PLONGÉE A ÉTÉ TESTÉ QUE SOMMAIREMENT. NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT D’ÉVITER LA PLANIFICATION DE VOS PLONGÉES EN VOUS BASANT UNIQUEMENT SUR LES RÉSULTATS PROPOSÉS ICI. Decompression calculation aborted due to excessive time Calcul de la décompression annulé à cause d'une durée excessive Warning: Avertissement : , effective GF=%d/%d , GF effectif = %d/%d SP change Changer SP VPM-B VPM-B BUHLMANN BUHLMANN Runtime: %dmin<br></div> Runtime : %dmin<br></div> depth profondeur duration durée runtime runtime gas gaz Isobaric counterdiffusion information Information de contre-diffusion isobare &#916;He &#916;He &#916;N&#8322; &#916;N&#8322; max &#916;N&#8322; max &#916;N&#8322; Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Rester à %.*f %s pendant %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s %3.0f%s %3.0f%s %3dmin %3dmin (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Changer de gaz vers %s (SP = %.1fbar) Switch gas to %s Changer de gaz vers %s CNS SNC OTU OTU Deco model: VPM-B at nominal conservatism Modèle de déco : VPM-B au conservatisme nominal Minimum gas Gaz minimum based on basé sur SAC Consommation d'air (SAC) %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en remontée planifiée) %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> Subsurface Subsurface dive plan</b> (surface interval Plannification de la plongée</b> (intervalle de surface created on crée le dive plan</b> created on Plannification de la plongée </b> crée le dive plan</b> (overlapping dives detected) Planification de la plongée</b>(Chevauchement de plongées détecté) Runtime: %dmin%s Runtime : %dmin%s %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) %s à %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s (SP = %.1fbar) Ascend Montée Descend Descente %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s à %.*f %s en %d:%02d min - runtime %d:%02u sur %s Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Modèle de déco : Bühlmann ZHL-16C avec GF Low = %d%% et GF High = %d%% Deco model: VPM-B at +%d conservatism Modèle de déco : VPM-B au conservatisme +%d Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Modèle de déco : Mode loisir basé sur Bühlmann ZHL-16B avec GF Low = %d%% et GF High = %d%% ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br></div> Pression ATM : %dmbar (%d%s)<br></div> Gas consumption (CCR legs excluded): Consommation de gaz (segments CCR exclus) : Gas consumption (based on SAC Consommation de gaz (basé sur un SAC de this is more gas than available in the specified cylinder! C'est plus de gaz que ce qui est disponible dans le bloc spécifié ! not enough reserve for gas sharing on ascent! Réserve insuffisant pour un échange lors de la remontée ! required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder! La quantité de gaz minimum nécessaire pour une remontée dépasse la quantité initialement disponible dans le bloc ! %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s de %s (%.0f%s/%.0f%s en remontée planifiée) Isobaric counterdiffusion conditions exceeded Conditions de contre-diffusion isobare dépassées high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valeur pO₂ haute %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur de %.*f %s low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s valeur pO₂ basse %.2f à %d:%02u avec le gaz %s à la profondeur de %.*f %s Can't find gas %s Impossible de trouver le gaz %s ean nitrox @: %d:%02d D: %.1f%s @: %d:%02d D: %.1f%s T: %.1f%s T: %.1f%s V: %.1f%s V: %.1f%s SAC: %.*f%s/min SAC : %.*f%s/min CNS: %u%% SNC : %u%% pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar MOD: %d%s MOD : %d%s Deco: %umin @ %.0f%s Déco : %umin @ %.0f%s Safety stop: %umin @ %.0f%s Palier de sécurité : %umin @ %.0f%s P: %d%s (%s) P : %d%s (%s) EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ EAD : %d%s EADD : %d%s / %.1fg/ℓ END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ END : %d%s EADD : %d%s / %.1fg/ℓ Density: %.1fg/ℓ Densité : %.1fg/ℓ Safety stop: unknown time @ %.0f%s Palier de sécurité : temps inconnu @ %.0f%s Deco: unknown time @ %.0f%s Déco : temps inconnu @ %.0f%s In deco En déco NDL: %umin LND  : %umin TTS: %umin DTR : %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Déco : %umin @ %.0f%s (calc) In deco (calc) En déco (calc) NDL: %umin (calc) LND : %umin (calc) NDL: >2h (calc) LND : >2h (calc) TTS: %umin (calc) DTR : %umin (calc) TTS: >2h (calc) DTR : >2h (calc) RBT: %umin RBT : %umin Calculated ceiling %.0f%s Plafond calculé %.0f%s Tissue %.0fmin: %.1f%s Tissus %.0fmin : %.1f%s ICD in leading tissue ICD dans le tissu directeur heart rate: %d rythme cardiaque %d bearing: %d palier : %d mean depth to here %.1f%s Profondeur moyenne jusqu'à %.1f%s %sT:%d:%02dmin %sT:%d:%02dmin %s %sP:%d%s %s %sP:%d%s %s SAC:%.*f%s/min SAC : %.*f%s/min %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sPd:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %1km %1km %1m %1m %1mi %1mi %1yd %1yd N N S S E E W O C C F F more than %1 days plus de %1 jours Can't open file %s Impossible d'ouvrir le fichier %s Number Numéro Date Date Time Heure Location Lieu Air temp. Température de l'air Water temp. Température de l'eau Dives Plongées Expand all Tout déplier Collapse all Tout replier Trips Voyages Statistics Statistiques Advanced search Recherche avancée Rating Évaluation Visibility Visibilité Duration Durée Divemaster Moniteur / Guide de palanquée Buddy Équipier Suit Combinaison Tags Étiquettes Notes Notes Show more details Afficher plus de détails Yearly statistics Statistiques annuelles Year Année Total time Durée totale Average time Durée moyenne Shortest time Durée la plus courte Longest time Durée la plus longue Average depth Profondeur moyenne Min. depth Profondeur min. Max. depth Prof. max. Average SAC SAC moy. Min. SAC SAC min. Max. SAC SAC max. Average temp. Temp. moyenne Min. temp. Temp. min. Max. temp. Temp. max. Back to list Retour à la liste Dive # Plongée n° Dive profile Profil de plongée Dive information Informations de plongée Dive equipment Équipement de plongée Type Type Size Taille Work pressure Pression de service Start pressure Pression de départ End pressure Pression finale Gas Gaz Weight Poids Events Évènements Name Nom Value Valeur Coordinates Coordonnées Dive status État de plongée All (by type stats) Tous (par type) CCR CCR (Recycleur) pSCR pSCR Freedive Apnée All (by trip stats) Tous (stats des voyages) Jan Janv. Feb Fév. Mar Mar. Apr Avril May Mai Jun Juin Jul Juil. Aug Août Sep Sept. Oct Oct. Nov Nov. Dec Déc. Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich  : le système de fichier est presque plein. Débrancher/rebrancher l'ordinateur de plongée et cliquer sur 'Réessayer' Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry Uemis Zurich : le système de fichier est plein. Déconnecter/reconnecter l'ordinateur de plongée et cliquer Réessayer. Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Écriture partielle dans le fichier req.txt Est-ce que l'Uemis Zurich est branché correctement  ? No dives to download. Aucune plongée à télécharger. %s %s %s %s data données dive log # carnet de plongée # dive spot # site de plongée # details for # Détails pour # wetsuit Combinaison humide semidry Combinaison semi-étanche drysuit Combinaison sèche shorty shorty vest veste long john salopette de combinaison jacket gilet full suit Combinaison intégrale 2 pcs full suit Combinaison 2 pièces membrane membrane Initialise communication Initialisation de la communication Uemis init failed Échec de l'initialisation de l'Uemis Start download Début du téléchargement Safety stop violation Violation du palier de sécurité Speed alarm Alarme de vitesse Speed warning Avertissement de vitesse pO₂ green warning Avertissement vert pO₂ pO₂ ascend warning Avertissement pO₂ de remonté pO₂ ascend alarm Alarme pO₂ de remonté Tank pressure info Info de pression du bloc RGT warning Avertissement temps d'air restant (RGT) RGT alert Alerte temps air restant (RGT) Tank change suggested Changement de bloc suggéré Depth limit exceeded Profondeur limite dépassée Max deco time warning Avertissement de temps de déco max Dive time info Infos de durée de plongée Dive time alert Alerte durée de plongée Marker Marqueur No tank data Pas d'information sur le bloc Low battery warning Avertissement de batterie faible Low battery alert Alerte de batterie faible Date: Date  : Time: Heure : Duration: Durée : min min Max. depth: Prof. max : Air temp.: Température de l'air : Water temp.: Température de l'eau : Location: Lieu : Notes: Notes : Built Construire Sank Coulé Sank Time temps d'immerssion Reason Raison Nationality Nationalité Shipyard Shipyard ShipType ShipType Length Longueur Beam Beam Draught Sécheresse Displacement Déplacement Cargo Cargo Wreck Data Données d'épave Altitude Altitude Depth Profondeur planned waypoint above ceiling Points de cheminement prévu au-dessus du plafond None Aucun Ocean Océan Country Pays State État County Comté Town Village City Ville Start saving data Début de la sauvegarde des données Start saving dives Début de la sauvegarde des plongées Done creating local cache Cache local crée Preparing to save data Préparation de la sauvegarde des données modechange modechange main Subsurface-mobile Subsurface mobile Dive list Liste des plongées Dive management Gestion des plongées Disable auto cloud sync Désactiver la synchro auto vers le cloud Enable auto cloud sync Activer la synchro automatique vers le cloud Disable location service Désactiver le service de localisation Settings Paramètres Add dive manually Ajouter une plongée manuellement Download from DC Télécharger depuis l'ordinateur de plongée Manual sync with cloud Synchro manuelle avec le cloud Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage. Désactiver la synchronisation automatique vers le cloud entraîne un enregistrement des données localement uniquement. Cela peut être utile dans des situations avec un accès au réseau limité ou inexistant. Veuillez choisir 'Synchro manuelle avec le cloud' si vous avez une connexion réseau et que vous souhaitez synchroniser vos données vers le stockage cloud. GPS GPS Help Aide Upload GPS data Envoyer les données GPS Apply GPS fixes Appliquer les points GPS Download GPS data Télécharge les données de GPS Show GPS fixes Afficher les points GPS Clear GPS cache Vider le cache GPS Developer Développeur App log App log Theme information Informations de thème About Au sujet de Run location service Démarrer le service de localisation Hello World Bonjour le monde plannerDetails Form De <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Détails du plan de plongée</span></p></body></html> Print Imprimer <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> plannerSettingsWidget Form De Rates Les taux de la vitesse Ascent Lors de la remontée below 75% avg. depth Sous 75% de la profondeur moyenne m/min m/min 75% to 50% avg. depth 75% à 50% de la profondeur moyenne 50% avg. depth to 6m 50% de la prof. moyenne à 6m 6m to surface 6m à la surface Descent Lors de la descente surface to the bottom de la surface vers le fond Planning Planification Min. switch duration O₂% below 100% Durée min. de changement % d'O₂ en dessous de 100% VPM-B deco Déco VPM-B Bühlmann deco Déco Bühlmann Reserve gas Gaz de réserve bar bar % % Postpone gas change if a stop is not required Reporter le changement de gaz si un arrêt n'est pas nécessaire Only switch at required stops Changer uniquement aux paliers requis Plan backgas breaks Planifier une pause sur le gaz de fond min min Last stop at 6m Dernier palier à 6m Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maximiser le temps au fond toléré par les limites du gaz et de la non-décompression Recreational mode Mode loisir Drop to first depth Descendre jusqu’à la première profondeur Safety stop Palier de sécurité Conservatism level Niveau de conservatisme + + Dive mode Mode de plongée Gas options Options des gaz ℓ/min ℓ/min m m Compute variations of plan (performance cost) Calculer les variations de plan (coût en performance) Display plan variations Afficher les variations de plan SAC factor Facteur du SAC Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event. Utilisé pour calculer la quantité de gaz minimum dans le cadre d'une possible augmentation de SAC à deux plongeurs après une situation de panne d'air "Out of Gas". Problem solving time Durée pour résoudre des incidents Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event. Utilisé pour calculer la quantité de gaz minimum. Temps supplémentaire à la profondeur max après une situation de panne d'air "Out of Gas". Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Utilisé pour calculer le meilleur mélange. Sélectionnez la profondeur du meilleur mélange dans le tableau 'gaz disponibles' en entrant la profondeur du gaz, suivi de "B" (meilleur mélange trimix) ou "BN" (meilleur mélange nitrox) GFLow GF Low GFHigh GF High Bottom SAC SAC au fond Bottom pO₂ pO₂ au fond Best mix END Meilleur mélange END Notes Notes In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Sur la planification, afficher le runtime (durée absolue) des paliers Display runtime Afficher le runtime In dive plan, show duration (relative time) of stops Sur la planification, afficher la durée (durée relative) des paliers Display segment duration Afficher la durée du segment des paliers In diveplan, list transitions or treat them as implicit Sur la planification, lister les transitions ou les traiter comme implicites Display transitions in deco Afficher les transitions dans la décompression Verbatim dive plan Planification de la plongée en format texte Deco pO₂ pO₂ en déco Deco SAC SAC en déco