About
About Subsurface-mobile
Informazioni su Subsurface-mobile
A mobile version of the free Subsurface divelog software.
La versione mobile del programma gratuito Subsurface per la registrazione delle immersioni.
View your dive logs while on the go.
Vedi le registrazioni delle immersioni mentre sei in giro.
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2020
Vesione: %1
© Subsurface developer team
2011-2020
Copy logs to clipboard
Copia i log negli appunti
AddFilterPresetDialog
Save filter set
Warning: this will overwrite an existing filter set.
BtDeviceSelectionDialog
Remote Bluetooth device selection
Selezione del dispositivo Bluetooth remoto
Save
Salva
Quit
Esci
Local Bluetooth device details
Dettagli dispositivi Bluetooth locali
Name:
Nome:
Address:
Indirizzo:
Bluetooth powered on
Bluetooth acceso
Turn on/off
Accendi/spegni
Select device:
Seleziona dispositivo:
Discovered devices
Dispositivi rilevati
Bluetooth mode
Modalità Bluetooth
Auto
Auto
Force LE
Forza LE
Force classical
Forza classica
even if not recognized as dive computer
anche se non riconosciuti come computer da immersione
Show all BT devices
Mostra tutti i dispositivi BT
Scan
Scansione
Clear
Cancella
Name:
Nome:
Trying to turn on the local Bluetooth device...
Tentativo di accensione del dispositivo Bluetooth...
Trying to turn off the local Bluetooth device...
Tentativo di spegnimento del dispositivo Bluetooth...
Remote devices list was cleared.
La lista dei dispositivi remoti è stata cancellata.
Scanning for remote devices...
Scansione dei dispositivi remoti...
Scanning finished successfully.
Scansione finita correttamente.
The local Bluetooth device was %1.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
Il dispositivo locale Bluetooth era %1.
turned on
acceso
turned off
spento
UNPAIRED
DISACCOPPIATO
PAIRED
ACCOPPIATO
AUTHORIZED_PAIRED
AUTHORIZED_PAIRED
%1 (%2) [State: %3]
%1 (%2) [Stato: %3]
The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.
Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva.
The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.
Il dispositivo %1 deve essere accoppiato prima di poter essere usato. Usare il menù contestuale per le opzioni.
A device needs a non-zero address for a connection.
Uno strumento ha bisogno di un indirizzo per la connessione.
The local device was changed.
Il dispositivo locale è stato cambiato.
Pair
Accoppiamento
Remove pairing
Rimuovi accoppiamento
Trying to pair device %1
Tentativo di accoppiamento dispositivo %1
Trying to unpair device %1
Tentativo disaccoppiamento dispositivo %1
Device %1 was unpaired.
Dispositivo %1 era disaccoppiato
Device %1 was paired.
Dispositivo %1 era accoppiato.
Device %1 was paired and is authorized.
Dispositivo %1 è stato accoppiato e autorizzato.
The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.
Il dispositivo %1 può essere usato per la connessione. Premere il tasto salva.
Local device error: %1.
Errore dispositivo locale: %1
Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system.
Errore di accoppiamento. Se il dispositivo remoto richiede un PIN personalizzato, prova ad accoppiare il dispositivo usando il tuo sistema operativo.
Unknown error
Errore sconosciuto
The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.
L'adattatore Bluetooth è spento, accendilo prima di avviare la ricerca.
Writing to or reading from the device resulted in an error.
La scrittura o lettura dal dispositivo hanno causato un errore.
An unknown error has occurred.
Si è verificato un errore sconosciuto
Device discovery error: %1.
Errore nella ricerca di dispositivi: %1.
Not available
Non disponibile
The local Bluetooth adapter cannot be accessed.
Accesso negato all'adattatore Bluetooth locale.
The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.
La ricerca di dispositivi non è stata avviata perché l'indirizzo %1 non coincide con l'indirizzo fisico di alcun dispositivo Bluetooth locale
CheckCloudConnection
Waiting for cloud connection (%n second(s) passed)
In attesa della connessione al cloud (trascorso %n secondo)In attesa della connessione al cloud (trascorsi %n secondi)
Cloud connection failed
Connessione al cloud fallita
CloudCredentials
Cloud credentials
Credenziali per il cloud
Email
Email
Password
Password
PIN
PIN
Register
Registrati
Cancel
Annulla
Check credentials...
Controlle le credenziali...
Sign-in or Register
Accedi o Registrati
No cloud mode
Modalità off-line
Forgot password?
Password dimenticata?
CloudStorageAuthenticate
Cloud account verification required, enter PIN in preferences
E' richiesta una verifica dell'account del cloud, inserisci il PIN nelle preferenze
ColumnNameProvider
Dive #
Immersione nº
Date
Data
Time
Ora
Duration
Durata
Mode
Modalità
Location
Luogo
GPS
GPS
Weight
Peso
Cyl. size
Capacità bombola
Start pressure
Pressione iniziale
End pressure
Pressione finale
Max. depth
Profondità massima
Avg. depth
Profondità media
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Suit
Muta
Notes
Note
Tags
Tags
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
O₂
O₂
He
He
Sample time
Tempo
Sample depth
Profondità
Sample temperature
Temperatura
Sample pO₂
pO₂
Sample CNS
CNS
Sample NDL
NDL
Sample TTS
TTS
Sample stopdepth
Profondità della sosta
Sample pressure
Pressione
Sample sensor1 pO₂
Valore campione sensore1 pO2
Sample sensor2 pO₂
Valore campione sensore2 pO2
Sample sensor3 pO₂
Valore campione sensore3 pO2
Sample setpoint
Setpoint
Visibility
Visibilità
Rating
Valutazione
Sample heartrate
Ritmo cardiaco
Command
&Undo
&Annulla
&Redo
&Ripeti
all dives
tutte le immersioni
Delete device %1 (0x%2)
Set nickname of device %1 (0x%2) to %3
add dive
aggiungi immersione
import %n dive(s) from %1
importa %n dive(s) da %1importa %n dive(s) a partire da %1
delete %n dive(s)
cancella %n immersionecancella %n immersioni
shift time of %n dives
Cambia l'orario delle %n immersioneCambia l'orario delle %n immersioni
renumber %n dive(s)
rinumera %n immersionerinumera %n immersioni
remove %n dive(s) from trip
rimuovi %n immersione dal viaggiorimuovi %n immersioni dal viaggio
remove autogenerated trips
cancella viaggi auto-generati
add %n dives to trip
aggiungi %n immersioni al viaggioaggiungi %n immersioni al viaggio
create trip
crea un nuovo viaggio
autogroup dives
raggruppa l'immersioni
split dive
dividi l'immersione
split dive computer
dividi il computer subacqueo
move dive computer to front
sposta computer subacqueo in cima
delete dive computer
cancella computer subacqueo
merge dive
unisci immersioni
add dive site
aggiungi sito d'immersione
import dive sites from %1
importa siti di immersione da %1
delete %n dive site(s)
cancella %n sito di immersionecancella %n siti di immersione
purge unused dive sites
cancella i siti di immersione inutilizzati
Edit dive site name
Rinomina il sito di immersione
Edit dive site description
Cambia descrizione sito di immersione
Edit dive site notes
Cambia note sito di immersione
Edit dive site country
Cambia paese sito di immersione
Edit dive site location
Cambia località sito di immersione
Edit dive site taxonomy
Cambia tassonomia sito di immersione
merge dive sites
unisci siti di immersione
apply GPS fixes
applica correzioni GPS
Edit %1
Cambia %1
Edit %1 (%n dive(s))
Modifica %1 (%n immersione)Modifica %1 (%n immersioni)
notes
note
suit
muta
rating
Valutazione
visibility
visibilità
wavesize
altezza onde
current
corrente
surge
mare lungo
chill
vento
air temperature
temperatura aria
water temperature
temperatura acqua
salinity
Salinità
Atm. pressure
Pressione atmosferica
duration
durata
depth
profondità
dive site
sito di immersione
dive mode
modalità immersione
invalid
non valido
tags
tag
buddies
compagno di immersione
dive master
dive master
Paste onto %n dive(s)
Incolla in %n immersioneIncolla in %n immersioni
Replan dive
Ripianifica immersione
Edit profile
Modifica profilo
Add weight
Aggiungi pesi
Add weight (%n dive(s))
Aggiungi peso (%n immersione)Aggiungi peso (%n immersioni)
Remove weight
Rimuovi pesi
Remove weight (%n dive(s))
Rimuovi peso (%n immersione)Rimuovi peso (%n immersioni)
Edit weight
Modifica pesi
Edit weight (%n dive(s))
Rimuovi peso (%n immersione)Modifica peso (%n immersioni)
Add cylinder
Aggiungi bombola
Add cylinder (%n dive(s))
Aggiungi bombola (%n immersione)Aggiungi bombola (%n immersioni)
Remove cylinder
Elimina bombola
Remove cylinder (%n dive(s))
Rimuovi bombola (%n immersione)Rimuovi bombola (%n immersioni)
Edit cylinder
Cambia bombola
Edit cylinder (%n dive(s))
Modifica bombola (%n immersione)Modifica bombola (%n immersioni)
Edit dive [%1]
Modifica immersione [%1]
trip location
luogo del viaggio
trip notes
note di viaggio
Add bookmark
Aggiungi un segnalibro
Add dive mode switch to %1
Aggiungi passaggio a modalità %1
Add set point change
Aggiungi un cambio di set-point
Rename bookmark to %1
Rinomina il segnaposto in %1
Remove %1 event
Rimuovi evento %1
Create filter preset %1
Delete filter preset %1
Edit filter preset %1
Change media time
Cambia tempo del media
remove %n pictures(s)
rimuovi %n immagine(i)cancella %n immagine(i)
unnamed dive site
sito di immersione senza nome
add %n pictures(s)
aggiungi %n immagineaggiungi %n immagini
ConfigureDiveComputer
Could not save the backup file %1. Error Message: %2
Non è stato possibile salvare il file di backup %1. Messaggio di errore: %2
Could not open backup file: %1
Non è possibile aprire il file di backup: %1
Dive computer details read successfully
Dettagli del computer subacqueo letti correttamente
Setting successfully written to device
Impostazioni salvate correttamente sullo strumento
Device firmware successfully updated
Firmware del dispositivo caricato correttamente
Device settings successfully reset
Impostazioni del dispositivo ripristinate correttamente
Unable to create libdivecomputer context
Impossibile creare un contesto libdivecomputer
Could not a establish connection to the dive computer.
Non è stato possibile connettersi al computer subacqueo.
ConfigureDiveComputerDialog
Configure dive computer
Configura il computer subacqueo
Device or mount point
Periferica o punto di mount
Connect via Bluetooth
Connetti vi Bluetooth
Connect
Connetti
Disconnect
Disconnetti
Retrieve available details
Ottieni i dettagli disponibili
Read settings from backup file or from device before writing to the device
Legge le impostazioni dal dispositivo o dal file di backup prima di scrivere sul dispositivo
Save changes to device
Salva le modifiche sullo strumento
Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
Legge le impostazioni dal dispositivo o dal file di backup prima di scrivere sul file di backup
Backup
Backup
Restore backup
Ripristina il backup
Update firmware
Aggiorna il firmware
Save libdivecomputer logfile
Salva il file di log di libdivecomputer
...
...
Cancel
Annulla
OSTC Mk2/2N/2C
OSTC Mk2/2N/2C
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
OSTC 4
OSTC 4
Suunto Vyper family
Famiglia Suunto Vyper
Basic settings
Impostazioni di base
Serial No.
Numero seriale
Length
Lunghezza
Firmware version
Versione del firmware
Custom text
Testo personalizzato
Number of dives
Numero di immersioni
Show safety stop
Mostra fermata di sicurezza
Sampling rate
Intervallo di campionamento
Date format
Formato della data
MM/DD/YY
MM/GG/AA
DD/MM/YY
GG/MM/AA
YY/MM/DD
AA/MM/GG
Sync dive computer time with PC
Sincronizza l'ora del computer subacqueo con il PC
Salinity
Salinità
kg/ℓ
kg/ℓ
Start Depth
Profondità iniziale
End Depth
Profondità finale
Reset Depth
Resetta profondità
s
s
m
m
Advanced settings
Impostazioni avanzate
Alt GF can be selected underwater
Alt GF può essere selezionato sott'acqua
Desaturation
Desaturazione
Future TTS
TTS futuro
%
%
Decotype
Tipo deco
ZH-L16
ZH-L16
Gauge
Gauge
ZH-L16 CC
ZH-L16 CC
Apnea
Apnea
L16-GF OC
L16-GF OC
L16-GF CC
L16-GF CC
PSCR-GF
PSCR-GF
min
min
Last deco
Ultima decompressione
Alt GFLow
Alt GFLow
Alt GFHigh
Alt GFHigh
Saturation
Saturazione
GFHigh
GFHigh
GFLow
GFLow
Graphical speed indicator
Indicatore grafico di velocità
ℓ/min
ℓ/min
Bottom gas consumption
Consumo di fondo della miscela
Deco gas consumption
Consumo di miscela in decompressione
Gas settings
Impostazioni miscele
%O₂
%O₂
%He
%He
Type
Tipo
Change depth
Cambia profondità
Gas 1
Miscela 1
Gas 2
Miscela 2
Gas 3
Miscela 3
Gas 4
Miscela 4
Gas 5
Miscela 5
Dil 1
Dil 1
Dil 2
Dil 2
Dil 3
Dil 3
Dil 4
Dil 4
Dil 5
Dil 5
Setpoint
Setpoint
SP 1
SP 1
SP 2
SP 2
SP 3
SP 3
cbar
cbar
pO₂ max
pO₂ max
pO₂ min
pO₂ min
Eco
Eco
Medium
Medium
High
Alto
English
Inglese
German
Tedesco
French
Francese
Italian
Italiano
m/°C
m/°C
ft/°F
ft/°F
MMDDYY
MMDDYY
DDMMYY
DDMMYY
YYMMDD
YYMMDD
Language
Lingua
Brightness
Luminosità
Units
Unità
Salinity (0-5%)
Salinità (0-5%)
Reset device to default settings
Reimposta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Compass gain
Guadagno della bussola
Computer model
Modello di computer
OC
OC
CC
CC
Dive mode
Modalità immersione
2s
2s
10s
10s
Standard
Standard
Red
Rosso
Green
Verde
Blue
Blu
Dive mode color
Colore della modalità immersione
Left button sensitivity
Sensibilità del bottone sinistro
Always show pO₂
Mostra sempre la pO2
Pressure sensor offset
Offset del sensore di pressione
mbar
mbar
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
Flip screen
Ruota schermo
Right button sensitivity
Sensibilità del bottone destro
MOD warning
MOD warning
Dynamic ascent rate
Velocità di risalita dinamica
Temperature sensor offset
Offset del sensore di temeperatura
°C
°C
SP 4
SP 4
SP 5
SP 5
O₂ in calibration gas
O₂ nella miscela di calibrazione
Fixed setpoint
Setpoint fisso
Sensor
Sensore
Travel gas consumption
Consumo di miscela in viaggio
Button sensitivity
Sensibilità del bottone
VPM
VPM
VPM conservatism
Conservatismo VPM
+
+
Setpoint fallback
Setpoint di fallback
Safety level
Livello di sicurezza
Altitude range
Intervallo di altitudine
Model
Modello
Max. depth
Profondità massima
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (nessuno)
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (medio)
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (alto)
Sample rate
Frequenza di campionamento
20s
20s
30s
30s
60s
60s
Total dive time
Tempo totale d'immersione
24h
24h
12h
12h
Time format
Formato dell'ora
Imperial
Imperiale
Metric
Metrico
Light
Luce
Depth alarm
Allarme di profondità
Time alarm
Allarme temporale
Error
Errore
Backup dive computer settings
Backup delle impostazioni del computer subacqueo
Backup files
File di backup
XML backup error
Errore backup XML
An error occurred while saving the backup file.
%1
Si è verificato un errore nel salvataggio del file di backup.
%1
Backup succeeded
Backup eseguito con successo
Your settings have been saved to: %1
Le tue impostazioni sono state salvate in: %1
Restore dive computer settings
Ripristina le impostazioni del computer subacqueo
XML restore error
Errore ripristino XML
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Si è verificato un errore nel ripristino del file di backup.
%1
Restore succeeded
Ripristino avvenuto con successo
Your settings have been restored successfully.
Le tue impostazioni sono state ripristinate correttamente.
Select firmware file
Seleziona il file del firmware
All files
Tutti i file
Choose file for dive computer download logfile
Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo
Log files
File di log
Connecting to device...
Connessione al dispositivo...
Connected to device
Dispositivo connesso
Disconnected from device
Dispositivo disconnesso
CopySettings
Copy Settings
Copia impostazioni
Selection for copy-paste
Selezione per copia-incolla
Dive site
Luogo immersione
Notes
Note
Dive master
Dive master
Buddy
Compagno
Suit
Muta
Rating
Valutazione
Visibility
Visibilità
Tags
Tags
Cylinders
Bombole
Weights
Pesi
CylindersModel
Type
Tipo
Size
Dimensione
Work press.
Pressione eser.
Start press.
Pressione iniz.
End press.
Pressione finale
O₂%
O₂%
He%
He%
Deco switch at
Cambio Deco a
Bot. MOD
Bot. MOD
MND
MND
Use
Uso
cuft
piedi cubi
ℓ
ℓ
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Questa miscela è in uso. Solo le bombole che non sono in uso nell'immersione possono essere rimosse.
Clicking here will remove this cylinder.
Cliccando qui si rimuove la bombola.
Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.
Profondità di cambio miscela. Calcolata a partire dalla pO₂ di decompressione scelta nelle preferenze o impostata manualmente.
Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth.
Calcolata usando la pO₂ sul fondo scelta nelle preferenze. La MOD regola O₂%, impostare '*' per avere la migliore O₂% alla massima profondità.
Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth.
Calcolata usando Best Mix END scelta nelle preferenze. La MND regola He%, impostare '*' per avere la migliore He% alla massima profondità.
DiveComponentSelection
Dive site:
Sito di immersione:
Dive master:
Dive master:
Buddy:
Compagno:
Rating:
Voto:
Visibility:
Visibilità:
Notes:
Note:
Suit:
Muta:
Tags:
Tag:
Cylinders:
Bombole:
Weights:
Pesi:
DiveComponentSelectionDialog
Component selection
Selezione del componente
Which components would you like to copy?
Quale componente vuoi copiare?
Tags
Tags
Weights
Pesi
Dive site
Luogo immersione
Visibility
Visibilità
Cylinders
Bombole
Buddy
Compagno
Notes
Note
Divemaster
Divemaster
Suit
Muta
Rating
Valutazione
You can paste these to another dive or as text to another application.
Puoi incollare queste informazioni su un'altra immersione oppure - come testo - su un'altra applicazione
Which components would you like to copy
Quali dettagli vorresti copiare
DiveComputerManagementDialog
Edit dive computer nicknames
Modifica gli alias dei computer subacquei
DiveComputerModel
Model
Modello
Device ID
ID della periferica
Nickname
Nickname
Clicking here will remove this dive computer.
Cliccando qui si rimuoverà il computer subacqueo.
DiveDetails
Dive details
Dettagli di immersione
Remove this dive from trip
Rimuovi immersione dal viaggio
Add dive to trip above
Aggiungi al viaggio sopra
Add dive to trip below
Aggiungi al viaggio sotto
Create trip with dive
Crea viaggio con questa immersione
Mark dive as valid
Segna come valida
Mark dive as invalid
Segna come non valida
Undo
Annulla
Redo
Ripeti
Delete dive
Cancella immersione
Cancel edit
Annulla modifiche
Show on map
Mostra nella mappa
Save edits
Salva modifiche
Edit dive
Modifica Immersione
DiveDetailsEdit
Dive number:
N. immersione:
Date:
Data:
Location:
Luogo:
Coordinates:
Coordinate
Use current
GPS location:
Usa la posizione
del GPS:
Depth:
Profondità:
Duration:
Durata:
Air Temp:
Temp. aria:
Water Temp:
Temp. acqua:
Suit:
Muta:
Buddy:
Compagno:
Divemaster:
Divemaster:
Weight:
Peso:
Cylinder1:
Bombola1:
Gas mix:
Miscela di riserva:
Start Pressure:
Pressione iniziale:
End Pressure:
Pressione finale:
Cylinder2:
Bombola2:
Cylinder3:
Bombola3:
Cylinder4:
Bombola4:
Cylinder5:
Bombola5:
Rating:
Valutazione:
Visibility:
Visibilità:
Notes:
Note:
DiveDetailsView
<unnamed dive site>
<unnamed dive site>
Rating:
Valutazione:
Visibility:
Visibilità:
No profile to show
Nessun profilo da mostrare
Suit:
Muta:
Air Temp:
Temp. aria:
Water Temp:
Temp. acqua:
Cylinder:
Bombola:
Weight:
Peso:
SAC:
CAS:
Divemaster:
Divemaster:
Buddy:
Compagno:
Tags:
Tags:
Notes
Note
DiveEventItem
(cyl. %1)
(bot. %1)
ICD
Controdiffusione Isobarica
ΔHe
ΔHe
ΔN₂
ΔN₂
Manual switch to OC
Switch manuale a OC
begin
Starts with space!
inizio
end
Starts with space!
fine
DiveImportedModel
Date/time
Data/ora
Duration
Durata
Depth
Profondità
h
h
min
min
DiveList
Dive list
Lista immersioni
<unnamed dive site>
<unnamed dive site>
Remove dive %1 from trip
Rimuovi immersione %1 dal viaggio
Add dive %1 to trip above
Aggiungi immersione %1 al viaggio sopra
Add dive %1 to trip below
Aggiungi immersione %1 al viaggio sotto
Create trip with dive %1
Crea viaggio con l'immersione %1
Mark dive as valid
Segna come valida
Mark dive as invalid
Segna come non valida
Delete dive
Cancella immersione
Show on map
Mostra nella mappa
Edit trip details
Modifica i dettagli del viaggio
Undo
Annulla
Redo
Ripeti
Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
Premi il tasto '+' per una nuova immersione (o scarica le immersioni da un computer subacqueo supportato)
Cloud credentials
Credenziali per il cloud
No dives in dive list
Nessuna immersione in lista
Please wait, updating the dive list
Attendere prego, sto aggiornando la lista immersioni
Fulltext
full-text
People
Persone
Tags
Tags
Download dives
Scarica immersioni
Add dive
Aggiungi immersione
Filter dives
Filtra immersioni
DiveListView
Expand all
Espandi tutto
Collapse all
Minimizza tutto
Collapse others
Collassa altri
Remove dive(s) from trip
Rimuove immersione(i) dal viaggio
Create new trip above
Crea un nuovo viaggio sopra
Add dive(s) to trip immediately above
Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sopra
Add dive(s) to trip immediately below
Aggiungi l'immersione(i) al viaggio subito sotto
Merge trip with trip above
Raggruppa il viaggio con il viaggio sopra
Merge trip with trip below
Raggruppa il viaggio con il viaggio sotto
Delete dive(s)
Cancella immersione(i)
Mark dive(s) valid
Segna immersioni come valide
Mark dive(s) invalid
Marca l'immersione(i) come non valide
Merge selected dives
Fondi le immersioni selezionate
Add dive(s) to arbitrary trip
Renumber dive(s)
Rinumera le immersioni
Shift dive times
Sposta i tempi di immersione
Split selected dives
Dividi le immersioni selezionate
Load media from file(s)
Carica media da file
Load media from web
Carica media da web
Open media files
Carica file media
Media files
File media
Image files
File immagine
Video files
File video
All files
Tutti i file
%1 does not appear to be an image
%1 non sembra un'immagine
DiveLocationModel
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Crea un nuovo sito di immersione copiando le principali informazioni dall'immersione corrente.
Create a new dive site with this name
Crea un nuovo sito d'immersione con questo nome
DiveLogExportDialog
Export dive log files
Esporta log immersione su file
General export
Esportazione generale
Selection
Selezione
Selected dives
Immersioni selezionate
All dives
Tutte le immersioni
Options
Opzioni
Metric
Metrico
Imperial
Imperiale
Anonymize
Anonimizza
Export format
Esporta il formato
Subsurface &XML
&XML di Subsurface
Subsurface dive sites XML
XML di Subsurface per i siti di immersione
UDDF
UDDF
di&velogs.de
di&velogs.de
DiveShare
DiveShare
CSV summary dive details
Dettagli dell'immersione in formato CSV
CSV Dive computer dive profile
Profilo da computer subacqueo in formato CSV
CSV Computed Profile Panel data
Dive profile
Profilo di immersione
Worldmap
Mappa mondiale
TeX
TeX
LaTeX
LaTeX
I&mage depths
Profondità delle i&mmagini
HTML
HTML
General settings
Preferenze generali
Subsurface numbers
Numerazione di Subsurface
Export yearly statistics
Esporta le statistiche annuali
All di&ves
Tutte le imme&rsioni
Export list only
Esporta solo la lista
Export photos
Esporta foto
Style options
Opzioni stile
Font
Font
Font size
Grandezza font
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
Theme
Tema
Light
Luce
Sand
Sabbia
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Formato generico usato per lo scambio di informazioni tra diverse applicazioni in campo subacqueo.
Comma separated values describing the dive profile as downloaded from dive computer.
Descrizione del profilo dell'immersione scaricato dal computer subacqueo, con i campi separati da virgole
Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.
La maggior parte delle informazioni di immersione (ma non il profilo) con i campi separati da virgole
Send the dive data to divelogs.de website.
Invia i dati di immersione al sito divelogs.de.
Send the dive data to dive-share.appspot.com website.
Manda i dati dell'immersione al sito dive-share.appspot.com.
HTML export of the dive locations, visualized on a world map.
Esportazione HTML dei luoghi di immersione, visualizzati su un mappamondo
Subsurface native XML format.
Formato XML nativo di Subsurface
Subsurface dive sites native XML format.
Formato XML nativo di Subsurface per i siti di immersione
Write depths of images to file.
Esporta la profondità a cui sono state scattate le foto.
Write dive as TeX macros to file.
Salva immersione su file come TeX macros
Write dive as LaTeX macros to file.
Esporta l'immersione come macro LaTeX in un file
Write the profile image as PNG file.
Esporta il profilo come immagine in un file PNG
Write the computed Profile Panel data to a CSV file.
Salva i dati calcolati in Profile Panel in un file CSV.
Export UDDF file as
Esporta file UDDF come
UDDF files
File UDDF
Export CSV file as
Esporta file CSV come
CSV files
File CSV
Export world map
Esporta il mappamondo
HTML files
File HTML
Export Subsurface XML
Esporta XML di Subsurface
Subsurface files
File Subsurface
Export Subsurface dive sites XML
Esporta siti di immersione nel formato XML di Subsurface
Save image depths
Salva la profondità a cui sono state scattate le foto
Export to TeX file
Esporta in TeX file
TeX files
File TeX
Save profile image
Salva immagine del profilo
Save profile data
Salva dati del profilo
Export HTML files as
Esporta file HTML come
Please wait, exporting...
Prego attendere, esportazione in corso...
CSV dive profile
Profilo di immersione CSV
CSV dive details
Dettagli di immersione CSV
DiveLogImportDialog
Import dive log file
Importa log delle immersioni da file
dd.mm.yyyy
dd.mm.yyyy
mm/dd/yyyy
mm/dd/yyyy
yyyy-mm-dd
yyyy-mm-dd
Seconds
Secondi
Minutes
Minuti
Minutes:seconds
Minuti:secondi
Metric
Metrico
Imperial
Imperiale
Drag the tags above to each corresponding column below
Trascina le etichette sulle colonne corrispondenti in basso
Tab
Tabulazione
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Alcune intestazioni delle colonne sono state riempite; trascina le intestazioni in modo che riflettano il contenuto delle colonne.
Sample time
Tempo
Sample depth
Profondità
Sample temperature
Temperatura
Sample pO₂
pO₂
Sample sensor1 pO₂
pO₂ sensore1
Sample sensor2 pO₂
pO₂ sensore2
Sample sensor3 pO₂
pO₂ sensore3
Sample CNS
CNS
Sample NDL
NDL
Sample TTS
TTS
Sample stopdepth
Profondità della sosta
Sample pressure
Pressione
Sample setpoint
Setpoint
Dive #
Immersione nº
Date
Data
Time
Ora
Duration
Durata
Max. depth
Profondità massima
Avg. depth
Profondità media
Mode
Modalità
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
Cyl. size
Capacità bombola
Start pressure
Pressione iniziale
End pressure
Pressione finale
O₂
O₂
He
He
Location
Luogo
GPS
GPS
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Suit
Muta
Rating
Valutazione
Visibility
Visibilità
Notes
Note
Weight
Peso
Tags
Tags
Sample heartrate
Ritmo cardiaco
multiple files
file multipli
DivePlanner
Planned dive time
Tempo di immersione pianificato
Altitude
Altitudine
ATM pressure
Pressione atmosferica
Water type
Tipologia d'acqua
m
m
mbar
mbar
Fresh water
Acqua dolce
Sea water
Acqua salata
EN13319
EN13319
Custom
Personalizzato
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlannerEdit
Dive planner edit
Modifica il pianificatore di immersioni
DivePlannerManager
Dive planner manager
Gestore pianificatore di immersioni
DivePlannerPointsModel
unknown
sconosciuto
cyl.
bombola
Final depth
Profondità finale
Run time
Run Time
Duration
Durata
Used gas
Miscela utilizzata
CC setpoint
Setpoint CC
Dive mode
Modalità immersione
min
min
m
m
ft
ft
Stop times
Tempi di sosta
DivePlannerSetup
Dive planner setup
Configurazione pianificatore di immersioni
m/min
m/min
ft/min
piedi/min
l/min
l/min
cuft/min
piedi cubi/min
BAR
bar
PSI
psi
Rates
Velocità
Ascent
Risalita
below 75% avg. depth
Meno del 75% della prof. media
75% to 50% avg. depth
Dal 75% al 50% della prof. media
50% avg. depth to 6m
Dal 50% della prof. media a 6m
6m to surface
6m alla superficie
Descent
Discesa
Surface to the bottom
Dalla superficie al fondo
Drop to first depth
Discesa immediata
Planning
Pianificazione
Dive mode
Modalità immersione
Open circuit
Circuito aperto
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Bailout: Deco on OC
Passaggio a deco in circuito aperto
Recreational mode
Modalità ricreativa
Reserve gas
Miscela di riserva
Safety stop
sosta di sicurezza
Bühlmann deco
deco Bühlmann
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
VPM-B deco
Deco VPM-B
Conservatism level
livello di conservatorismo
+
+
Last stop at ??
Ultima sosta a ??
Plan backgas breaks
Pianifica le soste con backgas
Only switch at required stops
Cambia solo alle soste obbligatorie
Min switch time
Surface segment
Segmento in superficie
Gas options
Impostazioni miscela
Bottom SAC
CAS sul fondo
Deco SAC
CAS in decompressione
SAC factor
costante CAS
Problem solving time
Tempo di risoluzione del problema sul fondo
min
min
Bottom pO2
pO2 di fondo
Deco pO2
pO2 di decompressione
Best mix END
END della Best mix
O2 narcotic
O2 narcotico
Notes
Note
Display runtime
Mostra il runtime
Display segment duration
Mostra la durata del segmento
Display transitions in deco
Mostra i cambi tappa in deco
Verbatim dive plan
Piano di immersione dettagliato
Display plan variations
Visualizza le variazioni al piano di immersione
DivePlannerView
Dive planner view
Vista pianificatore di immersioni
DivePlannerWidget
Dive planner points
Punti del pianificatore di immersione
Available gases
Miscele disponibili
Add cylinder
Aggiungi bombola
Add dive data point
Aggiungi punto del profilo di immersione
Save new
Salva nuovo
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlotDataModel
Depth
Profondità
Time
Ora
Pressure
Pressione
Temperature
Temperatura
Color
Colore
User entered
Inserito dall'utente
Pressure S
Pressione S
Pressure I
Pressione I
Ceiling
Ceiling
SAC
CAS
pN₂
pN₂
pHe
pHe
pO₂
pO₂
Setpoint
Setpoint
Sensor 1
Sensore 1
Sensor 2
Sensore 2
Sensor 3
Sensore 3
Ambient pressure
Pressione ambiente
Heart rate
Battito cardiaco
Gradient factor
Gradient factor
Mean depth @ s
Profondità media/e
DiveShareExportDialog
Dialog
Dialogo
User ID
ID utente
⌫
⌫
Get user ID
Ottieni User ID
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Non usare l'UserID significa che si dovranno mantenere manualmente dei segnalibri alle immersioni, per trovarle di nuovo.</p></body></html>
Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.
Le immersioni private non appariranno nella lista delle "immersioni correlate", e saranno accessibili solamente se il loro URL è conosciuto.
Keep dives private
Segna come privato
Upload dive data
Upload
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveSummary
Dive summary
Riepilogo immersione
All
Tutti
1 month
1 mese
3 months
3 mesi
6 months
6 mesi
1 year
1 anno
last dive:
ultima immersione:
first dive:
prima immersione:
Refresh
Aggiorna
DiveSummaryModel
Number of dives
Numero di immersioni
Time
Ora
Depth
Profondità
SAC
CAS
Total
Totale
EAN dives
Immersioni con aria arricchita
Deep dives (> 39 m)
Immersioni profonde (> 39 m)
Dive plan(s)
Piani di immersione
Total time
Tempo totale
Max Time
Tempo messimo
Avg time
Tempo medio
Max depth
Profondità massima
Avg max depth
Profondità massima media
Min SAC
CAS Min.
Max SAC
CAS Max.
Avg SAC
CAS Medio
DiveTripModelBase
(%n dive(s))
(%n immersione)(%n immersioni)
(%L1 shown)
(%L1 mostrate)
(%1 shown)
(%1 mostrati)
#
n
Date
Data
Rating
Valutazione
Depth(%1)
Prof. (%1)
m
m
ft
ft
Duration
Durata
Temp.(°%1)
Temp. (°%1)
Weight(%1)
Peso(%1)
kg
kg
lbs
lbs
Suit
Muta
Cylinder
Bombola
Gas
Miscela
SAC(%1)
CAS(%1)
/min
/min
OTU
OTU
Max. CNS
CNS massimo
Tags
Tags
Media before/during/after dive
Media prima/durante/dopo l'immersione
Country
Nazione
Buddy
Compagno
Location
Luogo
Depth
Profondità
Temp.
Temperatura
Weight
Peso
SAC
CAS
Max CNS
CNS massimo
Media
Media
finish populating data store
ultimato il popolamento dell'archivio dati
setting up internal data structures
sto configurando le strutture-dati interne
done setting up internal data structures
strutture-dati interne configurate
DivelogsDeWebServices
Done
Fatto
Uploading dive list...
Sto caricando la lista immersioni...
Downloading dive list...
Sto scaricando la lista immersioni...
Downloading %1 dives...
Sto scaricando %1 immersioni...
Download finished - %1
Scaricamento finito - %1
Problem with download
Problemi con il download
The archive could not be opened:
%1
L'archivio non può essere aperto:
%1
Corrupted download
Scaricamento corrotto
Error: %1
Errore: %1
Transferring data...
Trasferimenti dati...
DivesiteImportDialog
Select dive sites to import
Seleziona siti di immersione da importare
Select all
Seleziona tutto
Unselect all
Deseleziona tutto
OK
OK
Cancel
Annulla
DivesiteImportedModel
Name
Nome
Location
Luogo
Country
Nazione
Nearest
Existing Site
Sito di uscita
Più vicino
Distance
Distanza
DownloadFromDCWidget
Download
Download
Choose Bluetooth download mode
Scegli la modalità di download per il Bluetooth
Connecting to dive computer
Connessione allo strumento in corso
Error
Errore
Find Uemis dive computer
Cerca computer Uemis
Find Garmin dive computer
Trova computer Garmin
Cancel download
Annulla il download
Choose file for dive computer download logfile
Scegli il file per scaricare il log dal computer subacqueo
Log files
File di log
Warning
Avviso
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Il salvataggio del dump di libdivecomputer NON inserirà le immersioni nella lista delle immersioni.
Choose file for dive computer binary dump file
Scegli il file di dump per il computer subacqueo
Dump files
File Dump
Retry download
Riprova il download
DownloadFromDiveComputer
Download from dive computer
Scarica dal computer subacqueo
Force download of all dives
Forza il download di tutte le immersioni
Dive computer
Computer subacqueo
Always prefer downloaded dives
Preferisci sempre le immersioni scaricate
Save libdivecomputer logfile
Salva il file di log di libdivecomputer
Choose Bluetooth download mode
Scegli la modalità di download per il Bluetooth
Select a remote Bluetooth device.
Seleziona un dispositivo Bluetooth remoto.
...
...
Device or mount point
Periferica o punto di mount
Vendor
Venditore
Download into new trip
Scarica in un nuovo viaggio
Save libdivecomputer dumpfile
Salva il file di dump di libdivecomputer
Download
Download
Downloaded dives
Immersioni scaricate
Select all
Seleziona tutto
Unselect all
Deseleziona tutto
OK
OK
Cancel
Annulla
Dive Computer
Computer subacqueo
Bluetooth is not enabled
Il Bluetooth non è abilitato
Vendor name:
Marca:
Dive Computer:
Computer subacqueo:
Connection:
Connessione:
Previously used dive computers:
Computer subacquei utilizzati in precedenza
Retry
Riprova
Quit
Esci
Rescan
Riscansiona
Downloaded dives
Immersioni scaricate
Info:
Info:
force downloading all dives
Forza scaricamento di tutte le immersioni
Please wait while we record these dives...
Attendere prego, sto registrando le immersioni...
Accept
Accetta
Select All
Seleziona tutto
Unselect All
Deseleziona tutto
DownloadThread
No new dives downloaded from dive computer
Non sono state trovate nuove immersioni nel computer subacqueo
Export
Export Divelog information
Esporta informazioni log
Export credentials
Esporta credenziali
User ID
ID utente
Password:
Password:
Private
Privato
Export
Esporta
Cancel
Annulla
Export Subsurface XML
Esporta XML di Subsurface
Subsurface native XML format.
Formato XML nativo di Subsurface
Export Subsurface dive sites XML
Esporta siti di immersione nel formato XML di Subsurface
Subsurface dive sites native XML format.
Formato XML nativo di Subsurface per i siti di immersione
Export UDDF
Esporta UDDF
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Formato generico usato per lo scambio di informazioni tra diverse applicazioni in campo subacqueo.
Upload divelogs.de
Carica su divelogs.de
Send the dive data to divelogs.de website.
Invia i dati di immersione al sito divelogs.de.
Upload DiveShare
Carica su DiveShare
Send the dive data to dive-share.appspot.com website.
Manda i dati dell'immersione al sito dive-share.appspot.com.
Anonymize
Anonimizza
Next
Prossimo
ExtraDataModel
Key
Chiave
Value
Valore
FilterConstraintWidget
Click to remove this constraint
and
e
FilterPresetModel
Name
Nome
Clicking here will remove this filter set.
FilterWidget
Form
Form
Filter
Filtro
Add constraint
Current set:
Save set
Load set
Reset
Annulla
Close
Chiudi
Fulltext
full-text
Substring
Sottostringa
Starts with
Comincia con
Full word
Parola intera
Filter sets
modified
modificato
Text label
Etichetta di testo
Filter this list
Filtra questa lista
Negate filter
Inverti filtro
¬
¬
FilterWidget2
Reset filters
Azzera i filtri
Show/hide filters
Mostra/Nascondi i filtri
Close and reset filters
Chiudi e azzera i filtri
FindMovedImagesDialog
Find moved media files
Trova file media spostati
Found media files
File media trovati
Match only media files in selected dive(s)
Associa solo i file-media delle immersioni selezionate
Scanning:
Ricerca in corso:
Select folder and scan
Seleziona cartella e ricerca
Traverse media directories
Visualizza contenuto cartelle dei media
Stop scanning
Ferma la ricerca
Scanning cancelled - results may be incomplete
Ricerca annullata - i risultati potrebbero essere parziali
No matching media files found
Nessun file media corrispondente trovato
Found <b>%1</b> media files at their current place.
Trovati <b>%1</b> file media nella posizione corrente.
Found <b>%1</b> media files at new locations:
Trovati <b>%1</b> file media in nuove posizioni:
FirmwareUpdateThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer subacqueo selezionato.
Firmware update failed!
Aggiornamento del firmware fallito!
GasSelectionModel
cyl.
bombola
GpsList
GPS Fixes
Registrazioni GPS
Date:
Data:
Name:
Nome:
Latitude:
Latitudine:
Longitude:
Longitudine:
GpsLocation
Unknown GPS location (no GPS source)
Posizione GPS sconosciuta (GPS non trovato)
ImportGPS
Get dive coordinates from GPS
Recupera coordinate dell'immersione da GPS
Synchronise the dive and the GPS track
Sincronizza immersione e traccia GPS
GPS track date
Data traccia GPS
Dive date
Data immersione
Start and end times:
Ore di inizio e fine:
GPS
GPS
Dive
Immersione
Start:
Inizio:
End:
Fine:
International time zone correction
Correzione fuso orario
By how many hours did the international time zone at the dive site differ from UTC (also regarded as Greenwich Mean Time)? Normally one would specify this value in whole hours (h:00):
Di quante ore differivano l'ora di Greenwhich (UTC) e il fuso orario del sito di immersione? Normalmente è un numero intero di ore, specificato come "h:00":
h:mm
h:mm
Earlier
Prima
Later
Dopo
Equipment time settings correction
Correzione degli orari impostati sull'attrezzatura
This setting deals with differences in time settings between the GPS and the dive computer that recorded the dive. Ensure that the GPS equipment and your dive computer show the same local time. If not, adjust the time of the GPS earlier or later to coincide with that of the dive (h:min):
Questa impostazione corregge la differenza tra l'ora impostata sul GPS e quella sul computer subacqueo che ha registrato l'immersione. Assicurati che il GPS e il tuo computer subacqueo mostrino la stessa ora locale. Se così non fosse, inserisci la differenza tra l'ora del GPS e quella dell'immersione (h:min):
KMessageWidget
&Close
&Chiudi
Close message
Chiudi messaggio
ListFilter
Form
Form
Text label
Etichetta di testo
Filter this list
Filtra questa lista
Negate filter
Inverti filtro
¬
¬
LocationFilterDelegate
(same GPS fix)
(stessi punti GPS)
(~%1 away
(~%1 lontano
, %n dive(s) here)
, %n immersione(i) qui), %n immersione(i) qui)
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(non esistono punti GPS, li aggiungo da questa immersione)
(no GPS data)
(no dati GPS)
Pick site:
Scegli il sito:
LocationInformation
GroupBox
CasellaDiGruppo
Name
Nome
Description
Descrizione
Notes
Note
Coordinates
Coordinate
Load dive coordinates from GPS file
Carica coordinate dell'immersione da file GPS
Use GPS file
Usa file GPS
Reverse geo lookup
Ricerca inversa delle coordinate
...
...
Near dive sites
Siti di immersione vicini
Show dive sites in the range of:
Mostra siti di immersione in un raggio di:
Tags
Tags
Country
Nazione
Dive sites on same coordinates
Siti con le stesse coordinate
Update location on map
Aggiorna la posizione sulla mappa
LocationInformationModel
Name
Nome
Description
Descrizione
# of dives
N. immersioni
Click here to edit the divesite.
Clicca qui per modificare il sito
Clicking here will remove this divesite.
Clicca qui per rimuovere questo sito
LocationInformationWidget
Done
Fatto
Dive site management
Gestione dei siti di immersione
Merge into current site
Unisci nel sito corrente
Select GPS file to open
Scegli file GPS da aprire
GPS files (*.gpx *.GPX)
File GPS (*.gpx *.GPX)
Log
Application Log
Log dell'applicazione
MainTab
Form
Form
Notes
Note
Date
Data
Time
Ora
Depth
Profondità
Duration (h:mm)
Durata (h:mm)
Location
Luogo
...
...
Edit dive site
Modifica il luogo di immersione
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Tags
Tags
Rating
Valutazione
Equipment
Attrezzatura
Information
Informazione
Statistics
Statistiche
Media
Media
Extra Info
Informazioni Extra
Dive sites
Siti di immersione
Device names
Apply changes
Applica le modifiche
Discard changes
Elimina le modifiche
OK
OK
Undo
Annulla
This dive is being edited.
Si sta modificando questa immersione
Trip notes
Note di viaggio
Trip location
Luogo del viaggio
Discard the changes?
Elimino le modifiche?
You are about to discard your changes.
Stai per cancellare le modifiche.
Warning: edited %1 dives
Attenzione: %1 immersioni modificate
Duration
Durata
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
Visibility
Visibilità
Suit
Muta
Dive mode
Modalità immersione
MainWindow
&File
&File
&Log
&Log
&View
&Vista
&Help
&Aiuto
&Import
&Importa
&Edit
&Modifica
&New logbook
&Nuovo logbook
New
Nuovo
&Open logbook
&Apri logbook
Open
Apri
&Save
&Salva
Save
Salva
Sa&ve as
Sal&va come
Save as
Salva come
&Close
&Chiudi
Close
Chiudi
&Print
&Stampa
P&references
P&referenze
&Quit
&Esci
Import from &dive computer
Importa &da computer subacqueo
&Add dive
&Aggiungi immersione
&Copy dive components
&Copia dettagli immersione
&Paste dive components
&Incolla dettagli immersione
&Renumber
&Rinumera
Auto &group
Raggruppamento Automatico
&Yearly statistics
&Statistiche Annuali
&Dive list
Lista immersioni
&Profile
&Profilo
&Info
&Info
&All
&Tutti
P&revious DC
Computer &precedente
&Next DC
Computer &successivo
&About Subsurface
Informazioni su &Subsurface
User &manual
&Manuale utente
&Map
&Mappa
P&lan dive
Pianifica immersione
&Import log files
&Importa logbook da file
Import divelog files from other applications
Importa log delle immersioni da altra applicazioni
&Import dive sites
&Importa siti di immersione
Import dive sites from other users
Importa siti di immersione da altri utenti
Import &from divelogs.de
Importa da Divelogs.de
&Full screen
&Tutto Schermo
Toggle full screen
Abilita Modalità Tutto Schermo
&Check for updates
&Controlla aggiornamenti
&Export
&Esporta
Export dive logs
Esporta il libretto di immersioni
Change settings on &dive computer
Cambia impostazioni sul &computer subacqueo
Edit &dive in planner
Modifica &immersione nel pianificatore
Toggle pO₂ graph
Visualizza il grafico della pO₂
Toggle pN₂ graph
Visualizza il grafico della pN₂
Toggle pHe graph
Visualizza il grafico pHe
Toggle DC reported ceiling
Visualizza il ceiling calcolato dal computer subacqueo
Toggle calculated ceiling
Visualizza il ceiling calcolato
Toggle calculating all tissues
Attiva/disattiva il calcolo su tutti i tessuti
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Visualizza il ceiling calcolato con incrementi di 3m
Toggle heart rate
Visualizza il battito cardiaco
Toggle MOD
Visualizza la MOD
Toggle EAD, END, EADD
Visualizza EAD, END, EADD
Toggle NDL, TTS
Visualizza NDL, TTS
Toggle SAC rate
Visualizza il CAS
Toggle ruler
Visualizza il righello
Scale graph
Scala grafico
Toggle media
Toggle gas bar
Mostra la barra miscela
&Filter divelist
&Filtra la lista delle immersioni
Toggle tissue heat-map
Visualizza il grafico della saturazione dei tessuti
&Undo
&Annulla
&Redo
&Ripeti
&Find moved media files
&Trova file media spostati
Open c&loud storage
Apri memoria c&loud
Save to clo&ud storage
Salva nella memoria clo&ud
&Manage dive sites
&Gestisti i siti di immersione
Dive Site &Edit
&Modifica il sito di immersione
Cloud stora&ge online
Toggle deco information
Mostra/nascondi informazioni decompressione
Warning
Avviso
Trying to merge dives with %1min interval in between
Sto cercando di unire delle immmersioni con un intervallo di %1min tra di loro
Template backup created
Backup del modello creato
The following backup printing templates were created:
%1
Location:
%2
Please note that as of this version of Subsurface the default templates
are read-only and should not be edited directly, since the application
can overwrite them on startup.
E' stato creato il backup dei seguenti modelli di stampa:
%1
Posizione:
%2
Attenzione, in questa versione di Subsurface i modelli di stampa di default
sono protetti in sola lettura e non dovrebbero essere modificati direttamente dato che l'applicazione
li può sovrascrivere alla partenza.
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aprire un nuovo file.
Open file
Apri file
Cancel
Annulla
Please save or cancel the current dive edit before going online
Salva o cancella le modifiche all'immersione corrente prima di connetterti
Save changes?
Salvo le modifiche?
You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage?
If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage".
Ci sono modifiche non salvate. Vuoi salvarle nel Cloud?
In caso negativo, il Cloud verrá sincronizzato solo alla prossima operazione di "Connessione al Cloud" or "Salva nel Cloud".
Failure taking cloud storage online
Errore nella connessione con il Cloud
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di chiudere il file.
Please save or cancel the current dive edit before quiting the application.
Occorre salvare o annullare le modifiche prima di uscire dall'applicazione
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Per favore, salva o cancella le modifiche all'immersione prima di aggiungerne un'altra.
Print runtime table
Stampa la tabella con il runtime
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Si sta cercando di ripianificare una immersione che non è una immersione pianificata.
Yearly statistics
Statistiche Annuali
Dive log files
File di log delle immersioni
Subsurface files
File Subsurface
Cochran
Cochran
DiveLogs.de
DiveLogs.de
JDiveLog
JDiveLog
Liquivision
Liquivision
Suunto
Suunto
UDCF
UDCF
UDDF
UDDF
XML
XML
Divesoft
Divesoft
Datatrak/WLog
Datatrak/WLog
MkVI files
File MkVI
APD log viewer
APD log viewer
OSTCtools
OSTCtools
DAN DL7
DAN DL7
CSV
CSV
All files
Tutti i file
Dive site files
File sito di immersione
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Vuoi salvare le modifiche fatte nel file %1?
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Vuoi salvare le modifiche fatte nel file di dati?
Changes will be lost if you don't save them.
Le modifiche saranno perse se tu non le salvi.
Save file as
Apri file come
[local cache for] %1
[cache locale for] %1
[cloud storage for] %1
[spazio di memorizzazione cloud per] %1
multiple files
file multipli
Opening datafile from older version
Apertura di un file di dati da una vecchia versione
You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.
Hai aperto un file di dati da una vecchia versione di Subsurface. Ti consigliamo di leggere il manuale per approfondire le modifiche apportate alla nuova versione, con particolare riguardo alla gestione dei siti di immersione che è cambiata in modo significativo.
Subsurface ha già cercato di convertire i dati in maniera automatica ma sarebbe il caso di dare un'occhiata alla gestione dei siti di immersione per controllare che tutto sia a posto.
Open dive log file
Apri file di log immersioni
Open dive site file
Apri file sito di immersione
Contacting cloud service...
Sto contattando il servizio cloud...
Edit device &names
Modifica &nomi del dispositivo
Configure &dive computer
Configura &Computer subacqueo
User &survey
&Sondaggio
Facebook
Facebook
Cloud storage online
Cloud connesso
Share on
Condividi su
MapPage
Map
Mappa
MapWidget
Drag the selected dive location
Trascina il punto di immersione selezionato
MapWidgetContextMenu
Copy coordinates to clipboard (decimal)
Copia le coordinate nella clipboard (decimale)
Copy coordinates to clipboard (sexagesimal)
Copia le coordinate nella clipboard (sessagesimale)
Select visible dive locations
Seleziona i punti di immersione visibili
Open in Google Maps
Apri in Google Maps
MapWidgetError
MapWidget.qml failed to load!
The QML modules QtPositioning and QtLocation could be missing!
Errore nel caricamento di MapWidget
Potrebbero mancare i moduli QML QtPositioning e QtLocation!
OstcFirmwareCheck
You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2
Dovresti aggiornare il firmware sul tuo computer subacqueo: hai la versione %1 ma la versione stabile più recente è %2
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, esegui le stesse operazioni che fai per scaricare il logbook
Not now
Non adesso
Update firmware
Aggiorna il firmware
Firmware upgrade notice
Avviso di aggiornamento del firmware
Save the downloaded firmware as
Salva il firmware scaricato come
Firmware files
File del firmware
PlannerSettingsWidget
ft/min
piedi/min
Last stop at 20ft
Ultima sosta a 20 piedi
50% avg. depth to 20ft
Dal 50% della prof. media a 20ft
20ft to surface
20 piedi alla superficie
ft
ft
m/min
m/min
Last stop at 6m
Ultima sosta a 6m
50% avg. depth to 6m
Dal 50% della prof. media a 6m
6m to surface
6m alla superficie
m
m
cuft/min
ft³/min
ℓ/min
ℓ/min
bar
bar
psi
psi
PreferencesCloud
Form
Form
Subsurface cloud storage
Spazio di memorizzazione cloud di Subsurface
Email address
Indirizzo email
Password
Password
Verification PIN
Verifica PIN
New password
Nuova password
Save Password locally?
Salvo la password localmente?
To create a new cloud account:
Per creare un nuovo account cloud:
1) Enter an email address and a novel password that Subsurface will use to initialise the dive log in the cloud. Click Apply to send the above email address and password to the (remote) cloud server.
1) Inserire un indirizzo email e una password che Subsurface utilizzerà per creare il log cloud. Cliccare Applica per mandare l'indirizzo email e la password al server cloud remoto.
2) The server responds by sending a verification PIN to the above email address (This is the only occasion that Subsurface uses the email address provided above). The above dialog now has a new PIN text box, not visible previously.
2) Il server risponde inviando un PIN di verifica all'indirizzo email; questa è l'unica occasione in cui Subsurface usa l'indirizzo. Nella finestra di dialogo compare un campo, non visibile in precedenza, in cui inserire il PIN.
3) Enter the PIN in the corresponding text box in the above dialog (this field is only visible while the server is waiting for email address confirmation). Click Apply again. The Subsurface cloud storage account will be marked as verified and the Subsurface cloud storage service is initialised for use.
3) Inserire il PIN nella finestra di dialogo; il campo è visibile solo se il server sta aspettando la conferma dell'indirizzo email. Cliccare Applica di nuovo. L'account sul cloud Subsurface verrà segnato come verificato e lo spazio di memorizzazione cloud è pronto per essere utilizzato.
Cloud
Cloud
Change ignored. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Modifiche cancellate. Email e password per il Cloud possono contenete solo lettere, numeri e '.', '-', '_', and '+'.
Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Modifiche cancellate. Email e password per il Cloud possono contenere solo lettere, numeri e '.', '-', '_', and '+'.
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Email e password per lo spazio di memorizzazione cloud possono contenere solo lettere, numeri, '.', '-', '_', e '+'.
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Spazio di memorizzazione cloud di Subsurface (credenziali verificate)
Subsurface cloud storage (incorrect password)
Spazio di memorizzazione cloud di Subsurface (password errata)
Subsurface cloud storage (PIN required)
Spazio di memorizzazione cloud di Subsurface (PIN richiesto)
PreferencesDc
Form
Form
DIVE COMPUTER
Computer
Delete connections
Elimina connessioni
When importing dives from a dive computer (DC), Subsurface remembers the connection(s), showing them as selectable buttons in the Download panel. This is useful for DCs using Bluetooth for communication. In order to clear all this information, click on the button below. After clearing the information the buttons on the Download panel disappear and it is necessary to establish new connection(s) with dive computer(s) before importing dives again.
Quando le immersioni vengono importate da un computer subacqueo, Subsurface ricorda le connessioni e le mostra come bottoni nella schermata di scaricamento. Questo è utile se il computer comunica via Bluetooth. Cliccare il bottone qua sotto per cancellare queste informazioni; i bottoni nella schermata di scaricamento scompariranno e le connessioni con i computer andranno ristabilite prima di poter importare di nuovo le immersioni.
Delete all dive computer connections
Cancella tutte le connessioni con i computer subacquei.
Dive download
Scarica immersione
PreferencesDefaults
Form
Form
Font for lists and tables
Font per liste e tabelle
Font
Font
Font size
Grandezza font
Animations
Animazioni
In some actions, e.g. when zooming the dive profile, the changing axis values are animated. Select the speed with which this animation should occur (maximum = 500):
In alcuni casi, ad esempio zumando il profilo dell'immersione, i valori mostrati sui due assi cambiano con un'animazione. Scegliere la velocità desiderata per questa animazione (max = 500)
Speed
Velocità
Display
Attenzione!
Non tutti i file media hanno una data compresa tra 30 minuti
prima dell'inizio e 30 minuti dopo la fine dell'immersione selezionata
Lists and tables
Liste e tabelle
Dives
Immersioni
Default dive log file
File del log delle immersioni predefinito
&No default file
&Nessun file predefinito
&Local default file
File predefinito &locale
Clo&ud storage default file
File predefinito della memoria clo&ud
Local dive log file
File delle immersioni &locale
Use default
Usa il default
...
...
Display invalid
Visualizza le immersioni non valide
Default cylinder
Bombola di default
Use default cylinder
Usa la bombola di default
Video thumbnails
Thumbnail video
ffmpeg executable
Eseguibile ffmpeg
Extract at position
Estrai a questa posizione
Extract video thumbnails
Estrai thumbnail video
Clear settings
Cancella impostazioni
Reset remembered dive computers
Cancella i computer memorizzati
Reset all settings to their default value
Riporta tutte le impostazioni ai valori iniziali
PreferencesDialog
Preferences
Preferenze
PreferencesEquipment
Form
Form
CYLINDERS
BOMBOLE
Default cylinder in the Cylinders table of the Equipment tab
Bombola di default nella tabella Bombole della tab Attrezzatura
Select a default cylinder
Scegli la bombola di default
Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab
Mostra bombole non utilizzate nella tabella Bombole della tab Attrezzatura
Equipment
Attrezzatura
PreferencesGeoreference
Form
Form
Reverse dive site lookup format
Formato per la ricerca inversa del sito di immersione
Selecting the blue globe icon to the right of Location in the Notes tab opens the Edit Dive Site panel. There, an icon to the right of the dive site coordinates allows reverse lookup of the dive site. This finds the country and closest town to the divesite and adds them as dive site tags above the dive site name in the Notes tab. The combo boxes below allow one to select the order in which these tags are shown in the Notes tab. This requires an Internet connection.
Nella tab Note, l'icona blu a forma di mondo sulla destra del luogo apre la finestra "Modifica sito di immersione". Lì l'icona a destra delle coordinate del sito attiva (se è disponibile una connessione a Internet) la ricerca inversa del sito di immersione, che trova il paese e la città più vicina al sito di immersione e le aggiunge come tag nella tab Note. Le impostazioni qua sotto permettono di scegliere l'ordine in cui i tag sono mostrati nella tab Note.
/
/
Georeference
Georeferenza
Dive site layout
Layout del sito di immersione
PreferencesGraph
Form
Form
Gas pressure display setup
Impostazioni per la visualizzazione della pressione dei gas
Threshold for pO₂ (minimum, maximum)
Soglia per la pO₂ (minima, massima)
bar
bar
Threshold for pN₂ (maximum only)
Soglia per la pN₂ (solo massima)
Threshold for pHe (maximum only)
Soglia per la pHe (solo massima)
pO₂ in calculating MOD (maximum only )
pO₂ per il calcolo della MOD (solo massima)
CCR options:
Opzioni CCR:
Dive planner default setpoint
Setpoint predefinito nel pianificatore di immersione
Show O₂ sensor values when viewing pO₂
Mostra i valori dei sensori O₂ when osservi la pO₂
Show CCR setpoints when viewing pO₂
Mostra i setpoint CCR insieme alla pO₂
pSCR options:
opzioni pSCR:
pSCR metabolic rate O₂
pSCR consumo metabolico O₂
ℓ/min
ℓ/min
Dilution ratio
Rapporto di diluizione
1:
1:
Show equivalent OC pO₂ with pSCR pO₂
Mostra la pO₂ CA equivalente con la pO₂ pSCR
Show warnings for isobaric counterdiffusion
Mostra avvisi relativi alla controdiffuzione isobarica
Ceiling display setup
Impostazioni per la visualizzazione del ceiling
GFHigh
GFHigh
B&ühlmann
B&ühlmann
Algorithm for calculated ceiling:
Algoritmo per il calcolo del ceiling:
%
%
Conservatism level
livello di conservatorismo
+
+
Draw dive computer reported ceiling red
Colora di rosso il ceiling riportato dal computer
&VPM-B
&VPM-B
GFLow
GFLow
Tech setup
Misc
Varie
Show unused cylinders in Equipment tab
Mostra bombole non utilizzate nel pannello dell'attrezzatura
Show mean depth in Profile
Mostra la profondità media nel Profilo
Recalculate thumbnails if older than media file
Ricalcola thumbnail più vecchie del file media
PreferencesLanguage
Form
Form
UI language
Lingua per l'interfaccia grafica
Use system default
Usa il predefinito di sistema
Filter
Filtro
Date format
Formato della data
Use UI language default
Usa la lingua di default per l'interfaccia grafica
This is used in places where there is less space to show the full date
Questo viene usato dove c'è poco spazio per visualizzare la data intera
Short format
Formato breve
<html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Formato della data preferito. I campi comuni sono</p><p>d (giorno del mese)</p><p>ddd (abbr. giorno della settimana)</p><p>M (numero del mese)</p><p>MMM (abbr. nome del mese)</p><p>yy/yyyy (anno a 2/4 cifre)</p></body></html>
Time format
Formato dell'ora
<html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Formato dell'ora preferito</p><p>I campi comuni sono</p><p>h (ore in formato 12h)</p><p>H (ore in formato 24h)</p><p>mm (2 cifre per i minuti)</p><p>ss (2 cifre per i secondi)</p><p>t/tt (a/p oppure am/pm)</p></body></html>
Language
Lingua
Restart required
Richiesto riavvio
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Per caricare correttamente la nuova lingua è richiesto il riavvio di Subsurface.
These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Questi saranno usati letteralmente ma forse non è esattamente quello che volevi.
Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Literal characters
Caratteri Literal
Non-special character(s) in time format.
Carattere(i) non speciali nel formato dell'ora
Non-special character(s) in date format.
Carattere(i) non speciali nel formato della data
PreferencesLog
Form
Form
DIVE LOG
LOG IMMERSIONI
Default dive log file
File del log delle immersioni di default
&No default file
&Nessun file di default
&Local default file
File predefinito &locale
Clo&ud storage default file
File predefinito della memoria clo&ud
Local dive log file
File delle immersioni &locale
Use default
Usa il default
...
...
In the Dive List, show dives that you have marked as invalid, e.g. pool dives
Nella Lista Immersioni, mostra immersioni segnate come non valide, ad es. immersioni in piscina
In the Information tab, show tools for recording wave height, surge and chill during a dive
Nella tab Informazioni, mostra i campi per l'altezza delle onde, il mare lungo e il vento sul luogo di immersione
In the Dive Profile, show mean depth
Nel Profilo d'Immersione, mostra la profondità media
In the Information tab, allow editing of water salinity
Nella tab Informazioni, permetti modifiche alla salinità dell'acqua
Dive log
Log immersioni
Open default log file
Apri il log delle immersioni di default
Subsurface files
File Subsurface
PreferencesMedia
Form
Form
UPDATE THUMBNAILS
AGGIORNA THUMBNAIL
Photographs or videos are sometimes edited after being uploaded and linked to Subsurface. If a photo is therefore more recent than its original thumbnail, checking the checkbox below will allow creating a new thumbnail after the media has been edited.
Fotografie o video vengono a volte ritoccate dopo essere state caricate e collegate con Subsurface. Se una foto è più nuova della thumbnail originale, spuntare questa casella permetterà di creare nuove thumbnail a partire dai media modificati.
Recalculate thumbnail if older than media file
Ricalcola thumbnail più vecchie del file media
VIDEOS
VIDEO
Video thumbnails
Thumbnail video
One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
E' possibile osservare, nel tab "Media", le anteprime dei file-video creati usando l'applicativo esterno FFmpeg (che deve essere installato sulla tua macchina). Spunta la casella sottostante per abilitare questa anteprima. Successivamente, nel campo di testo sottostante, indica il percorso del file FFmpeg. In ambienti Linux un tipico percorso-file è: /usr/bin/ffmpeg. Se FFMpeg è installato nella system area del tuo computer, ti basta scrivere "ffmpeg" nel campo di testo sottostante. Trovi maggiori informazioni nell'Appendice F del manuale utente
Extract video thumbnails
Estrai thumbnail video
Path to ffmpeg:
Percorso di ffmpeg:
...
...
One can specify te relative position within the video from where the thumbnail is retrieved. Use the slider below do do that.
E' possibile indicare la posizione relativa nel video da cui è estratta l'anteprima, Usa il cursore sottostante per farlo.
Extract at position
Estrai a questa posizione
Media
Media
Warning
Avviso
Couldn't execute ffmpeg at given location. Thumbnailing will not work.
Impossibile eseguire ffmpeg dalla posizione indicata. Le thumbnail non verranno estratte
Select ffmpeg executable
Selezione eseguibile ffmpge
PreferencesNetwork
Form
Form
If your Internet access is through a proxy server, provide details for using that proxy
Se il tuo accesso a Internet passa da un server proxy, fornisci i dettagli del proxy
Port
Porta
Host
Host
Proxy type
Tipo di proxy
Username
Nome utente
Password
Password
Requires authentication
Richiede autenticazione
Network
Rete
No proxy
Nessun proxy
System proxy
Proxy di sistema
HTTP proxy
Proxy HTTP
SOCKS proxy
Proxy SOCKS
Proxy
Proxy
Subsurface cloud storage
Spazio di memorizzazione cloud di Subsurface
Email address
Indirizzo email
Verification PIN
Verifica PIN
New password
Nuova password
Save Password locally?
Salvo la password localmente?
PreferencesReset
Form
Form
Selecting this button will reset all preferences to their default values
Selezionare questo bottone riporterà tutte le impostazioni ai loro valori predefiniti
Reset all preferences
Annulla preferenze
Reset
Annulla
PreferencesUnits
Form
Form
Unit system
Sistema di misura
System
Sistema
&Metric
&Metrico
Imperial
Imperiale
Personali&ze
Personali&zza
Individual settings
Impostazioni individuali
Depth
Profondità
meter
metri
feet
piedi
Pressure
Pressione
bar
bar
psi
psi
Volume
Volume
&liter
&litri
cuft
piedi cubi
Temperature
Temperatura
celsius
celsius
fahrenheit
fahrenheit
Weight
Peso
kg
kg
lbs
lbs
Time units
Unità di Tempo
Ascent/descent speed denominator
Denominatore della risalita/discesa
Minutes
Minuti
Seconds
Secondi
Duration units
Unità della durata
Show hours in duration
Mostra le ore della durata
hh:mm (always)
hh:mm (sempre)
mm (always)
mm (sempre)
mm (for dives shorter than 1 hour), hh:mm (otherwise)
mm (per immersioni più corte di 1 ora), hh:mm (altrimenti)
Dive list table
Elenco delle immersioni
Show units in dive list table
Mostra unità di misura nell'elenco delle immersioni
GPS coordinates
Coordinate GPS
Location Display
Visualizzazione del luogo
traditional (dms)
tradizionale (gms)
decimal
decimale
Units
Unità
PrintDialog
P&rint
&Stampa
&Preview
&Anteprima
Export Html
Esporta HTML
Print
Stampa
Filename to export html to
Nome file per esportazione HTML
Html file
File HTML
PrintOptions
Print type
Stampa tipo
&Dive list print
Stampa della &lista delle immersioni
&Statistics print
&Stampa le statistiche
Print options
Opzioni di stampa
Print only selected dives
Stampa solo le immersioni selezionate
Print in color
Stampa a colori
DPI resolution
Risoluzione (punti per pollice)
Template
Modello
Edit
Modifica
Delete
Cancella
Export
Esporta
Import
Importa
Read-only template!
Modello di sola lettura
The template '%1' is read-only and cannot be edited.
Please export this template to a different file.
Il modello '%1' è in sola lettura e non può essere modificato.
Per favore esporta questo modello in un file diverso.
Import template file
Importa il file modello
HTML files
File HTML
The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten.
Il modello di destinazione '%1' è in sola lettura e non può essere sovrascritto.
Export template files as
Esporta il file modello come
This action cannot be undone!
Questa azione non può essere annullata!
Delete template '%1'?
Cancellare il modello '%1'?
The template '%1' is read-only and cannot be deleted.
Il modello '%1' è in sola lettura e non può essere cancellato.
ProfileWidget2
Planned dive
Immersione pianificata
Manually added dive
Immersione inserita manualmente
Unknown dive computer
Computer subacqueo sconosciuto
(#%1 of %2)
(nº%1 of %2)
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
La visualizzazione NDL / TTS è stata disabilitata perchè i calcoli richiedono troppo tempo
Make first dive computer
Rendi il computer principale
Delete this dive computer
Cancella questo computer subacqueo
Split this dive computer into own dive
Edit Gas Change
Modifica il cambio gas
Add gas change
Aggiungi un cambio gas
Add setpoint change
Aggiungi cambio setpoint
Add bookmark
Aggiungi un segnalibro
Split dive into two
Dividi in due l'immersione
Change divemode
Cambia la modalità di immersione
Edit the profile
Modifica il profilo
Remove event
Rimuovi evento
Hide similar events
Nascondi eventi simili
Edit name
Modifica il nome
Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2)
Corregge la pressione della bombola %1 (attualmente interpolata come %2)
Unhide all events
Mostra tutti gli eventi
Hide events
Nascondi gli eventi
Hide all %1 events?
Nascondi tutti gli eventi %1?
Remove the selected event?
Rimuovere l'evento selezionato?
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
Edit name of bookmark
Modifica il nome del bookmark
Custom name:
Nome personalizzato:
Name is too long!
Il nome è troppo lungo
QMLManager
Open local dive data file
Apri file di log immersioni locale
Opening local data file failed
Apertura del file locale fallita
Processing %1 dives
Sto elaborando %1 immersioni
%1 dives loaded from local dive data file
%1 immersioni caricate dal file locale
Incorrect cloud credentials
Credenziali per il cloud errate
working in no-cloud mode
sto lavorando in modalità off-line
Error parsing local storage, giving up
Errore nella decodifica dell'archivio locale, abbandono
no cloud credentials
Credenziali cloud mancanti
Please enter valid cloud credentials.
Prego inserire credenziali valide per il cloud
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Email e password per lo spazio di memorizzazione cloud possono contenere solo lettere, numeri, '.', '-', '_', e '+'.
Invalid format for email address
Formato email errato
Attempting to open cloud storage with new credentials
Sto cercando di aprire lo spazio di memorizzazione cloud con le nuove credenziali
Testing cloud credentials
Controlle le credenziali per il cloud
No response from cloud server to validate the credentials
Nessuna risposta del server cloud per la validazione delle credenziali
Incorrect email / password combination
Combinazione di email e password sbagliata
Cloud credentials require verification PIN
Le credenziali cloud richiedono un PIN di verifica
Incorrect PIN, please try again
PIN non corretto, riprova
PIN accepted, credentials verified
PIN accettato, le credenziali sono state verificate
Cloud storage error: %1
Errore spazio di memorizzazione cloud: %1
Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
Sto caricando le immersioni dalla memoria locale (modalità "no cloud")
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Impossibile connettersi al server cloud, passo alla modalità off-line
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
Spazio di memorizzazione cloud aperto con successo. Non ho trovato immersioni.
h
h
min
min
sec
sec
weight
peso
Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
Errore grave: impossibile salvare i dati su file. Si prega di copiare i file di log e inviarli.
Unknown GPS location
Posizione GPS sconosciuta
no default cylinder
no default cylinder
(unsaved changes in memory)
(modifiche in memoria non salvate)
(changes synced locally)
(modifiche sincronizzate localmente)
(synced with cloud)
(sincronizzato con cloud)
QObject
Create full text index
Crea un indice Full Text
start processing
avvia l'elaborazione
%1 dives processed
%1 immersioni elaborate
no dives in period
nessuna immersione in queste date
populate data model
popola il modello dei dati
ReadSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Questa funzionalità non è ancora disponibile per questo computer subacqueo.
Failed!
Operazione non riuscita!
RecoverCache
Cloud Cache Import
import data from the given cache repo
RenumberDialog
Renumber
Rinumera
Renumbering all dives
Sto rinumerando tutte le immersioni
New starting number
Nuovo numero di inizio
New number
Nuovo numero
Renumber selected dives
Rinumera le immersioni selezionate
Renumber all dives
Rinumera le immersioni
ResetSettingsThread
Reset settings failed!
Reset delle impostazioni fallito!
SearchBar
Form
Form
SetpointDialog
Add setpoint change
Aggiungi cambio setpoint
New setpoint (0 for OC)
Nuovo setpoint (0 per CA)
bar
bar
Settings
Settings
Impostazioni
Undefined
Non definito
Incorrect username/password combination
Combinazione utente/password errata
Credentials need to be verified
Le credenziali devono essere verificate
Credentials verified
Credenziali di accesso verificate
No cloud mode
Modalità off-line
General settings
Preferenze generali
Cloud status
Stato del cloud
Email
Email
Not applicable
Non applicabile
Change
Cambia
Starting...
Avvio...
Status
Stato
Default Cylinder
Bombola di default
Cylinder:
Bombola:
Dive computers
Computer subacquei
Forget remembered dive computers
Dimentica computer subacquei memorizzati
Forget
Dimentica
Theme
Tema
Color theme
Tema colori
Blue
Blu
Pink
Rosa
Dark
Scuro
background
sfondo
text
testo
primary
primario
primary text
testo primario
darker primary
primario scuro
darker primary text
testo primario scuro
light primary
primario chiaro
light primary text
testo primario chiaro
secondary text
testo secondario
drawer
cassetto
Font size
Dimensione testo
smaller
più piccolo
regular
regolare
larger
più grande
Units
Unità
Metric
Metrico
Imperial
Imperiale
Personalize
Personalizza
Depth
Profondità
meters
metri
feet
piedi
Pressure
Pressione
bar
bar
psi
psi
Volume
Volume
liter
litro
cuft
piedi cubi
Temperature
Temperatura
celsius
celsius
fahrenheit
fahrenheit
Weight
Peso
kg
kg
lbs
lbs
Advanced
Avanzato
GPS location service
Servizio locazione GPS
Distance threshold (meters)
Soglia della distanza (metri)
Time threshold (minutes)
Valore di soglia in tempo (minuti)
Bluetooth
Bluetooth
Temporarily show all bluetooth devices
even if not recognized as dive computers.
Please report DCs that need this setting
Mostra temporaneamente tutti i dispositive Bluetooth, anche
quelli non riconosciuti come computer subacquei. Per favore
segnalate i computer che necessitano di questa impostazione.
Display
Show only one column in Portrait mode
Mostra una sola colonna in orientamento verticale
Developer
Sviluppatore
Display Developer menu
Visualizza il menù sviluppatore
ShiftImageTimesDialog
Shift selected image times
Cambia l'orario delle immagini selezionate
Shift times of image(s) by
Sposta l'orario delle immagini di
h:mm
h:mm
Earlier
Prima
Later
Dopo
Warning!
Not all media files have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.
Attenzione!
Non tutti i file media hanno una data compresa tra 30 minuti
prima dell'inizio e 30 minuti dopo la fine dell'immersione selezionata
Load media files even if the time does not match the dive time
Carica file media anche se date e ore non corrispondono con l'immersione
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
Per calcolare la differenza dell'orologio del tuo computer subacqueo e della tua fotocamera, fai una foto al tuo computer che mostra l'orologio. Scarica questa immagina sul tuo computer e premi questo bottone.
Determine camera time offset
Determina la differenza d'ora della fotocamera
Select image of divecomputer showing time
Selezione un'immagine del computer che mostra l'ora
Which date and time are displayed on the image?
Quale data ed orario sono mostrati nell'immagine?
Open image file
Apri il file dell'immagine
Image files
File immagini
Selected dive date/time
Data/ora di immersione selezionate
First selected dive date/time
Prima data/ora di immersione selezionata
Last selected dive date/time
ultima data/ora di immersione selezionata
Files with inappropriate date/time
File con data/ora inappropriati
No Exif date/time found
Nessun dato Exif trovato
ShiftTimesDialog
Shift selected dive times
Cambia l'orario delle immersioni selezionate
Shift times of selected dives by
Cambia l'orario delle immersioni selezionate di
Shifted time:
Orario modificato:
Current time:
Orario corrente:
0:0
0:0
h:mm
h:mm
Earlier
Prima
Later
Dopo
Smrtk2ssrfcWindow
SmartTrak files importer
Importatore dei file di SmartTrak
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
Choose
Scegli
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
Exit
Uscita
Import
Importa
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Seleziona i file .slg che vuoi importare nel formato Subsurface, e il file .xml di esportazione. E' consigliabile scegliere un nuovo file di esportazione in quanto il suo contenuto attuale sarà cancellato</span></p></body></html>
Import messages (errors, warnings, etc)
Importa messaggi (Errori, avvertenze, ecc)
Open SmartTrak files
Apri i files SmartTrak
SmartTrak files
File SmartTrak
All files
Tutti i file
Open Subsurface files
Apri i file Subsurface
Subsurface files
File Subsurface
StartPage
To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.
Per utilizzare Subsurface-mobile con lo spazio di memorizzazione cloud di Subsurface, inserisci le tue credenziali per il cloud.<br/><br/>Se questa è la prima volta che usi la memoria cloud di Subsurface, inserisci un indirizzo email valido (tutte lettere minuscole) e una password (lettere e numeri).<br/><br/>Per usare Subsurface-mobile solo con i dati locali su questo dispositivo, seleziona il tasto no cloud in alto.
Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
Grazie per esserti registrato. Abbiamo inviato a <b>%1</b> un codice PIN per completare la registrazione. Se non ricevi una email da noi entro 15 minuti controlla prima l'indirizzo di posta digitato e la tua cartella dello spam.<br/><br/>Nel caso di problemi con la registrazione, contattaci al forum di assistenza (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
SubsurfaceAbout
About Subsurface
Informazioni su Subsurface
&License
&Licenza
Credits
Crediti
&Website
Sito web
&Close
&Chiudi
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2020</span>
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Software multi-piattaforma per immersioni<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger e altri, 2011-2020</span>
TabDiveComputer
Dive Computers
TabDiveEquipment
Equipment
Attrezzatura
Suit
Muta
Cylinders
Bombole
Add cylinder
Aggiungi bombola
Weights
Pesi
Add weight system
Aggiungi la tipologia della pesata
OK
OK
Undo
Annulla
Warning: edited %1 dives
Attenzione: %1 immersioni modificate
TabDiveExtraInfo
Extra Info
Informazioni Extra
TabDiveInformation
Information
Informazione
DIVE
IMMERSIONE
Dive mode
Modalità immersione
Interval
Intervallo
Duration
Durata
Max. depth
Profondità massima
Avg. depth
Profondità media
GAS
MISCELA
Gas name
Nome miscela
Gas consumed
Miscela consumata
SAC
CAS
CNS
CNS
OTU
OTU
ENVIRONMENT
AMBIENTE
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
Water type/Density
Tipo/densità acqua
Atm. pressure/Altitude
Pressione atm./altitudine
Surface waves
Onde in superficie
Large
Grandi
Small
Piccolo
Visibility
Visibilità
Bad
Cattive
Good
Buone
Current
Corrente
Strong
Forte
Weak
Debole
Surge
Mare lungo
Chill
Vento
Freezing
Freddo
Comfy
Confortevole
Use DC
Usa computer
OK
OK
Undo
Annulla
Warning: edited %1 dives
Attenzione: %1 immersioni modificate
/min
/min
h
h
min
min
sec
sec
d
d
unknown
sconosciuto
Date
Data
Gases used
Miscele utilizzate
Air pressure
Pressione atmosferica
Dive time
Tempo di immersione
Water type
Tipologia d'acqua
TabDivePhotos
Photos
Foto
Zoom level
Livello di zoom
Load media from file(s)
Carica media da file
Load media file(s) from web
Carica media da web
Delete selected media files
Cancella file media selezionati
Delete all media files
Cancella tutti i file media
Open folder of selected media files
Apri cartella con i file media selezionati
Recalculate selected thumbnails
Rigenera le miniature selezionate
Save dive data as subtitles
Salva informazioni immersione come sottotitoli
Deleting media files
Cancellazione file media
Are you sure you want to delete all media files?
Sei sicuro di voler cancellare tutti i file media?
TabDiveSite
Dive sites
Siti di immersione
Filter
Filtro
Purge unused dive sites
Elimina siti di immersione non usati
Delete dive site?
Cancella sito di immersione?
This dive site has %n dive(s). Do you really want to delete it?
Questo sito ha %n immersione. Sei sicuro di volerlo cancellare?
Questo sito ha %n immersioni. Sei sicuro di volerlo cancellare?
New dive site
Nuovo sito d'immersione
TabDiveStatistics
Statistics
Statistiche
Max. depth
Profondità massima
Duration
Durata
Temperature
Temperatura
SAC
CAS
All selected dives
Total number of dives selected :
Total duration of selected dives :
Gas consumption
Consumo di miscela
Highest total SAC of a dive
CAS totale più alto di una immersione
Lowest total SAC of a dive
CAS totale più basso di una immersione
Average total SAC of all selected dives
CAS totale medio di tutte le immersioni selezionate
Highest temperature
Temperatura più alta
Lowest temperature
Temperatura più bassa
Average temperature of all selected dives
Temperatura media di tutte le immersioni selezionate
Deepest dive
Immersione più profonda
Shallowest dive
Immersione più superficiale
Longest dive
Immersione più lunga
Shortest dive
Immersione più corta
Average length of all selected dives
Durata media di tutte le immersioni selezionate
/min
/min
h
h
min
min
sec
sec
These gases could be
mixed from Air and using:
Questi gas possono essere
miscelati con aria e usando:
He
He
and
e
O₂
O₂
Depth
Profondità
Total time
Tempo totale
Dives
Immersioni
TableView
GroupBox
CasellaDiGruppo
TankInfoModel
Description
Descrizione
ml
ml
bar
bar
TemplateEdit
Edit template
Modifica modello
Preview
Anteprima
Style
Stile
Font
Font
Arial
Arial
Impact
Impact
Georgia
Georgia
Courier
Courier
Verdana
Verdana
Font size
Grandezza font
Color palette
Tavolozza dei colori
Default
Default
Almond
Mandorla
Shades of blue
Tnalità di blu
Custom
Personalizzato
Line spacing
Interlinea
Border width
Spessore del bordo
Template
Modello
Colors
Colori
Background
Sfondo
color1
Colore 1
Edit
Modifica
Table cells 1
Cella di tabello 1
color2
Colore 2
Table cells 2
Cella di tabella 2
color3
Colore 3
Text 1
Testo 1
color4
Colore 4
Text 2
Testo 2
color5
Colore 5
Borders
Bordi
color6
Colore 6
Do you want to save your changes?
Vuoi salvare le tue modifiche?
TextHyperlinkEventFilter
%1click to visit %2
%1click per visitare %2
ToolTipItem
Information
Informazione
TripDetails
Trip details
Dettagli del viaggio
Save edits
Salva modifiche
Cancel edit
Annulla modifiche
Edit trip details
Modifica i dettagli del viaggio
Trip location:
Luogo del viaggio:
Trip notes
Note di viaggio
TripSelectionDialog
Select trip
URLDialog
Dialog
Dialogo
Enter URL for media files
Inserisci URL dei file media
UpdateManager
Check for updates.
Controlla gli aggiornamenti.
Subsurface was unable to check for updates.
Subsurface non è riuscito a controllare gli aggiornamenti.
The following error occurred:
Si è verificato il seguente errore:
Please check your internet connection.
Per favore controlla la tua connessione Internet
You are using the latest version of Subsurface.
Stai usando la versione più recente di Subsurface
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
E' disponibile una nuova versione di Subsurface.<br/>Clicca su:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per scaricarla.
A new version of Subsurface is available.
E' disponibile una nuova versione di Subsurface
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
La versione più recente è %1, per favore controlla %2 la nostra pagina di download %3 per le informazioni su come aggiornare.
Newest release version is
La versione più recente è
The server returned the following information:
Il server ha restituito le seguenti informazioni:
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
Subsurface sta controllando se esistono nuove versioni ogni due settimane.
Se non vuoi che Subsurface continui a controllare scegli Rifiuta.
Decline
Rifiuta
Accept
Accetta
Automatic check for updates
Controllo automatico degli aggiornamenti
UserManual
User manual
Manuale utente
Cannot find the Subsurface manual
Manuale di Subsurface non trovato
UserSurvey
User survey
Sondaggio
<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ci piacerebbe conoscere meglio i nostri utenti, le loro preferenze e abitudini. Per favore dedicaci un minuto per riempire il questionario e inviarlo al team di Subsurface.</p></body></html>
What kind of diver are you?
Che tipo di subacqueo sei?
Technical diver
Subacqueo tecnico
Recreational diver
Subacqueo ricreativo
Dive planner
Pianificatore di immersioni
Where are you importing data from?
Da dove importi i dati di immersione?
Supported dive computer
Computer subacqueo supportato
Other software/sources
Altri software/fonti
Manually entering dives
Immisione manuale delle immersioni
Android/iPhone companion app
Android/iPhone companion app
Any suggestions? (in English)
Altri suggerimenti? (in Inglese)
The following information about your system will also be submitted.
Saranno inoltre inviate le seguenti informazioni sul tuo computer.
Subsurface user survey
Sondaggio degli utenti di Subsurface
VideoFrameExtractor
ffmpeg failed to start - video thumbnail creation suspended. To enable video thumbnailing, set working executable in preferences.
ffmpeg non è partito - la creazione delle thumbnail video è stata sospesa. Per attivare la creazione delle thumbnail imposta nelle preferenze il percorso di un eseguibile funzionante.
Failed waiting for ffmpeg - video thumbnail creation suspended. To enable video thumbnailing, set working executable in preferences.
errore in attesa della conclusione di ffmpeg - la creazione delle thumbnail video è stata sospesa. Per attivare la creazione delle thumbnail imposta nelle preferenze il percorso di un eseguibile funzionante.
WSInfoModel
Description
Descrizione
kg
kg
WebServices
Web service connection
Connessione al web service
Status:
Status:
Enter your ID here
Inserisci il tuo ID qui
Download
Download
User ID
ID utente
Save user ID locally?
Salvare ID utente localmente?
Password
Password
Upload
Invia
Operation timed out
L'operazione è durata troppo
Transferring data...
Trasferimenti dati...
WeightModel
Type
Tipo
Weight
Peso
Clicking here will remove this weight system.
Cliccando qui verrà rimossa la zavorra.
WriteSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Questa funzionalità non è ancora disponibile per il computer subacqueo selezionato.
Failed!
Operazione non riuscita!
YearStatisticsItem
h
h
min
min
sec
sec
YearlyStatisticsModel
Year
> Month / Trip
Anno
> Mese / Viaggio
#
n
Duration
Total
Durata
Totale
Average
Media
Shortest
Più corta
Longest
Più lunga
Depth (%1)
Average
Profondità (%1)
Media
Average maximum
Prof. massima media
Minimum
Minimo
Maximum
Massimo
SAC (%1)
Average
CAS(%1)
Media
Temp. (%1)
Average
Temp. (%1)
Media
%1 - %2
%1 - %2
getextFromC
Error parsing the header
Errore nel parsing dell'intestazione
gettextFromC
Can't open file %s
Non posso aprire il file %s
modechange
cambia modalità
SP change
Cambio SP
deco stop
sosta decompressione
ascent
risalita
battery
batteria
OLF
OLF
maxdepth
profondità massima
pO₂
pO₂
gaschange
cambio miscela
rbt
rbt
ceiling
ceiling
transmitter
trasmettitore
clear
cancellare
misty
offuscato
fog
nebbia
rain
pioggia
storm
temporale
snow
neve
No suit
Nessuna muta
Shorty
Muta corta
Combi
Combi
Wet suit
Muta umida
Semidry suit
Muta semistagna
Dry suit
Muta stagna
no stop
no stop
deco
decompressione
single ascent
risalita singola
multiple ascent
risalita multipla
fresh water
acqua dolce
salt water
acqua salata
sight seeing
gita
club dive
immersione di club
instructor
istruttore
instruction
istruzione
night
notte
cave
grotta
ice
ghiaccio
search
ricerca
wreck
relitto
river
fiume
drift
in corrente
photo
foto
other
altro
Other activities
Altre attività
Datatrak/Wlog notes
Note Datatrak/Wlog
[Warning] Manual dive # %d
[Attenzione] Immersione manuale n° %d
[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.
[Errore] Memoria esaurita per l'immersione %d. Interrompo la lettura.
unknown
sconosciuto
[Error] File is not a DataTrak file. Aborted
[Errore] Il file non un file DataTrak. Interrotto
Error: no dive
Errore: nessuna immersione
Open circuit
Circuito aperto
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Freedive
Apnea
%L1/%L2 shown
%L1/%L2 mostrate
%L1 dives
%L1 immersioni
air
aria
h
h
min
min
sec
sec
Cannot find a folder called 'theme' in the standard locations
Impossibile trovare una cartella 'theme' nei percorsi standard
No dive site layout categories set in preferences!
Nessun layout del sito di immersione salvato nelle preferenze!
Tags
Tags
OC-gas
Miscela C.A.
diluent
diluente
oxygen
ossigeno
not used
non usato
EAN%d
EAN%d
integrated
integrato
belt
cintura
ankle
caviglia
backplate
schienalino
clip-on
clip-on
No dives in the input file '%s'
Non ci sono immersioni nel file in ingresso '%s'
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Non posso aprire il file CSV %s; per favore usa la finestra Importa logbook da file
Failed to read '%s'
Impossibile leggere '%s'
Empty file '%s'
File vuoto '%s'
date
data
date time
time of day
year
week day
rating
Valutazione
wave size
current
corrente
visibility
visibilità
surge
mare lungo
chill
vento
max. depth
duration
durata
weight
peso
water temp.
air temp.
water density
SAC
CAS
logged
planned
dive mode
modalità immersione
tags
tag
people
location
Luogo
weight type
cylinder type
cylinder size
gas N₂ content
gas O₂ content
gas He content
suit
muta
notes
note
starting with
with substring
exactly
equal to
at
at most
before
at least
after
in range
is
is not
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Checkout from storage (%lu/%lu)
Checkout dallo spazio di memorizzazione (%lu/%lu)
Transfer from storage (%d/%d)
Trasferimento dallo spazio di memorizzazione (%d/%d)
Transfer to storage (%d/%d)
Trasferimento allo spazio di memorizzazione (%d/%d)
Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage
La cartella della cache locale %s è corrotta - non è possibile sincronizzare con lo spazio di memorizzazione cloud di Subsurface
Could not update local cache to newer remote data
Non è stato possibile aggiornare la cache local con i dati remoti più aggiornati
Subsurface cloud storage corrupted
Spazio di memorizzazione cloud di Subsurface corrotto
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Non ho potuto aggiornare lo spazio di memorizzazione cloud di Subsurface, riprovare più tardi
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
Dati remoti e dati locali non coincidono. Errore: unione fallita (%s)
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Dati locali e dati remoti non coincidono. Non è possibile unire i cambiamenti locali e remoti
Remote storage and local data diverged
Dati remoti e dati locali non coincidono
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Dati remoti e dati locali non coincidono. Errore: impossibile scrivere i dati (%s)
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Problemi con la cache locale dello spazio di memorizzazione cloud Subsurface
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Dati della cache spostati in %s. Perfavore, riprova di nuovo
Update local storage to match cloud storage
Aggiornamento memoria locale dallo spazio di memorizzazione cloud
Push local changes to cloud storage
Trasferimento delle modifiche locali allo spazio di memorizzazione cloud
Try to merge local changes into cloud storage
Tentativo di unire le modifiche locali allo spazio di memorizzazione cloud
Store data into cloud storage
Memorizza i dati nello spazio di memorizzazione cloud
Sync with cloud storage
Sincronizzazione con lo spazio di memorizzazione cloud
Can't reach cloud server, working with local data
Impossibile connettersi al server cloud, lavora con i dati locali
Successful cloud connection, fetch remote
Connessione con il cloud riuscita, scaricamento dei dati
Done syncing with cloud storage
Sincronizzazione con lo spazio di memorizzazione cloud riuscita
Error connecting to Subsurface cloud storage
Errore nella connessione allo spazio di memorizzazione cloud di Subsurface
git clone of %s failed (%s)
Errore (%s) nel clone git di %s
Synchronising data file
Sincronizzazione dei dati in corso
Waiting to aquire GPS location
In attesa della posizione GPS
No dive profile found from '%s'
Nessun profilo di immersione trovato in '%s'
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Importazione dal Poseidon fallita: impossibile leggere '%s'
Mouth piece position OC
Boccaglio in posizione OC
Mouth piece position CC
Boccaglio in posizione CC
Mouth piece position unknown
Posizione del boccaglio sconosciuta
Mouth piece position not connected
Posizione del boccaglio non connesso
Power off
Spento
O₂ calibration failed
Calibrazione O₂ fallita
O₂ calibration
Calibrazione O₂
none
nessuno
workload
carico di lavoro
violation
violazione
bookmark
segnalibro
surface
superficie
safety stop
sosta di sicurezza
safety stop (voluntary)
sosta di sicurezza (facoltativa)
safety stop (mandatory)
sosta di sicurezza (obbligatoria)
deepstop
deepstop
ceiling (safety stop)
ceiling (sosta di sicurezza)
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
sotto il piano
divetime
durata immersione
airtime
tempo in aria
rgbm
rgbm
heading
intestazione
tissue level warning
avviso del livello dei tessuti
invalid event number
numero evento non valido
Error parsing the datetime
Errore analizzando la data/il tempo
Dive %d: %s
Immersione #%d: %s
Error parsing the divetime
Errore analizzando il tempo di immersione
Error parsing the maxdepth
Errore analizzando la profondità massima
Error parsing temperature
Errore analizzando la temperatura
Error parsing the gas mix count
Errore analizzando il conteggio della miscela di gas
Error obtaining water salinity
Errore nell'ottenimento della salinità dell'acqua
Error obtaining surface pressure
Errore nell'ottenere la pressione superficiale
Error obtaining dive mode
Errore nella ricezione della modalità immersione
Error parsing the gas mix
Errore analizzando la miscela di gas
Unable to create parser for %s %s
Impossibile creare un parser per %s %s
Error registering the data
Errore registrando la data
Error parsing the samples
Errore analizzando i campioni
Already downloaded dive at %s
Immersione già scaricata a %s
Event: waiting for user action
Evento: in attesa dell' azione dell'utente.
model=%s firmware=%u serial=%u
modello=%s firmware=%u seriale=%u
Error registering the event handler.
Errore registrando il gestore degli eventi.
Error registering the cancellation handler.
Errore registrando il gestore della cancellazione.
Dive data import error
Errore importazione dati immersione
Unable to create libdivecomputer context
Impossibile creare un contesto libdivecomputer
Unable to open %s %s (%s)
Impossibile aprire %s %s (%s)
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.
Errore all'apertura di %s %s (%s).
Di solito per capire il problema è utile mandare i file di log agli sviluppatori. Puoi copiarli nella clipboard attraverso la maschera Informazioni.
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.
Errore all'apertura di %s %s (%s).
Di solito per capire il problema è utile avere un file di log di libdivecomputer.
Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di download.
No new dives downloaded from dive computer
Non sono state trovate nuove immersioni nel computer subacqueo
multiple GPS locations for this dive site; also %s
Ci sono più coordinate GPS per questo luogo di immersione, anche %s
additional name for site: %s
nome addizionale per il sito: %s
Load dives from local cache
Carica le immersioni dalla cache locale
Successfully opened dive data
Dati di immersione letti correttamente
Unknown DC in dive %d
Computer subacqueo sconosciuto nell'immersione %d
Error - %s - parsing dive %d
Errore - %s - nel parsing dell'immersione %d
Strange percentage reading %s
Lettura di strane percentuali %s
Failed to parse '%s'
Impossibile analizzare '%s'
Can't open stylesheet %s
Non é possibile aprire il foglio di stile %s
Can't find gas %s
Non trovo la miscela %s
ean
ean
Isobaric counterdiffusion information
Informationi relative alla controdiffusione isobarica
runtime
runtime
ΔHe
ΔHe
ΔN₂
ΔN₂
max ΔN₂
massimo ΔN₂
bar
bar
DISCLAIMER / WARNING: THIS IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
ESONERO DI RESPONSABILITÀ: QUESTA REALIZZAZIONE DELL'ALGORITMO %s E IL DEL RELATIVO PIANIFICATORE DI IMMERSIONI HA RICEVUTO DEI TEST LIMITATI. RACCOMANDIAMO CON FORZA DI NON PIANIFICARE IMMERSIONI SOLAMENTE SULLA BASE DI QUESTI RISULTATI.
VPM-B
VPM-B
BUHLMANN
BUHLMANN
Warning:
Avviso
Decompression calculation aborted due to excessive time
Calcolo della decompressione annullato per tempo eccessivo
Subsurface
Subsurface
dive plan</b> (overlapping dives detected)
piano di immersione</b> (Trovate Immersioni che si sovrappongono)
dive plan</b> created on
piano di immersione</b> creato il
dive plan</b> (surface interval
piano di immersione</b> (intervallo di superficie
created on
creato il
Runtime: %dmin%s
Runtime: %dmin%s
depth
profondità
gas
miscela
%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
%s a %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u su %s (SP = %.1fbar)
Ascend
Risalita
Descend
Discesa
%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
%s a %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u su %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)
Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u su %s (SP = %.1fbar CCR)
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s
Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s %s
%3.0f%s
%3.0f%s
%3dmin
%3dmin
(SP = %.1fbar CCR)
(SP = %.1fbar CCR)
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Passa alla miscela %s (SP = %.1fbar)
Switch gas to %s
Passa alla miscela %s
CNS
CNS
OTU
OTU
Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modello decompressivo: Bühlmann ZHL-16C con GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%
Deco model: VPM-B at nominal conservatism
Modello di decompressione: VPM-B con conservativismo normale
Deco model: VPM-B at +%d conservatism
Modello di decompressione: VPM-B con +%d di conservativismo
, effective GF=%d/%d
, GF reale=%d/%d
Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modello decompressivo: modo ricreativo basato su Bühlmann ZHL-16B con GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%
ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br/>
</div>
Pressione atmosferica: %dmbar (%d%s)<br/>
</div>
Gas consumption (CCR legs excluded):
Consumo di miscela (tratti CCR esclusi):
Gas consumption (based on SAC
Consumo gas (basato su CAS
this is more gas than available in the specified cylinder!
questa quantità di miscela è superiore a quella disponibile nella bombola
not enough reserve for gas sharing on ascent!
riserva di miscela non sufficiente per la condivisione in risalita
Minimum gas
Miscela minima
based on
basato su
required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!
la quantità di miscela necessaria è superiore a quella disponibile nella bombola
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s di <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s nella risalita pianificata)
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent)
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s durante larisalita pianificata)
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
Isobaric counterdiffusion conditions exceeded
Limiti controdiffusione isobarica superati
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valore elevato di pO₂ %.2f at %d:%02u con miscela %s alla profondità %.*f %s
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valore basso di pO₂ %.2f at %d:%02u con miscela %s alla profondità %.*f %s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@:%d:%02d
D:%.1f%s
P: %d%s (%s)
P: %d%s (%s)
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
CAS: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO₂: %.2fbar
pO₂: %.2fbar
SCR ΔpO₂: %.2fbar
SCR ΔpO₂: %.2fbar
pN₂: %.2fbar
pN₂: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
Density: %.1fg/ℓ
Densità: %.1fg/ℓ
Safety stop: %umin @ %.0f%s
Sosta di sicurezza: %umin @ %.0f%s
Safety stop: unknown time @ %.0f%s
Sosta di sicurezza: tempo sconosciuto @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Decompressione: %umin @ %.0f%s
Deco: unknown time @ %.0f%s
Decompressione: tempo sconosciuto @ %.0f%s
In deco
In decompressione
NDL: %umin
NDL: %umin
TTS: %umin
TTS: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Decompressione: %umin @ %.0f%s (calc)
In deco (calc)
In deco mpressione(calc)
NDL: %umin (calc)
NDL:%umin (calc)
NDL: >2h (calc)
NDL: >2h (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: >2h (calc)
TTS: >2h (calc)
RBT: %umin
RBT: %umin
GF %d%%
FG %d%%
Surface GF %.0f%%
FG superficie %.0f%%
Calculated ceiling %.0f%s
Ceiling calcolato %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Tessuti %.0fmin: %.1f%s
ICD in leading tissue
CDI nel tessuto pilota
heart rate: %d
frequenza cardiaca: %d
bearing: %d
Direzione: %d
mean depth to here %.1f%s
Profondità media fin qui %.1f%s
ΔT:%d:%02dmin
ΔT:%d:%02dmin
%s ΔD:%.1f%s
%s ΔD:%.1f%s
%s ↓D:%.1f%s
%s ↓D:%.1f%s
%s ↑D:%.1f%s
%s ↑D:%.1f%s
%s øD:%.1f%s
%s øD:%.1f%s
%s ↓V:%.2f%s
%s ↓V:%.2f%s
%s ↑V:%.2f%s
%s ↑V:%.2f%s
%s øV:%.2f%s
%s øV:%.2f%s
%s ΔP:%d%s
%s ΔP:%d%s
%s SAC:%.*f%s/min
%s SAC:%.*f%s/min
%1km
%1km
%1m
%1m
%1mi
%1mi
%1yd
%1yd
N
N
S
S
E
E
W
W
m
m
ft
ft
kg
kg
lbs
lbs
C
C
F
F
psi
psi
g/ℓ
g/ℓ
Fresh
Dolce
Brackish
Salmastra
EN13319
EN13319
Salt
Salata
Use DC
Usa computer
AIR
ARIA
EAN
EAN
more than %1 days
più di %1 giorni
no dives
nessuna immersione
(%n dive(s))
(%n immersione(i))(%n immersione(i))
OXYGEN
OSSIGENO
l
l
cuft
piedi cubi
Start saving data
Inizio salvataggio dei dati
Start saving dives
Inizio salvataggio delle immersioni
Done creating local cache
Creazione della cache locale riuscita
Preparing to save data
Preparazione al salvataggio dei dati
Number
Numero
Date
Data
Time
Ora
Location
Luogo
Air temp.
Temperatura atmosferica
Water temp.
Temperatura dell'acqua
Dives
Immersioni
Expand all
Espandi tutto
Collapse all
Minimizza tutto
Trips
Viaggi
Statistics
Statistiche
Advanced search
Ricerca avanzata
Rating
Valutazione
WaveSize
Altezza delle onde
Visibility
Visibilità
Current
Corrente
Surge
Mare lungo
Chill
Vento
Duration
Durata
Divemaster
Divemaster
Buddy
Compagno
Suit
Muta
Notes
Note
Show more details
Mostra maggiori dettagli
Yearly statistics
Statistiche Annuali
Year
Anno
Total time
Tempo totale
Average time
Durata media
Shortest time
Durata più breve
Longest time
Durata più lunga
Average depth
Profondità media
Min. depth
Profondità minima
Max. depth
Profondità massima
Average SAC
CAS medio
Min. SAC
CAS minimo
Max. SAC
CAS massimo
Average temp.
Temperatura media
Min. temp.
Temperatura minima
Max. temp.
Temperatura massima
Back to list
Indietro alla lista
Dive #
Immersione nº
Dive profile
Profilo di immersione
Dive information
informazioni dell'immersione
Dive equipment
Attrezzatura
Type
Tipo
Size
Dimensione
Work pressure
Pressione di esercizio
Start pressure
Pressione iniziale
End pressure
Pressione finale
Gas
Miscela
Weight
Peso
Events
Eventi
Name
Nome
Value
Valore
Coordinates
Coordinate
Dive status
Stato dell'immersione
Failed to save dives to %s (%s)
Impossibile salvare le immersioni su %s (%s)
Failed to save divesites to %s (%s)
Impossibile salvare i siti di immersione su %s (%s)
All (by type stats)
Tutti (per statistiche di tipo)
All (by max depth stats)
Tutti (per profondità massima)
All (by min. temp stats)
Tutti (per temperatura minima)
All (by trip stats)
Tutti (per statistiche di viaggio)
Jan
Gen
Feb
Feb
Mar
Mar
Apr
Apr
May
Mag
Jun
Giu
Jul
Lug
Aug
Ago
Sep
Set
Oct
Ott
Nov
Nov
Dec
Dic
boat
barca
shore
riva
deep
profondo
cavern
caverna
altitude
altitudine
pool
piscina
lake
lago
fresh
acqua dolce
student
allievo
video
video
None
Nessuno
Ocean
Ocean
Country
Nazione
State
Stato
County
Provincia
Town
Città
City
Città
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
Uemis Zurich: il file system è quasi pieno
Disconnettere e riconnettere il computer
subacqueo e cliccare su Riprova
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
Uemis Zurich: il file system è pieno
Disconnettere e riconnettere il computer
subacqueo e cliccare su Riprova
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Scrittura breve sul file req.txt
Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente?
No dives to download.
nessuna immersione da scaricare
%s %s
%s %s
data
data
dive log #
immersione #
dive spot #
luogo di immersione #
details for #
dettagli per #
wetsuit
muta umida
semidry
semi stagna
drysuit
Muta stagna
shorty
shorty
vest
maglia
long john
long john
jacket
GAV
full suit
muta intera
2 pcs full suit
Muta intera 2 pezzi
membrane
membrana
Initialise communication
Inizializza il colloquio
Uemis init failed
Impossibile inizializzare l'Uemis
Start download
Inizio download
Safety stop violation
Violazione della tappa di sicurezza
Speed alarm
Allarme di velocità
Speed warning
Avviso velocità
pO₂ green warning
Avviso verde pO₂
pO₂ ascend warning
Avviso pO₂ in risalita
pO₂ ascend alarm
Allarme pO₂ in risalita
Tank pressure info
Informazione sulla pressione della bombola
RGT warning
Avviso RGT
RGT alert
Allarme RGT
Tank change suggested
Suggerimento di cambio bombola
Depth limit exceeded
Limite di profondità superato
Max deco time warning
Avviso per raggiungimento massimo tempo deco
Dive time info
Informazione sul tempo di immersione
Dive time alert
Allarme sul tempo di immersione
Marker
Marcatore
No tank data
Nessun dato sulla bombola
Low battery warning
Avviso batteria scarica
Low battery alert
Allarme batteria scarica
pascal
pascal
ℓ
ℓ
m/min
m/min
m/s
m/s
ft/min
piedi/min
ft/s
ft/s
Date:
Data:
Time:
Ora:
Duration:
Durata:
Max. depth:
profondità massima
Air temp.:
Temperatura dell'aria
Water temp.:
Temperatura dell'acqua
Location:
Luogo:
Notes:
Note:
Remove this point
Rimuovi questo punto
Don't save an empty log to the cloud
Non salvare un log vuoto nel cloud
Invalid response from server
Risposta non valida dal server
Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1
Tag XML atteso 'DiveDateReader', trovato invece '%1
Expected XML tag 'DiveDates' not found
Tag XML atteso 'DiveDateReader' non trovato
Malformed XML response. Line %1: %2
Risposta XML malformata. Linea %1: %2
Average
Media
Minimum
Minimo
Maximum
Massimo
planned waypoint above ceiling
Waypoint pianificato sopra il ceiling
Cyl
Bombola
/min
/min
Built
Anno di costruzione
Sank
Affondamento
Sank Time
Tempo di affondamento
Reason
Ragione
Nationality
Nazionalità
Shipyard
Cantiere
ShipType
Tipo di nave
Length
Lunghezza
Beam
Larghezza
Draught
Pescaggio
Displacement
Stazza
Cargo
Mercantile
Wreck Data
Dati del relitto
Altitude
Altitudine
Depth
Profondità
main
Subsurface-mobile
Subsurface-mobile
Dive list
Lista immersioni
Dive management
Gestione dell'immersione
Back
Indietro
Add dive manually
Aggiungi immersione manualmente
Download from DC
Download da computer subacqueo
Apply GPS fixes
Applica i punti GPS
Manual sync with cloud
Sincronizzazione manuale con il cloud
Disable auto cloud sync
Disabilita sincronizzazione automatica con il cloud
Enable auto cloud sync
Abilita auto sincronizzazione con il cloud
Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
Disabilitando la sincronizzazione con il cloud i dati saranno memorizzati localmente. Molto utile in caso di mancanza di rete. Scegliere 'sincronizzazione manuale' se si vuole trasferire i propri dati nello spazio di memorizzazione cloud.
Dive summary
Riepilogo immersione
Export
Esporta
Location
Luogo
Show GPS fixes
Mostra i punti GPS
Clear GPS cache
Cancella la cache del GPS
Disable background location service
Run background location service
Settings
Impostazioni
Help
Aiuto
About
Informazioni
Show user manual
Mostra manuale utente
Ask for support
Chiedi supporto
failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
impossibile aprire l'applicazione di posta elettronica: si prega di inviare manualmente una richiesta di supporto a support@subsurface-divelog.org; i log sono già stati copiati in memoria e possono essere comodamente incollati nella mail.
Reset forgotten Subsurface Cloud password
Resetta password dimenticata per Subsurface Cloud
Developer
Sviluppatore
App log
Log dell'app
Test busy indicator (toggle)
Test notification text
Testo di prova notifica
Theme information
Informazioni sul tema
Enable verbose logging (currently: %1)
Abilita log dettagliato (attualmente: %1)
Not persistent
Non persistente
Access local cloud cache dirs
Background location service active
Servizio di localizzazione attivo in background
Location Service Enabled
This service collects location data to enable you to track the GPS coordinates of your dives. This will attempt to continue to collect location data, even if the app is closed or your phone screen locked.
The location data are not used in any way, except when you apply the location data to the dives in your dive list on this device.
By default, the location data are never transferred to the cloud or to any other service. However, in order to allow debugging of location data related issues, you can explicitly enable storing those location data in the cloud by enabling the corresponding option in the advanced settings.
Understood
Subsurface-mobile starting up
Avvio di Subsurface-mobile
plannerDetails
Form
Form
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dettagli immersione</span></p></body></html>
Print
Stampa
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
plannerSettingsWidget
Form
Form
Rates
Velocità
Ascent
Risalita
below 75% avg. depth
Meno del 75% della prof. media
m/min
m/min
75% to 50% avg. depth
Dal 75% al 50% della prof. media
50% avg. depth to 6m
Dal 50% della prof. media a 6m
6m to surface
6m alla superficie
Descent
Discesa
surface to the bottom
Dalla superficie al fondo
Planning
Pianificazione
bar
bar
Postpone gas change if a stop is not required
Rimanda il cambio di miscela se una sosta non è richiesta
Only switch at required stops
Cambia solo alle soste obbligatorie
Last stop at 6m
Ultima sosta a 6m
+
+
%
%
min
min
Plan backgas breaks
Pianifica le soste in backgas
Min. switch duration O₂% below 100%
Durata minima del cambio O₂% sotto 100%
Drop to first depth
Discesa immediata
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits
Massimizzare il tempo di fondo consentito dal gas e dai limiti di non decompressione
Recreational mode
Modalità ricreativa
Conservatism level
livello di conservatorismo
VPM-B deco
Deco VPM-B
Safety stop
sosta di sicurezza
Dive mode
Modalità immersione
Bühlmann deco
deco Bühlmann
Reserve gas
Miscela di riserva
Bailout: Deco on OC
Passaggio a deco in circuito aperto
Surface segment
Segmento in superficie
Gas options
Impostazioni miscela
Notes
Note
Verbatim dive plan
Piano di immersione dettagliato
In diveplan, list transitions or treat them as implicit
Nel piano di immersione, elenca i cambi tappa o trattali come impliciti
Display transitions in deco
Mostra i cambi tappa in deco
In dive plan, show runtime (absolute time) of stops
Nel piano di immersione, mostra il runtime (tempo assoluto) delle soste
Display runtime
Mostra il runtime
In dive plan, show duration (relative time) of stops
Nel piano di immersione, mostra la durata (tempo relativo) delle soste
Display segment duration
Mostra la durata del segmento
Compute variations of plan (performance cost)
Calcola le variazioni del piano (costo della performance)
Display plan variations
Visualizza le variazioni al piano di immersione
ℓ/min
ℓ/min
Deco SAC
CAS in deco
Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix)
Usato per calcolare la best mix. Seleziona la profondità della best mix nella tabella delle miscele disponibili, seguita da "B" (trimix best mix) oppure "BN" (nitrox best mix)
m
m
Bottom SAC
CAS sul fondo
Bottom pO₂
pO₂ sul fondo
Best mix END
END della Best mix
Deco pO₂
pO₂ in deco
SAC factor
costante CAS
Used to calculate minimum gas. Consider two divers with possibly increased SAC after OoG event.
Usato per calcolare il minimum gas. Considera due sub in condivisione con un CAS maggiore dopo una emergenza di esaurimento del gas.
Problem solving time
Tempo di risoluzione del problema sul fondo
Used to calculate minimum gas. Additional time at max. depth after OoG event.
Usato per calcolare il minimum gas. Tempo aggiuntivo alla massima profondità dopo una emergenza di esaurimento del gas.
Treat oxygen as narcotic when computing best mix
Tratta l'ossigeno come narcotico nel calcolo della miscela migliore
O₂ narcotic
O₂ narcotico
uploadDiveLogsDE
Cannot prepare dives, none selected?
Impossibile elaborare le immersioni: ne hai selezionata almeno una?
building zip file to upload
preparo il file zip per l'upload
Stylesheet to export to divelogs.de is not found
Non trovo il foglio di stile per esportare a divelogs.de
Failed to create zip file for upload: %s
Impossibile creare il file zip per l'upload: %s
internal error
errore interno
Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed
La conversione dell'immersione %1 al formato di divelogs.de è fallita
error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s
errore nella scrittura del file zip: %s zip error %d system error %d - %s
Uploading dives
Sto caricando le immersioni
Upload failed
Caricamento fallito
Upload successful
Caricamento eseguito
Login failed
Accesso fallito
Cannot parse response
Non riesco ad analizzare la risposta
divelogs.de not responding
divelogs.de non risponde
network error %1
errore di rete %1
uploadDiveShare
Upload successful
Caricamento eseguito
dive-share.com not responding
dive-share.com non risponde
network error %1
errore di rete %1