About
About Subsurface-mobile
Informazioni su Subsurface-mobile
A mobile version of the free Subsurface divelog software.
La versione mobile del programma gratuito Subsurface per la registrazione delle immersioni.
View your dive logs while on the go.
Vedi le registrazioni delle immersioni mentre sei in giro.
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2016
Versione: %1
© Subsurface developer team
2011-2016
BtDeviceSelectionDialog
Remote Bluetooth device selection
Selezione del dispositivo Bluetooth remoto
Discovered devices
Dispositivi rilevati
Save
Salva
Quit
Esci
Scan
Scansione
Clear
Cancella
Local Bluetooth device details
Dettagli dispositivi Bluetooth locali
Name:
Nome:
Address:
Indirizzo:
Bluetooth powered on
Bluetooth acceso
Turn on/off
Accendi/spegni
Select device:
Seleziona dispositivo:
Name:
Nome:
Trying to turn on the local Bluetooth device...
Tentativo di accensione del dispositivo Bluetooth...
Trying to turn off the local Bluetooth device...
Tentativo di spegnimento del dispositivo Bluetooth...
Scanning for remote devices...
Scansione dei dispositivi remoti...
Scanning finished successfully.
Scansione finita correttamente.
UNPAIRED
DISACCOPPIATO
PAIRED
ACCOPPIATO
AUTHORIZED_PAIRED
AUTHORIZED_PAIRED
%1 (%2) [State: %3]
%1 (%2) [Stato: %3]
The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.
Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva.
The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.
Il dispositivo %1 deve essere accoppiato prima di poter essere usato. Usare il menù contestuale per le opzioni.
The local device was changed.
Il dispositivo locale è stato cambiato.
Pair
Accoppiamento
Device %1 was paired and is authorized.
Dispositivo %1 è stato accoppiato e autorizzato.
Could not initialize Winsock version 2.2
Impossibile inizializzare libreria Winsock 2.2
Remote devices list was cleared.
La lista dei dispositivi remoti è stata cancellata.
The local Bluetooth device was %1.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
Il dispositivo locale Bluetooth era %1.
turned on
acceso
turned off
spento
Remove pairing
Rimuovi accoppiamento
Trying to pair device %1
Tentativo di accoppiamento dispositivo %1
Trying to unpair device %1
Tentativo disaccoppiamento dispositivo %1
Device %1 was unpaired.
Dispositivo %1 era disaccoppiato
Device %1 was paired.
Dispositivo %1 era accoppiato.
The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.
Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva.
Local device error: %1.
Errore dispositivo locale: %1
Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system.
Errore di accoppiamento. Se il dispositivo remoto richiede un PIN personalizzato, prova ad accoppiare il dispositivo usando il tuo sistema operativo.
Unknown error
Errore sconosciuto
The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.
L'adattatore Bluetooth è spento, accendilo prima di avviare la ricerca.
Writing to or reading from the device resulted in an error.
La scrittura o lettura dal dispositivo hanno causato un errore.
An unknown error has occurred.
Si è verificato un errore sconosciuto
Device discovery error: %1.
Errore nella ricerca di dispositivi: %1.
Not available
Non disponibile
The local Bluetooth adapter cannot be accessed.
Accesso negato all'adattatore Bluetooth locale.
The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.
La ricerca di dispositivi non è stata avviata perché l'indirizzo %1 non coincide con l'indirizzo fisico di alcun dispositivo Bluetooth locale
BuddyFilter
Person:
Persona:
Searches for buddies and divemasters
Ricerca compagni di immersione e Divemaster
BuddyFilterModel
No buddies
Nessun compagno di immersione
CloudCredentials
Cloud credentials
Credenziali per il cloud
Email
Email
Password
Password
Show password
Mostra password
ColumnNameProvider
Dive #
Immersione nº
Date
Data
Time
Ora
Duration
Durata
Location
Luogo
GPS
GPS
Weight
Peso
Cyl. size
Capacità bombola
Start pressure
Pressione iniziale
End pressure
Pressione finale
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Notes
Note
Tags
Tags
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
Max. depth
Profondità massima
Avg. depth
Profondità media
Suit
Muta
O₂
O₂
He
He
Sample time
Tempo
Sample depth
Profondità
Sample temperature
Temperatura
Sample pO₂
pO₂
Sample CNS
CNS
Sample NDL
NDL
Sample TTS
TTS
Sample stopdepth
Profondità della sosta
Sample pressure
Pressione
Sample sensor1 pO₂
Valore campione sensore1 pO2
Sample sensor2 pO₂
Valore campione sensore2 pO2
Sample sensor3 pO₂
Valore campione sensore3 pO2
Sample setpoint
Setpoint campione
ConfigureDiveComputer
Could not save the backup file %1. Error Message: %2
Non è stato possibile salvare il file di backup %1. Messaggio di errore: %2
Could not open backup file: %1
Non è possibile aprire il file di backup: %1
Dive computer details read successfully
Dettagli del computer letti correttamente
Setting successfully written to device
Impostazioni salvate correttamente sullo strumento
Device firmware successfully updated
Firmware del dispositivo caricato correttamente
Device settings successfully reset
Impostazioni del dispositivo ripristinate correttamente
Unable to create libdivecomputer context
Impossibile creare un contesto libdivecomputer
Could not a establish connection to the dive computer.
Non è stato possibile connettersi al computer subacqueo.
ConfigureDiveComputerDialog
Configure dive computer
Configura il computer subacqueo
Device or mount point
Periferica o punto di mount
...
...
Retrieve available details
Ottieni i dettagli disponibili
Save changes to device
Salva le modifiche sullo strumento
Backup
Backup
Restore backup
Ripristina il backup
Update firmware
Aggiorna il firmware
Cancel
Annulla
OSTC 3
OSTC 3
Basic settings
Impostazioni di base
Serial No.
Numero seriale
Firmware version
Versione del firmware
Custom text
Testo personalizzato
Language
Lingua
English
Inglese
German
Tedesco
French
Francese
Italian
Italiano
Dive mode
Modalità immersione
OC
OC
CC
CC
Gauge
Gauge
Apnea
Apnea
Date format
Formato della data
MMDDYY
MMDDYY
DDMMYY
DDMMYY
YYMMDD
YYMMDD
Saturation
Saturazione
%
%
Desaturation
Desaturazione
Last deco
Ultima deco
m
m
Brightness
Luminosità
Eco
Eco
Medium
Medium
High
Alto
Sampling rate
Intervallo di campionamento
2s
2s
10s
10s
Units
Unità
m/°C
m/°C
ft/°F
ft/°F
Dive mode color
Colore della modalità immersione
Standard
Standard
Red
Rosso
Green
Verde
Blue
Blu
Salinity (0-5%)
Salinità (0-5%)
Sync dive computer time with PC
Sincronizza l'ora del computer con il PC
Compass gain
Guadagno della bussola
Read settings from backup file or from device before writing to the device
Legge le impostazioni dal dispositivo o dal file di backup prima di scrivere sul dispositivo
Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
Legge le impostazioni dal dispositivo o dal file di backup prima di scrivere sul file di backup
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC, Mk.2/2N/2C
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Show safety stop
Mostra fermata di sicurezza
Reset device to default settings
Reimposta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica
Alt GF can be selected underwater
Alt GF può essere selezionato sott'acqua
Suunto Vyper family
Famiglia Suunto Vyper
Advanced settings
Impostazioni avanzate
Future TTS
TTS futuro
Pressure sensor offset
Offset del sensore di pressione
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
Decotype
Decotype
mbar
mbar
min
min
ZH-L16
ZH-L16
Connect via Bluetooth
Connetti vi Bluetooth
Save libdivecomputer logfile
Salva il file di log di libdivecomputer
End Depth
Profondità finale
s
s
Length
Lunghezza
Start Depth
Profondità iniziale
Reset Depth
Left button sensitivity
Sensibilità del bottone sinistro
Always show ppO2
Mostra sempre la ppO2
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
Alt GFLow
Alt GFLow
Alt GFHigh
Alt GFHigh
Flip screen
Ruota schermo
Right button sensitivity
Sensibilità del bottone destro
Graphical speed indicator
Indicatore grafico di velocità
Bottom gas consumption
Consumo del gas di fondo
Deco gas consumption
consumo del gas decompressivo
Temperature sensor offset
°C
°C
Gas settings
Impostazioni dei gas
%He
%He
Type
Tipo
Change depth
Cambia profondità
Gas 1
Gas 1
Gas 2
Gas 2
Gas 3
Gas 3
Gas 4
Gas 4
Gas 5
Gas 5
Dil 1
Dil 1
Dil 2
Dil 2
Dil 3
Dil 3
Dil 4
Dil 4
Dil 5
Dil 5
Set point [cbar]
Set Point [cbar]
Change depth [m]
Cambia profondità [m]
SP 1
SP 1
SP 2
SP 2
SP 3
SP 3
SP 4
SP 4
SP 5
SP 5
Fixed setpoint
Setpoint fisso
Sensor
Sensore
Setpoint fallback
Setpoint fallback
cbar
cbar
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (medio)
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (alto)
Total dive time
Tempo totale d'immersione
kg/ℓ
kg/ℓ
Apnoea
Apnea
Safety level
Livello di sicurezza
Connect
Connetti
Disconnect
Disconnetti
OSTC 3,Sport,Cr,2
OSTC 3,Sport,Cr,2
MOD warning
MOD warning
Dynamic ascent rate
Velocità di risalita dinamica
ℓ/min
ℓ/min
%O₂
%O₂
Setpoint
Setpoint
O₂ in calibration gas
O₂ nel gas di calibrazione
pO₂ max
pO₂ max
pO₂ min
pO₂ min
Altitude range
Intervallo di altitudine
Model
Modello
Number of dives
Numero di immersioni
Max depth
Profondità massima
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (nessuno)
Sample rate
Frequenza di campionamento
20s
20s
30s
30s
60s
60s
Computer model
Modello di computer
min
min
24h
24h
12h
12h
Time format
Formato dell'ora
Imperial
Imperiale
Metric
Metrico
s
s
Light
Luce
Depth alarm
Allarme di profondità
Time alarm
Allarme temporale
Salinity
Salinità
MM/DD/YY
MM/GG/AA
DD/MM/YY
GG/MM/AA
YY/MM/DD
AA/MM/GG
ZH-L16 CC
ZH-L16 CC
L16-GF OC
L16-GF OC
L16-GF CC
L16-GF CC
PSCR-GF
PSCR-GF
Backup files (*.xml)
Backup files (*.xml)
An error occurred while saving the backup file.
%1
Si è verificato un errore nel salvataggio del file di backup.
%1
Backup succeeded
Backup eseguito con successo
Your settings have been saved to: %1
Le tue impostazioni sono state salvate in: %1
Backup dive computer settings
Backup delle impostazioni del computer
XML backup error
Errore backup XML
Restore dive computer settings
Ripristina le impostazioni del computer
XML restore error
Errore ripristino XML
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Si è verificato un errore nel ripristino del file di backup.
%1
Restore succeeded
Ripristino avvenuto con successo
Your settings have been restored successfully.
Le tue impostazioni sono state ripristinate correttamente.
Select firmware file
Seleziona il file del firmware
All files (*.*)
Tutti i file (*.*)
Choose file for divecomputer download logfile
Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo
Log files (*.log)
Files di Log (*.log)
CylindersModel
Type
Tipo
Size
Dimensione
He%
He%
Work press.
Pressione eser.
Start press.
Pressione iniz.
End press.
Pressione finale
O₂%
O₂%
Switch at
Cambia a
Use
Uso
cuft
piedi cubi
ℓ
ℓ
Clicking here will remove this cylinder.
Cliccando qui si rimuove la bombola.
Cylinder cannot be removed
La bombola non può essere rimossa
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Questo gas è in uso. Solo le bombole che non sono in uso nell'immersione possono essere rimosse.
DiveComponentSelectionDialog
Component selection
Selezione del componente
Which components would you like to copy
Quali dettagli vorresti copiare
Suit
Muta
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Rating
Valutazione
Visibility
Visibilità
Dive site
Luogo immersione
Notes
Note
Tags
Tags
Weights
Pesi
Cylinders
Bombole
DiveComputerManagementDialog
Remove the selected dive computer?
Rimuovere il computer selezionato?
Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?
Sei sicuro di volere cancellare
il computer selezionato?
Edit dive computer nicknames
Modifica gli alias dei computer
DiveComputerModel
Model
Modello
Device ID
ID della periferica
Nickname
Nickname
Clicking here will remove this dive computer.
Cliccando qui si rimuoverà il computer.
DiveDetails
Dive details
Dettagli di immersione
Delete dive
Cancella immersione
Show on map
Mostra nella mappa
DiveDetailsEdit
Dive %1
Immersione %1
Date:
Data:
Location:
Luogo:
Coordinates:
Coordinate
Use current
GPS location:
Usa la posizione
del GPS:
Depth:
Profondità:
Duration:
Durata:
Air Temp:
Temp. aria:
Water Temp:
Temp. acqua:
Suit:
Muta:
Buddy:
Compagno:
Dive Master:
Dive Master:
Weight:
Peso:
Gas mix:
Start Pressure:
Pressione iniziale:
End Pressure:
Pressione finale:
Notes:
Note:
DiveDetailsView
Date:
Data:
Depth:
Profondità:
Duration:
Durata:
No profile to show
Dive Details
Dettagli di immersione
Suit:
Muta:
Air Temp:
Temp. aria:
Cylinder:
Bombola:
Water Temp:
Temp. acqua:
Dive Master:
Dive Master:
Weight:
Peso:
Buddy:
Compagno:
SAC:
CAS:
Notes
Note
DiveEventItem
Manual switch to OC
Switch manuale a OC
begin
Starts with space!
inizio
end
Starts with space!
fine
DiveImportedModel
Date/time
Data/ora
Duration
Durata
Depth
Profondità
h:
h:
min
min
DiveList
Dive list
Lista immersioni
Depth:
Profondità:
Duration:
Durata:
Cloud credentials
Credenziali per il cloud
Please tap the '+' button to add a dive
DiveListView
Expand all
Espandi tutto
Collapse all
Minimizza tutto
Collapse others
Collassa altri
Remove dive(s) from trip
Rimuove immersione(i) dal viaggio
Create new trip above
Crea un nuovo viaggio sopra
Add dive(s) to trip immediately above
Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sopra
Add dive(s) to trip immediately below
Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sotto
Merge trip with trip above
Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra
Merge trip with trip below
Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto
Delete dive(s)
Cancella immersione(i)
Mark dive(s) invalid
Marca l'immersione(i) come non valide
Merge selected dives
Fondi le immersioni selezionate
Renumber dive(s)
Rinumera le immersioni
Shift dive times
Sposta i tempi di immersione
Split selected dives
Dividi le immersioni selezionate
Load image(s) from file(s)
Carica immagine(i) da file(s)
Load image(s) from web
Carica immagine(i) dal web
Open image files
Apri files di immagine
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Files immagine (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
DiveLocationModel
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Crea un nuovo sito di immersione copiando le principali informazioni dall'immersione corrente.
Create a new dive site with this name
Crea un nuovo sito d'immersione con questo nome
DiveLogExportDialog
Export format
Esporta il formato
UDDF
UDDF
Worldmap
Mappa mondiale
I&mage depths
Profondità delle i&mmagini
Selection
Selezione
Selected dives
Immersioni selezionate
All dives
Tutte le immersioni
HTML
HTML
Export dive log files
Esporta log immersione su file
General export
Esportazione generale
Subsurface &XML
Subsurface &XML
di&velogs.de
di&velogs.de
DiveShare
DiveShare
CSV dive profile
Profilo di immersione CSV
CSV dive details
Dettagli di immersione CSV
CSV units
unità di misura CSV
Metric
Metrico
Imperial
Imperiale
General settings
Preferenze generali
Subsurface numbers
Numerazione di Subsurface
Export yearly statistics
Esporta le statistiche annuali
All di&ves
Tutte le imme&rsioni
Export list only
Esporta solo la lista
Export photos
Esporta foto
Style options
Opzioni stile
Font
Font
Font size
Grandezza font
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
Theme
Tema
Light
Luce
Sand
Sabbia
UDDF files (*.uddf *.UDDF)
File UDDF (*.uddf *.UDDF)
CSV files (*.csv *.CSV)
CSV files (*.csv *.CSV)
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Formato generico usato per lo scambio di informazioni tra diverse applicazioni in campo subacqueo.
Comma separated values describing the dive profile.
Valori separati da virgola che descrivono il profilo di immersione
Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.
Valori separati da virgole che includono la maggior parte delle informazioni di immersione ma non include il profilo di immersione.
Send the dive data to divelogs.de website.
Invia i dati di immersione al sito divelogs.de.
Send the dive data to dive-share.appspot.com website
Invia i dati di immersione al sito dive-share.appspot.com
HTML export of the dive locations, visualized on a world map.
Esportazione HTML dei luoghi di immersione, visualizzati su un mappamondo
Subsurface native XML format.
Formato XML nativo di Subsurface
Write depths of images to file.
Esporta la profondità a cui sono state scattate le foto.
Export UDDF file as
Esporta file UDDF come
Export CSV file as
Esporta file CSV come
Export world map
Esporta il mappamondo
HTML files (*.html)
File HTML (*.html)
Export Subsurface XML
Esporta Subsurface XML
XML files (*.xml *.ssrf)
XML files (*.xml *.ssrf)
Save image depths
Salva la profondità a cui sono state scattate le foto
Export HTML files as
Esporta file HTML come
Please wait, exporting...
Prego attendere, esportazione in corso...
Can't open file %s
Non posso aprire il file %s
DiveLogImportDialog
Import dive log file
Importa log delle immersioni da file
Time
Ora
Metric
Metrico
Imperial
Imperiale
dd.mm.yyyy
dd.mm.yyyy
mm/dd/yyyy
mm/dd/yyyy
yyyy-mm-dd
yyyy-mm-dd
Drag the tags above to each corresponding column below
Trascina le etichette sulle colonne corrispondenti in basso
Dive #
Immersione nº
Date
Data
Duration
Durata
GPS
GPS
Max. depth
Profondità massima
Avg. depth
Profondità media
Suit
Muta
Tags
Tags
O₂
O₂
He
He
Seconds
Secondi
Minutes
Minuti
Minutes:seconds
Minuti:secondi
Location
Luogo
Tab
Tabulazione
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Alcune intestazioni delle colonne sono state riempite; trascina le intestazioni in modo che riflettano il contenuto delle colonne.
Sample time
Tempo
Sample depth
Profondità
Sample temperature
Temperatura
Sample sensor1 pO₂
Valore campione sensore1 pO2
Sample sensor2 pO₂
Valore campione sensore2 pO2
Sample sensor3 pO₂
Valore campione sensore3 pO2
Sample stopdepth
Profondità della sosta
Sample setpoint
Sample setpoint
Sample pO₂
pO₂
Sample CNS
CNS
Sample NDL
NDL
Sample TTS
TTS
Sample pressure
Pressione
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Rating
Valutazione
Visibility
Visibilità
Notes
Note
Weight
Peso
Cyl. size
Capacità bombola
Start pressure
Pressione iniziale
End pressure
Pressione finale
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
DiveObjectHelper
%1 dive(s)
DivePlanner
Altitude
Altitudine
Planned dive time
Tempo di immersione pianificato
ATM pressure
Pressione atmosferica
Salinity
Salinità
mbar
mbar
m
m
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlannerPointsModel
unknown
sconosciuto
Final depth
Profondità finale
Run time
Run Time
Duration
Durata
Used gas
Gas utilizzato
CC setpoint
CC setpoint
DivePlannerWidget
Dive planner points
Punti del pianificatore di immersione
Available gases
Miscele disponibili
Add dive data point
Aggiungi punto del profilo di immersione
Save new
Salva nuovo
DivePlotDataModel
Depth
Profondità
Time
Ora
Pressure
Pressione
Temperature
Temperatura
Color
Colore
Pressure S
Pressione S
pN₂
pN₂
pHe
pHe
pO₂
pO₂
Setpoint
Setpoint
Sensor 1
Sensore 1
Sensor 2
Sensore 2
Sensor 3
Sensore 3
Heart rate
Battito cardiaco
Mean depth @ s
Profondità media/e
Ambient pressure
Pressione ambiente
Gradient factor
Gradient factor
Pressure I
Pressione I
User entered
Inserito dall'utente
Cylinder index
Indice della bombola
Ceiling
Ceiling
SAC
CAS
DiveShareExportDialog
Dialog
Dialogo
User ID
ID utente
⌫
⌫
Get user ID
Ottieni User ID
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Non usare l'UserID significa che si dovranno mantenere manualmente dei segnalibri alle immersioni, per trovarle di nuovo.</p></body></html>
Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.
Le immersioni private non appariranno nella lista delle "immersioni correlate", e saranno accessibili solamente se il loro URL è conosciuto.
Keep dives private
Segna come privato
Upload dive data
Upload
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveTripModel
#
nº
Date
Data
Rating
Valutazione
Depth
Profondità
Temp
Temperatura
Weight
Peso
SAC
CAS
m
m
ft
ft
Weight(%1)
Peso(%1)
Suit
Muta
Cyl
Bombola
Gas
Gas
SAC(%1)
CAS(%1)
/min
/min
Max CNS
CNS massimo
Location
Luogo
kg
kg
Depth(%1)
Prof. (%1)
Duration
Durata
Temp(%1%2)
Temp (%1%2)
lbs
lbs
OTU
OTU
DivelogsDeWebServices
no dives were selected
nessuna immersione è selezionata
stylesheet to export to divelogs.de is not found
Non ho trovato il foglio di stile da esportare su divelogs.de
failed to create zip file for upload: %s
Creazione del file zip per il caricamento fallita: %s
internal error
errore interno
Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed
La conversione dell'immersione %1 al formato di divelogs.de è fallita
error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s
errore nella scrittura del file zip: %s zip error %d system error %d - %s
Done
Fatto
Uploading dive list...
Sto caricando la lista immersioni...
Downloading dive list...
Sto scaricando la lista immersioni...
Downloading %1 dives...
Sto scaricando %1 immersioni...
Download finished - %1
Scaricamento finito - %1
Problem with download
Problemi con il download
The archive could not be opened:
L'archivio non può essere aperto:
Corrupted download
Scaricamento corrotto
The archive could not be opened:
%1
L'archivio non può essere aperto:
%1
Upload failed
Caricamento fallito
Upload successful
Caricamento eseguito
Login failed
Accesso fallito
Cannot parse response
Non riesco ad analizzare la risposta
Error: %1
Errore: %1
Upload finished
Caricamento finito
DownloadFromDCWidget
Error
Errore
Retry
Riprova
Find Uemis dive computer
Cerca computer Uemis
Download
Download
Choose Bluetooth download mode
Scegli la modalità di download per il Bluetooth
Choose file for divecomputer download logfile
Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo
Log files (*.log)
Files di Log (*.log)
Warning
Avviso
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Il salvataggio del dump di libdivecomputer NON inserirà le immersioni nella lista delle immersioni.
Choose file for divecomputer binary dump file
Scegli il file di dump per il computer subacqueo
Dump files (*.bin)
File di dump (*.bin)
DownloadFromDiveComputer
Vendor
Venditore
Download from dive computer
Scarica dal computer
Device or mount point
Periferica o punto di mount
Choose Bluetooth download mode
Scegli la modalità di download per il Bluetooth
Dive computer
Computer subacqueo
...
...
Force download of all dives
Forza il download di tutte le immersioni
Always prefer downloaded dives
Preferisci sempre le immersioni scaricate
Select a remote Bluetooth device.
Seleziona un dispositivo Bluetooth remoto.
Download
Download
OK
OK
Cancel
Annulla
Downloaded dives
Immersioni scaricate
Select all
Seleziona tutto
Unselect all
Deseleziona tutto
Save libdivecomputer logfile
Salva il file di log di libdivecomputer
Save libdivecomputer dumpfile
Salva il file di dump di libdivecomputer
Download into new trip
Scarica in un nuovo viaggio
Dive Computer
Computer per immersioni
Vendor name :
Dive Computer:
Retry
Riprova
Quit
Esci
Downloaded dives
Date / Time
Duration
Durata
Depth
Profondità
Accept
Accetta
Select All
Seleziona tutto
Unselect All
ExtraDataModel
Key
Chiave
Value
Valore
FacebookConnectWidget
Preferences
Preferenze
Connect to facebook text placeholder
Testo della connessione a Facebook
To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below
Per disconnettere Subsurface dal tuo account Facebook, usa il bottone in basso
To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline
Per connetterti a Facebook, per favere inserisci le tue credenziali. Questo permette a Subsurface di pubblicare le immersioni sulla tua bacheca
FacebookManager
Photo upload sucessfull
Caricamento delle foto eseguito con successo
Your dive profile was updated to Facebook.
Il profilo della tua immersione è stato aggiornato su Facebook.
Photo upload failed
Upload delle foto fallito
Your dive profile was not updated to Facebook,
please send the following to the developer.
Il tuo profilo di immersione non è stato caricato su Facebook,
invia il testo che segue ai programmatori.
FacebookPlugin
Facebook
Facebook
FilterWidget
Form
Form
Text label
Etichetta di testo
Filter this list
Filtra questa lista
FilterWidget2
Reset filters
Azzera i filtri
Show/hide filters
Mostra/Nascondi i filtri
Close and reset filters
Chiudi e azzera i filtri
FirmwareUpdateThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer selezionato.
Firmware update failed!
Aggiornamento del firmware fallito!
GlobeGPS
Edit selected dive locations
Modifica i luoghi selezionati
GpsList
GPS Fixes
Date:
Data:
Name:
Nome:
Latitude:
Longitude:
List of stored GPS fixes
GpsLocation
Unknown GPS location
KMessageWidget
&Close
&Chiudi
Close message
Chiudi messaggio
LocationFilter
Location:
Luogo:
LocationFilterDelegate
(same GPS fix)
(stessi punti GPS)
(~%1 away
(~%1 lontano
, %n dive(s) here)
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(non esistono punti GPS, li aggiungo da questa immersione)
(no GPS data)
(no dati GPS)
Pick site:
Scegli il sito:
LocationFilterModel
No location set
Nessun luogo impostato
LocationInformation
GroupBox
CasellaDiGruppo
Name
Nome
Description
Descrizione
Notes
Note
Coordinates
Coordinate
Reverse geo lookup
Ricerca inversa delle coordinate
...
...
Dive sites on same coordinates
Siti con le stesse coordinate
Tags
Tags
Dive Site
Sito di immersione
LocationInformationModel
Create dive site with this name
Crea un sito d'immersione con questo nome
LocationInformationWidget
Apply changes
Applica le modifiche
Discard changes
Elimina le modifiche
Dive site management
Gestione dei siti di immersione
Merge into current site
Unisci nel sito corrente
Merging dive sites
Unisco i siti di immersione
You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?
Stai per unire i siti di immersione, non puoi annullare questa azione
Sei sicuro di voler continuare?
You are editing a dive site
Stai modificando un sito di immersione
Log
Application Log
MainTab
Location
Luogo
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Tags
Tags
Rating
Valutazione
Visibility
Visibilità
Suit
Muta
Dive mode
Modalità immersione
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
Notes
Note
General notes about the current selection
Note generali sulla selezione corrente
Edit dive site
Modifica il luogo di immersione
...
...
Equipment
Attrezzatura
Used equipment in the current selection
Attrezzatura usata nella selezione corrente
Info
Informazioni
Dive information
informazioni dell'immersione
Gases used
Gas utilizzati
Gas consumed
Gas consumati
CNS
CNS
Max. depth
Profondità massima
Air pressure
Pressione atmosferica
Dive time
Tempo di immersione
Simple statistics about the selection
Statistiche semplici sulla selezione corrente
Total time
Tempo totale
Gas consumption
Consumo gas
All photos from the current selection
Tutte l foto della selezione corrente
Extra data
Dati extra
Adittional data from the dive computer
Dati aggiuntivi dal computer subacqueo
Date
Data
Time
Ora
Interval
Intervallo
SAC
CAS
Avg. depth
Profondità media
OTU
OTU
Salinity
Salinità
Stats
Statistiche
Depth
Profondità
Temperature
Temperatura
Duration
Durata
Dives
Immersioni
Photos
Foto
Cylinders
Bombole
Weights
Pesi
Apply changes
Applica le modifiche
Discard changes
Elimina le modifiche
Add cylinder
Aggiungi bombola
Add weight system
Aggiungi la tipologia della pesata
OC
OC
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Freedive
Apnea
Air temp. [%1]
Temp. aria [%1]
Water temp. [%1]
Temp. acqua [%1]
This trip is being edited.
Questo viaggio è stato editato.
Multiple dives are being edited.
Si stanno modificando immersioni multiple.
This dive is being edited.
Si sta modificando questa immersione
Trip notes
Note di viaggio
Trip location
Luogo del viaggio
/min
/min
Deepest dive
Immersione più profonda
Shallowest dive
Immersione più superficiale
Highest total SAC of a dive
CAS totale più alto di una immersione
Lowest total SAC of a dive
CAS totale più basso di una immersione
Average total SAC of all selected dives
CAS totale medio di tutte le immersioni selezionate
Highest temperature
Temperatura più alta
Lowest temperature
Temperatura più bassa
Average temperature of all selected dives
Temperatura media di tutte le immersioni selezionate
Longest dive
Immersione più lunga
Shortest dive
Immersione più corta
Average length of all selected dives
Durata media di tutte le immersioni selezionate
These gases could be
mixed from Air and using:
Questi gas possono essere
mixati con aria e usando:
and
e
New dive site
Nuovo sito d'immersione
Discard the changes?
Elimino le modifiche?
You are about to discard your changes.
Stai per cancellare le modifiche.
Deleting Images
Are you sure you want to delete all images?
Load image(s) from file(s)
Carica immagine(i) da file(s)
Load image(s) from web
Carica immagine(i) dal web
Delete selected images
Delete all images
MainWindow
&File
&File
Export dive logs
Esporta il libretto di immersioni
Toggle pHe graph
Visualizza il grafico pHe
Toggle calculating all tissues
Attiva/disattiva il calcolo su tutti i tessuti
Toggle DC reported ceiling
Visualizza il ceiling calcolato dal computer subacqueo
Toggle calculated ceiling
Visualizza il ceiling calcolato
Toggle NDL, TTS
Visualizza NDL, TTS
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Visualizza il ceiling calcolato con incrementi di 3m
Configure &dive computer
Configura &Computer subacqueo
Toggle heart rate
Visualizza il battito cardiaco
Toggle MOD
Visualizza la MOD
Toggle EAD, END, EADD
Visualizza EAD, END, EADD
Toggle SAC rate
Visualizza il CAS
Toggle ruler
Visualizza il righello
&Log
&Log
&View
&Vista
&Help
&Aiuto
&Import
&Importa
&Edit
&Modifica
Share on
Condividi su
&New logbook
&Nuovo logbook
New
Nuovo
Ctrl+N
Ctrl+N
&Open logbook
&Apri logbook
Open
Apri
Ctrl+O
Ctrl-O
&Save
&Salva
Save
Salva
Ctrl+S
Ctrl+S
Sa&ve as
Sal&va come
Save as
Salva come
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
&Close
&Chiudi
Close
Chiudi
Ctrl+W
Ctrl+W
P&references
P&referenze
Import &GPS data from Subsurface web service
Importa dati &GPS dal web service Subsurface
Edit device &names
Modifica &nomi del dispositivo
&Edit dive
&Modifica immersione
&Copy dive components
&Copia dettagli immersione
Ctrl+C
Ctrl+C
&Paste dive components
&Incolla dettagli immersione
Ctrl+V
Ctrl+V
&Profile
&Profilo
&Info
&Info
&All
&Tutti
&Next DC
&Prossimo computer
&About Subsurface
Informazioni su &Subsurface
&Globe
&Globo
Ctrl+I
Ctrl+I
Import &from divelogs.de
Importa da Divelogs.de
&Full screen
&Tutto Schermo
Toggle full screen
Abilita Modalità Tutto Schermo
&Check for updates
&Controlla aggiornamenti
&Export
&Esporta
Ctrl+E
Ctrl+E
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Edit &dive in planner
Modifica &immersione nel pianificatore
Toggle pO₂ graph
Visualizza il grafico della pO₂
Toggle pN₂ graph
Visualizza il grafico della pN₂
Scale graph
Scala grafico
Toggle pictures
Visualizza immagini
Toggle tank bar
Visualizza barra delle bombole
&Filter divelist
&Filtra la lista delle immersioni
Toggle tissue graph
Visualizza il grafico dei tessuti
User &survey
&Sondaggio
&Undo
&Annulla
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Ripeti
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
&Find moved images
&Trova immagini spostate
Open c&loud storage
Apri memoria c&loud
Save to clo&ud storage
Salva nella memoria clo&ud
&Manage dive sites
&Gestisti i siti di immersione
Dive Site &Edit
&Modifica il sito di immersione
Facebook
Facebook
Add GPS location here
Ctrl+F
Ctrl+F
&Print
&Stampa
Ctrl+,
Ctrl+,
&Quit
&Esci
Import from &dive computer
Importa &dal computer
Ctrl+G
Ctrl+G
Ctrl++
Ctrl++
&Renumber
&Rinumera
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+Y
Ctrl+Y
Ctrl+L
Ctrl+L
Ctrl+P
Ctrl+P
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Ctrl+D
Ctrl+D
&Add dive
&Aggiungi immersione
Auto &group
Raggruppamento Automatico
&Yearly statistics
&Statistiche Annuali
&Dive list
Lista immersioni
Ctrl+2
Ctrl+2
Ctrl+3
Ctrl+3
Ctrl+4
Ctrl+4
Ctrl+1
Ctrl+1
P&revious DC
Computer precedente
Left
Sinistra
Right
Destra
User &manual
&Manuale utente
F1
F1
Ctrl+5
Ctrl+5
P&lan dive
Pianifica immersione
&Import log files
&Importa logbook da file
Import divelog files from other applications
Importa log delle immersioni da altra applicazioni
F11
F11
Open file
Apri file
Cancel
Annulla
Traverse image directories
Visita le cartelle delle immagini
Scan
Scansione
Scanning images...(this can take a while)
Lettura delle immagine (può impiegarci parecchio)
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di chiudere il file.
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aggiungerne un'altra.
Print runtime table
Stampa la tabella con il runtime
Trying to edit a dive that's not a manually added dive.
Sto cercando di modificare una immersione che non è stata creata manualmente.
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Vuoi salvare le modifiche fatte nel file %1?
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Vuoi salvare le modifiche fatte nel file di dati?
Save changes?
Salvo le modifiche?
Save file as
Apri file come
[cloud storage for] %1
[memoria cloud per] %1
Opening datafile from older version
Apertura di un file di dati da una vecchia versione
You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.
Hai aperto un file di dati da una vecchia versione di Subsurface. Ti consigliamo di leggere il manuale per approfondire le modifiche apportate alla nuova versione, con particolare riguardo alla gestione dei siti di immersione che è cambiata in modo significativo.
Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe il caso di dare un'occhiata alla gestione dei siti di immersione per controllare che tutto sia a posto.
Open dive log file
Apri file di log immersioni
Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*)
Contacting cloud service...
Sto contattando il servizio cloud...
Changes will be lost if you don't save them.
Le modifiche saranno perse se tu non le salvi.
Warning
Avviso
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aprire un nuovo file.
Connect to
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Si sta cercando di ripianificare una immersione che non è una immersione pianificata.
Yearly statistics
Statistiche Annuali
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)
Please, first finish the current edition before trying to do another.
Per favore, prima completa le modifiche corrente prima di aggiungerne altre.
Open cloud storage
Apri la memoria cloud
Save to cloud storage
Salva nella memoria cloud
MultiFilter
Filter shows %1 (of %2) dives
I Filtri mostrano %1 (di %2) immersioni
OstcFirmwareCheck
You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2
Dovresti aggiornare il firmware sul tuo computer: hai la versione %1 ma la versione stabile più recente è %2
Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Avvia il Bluetooth sul tuo OSTC Sport e, prima di continuare con l'aggiornamento, esegui le stesse operazioni che fai per scaricare il logbook
Not now
Non adesso
Update firmware
Aggiorna il firmware
Firmware upgrade notice
Avviso di aggiornamento del firmware
Save the downloaded firmware as
Salva il firmware scaricato come
HEX files (*.hex)
HEX files (*.hex)
PlannerSettingsWidget
Open circuit
Circuito aperto
CCR
CCR
pSCR
pSCR
ft/min
piedi/min
Last stop at 20ft
Ultima sosta a 20 piedi
50% avg. depth to 20ft
Dal 50% della prof. media a 20ft
20ft to surface
20 piedi alla superficie
m/min
m/min
Last stop at 6m
Ultima sosta a 6m
50% avg. depth to 6m
Dal 50% della prof. media a 6m
6m to surface
6m alla superficie
cuft/min
cuft/min
ℓ/min
ℓ/min
bar
bar
psi
psi
Preferences
Preferences
Preferenze
Save
Salva
Subsurface GPS data webservice
Distance threshold (meters)
Time threshold (minutes)
PreferencesDefaults
Form
Form
Lists and tables
Liste e tabelle
Font
Font
Font size
Grandezza font
Dives
Immersioni
Default dive log file
File del log delle immersioni di default
No default file
nessun file di default
&Local default file
File di default &locale
Clo&ud storage default file
File di default della memoria clo&ud
Local dive log file
File delle immersioni &locale
Use default
Usa il default
...
...
Display invalid
Visualizza le immersioni non valide
Default cylinder
Bombola di default
Use default cylinder
Usa la bombola di default
Animations
Animazioni
Speed
Velocità
Clear all settings
Cancella tutte le impostazioni
Reset all settings to their default value
Riporta tutte le impostazioni ai valori iniziali
Defaults
Default
Open default log file
Apri il log delle immersioni di default
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
File XML Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)
PreferencesDialog
Defaults
Default
Units
Unità
Graph
Grafico
Language
Lingua
Network
Rete
Facebook
Facebook
Georeference
Georeferenza
Font
Font
Font size
Grandezza font
Dives
Immersioni
No default file
nessun file di default
&Local default file
File di default &locale
Clo&ud storage default file
File di default della memoria clo&ud
Local dive log file
File delle immersioni &locale
Use default
Usa il default
...
...
Animations
Animazioni
Speed
Velocità
Clear all settings
Cancella tutte le impostazioni
Reset all settings to their default value
Riporta tutte le impostazioni ai valori iniziali
Unit system
Sistema di misura
System
Sistema
Dive site geo lookup
Ricerca geografica dei siti di immersione
Enable geocoding for dive site management
Abilita georeferenzazione per la gestione di siti di immersione
Parse site without GPS data
Analizza i siti senza coordinate GPS
Same format for existing dives
Stesso formato per le immersioni esistenti
Dive Site Layout
Layout del sito di immersione
/
/
Imperial
Imperiale
Depth
Profondità
meter
metri
feet
piedi
bar
bar
psi
psi
cu ft
piedi cubici
celsius
celsius
fahrenheit
fahrenheit
kg
kg
CCR: show setpoints when viewing pO₂
CCR: mostra i setpoints quando osservi la pO₂
CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
CCR: mostra i valori dei singoli sensori O₂ when osservi la pO₂
Default CCR set-point for dive planning
set-point CCR di default per la pianificazione dell'immersione
pSCR O₂ metabolism rate
pSCR consumo metabolico O₂
pSCR ratio
pSCR ratio
ℓ/min
ℓ/min
1:
1:
UI language
Linguaggio dell'interfaccia grafica
System default
Impostazione di sistema predefinita
Proxy
Proxy
Proxy type
Tipo di proxy
Host
Host
Port
Porta
Requires authentication
Richiede autenticazione
Username
Nome utente
Password
Password
Disconnect from Facebook
Disconnetti da Facebook
Filter
Filtro
Pressure
Pressione
Lists and tables
Liste e tabelle
Default dive log file
File del log delle immersioni di default
Display invalid
Visualizza le immersioni non valide
Default cylinder
Bombola di default
Use default cylinder
Usa la bombola di default
Subsurface cloud storage
Memoria cloud di Subsurface
Email address
Indirizzo email
Verification PIN
Verifica PIN
Sync to cloud in the background?
Sincronizzare in cloud in background
Save Password locally?
Salvo la password localemnte?
Subsurface web service
Subsurface web service
Default user ID
ID utente di default
Save user ID locally?
Salvare ID utente localmente?
Volume
Volume
Temperature
Temperatura
Weight
Peso
lbs
lbs
Time units
Unità di Tempo
Minutes
Minuti
Seconds
Secondi
Show
Mostra
GFLow at max depth
GFLow alla massima profondità
Misc
Varie
Preferences
Preferenze
&Metric
&Metrico
Personali&ze
Personali&zza
Individual settings
Impostazioni individuali
&liter
&litri
Ascent/descent speed denominator
Denominatore della risalita/discesa
GPS coordinates
Coordinate GPS
Location Display
Visualizzazione del luogo
traditional (dms)
tradizionale (gms)
decimal
decimale
Threshold when showing pO₂
Soglia quando è visibile la pO₂
Threshold when showing pN₂
Soglia quando è visibile la pN₂
Threshold when showing pHe
Soglia quando è visibile la pHe
Max pO₂ when showing MOD
Massima pO₂ a cui mostrare la MOD
Draw dive computer reported ceiling red
Colora di rosso il ceiling riportato dal computer
Show unused cylinders in Equipment tab
Mostra bombole non utilizzate nel pannello dell'attrezzatura
Show average depth
Mostra profondità media
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
PreferencesGeoreference
Form
Form
Dive site geo lookup
Ricerca geografica dei siti di immersione
Enable geocoding for dive site management
Abilita georeferenzazione per la gestione di siti di immersione
Parse site without GPS data
Analizza i siti senza coordinate GPS
Same format for existing dives
Stesso formato per le immersioni esistenti
Dive Site Layout
Layout del sito di immersione
/
/
Georeference
Georeferenza
PreferencesGraph
Form
Form
Show
Mostra
Threshold when showing pO₂
Soglia quando è visibile la pO₂
Threshold when showing pN₂
Soglia quando è visibile la pN₂
Threshold when showing pHe
Soglia quando è visibile la pHe
Max pO₂ when showing MOD
Massima pO₂ a cui mostrare la MOD
Draw dive computer reported ceiling red
Colora di rosso il ceiling riportato dal computer
Show unused cylinders in Equipment tab
Mostra bombole non utilizzate nel pannello dell'attrezzatura
Show mean depth
Misc
Varie
bar
bar
Default CCR set-point for dive planning
set-point CCR di default per la pianificazione dell'immersione
pSCR O₂ metabolism rate
pSCR consumo metabolico O₂
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
ℓ/min
ℓ/min
pSCR ratio
pSCR ratio
1:
1:
CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
CCR: mostra i valori dei singoli sensori O₂ when osservi la pO₂
CCR: show setpoints when viewing pO₂
CCR: mostra i setpoints quando osservi la pO₂
GFLow at max depth
GFLow alla massima profondità
Graph
Grafico
PreferencesLanguage
Form
Form
UI language
Linguaggio dell'interfaccia grafica
Use system default
Filter
Filtro
Date format
Formato della data
<html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
Use UI language default
This is used in places where there is less space to show the full date
Short format
Time format
Formato dell'ora
<html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
Language
Lingua
Restart required
Richiesto riavvio
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Per caricare correttamente la nuova lingua è richiesto il riavvio di Subsurface.
PreferencesNetwork
Form
Form
Proxy
Proxy
Port
Porta
Host
Host
Proxy type
Tipo di proxy
Username
Nome utente
Password
Password
Requires authentication
Richiede autenticazione
Subsurface cloud storage
Memoria cloud di Subsurface
Email address
Indirizzo email
Verification PIN
Verifica PIN
New password
Nuova password
Sync to cloud in the background?
Sincronizzare in cloud in background
Save Password locally?
Salvo la password localemnte?
Subsurface web service
Subsurface web service
Default user ID
ID utente di default
Save user ID locally?
Salvare ID utente localmente?
Network
Rete
No proxy
Nessun proxy
System proxy
Proxy di sistema
HTTP proxy
Proxy HTTP
SOCKS proxy
Proxy SOCKS
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Email e password per la memoria cloud possono contenere solo lettere, numeri, '.', '-', '_', e '+'.
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Memoria cloud di Subsurface (credenziali verificate)
PreferencesUnits
Form
Form
Unit system
Sistema di misura
System
Sistema
&Metric
&Metrico
Imperial
Imperiale
Personali&ze
Personali&zza
Individual settings
Impostazioni individuali
Depth
Profondità
meter
metri
feet
piedi
Pressure
Pressione
bar
bar
psi
psi
Volume
Volume
&liter
&litri
cu ft
piedi cubici
Temperature
Temperatura
celsius
celsius
fahrenheit
fahrenheit
Weight
Peso
kg
kg
lbs
lbs
Time units
Unità di Tempo
Ascent/descent speed denominator
Denominatore della risalita/discesa
Minutes
Minuti
Seconds
Secondi
GPS coordinates
Coordinate GPS
Location Display
Visualizzazione del luogo
traditional (dms)
tradizionale (gms)
decimal
decimale
Units
Unità
PrintDialog
&Preview
&Anteprima
P&rint
&Stampa
Print
Stampa
PrintOptions
&Table print
&Stampa tabella
One dive per page
Una immersione per pagina
Two dives per page
Due immersioni per pagina
&Dive list print
Stampa della &lista delle immersioni
&Statistics print
&Stampa le statistiche
Print options
Opzioni di stampa
Print only selected dives
Stampa solo le immersioni selezionate
Print in color
Stampa a colori
Template
Modello
Edit
Modifica
Delete
Cancella
Export
Esporta
Import
Importa
Print type
Stampa tipo
Import template file
Importa il file modello
HTML files (*.html)
File HTML (*.html)
Export template files as
Esporta il file modello come
This action cannot be undone!
Questa azione non può essere annullata!
Delete template: %1?
Cancella il modello: %1?
ProfileWidget2
(#%1 of %2)
(nº%1 of %2)
Unknown dive computer
Computer sconosciuto
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
La visualizzazione NDL / TTS è stata disabilitata perchè i calcoli richiedono troppo tempo
Make first divecomputer
Rendilo computer principale
Delete this divecomputer
Cancella questo computer subacqueo
Add gas change
Aggiungi un cambio gas
(Tank %1)
(Bombola %1)
Add set-point change
Aggiungi un cambio di set-point
Add bookmark
Aggiungi un segnalibro
Edit the profile
Modifica il profilo
Remove event
Rimuovi evento
Hide similar events
Nascondi eventi simili
Edit name
Modifica il nome
Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)
Corregge la pressione della bombola %1 (attualmente interpolata come %2)
Unhide all events
Mostra tutti gli eventi
Hide events
Nascondi gli eventi
Hide all %1 events?
Nascondi tutti gli eventi %1?
Remove the selected event?
Rimuovere l'evento selezionato?
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
Edit name of bookmark
Modifica il nome del bookmark
Custom name:
Nome personalizzato:
Name is too long!
Il nome è troppo lungo
QMLManager
Starting...
working in no-cloud mode
no cloud credentials
Please enter valid cloud credentials.
Attempting to open cloud storage with new credentials
Testing cloud credentials
Cloud credentials are invalid
Cannot open cloud storage: Error creating https connection
Cannot open cloud storage: %1
Cannot connect to cloud storage
Cloud storage error: %1
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
h
min
min
sec
Unknown GPS location
QObject
AIR
ARIA
OXYGEN
OSSIGENO
Remove this point
Rimuovi questo punto
Average
Media
Minimum
Minimo
Maximum
Massimo
Move the map and double-click to set the dive location
Spostare la mappa e fare doppio-click per definire la posizione dell'immersione
unknown
sconosciuto
h:
h:
min
min
Multiple
(%n dive(s))
kg
kg
lbs
lbs
ft
ft
m
m
C
C
F
F
psi
psi
bar
bar
EAN
l
l
cuft
piedi cubi
Invalid response from server
Risposta non valida dal server
Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1
Tag XML atteso 'DiveDateReader', trovato invece '%1
Expected XML tag 'DiveDates' not found
Tag XML atteso 'DiveDateReader' non trovato
Malformed XML response. Line %1: %2
Risposta XML malformata. Linea %1: %2
Waiting to aquire GPS location
ReadSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Questa funzionalità non è ancora disponibile per questo computer.
RenumberDialog
Renumber
Rinumera
New starting number
Nuovo numero di inizio
New number
Nuovo numero
ResetSettingsThread
Reset settings failed!
Reset delle impostazioni fallito!
SearchBar
Form
Form
SetpointDialog
Renumber
Rinumera
New set-point (0 for OC)
Nuovo set-point (0 for OC)
bar
bar
ShiftImageTimesDialog
Shift times of image(s) by
Sposta l'orario delle immagini di
h:mm
h:mm
Shift selected image times
Cambia l'orario delle immagini selezionate
Earlier
Prima
Later
Dopo
Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.
Attenzione!
Non tutte le immagini sono state scattate entro
i 30 minuti prima e 30 minuti dopo la fine delle immersioni
selezionate.
Load images even if the time does not match the dive time
Carica le immagini anche se la data e ora di scatto non coincide con quella dell'immersione.
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
Per calcolare la differenza dell'orologio del tuo computer e della tua fotocamera, fai una foto al tuo computer che mostra l'orologio. Scarica questa immagina sul tuo computer e premi questo bottone.
Determine camera time offset
Determina la differenza d'ora della fotocamera
Select image of divecomputer showing time
Selezione un'immagine del computer che mostra l'ora
Which date and time are displayed on the image?
Quale data ed orario sono mostrati nell'immagine?
Open image file
Apri il file dell'immagine
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Files immagine (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
ShiftTimesDialog
Shift selected dive times
Cambia l'orario delle immersioni selezionate
Shift times of selected dives by
Cambia l'orario delle immersioni selezionate di
Shifted time:
Orario modificato:
Current time:
Orario corrente:
0:0
0:0
h:mm
h:mm
Earlier
Prima
Later
Dopo
SimpleDiveSiteEditDialog
Dialog
Dialogo
Name
Nome
Coordinates
Coordinate
Description
Descrizione
Notes
Note
Dive site quick edit. Hit ESC or click outside to close
Modifica veloce del luogo di immersione. Premi ESC o clicca al di fuori per chiudere
Smrtk2ssrfcWindow
SmartTrak files importer
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
Choose
Scegli
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
Exit
Uscita
Import
Importa
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html>
Import messages (Errors, warnings, etc)
Imposta messaggi (Errori, avvertenze, ecc)
Open SmartTrak files
Apri i files SmartTrak
SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*)
Files SmartTrak (*.slg *.SLG);;Tutti i files (*)
Open Subsurface files
Apri i file Subsurface
Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*)
Files Subsurface (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;Tutti i files (*)
SocialNetworkDialog
Dive date: %1
Data dell'immersione: %1
Duration: %1
Durata: %1
h:
abbreviation for hours plus separator
h:
min
abbreviation for minutes
min
Dive location: %1
Luogo immersione: %1
Buddy: %1
Compagno: %1
Divemaster: %1
Divemaster: %1
%1
%1
SocialnetworksDialog
Dialog
Dialogo
The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).
Il testo a destra sarà pubblicato su Facebook come descrizione insieme all'immagine del profilo di immersione. Il nome dell'album è obbligatorio (il profilo sarà pubblicato in quell'album).
Album
Album
The profile picture will be posted in this album (required)
Il profilo di immersione sarà pubblicato in questo album (obbligatorio)
Include
Includi
Date and time
Data e ora
Duration
Durata
Location
Luogo
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Notes
Note
Facebook post preview
Anteprima della pubblicazione su Facebook
StartPage
To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enteryour cloud credentials.
To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below.
SubsurfaceAbout
About Subsurface
Informazioni su Subsurface
&License
&Licenza
&Website
Sito web
&Close
&Chiudi
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2016</span>
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Software mmulti-piattaforma per la gestione dei log di immersione<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, e altri, 2011-2016</span>
SubsurfaceWebServices
Webservice
Webservice
Connecting...
In connessione...
Download finished
Download finito
Download error: %1
Errore scaricamento: %1
Connection error:
Errore di connessione:
Download successful
Scaricamento eseguito
Invalid user identifier!
Identificatore dell'utente non valido!
Enter User ID and click Download
Inserisci la User ID e click Download
Cannot parse response!
Non posso analizzare la risposta!
SuitFilter
Suits:
Mute:
SuitsFilterModel
No suit set
Nessun set di mute
TableView
GroupBox
CasellaDiGruppo
TagFilter
Tags:
Tag:
TagFilterModel
Empty tags
Tag vuoti
TankInfoModel
Description
Descrizione
ml
ml
bar
bar
TemplateEdit
Preview
Anteprima
Style
Stile
Font
Font
Arial
Arial
Impact
Impact
Georgia
Georgia
Courier
Courier
Verdana
Verdana
Font size
Grandezza font
Edit template
Modifica modello
Color palette
Tavolozza dei colori
Default
Default
Almond
Mandorla
Shades of blue
Tnalità di blu
Custom
Personalizzato
Line spacing
Interlinea
Template
Modello
Colors
Colori
Background
Sfondo
color1
Colore 1
Edit
Modifica
Table cells 1
Cella di tabello 1
color2
Colore 2
Table cells 2
Cella di tabella 2
color3
Colore 3
Text 1
Testo 1
color4
Colore 4
Text 2
Testo 2
color5
Colore 5
Borders
Bordi
color6
Colore 6
Do you want to save your changes?
Vuoi salvare le tue modifiche?
TestParse
Sample time
Tempo
Sample depth
Profondità
Sample temperature
Temperatura
Sample pO₂
pO₂
Sample sensor1 pO₂
Valore campione sensore1 pO2
Sample sensor2 pO₂
Valore campione sensore2 pO2
Sample sensor3 pO₂
Valore campione sensore3 pO2
Sample CNS
CNS
Sample NDL
NDL
Sample TTS
TTS
Sample stopdepth
Profondità della sosta
Sample pressure
Pressione
TextHyperlinkEventFilter
%1click to visit %2
ToolTipItem
Information
Informazione
TripItem
(%1 shown)
(%1 mostrati)
#
n
Date
Data
Rating
Valutazione
Depth(%1)
Prof. (%1)
m
m
ft
ft
Duration
Durata
Temp(%1%2)
Temp (%1%2)
Weight(%1)
Peso(%1)
kg
kg
lbs
lbs
Suit
Muta
Cyl
Bombola
Gas
Gas
SAC(%1)
CAS(%1)
/min
/min
OTU
OTU
Max CNS
CNS massimo
Location
Luogo
URLDialog
Dialog
Dialogo
Enter URL for images
Inserisci una URL per le immagini
UpdateManager
Check for updates.
Controlla gli aggiornamenti.
Subsurface was unable to check for updates.
Subsurface non è riuscito a controllare gli aggiornamenti.
The following error occurred:
Si è verificato il seguente errore:
Please check your internet connection.
Per favore controlla la tua connessione Internet
You are using the latest version of Subsurface.
Stai usando la versione più recente di Subsurface
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
E' disponibile una nuova versione di Subsurface.<br/>Clicca su:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per scaricarla.
A new version of Subsurface is available.
E' disponibile una nuova versione di Subsurface
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
La versione più recente è %1, per favore controlla %2 la nostra pagina di download %3 per le informazioni su come aggiornare.
Newest release version is
La versione più recente è
The server returned the following information:
Il server ha restituito le seguenti informazioni:
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
Subsurface controlla la disponibilità di una nuova versione ogni due settimane. Se non vuoi che Subsurface continui a controllare, per favore fai clic su Rifiuta
Decline
Rifiuta
Accept
Accetta
Automatic check for updates
Controllo automatico degli aggiornamenti
UserManual
User manual
Manuale utente
Cannot find the Subsurface manual
Manuale di Subsurface non trovato
UserSurvey
<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ci piacerebbe conoscere meglio i nostri utenti, le loro preferenze e abitudini. Per favore dedicaci un minuto per riempire il questionario e inviarlo al team di Subsurface.</p></body></html>
Other software/sources
Altri software/fonti
Manually entering dives
Immisione manuale delle immersioni
User survey
Sondaggio
Subsurface user survey
Sondaggio degli utenti di Subsurface
Technical diver
Subacqueo tecnico
Recreational diver
Subacqueo ricreativo
Dive planner
Pianificatore di immersioni
Supported dive computer
Computer subacqueo supportato
Android/iPhone companion app
Android/iPhone companion app
Any suggestions? (in English)
Altri suggerimenti? (in Inglese)
The following information about your system will also be submitted.
Saranno inoltre inviate le seguenti informazioni sul tuo computer.
What kind of diver are you?
Che tipo di subacqueo sei?
Where are you importing data from?
Da dove importi i dati di immersione?
Operating system: %1
Sistema operativo: %1
CPU architecture: %1
Architettura CPU: %1
OS CPU architecture: %1
OS architettura CPU: %1
Language: %1
Lingua: %1
Should we ask you later?
Possiamo richiedertelo in seguito?
Don't ask me again
Non chiedermelo di nuovo
Ask later
Chiedi in seguto
Submit user survey.
Invia il sondaggio.
Ask again?
Chiedo di nuovo?
Send
Invia
Subsurface was unable to submit the user survey.
Subsurface non è stato in grado di inviare il sondaggio.
The following error occurred:
Si è verificato il seguente errore:
Please check your internet connection.
Per favore controlla la tua connessione Internet
Survey successfully submitted.
Sondaggio inviato con successo.
There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1
S'è verificato un errore nella ricerca degli aggiornamenti.<br/><br/>%1
WSInfoModel
Description
Descrizione
kg
kg
WebServices
Web service connection
Connessione al web service
Status:
Status:
Enter your ID here
Inserisci il tuo ID qui
Download
Download
User ID
ID utente
Save user ID locally?
Salvare ID utente localmente?
Password
Password
Upload
Invia
Operation timed out
L'operazione è durata troppo
Transferring data...
Trasferimenti dati...
WeightModel
Type
Tipo
Weight
Peso
Clicking here will remove this weight system.
Cliccando qui verrà rimossa la zavorra.
WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent
No error
Nessun errore
WriteSettingsThread
Failed!
Operazione non riuscita!
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer selezionato.
YearlyStatisticsModel
Year
> Month / Trip
Anno
> Mese / Viaggio
#
n
Duration
Total
Durata
Totale
Average
Media
Shortest
Più corta
Longest
Più lunga
Depth (%1)
Average
Profondità (%1)
Media
Minimum
Minimo
Maximum
Massimo
SAC (%1)
Average
CAS(%1)
Media
Temp. (%1)
Average
Temp. (%1)
Media
getTextFromC
None
Nessuno
Ocean
Ocean
Country
Nazione
State
Stato
County
Provincia
Town
Città
City
Città
getextFromC
Error parsing the header
Errore nel parsing dell'intestazione
gettextFromC
pascal
pascal
bar
bar
psi
psi
cuft
piedi cubi
m
m
ft
ft
m/min
m/min
m/s
m/s
ft/min
piedi/min
ft/s
ft/s
lbs
lbs
kg
kg
(%s) or (%s)
(%s) o (%s)
air
aria
integrated
integrato
belt
cintura
ankle
caviglia
backplate weight
peso della piastra
clip-on
clip-on
No dives in the input file '%s'
Non ci sono immersioni nel file in ingresso '%s'
Failed to read '%s'
Impossibile leggere '%s'
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Non posso aprire il file CSV %s; per favore usa la finestra Importa logbook da file
Empty file '%s'
File vuoto '%s'
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Importazione dal Poseidon fallita: impossibile leggere '%s'
Mouth piece position OC
Boccaglio in posizione OC
Mouth piece position CC
Boccaglio in posizione CC
Mouth piece position unknown
Posizione del boccaglio sconosciuta
Mouth piece position not connected
Posizione del boccaglio non connesso
Power off
Spento
O₂ calibration failed
Calibrazione O₂ fallita
O₂ calibration
Calibrazione O₂
No matching DC found for file '%s'
Nessun computer corrispondente per il file '%s'
none
nessuno
deco stop
deco stop
battery
batteria
rbt
rbt
ascent
risalita
ceiling
ceiling
workload
carico di lavoro
transmitter
trasmettitore
violation
violazione
bookmark
segnalibro
surface
superficie
safety stop
sosta di sicurezza
gaschange
cambio gas
safety stop (voluntary)
sosta di sicurezza (facoltativa)
safety stop (mandatory)
sosta di sicurezza (obbligatoria)
deepstop
deepstop
ceiling (safety stop)
ceiling (sosta di sicurezza)
divetime
durata immersione
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
sotto il piano
maxdepth
profondità massima
OLF
OLF
airtime
tempo in aria
rgbm
rgbm
heading
intestazione
pO₂
pO₂
tissue level warning
avviso del livello dei tessuti
non stop time
tempo di non stop
invalid event number
numero evento non valido
Unable to create parser for %s %s
Impossibile creare un parser per %s %s
Error registering the data
Errore registrando la data
Error parsing the datetime
Errore analizzando la data/il tempo
Dive %d: %s
Immersione #%d: %s
Error parsing the divetime
Errore analizzando il tempo di immersione
Error parsing the maxdepth
Errore analizzando la profondità massima
Error parsing temperature
Errore analizzando la temperatura
Error parsing the gas mix count
Errore analizzando il conteggio della miscela di gas
Error obtaining water salinity
Errore nell'ottenimento della salinità dell'acqua
Error obtaining surface pressure
Errore nell'ottenere la pressione superficiale
Error obtaining divemode
Errore nell'ottenere la modalità di immersione
Error parsing the gas mix
Errore analizzando la miscela di gas
Error parsing the samples
Errore analizzando i campioni
Event: waiting for user action
Evento: in attesa dell' azione dell'utente.
model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)
modello=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numero di serie=%u (0x%08x)
Error registering the event handler.
Errore registrando il gestore degli eventi.
Error registering the cancellation handler.
Errore registrando il gestore della cancellazione.
Dive data import error
Errore importazione dati immersione
Unable to create libdivecomputer context
Impossibile creare un contesto libdivecomputer
Unable to open %s %s (%s)
Impossibile aprire %s %s (%s)
Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)
Privilegi insufficienti per aprire il dispositivo %s %s (%s)
Strange percentage reading %s
Lettura di strane percentuali %s
multiple GPS locations for this dive site; also %s
Ci sono più coordinate GPS per questo luogo di immersione, anche %s
Failed to parse '%s'
Impossibile analizzare '%s'
Can't open stylesheet %s
Non é possibile aprire il foglio di stile %s
EAN%d
EAN%d
Can't find gas %s
Non trovo il gas %s
Too many gas mixes
Troppe miscele gas
Decompression calculation aborted due to excessive time
Calcolo della decompressione annullato per tempo eccessivo
Subsurface dive plan
Piano di immersione di Subsurface
depth
profondità
runtime
runtime
duration
durata
DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
ESONERO DI RESPONSABILITÀ': QUESTA E' UNA NUOVA REALIZZAZIONE DELL'ALGORITMO %s E DEL RELATIVO PIANIFICATORE DI IMMERSIONE. ENTRAMBI HANNO RICEVUTO DEI TEST LIMITATI PER CUI RACCOMANDIAMO CON FORZA DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI SEMPLICEMENTE SULLA BASE DEI DATI CALCOLATI QUI.
gas
gas
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Passare a %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u su %s (SP = %.1fbar)
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Passaggio a %.*f %s al %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u su %s (SP = %.1fbar)
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s
%3.0f%s
%3.0f%s
%3dmin
%3dmin
(SP = %.1fbar)
(SP = %.1fbar)
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Cambio gas a %s (SP = %.1fbar)
Switch gas to %s
Passa al gas %s
CNS
CNS
OTU
OTU
Gas consumption (CCR legs excluded):
Consumo del gas (CCR legs escluse):
Gas consumption:
Consumo gas:
Warning:
Avviso
based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d
basato su Bühlmann ZHL-16B con GFlow = %d e GFhigh = %d
based on VPM-B at nominal conservatism
basato su VPM-B senza conservatorismo.
based on VPM-B at +%d conservatism
basato su VPM-B con conseratorismo +%d
recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d
modalita ricreativa basata su Bühlmann ZHL-16B con GFlow = %d e GFhigh = %d
this is more gas than available in the specified cylinder!
il gas necessario è superiore a quello disponibile nella bombola
not enough reserve for gas sharing on ascent!
riserva di gas non sufficiente per la condivisione in risalita
%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s nella risalita pianificata)
%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s
%.0f%s (%.0f%s durante la risalita pianificata) di %s
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
Valore pO₂ basso %.2f a %d:%02u con il gas %s aalla profondità %.*f %s
ean
ean
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@:%d:%02d
D:%.1f%s
P: %d%s
P:%d%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
CAS: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO₂%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN₂ %s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Safetystop: %umin @ %.0f%s
Sosta di sicurezza: %umin @ %.0f%s
Safetystop: unkn time @ %.0f%s
Sosta di sicurezza: @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Deco: unkn time @ %.0f%s
Deco: temo di sosta sconosciuto @ %.0f%s
In deco
In deco
NDL: %umin
NDL: %umin
TTS: %umin
TTS: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
In deco (calc)
In deco (calc)
NDL: %umin (calc)
NDL:%umin (calc)
NDL: >2h (calc)
NDL: >2h (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: >2h (calc)
TTS: >2h (calc)
RBT: %umin
RBT: %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Ceiling calcolato %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Tessuti %.0fmin: %.1f%s
heartbeat: %d
Battito cardiaco: %d
bearing: %d
Direzione: %d
mean depth to here %.1f%s
Profondità media fin qui %.1f%s
%sT: %d:%02d min
%sT: %d:%02d min
%s %sD:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s
%s%sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sP:%d %s
%s %sP:%d %s
%1km
%1km
%1m
%1m
%1mi
%1mi
%1yd
%1yd
C
C
F
F
boat
barca
shore
riva
drift
in corrente
deep
profondo
cavern
caverna
ice
ghiaccio
search
cerca
wreck
relitto
cave
grotta
altitude
altitudine
pool
piscina
lake
lago
river
fiume
night
notte
Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog
Errore: il file non sembra essere un log di immersioni DATATRAK
clear
cancellare
misty
offuscato
fog
nebbia
rain
pioggia
storm
temporale
snow
neve
No suit
Nessuna muta
Shorty
Muta corta
Combi
Combi
Wet suit
Muta umida
Semidry suit
Muta semistagna
Dry suit
Muta stagna
no stop
no stop
single ascent
risalita singola
multiple ascent
risalita multipla
fresh
acqua dolce
salt water
acqua salata
sight seeing
gita
club dive
immersione di club
instruction
istruzione
other
altro
Other activities
Altre attività
Datatrak/Wlog notes
Note Datatrak/Wlog
Manually entered dive
Immersione inserita manualmente
Unknown
Sconosiuto
Error: couldn't open the file %s
Errore: impossibile aprire il file %s
Error: no dive
Errore: nessuna immersione
student
allievo
photo
foto
video
video
instructor
istruttore
deco
deco
OC-gas
OC-gas
diluent
diluente
oxygen
ossigeno
ℓ
ℓ
more than %d days
più di %d giorni
%dd %dh %dmin
%dG %dh %dmin
%dmin %dsecs
%dmin %ds
%dh %dmin
%dh %dmin
for dives #
per l'immersione nº
for selected dives
per le immersioni selezionate
for dive #%d
per l'immersione nº%d
for selected dive
per l'immersione selezionata
for all dives
per tutte le immersioni
(no dives)
(nessuna immersione)
Sun
Dom
Mon
Lun
Tue
Mar
Wed
Mer
Thu
Gio
Fri
Ven
Sat
Sab
Jan
Gen
Feb
Feb
Mar
Mar
Apr
Apr
May
Mag
Jun
Giu
Jul
Lug
Aug
Ago
Sep
Set
Oct
Ott
Nov
Nov
Dec
Dic
unknown
sconosciuto
data
data
%s %s
%s %s
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
Uemis Zurich: il file system è quasi pieno.
Sconnetti/riconnetti il computer
e clicca 'Riprova'
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
Uemis Zurich: il file system è pieno
Disconnettere e riconnette il computer
e cliccare su Riprova
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Scrittura breve sul file req.txt
Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente?
No dives to download.
nessuna immersione da scaricare
divelog #
divelog #
divespot #
luogo di immersione #
details for #
dettagli per #
wetsuit
muta umida
semidry
semi stagna
drysuit
Muta stagna
shorty
shorty
vest
maglia
long john
long john
jacket
GAV
full suit
muta intera
2 pcs full suit
Muta intera 2 pezzi
membrane
membrana
Initialise communication
Inizializza il colloquio
Uemis init failed
Impossibile inizializzare l'Uemis
Start download
Inizio download
Safety stop violation
Violazione della tappa di sicurezza
Speed alarm
Allarme di velocità
Speed warning
Avviso velocità
pO₂ green warning
Avviso verde pO₂
pO₂ ascend warning
Avviso pO₂ in risalita
pO₂ ascend alarm
Allarme pO₂ in risalita
Tank pressure info
Informazione sulla pressione della bombola
RGT warning
Avviso RGT
RGT alert
Allarme RGT
Tank change suggested
Suggerimento di cambio bombola
Depth limit exceeded
Limite di profondità superato
Max deco time warning
Avviso della massima deco raggiunta
Dive time info
Informazione sul tempo di immersione
Dive time alert
Allarme sul tempo di immersione
Marker
Marcatore
No tank data
Nessun dato sulla bombola
Low battery warning
Avviso batteria scarica
Low battery alert
Allarme batteria scarica
Can't open file %s
Non posso aprire il file %s
Number
Numero
Date
Data
Time
Ora
Location
Luogo
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
Statistics
Statistiche
Rating
Valutazione
Visibility
Visibilità
Duration
Durata
Dives
Immersioni
Expand all
Espandi tutto
Collapse all
Minimizza tutto
Trips
Viaggi
Advanced search
Ricerca avanzata
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Suit
Muta
Tags
Tags
Notes
Note
Show more details
Mostra maggiori dettagli
Yearly statistics
Statistiche Annuali
Year
Anno
Total time
Tempo totale
Average time
Durata media
Shortest time
Durata più breve
Longest time
Durata più lunga
Average depth
Profondità media
Min. depth
Profondità minima
Max. depth
Profondità massima
Min. SAC
CAS minimo
Max. SAC
CAS massimo
Average temp.
Temperatura media
Min. temp.
Temperatura minima
Max. temp.
Temperatura massima
Back to list
Indietro alla lista
Dive equipment
Attrezzatura
Work pressure
Pressione di esercizio
Start pressure
Pressione iniziale
End pressure
Pressione finale
Dive status
Stato dell'immersione
Average SAC
CAS medio
Dive No.
Immersione n.
Dive profile
Profilo di immersione
Dive information
informazioni dell'immersione
Type
Tipo
Size
Dimensione
Gas
Gas
Weight
Peso
Events
Eventi
Name
Nome
Value
Valore
Coordinates
Coordinate
Date:
Data:
Time:
Ora:
Duration:
Durata:
min
min
Max. depth:
profondità massima
Air temp.:
Temperatura dell'aria
Water temp.:
Temperatura dell'acqua
Location:
Luogo:
Notes:
Note:
N
N
S
S
E
E
W
W
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
Dati remoti e dati locali non coincidono. Errore: unione fallita (%s)
Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage
La cartella della cache locale %s è corrotta - non è possibile sincronizzare con la memoria cloud di Subsurface
Could not update local cache to newer remote data
Non è stato possibile aggiornare la cache local con i dati remoti più aggiornati
Subsurface cloud storage corrupted
Memoria cloud di Subsurface corrotta
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Non ho potuto aggiornare la memoria cloud di Subsurface, riprovare più tardi
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Dati locali e dati remoti non coincidono. Non è possibile unire i cambiamenti locali e remoti
Remote storage and local data diverged
Dati remoti e dati locali non coincidono
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Dati remoti e dati locali non coincidono. Errore: impossibile scrivere i dati (%s)
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Problemi con la cache locale della memoria cloud Subsurface
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Dati della cache spostati in %s. Perfavore, riprova di nuovo
Error connecting to Subsurface cloud storage
Errore nella connessione alla memoria cloud di Subsurface
git clone of %s failed (%s)
Errore (%s) nel clone git di %s
additional name for site: %s
nome addizionale per il sito: %s
Unknown DC in dive %d
Computer da immersione sconosciuto nella immersione %d
Error - %s - parsing dive %d
Errore - %s - nel parsing dell'immersione %d
Built
Sank
SankTime
Reason
Ragione
Nationality
Nazionalità
Shipyard
ShipType
Length
Lunghezza
Beam
Draught
Displacement
Cargo
Wreck Data
Altitude
Altitudine
Depth
Profondità
main
Subsurface-mobile
Subsurface-mobile
Subsurface
Subsurface
Dive list
Lista immersioni
Cloud credentials
Credenziali per il cloud
Manage dives
Gestione immesioni
Add dive manually
Aggiungi immersione manualmente
Manual sync with cloud
Sincronizzazione manuale con il cloud
Offline mode
Modalità fuori linea
Enable auto cloud sync
Abilita auto sincronizzazione con il cloud
GPS
GPS
GPS-tag dives
Upload GPS data
Carica dati GPS
Download GPS data
§Scarica dati GPS
Show GPS fixes
Clear GPS cache
Cacenlla la cache del GPS
Preferences
Preferenze
Developer
Sviluppatore
App log
Theme information
Informazioni sul tema
User manual
Manuale utente
About
Informazioni
Run location service
No GPS source available
Actions
Azioni
plannerDetails
Form
Form
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dettagli immersione</span></p></body></html>
Print
Stampa
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>
plannerSettingsWidget
Form
Form
Rates
Velocità
Ascent
Risalita
below 75% avg. depth
Meno del 75% della prof. media
m/min
m/min
Descent
Discesa
surface to the bottom
Dalla superficie al fondo
Planning
Pianificazione
VPM-B deco
Deco VPM-B
Reserve gas
Gas di riserva
Postpone gas change if a stop is not required
Rimanda il cambio gas se una sosta non è richiesta
Only switch at required stops
Cambia solo alle soste obbligatorie
GF low
GF low
%
%
GF high
GF high
Drop to first depth
Discesa immediata
Last stop at 6m
Ultima sosta a 6m
Plan backgas breaks
Pianifica i break in backgas
Gas options
Impostazioni gas
Bottom SAC
CAS sul fondo
Deco SAC
CAS in deco
Bottom pO₂
pO₂ sul fondo
Deco pO₂
pO₂ in deco
ℓ/min
ℓ/min
Display runtime
Mostra il runtime
Display segment duration
Mostra la durata del segmento
Display transitions in deco
Mostra i cambi tappa in deco
Verbatim dive plan
Piano di immersione dettagliato
bar
bar
75% to 50% avg. depth
Dal 75% al 50% della prof. media
50% avg. depth to 6m
Dal 50% della prof. media a 6m
6m to surface
6m alla superficie
Bühlmann deco
deco Bühlmann
min
min
Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits
Massimizzare il tempo di fondo consentito dal gas e dai limiti di non decompressione
Recreational mode
Modalità ricreativa
Min. switch duration
Durata minima del cambio
Safety stop
sosta di sicurezza
Conservatism level
livello di conservatorismo
Notes
Note
In dive plan, show runtime (absolute time) of stops
Nel piano di immersione, mostra il runtime (tempo assoluto) delle soste
In dive plan, show duration (relative time) of stops
Nel piano di immersione, mostra la durata (tempo relativo) delle soste
In diveplan, list transitions or treat them as implicit
Nel piano di immersione, elenca i cambi tappa o trattali come impliciti