About
About Subsurface-mobile
A mobile version of the free Subsurface divelog software.
View your dive logs while on the go.
Version: %1
© Subsurface developer team
2011-2016
BtDeviceSelectionDialog
Remote Bluetooth device selection
Wybór zdalnego urządzenia Bluetooth
Discovered devices
Wykryte urządzenia
Save
Zapisz
Quit
Wyjście
Scan
Skanuj
Clear
Wyczyść
Local Bluetooth device details
Szczegóły lokalnego urządzenia Bluetooth
Name:
Nazwa:
Address:
Adres:
Bluetooth powered on
Bluetooth włączony
Turn on/off
Włącz/Wyłącz
Select device:
Wybierz urządzenie
Name:
Nazwa:
Trying to turn on the local Bluetooth device...
Próbuję włączyć lokalne urzadzenie Bluetooth...
Trying to turn off the local Bluetooth device...
Próbuję wyłączyć lokalne urządzenie Bluetooth
Scanning for remote devices...
Trwa skanowanie w poszukiwaniu zdalnych urządzeń...
Scanning finished successfully.
Skanowanie zakończone pomyślnie.
UNPAIRED
UNPAIRED
PAIRED
PAIRED
AUTHORIZED_PAIRED
AUTHORIZED_PAIRED
%1 (%2) [State: %3]
%1 (%2) [Stan: %3]
The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.
Urządzenie %1 może zostać użyte. Możesz wcisnąć przycisk Zapisz.
The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.
Urządzenie %1 musi zostać sparowane przed użyciem. Użyj menu kontekstowego.
The local device was changed.
Lokalne urządzenie zostało zmienione.
Pair
Połącz
Device %1 was paired and is authorized.
Urządzenie %1 zostało sparowane i zautoryzowane.
Could not initialize Winsock version 2.2
NIe udało się zinicjalizować Winsock wersja 2.2
Remote devices list was cleared.
Wyczyszczono listę zdalnych urzadzeń.
The local Bluetooth device was %1.
%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"
Lokalne urządzenie Bluetooth zostało %1.
turned on
włączone
turned off
wyłączone
Remove pairing
Rozłącz
Trying to pair device %1
Próbuję sparować urządzenie %1
Trying to unpair device %1
Próbuję rozłączyć urządzenie %1
Device %1 was unpaired.
Urządzenie %1 zostało odłączone.
Device %1 was paired.
Urządzenie %1 zostało sparowane.
The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.
Urządzenie %1 może zostać użyte do połączenia. Możesz wcisnać przycisk Zapisz.
Local device error: %1.
Błąd lokalnego urządzenia: %1.
Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system.
Błąd parowania. Jeśli urządzenie wymaga podania kodu PIN spróbuj je sparować przy pomocy systemu operacyjnego.
Unknown error
Nieznany błąd.
The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.
Adapter Bluetooth jest wyłączony, włącz go przed rozpoczęciem wykrywania urządzeń.
Writing to or reading from the device resulted in an error.
Zapis lub odczyt z urządzenia zakończył się błędem.
An unknown error has occurred.
Natrafiono na nieznany błąd.
Device discovery error: %1.
Błąd wykrywania urządzeń: %1.
Not available
Niedostępne
The local Bluetooth adapter cannot be accessed.
Nie można użyć lokalnego adaptera Bluetooth.
The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.
Agent wykrywania urządzeń nie został utworzony, bo adres %1 nie odpowiada fizycznemu adresowi żadnego lokalnego urządzania Bluetooth.
BuddyFilter
Person:
Osoba:
Searches for buddies and divemasters
Wyszukiwanie partnerów i divemasterów
BuddyFilterModel
No buddies
brak partnerów
CloudCredentials
Cloud credentials
Email
Password
Hasło
Show password
ColumnNameProvider
Dive #
Nurkowanie nr
Date
Data
Time
Czas
Duration
Czas trwania
Location
Miejsce
GPS
GPS
Weight
Balast
Cyl. size
Rozmiar butli
Start pressure
Ciśnienie początkowe
End pressure
Ciśnienie końcowe
Divemaster
Divemaster
Buddy
Partner
Notes
Notatki
Tags
Tagi
Air temp.
Temp. powietrza
Water temp.
Temp. wody
Max. depth
Maks. głębokość
Avg. depth
Śr. głębokość
Suit
Skafander
O₂
O₂
He
He
Sample time
Czas próbki
Sample depth
Głębokość próbki
Sample temperature
Temperatura próbki
Sample pO₂
pO₂ próbki
Sample CNS
CNS próbki
Sample NDL
NDL próbki
Sample TTS
TTS próbki
Sample stopdepth
Przystanek próbki
Sample pressure
Ciśnienie próbki
Sample sensor1 pO₂
1. czujnik pO₂
Sample sensor2 pO₂
2. czujnik pO₂
Sample sensor3 pO₂
3. czujnik pO₂
Sample setpoint
Setpoint
ConfigureDiveComputer
Could not save the backup file %1. Error Message: %2
Nie można zapisać kopii pliku %1. Komunikat błędu: %2
Could not open backup file: %1
Nie można otworzyć kopii zapasowej pliku : %1
Dive computer details read successfully
Konfiguracja komputera odczytana poprawnie
Setting successfully written to device
Pomyślnie zapisano ustawienia w urządzeniu
Device firmware successfully updated
Oprogramowanie urządzenia pomyślnie zaktualizowane
Device settings successfully reset
Ustawienie urządzenia pomyślnie zresetowane
Unable to create libdivecomputer context
Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer
Could not a establish connection to the dive computer.
Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym.
ConfigureDiveComputerDialog
Configure dive computer
Konfiguracja komputera nurkowego
Device or mount point
Urządzenie lub punkt montowania
...
...
Retrieve available details
Pobierz ustawienia
Save changes to device
Zapisz zmiany do urządzenia
Backup
Kopia
Restore backup
Przywróć z kopii
Update firmware
Aktualizacja oprogramowania
Cancel
Anuluj
OSTC 3
OSTC 3
Basic settings
Podstawowe
Serial No.
Nr seryjny
Firmware version
Wersja oprogramowania
Custom text
Własny tekst
Language
Język
English
Angielski
German
Niemiecki
French
Francuski
Italian
Włoski
Dive mode
Tryb pracy
OC
OC
CC
CC
Gauge
Gauge
Apnea
Apnea
Date format
Format daty
MMDDYY
MMDDYY
DDMMYY
DDMMYY
YYMMDD
YYMMDD
Saturation
Nasycanie
%
%
Desaturation
Odsycanie
Last deco
Ostatni przystanek
m
m
Brightness
Jasność
Eco
Eco
Medium
Średnia
High
Wysoka
Sampling rate
Próbkowanie co
2s
2s
10s
10s
Units
Jednostki
m/°C
m/°C
ft/°F
ft/°F
Dive mode color
Kolorystyka
Standard
Standardowa
Red
Czerwona
Green
Zielona
Blue
Niebieska
Salinity (0-5%)
Zasolenie (0-5%)
Sync dive computer time with PC
Synchronizuj czas z PC
Compass gain
Wzmocnienie kompasu
Read settings from backup file or from device before writing to the device
Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do urzadzęnia
Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do pliku kopii zapasowej
OSTC, Mk.2/2N/2C
OSTC, Mk.2/2N/2C
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
Show safety stop
Pokazuj przystanek bezpieczeństwa
Reset device to default settings
Przywróć ustawienia fabryczne
Alt GF can be selected underwater
Alt GF może być wybrany pod wodą
Suunto Vyper family
rodzina Suunto Vyper
Advanced settings
Zaawansowane
Future TTS
Przyszły TTS
Pressure sensor offset
Przesunięcie czujnika ciśnienia
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
Decotype
Model dekompresji
mbar
mbar
min
min
ZH-L16
ZH-L16
Connect via Bluetooth
POłąćz przez Bluetooth
Save libdivecomputer logfile
Zapisz log postępu libdivecomputer
End Depth
s
Length
Start Depth
Reset Depth
Left button sensitivity
Czułość lewego przycisku
Always show ppO2
Zawsze pokazuj ppO2
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
Alt GFLow
Alt GFLow
Alt GFHigh
Alt GFHigh
Flip screen
Odwócenie ekranu
Right button sensitivity
Czułość prawego przycisku
Graphical speed indicator
Graficzny wskaźnik prędkości
Bottom gas consumption
Zużycie gazu dennego
Deco gas consumption
Zużycie gazu deco
Temperature sensor offset
°C
Gas settings
Gazy
%He
%He
Type
Rodzaj
Change depth
Głębokość przełączenia
Gas 1
Gaz 1
Gas 2
Gaz 2
Gas 3
Gaz 3
Gas 4
Gaz 4
Gas 5
Gaz 5
Dil 1
Dil 1
Dil 2
Dil 2
Dil 3
Dil 3
Dil 4
Dil 4
Dil 5
Dil 5
Set point [cbar]
Set point [cbar]
Change depth [m]
Głębokość zmiany [m]
SP 1
SP 1
SP 2
SP 2
SP 3
SP 3
SP 4
SP 4
SP 5
SP 5
Fixed setpoint
Stały setpoint
Sensor
Czujnik
Setpoint fallback
Awaryjny setpoint
cbar
cbar
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (średnie)
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (wysokie)
Total dive time
Całkowity czas nurkowania
kg/ℓ
kg/ℓ
Apnoea
Apnoea
Safety level
Konserwatyzm
Connect
Połącz
Disconnect
Rozłącz
OSTC 3,Sport,Cr,2
OSTC 3,Sport,Cr,2
MOD warning
Przekroczono MOD
Dynamic ascent rate
Zmienna prędkość wynurzania
ℓ/min
ℓ/min
%O₂
%O₂
Setpoint
Setpoint
O₂ in calibration gas
O₂ w gazie kalibrującym
pO₂ max
pO₂ max
pO₂ min
pO₂ min
Altitude range
Zakres wysokości
Model
Model
Number of dives
Liczba nurkowań
Max depth
Głębokość maksymalna
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (brak)
Sample rate
Próbkowanie co
20s
20s
30s
30s
60s
60s
Computer model
Model
min
min
24h
24h
12h
12h
Time format
Tryb zegara
Imperial
Imperialne
Metric
Metryczne
s
s
Light
Podświetlenie
Depth alarm
Alarm głębokości
Time alarm
Alarm czasu
Salinity
Zasolenie
MM/DD/YY
MM/DD/YY
DD/MM/YY
DD/MM/YY
YY/MM/DD
YY/MM/DD
ZH-L16 CC
ZH-L16 CC
L16-GF OC
L16-GF OC
L16-GF CC
L16-GF CC
PSCR-GF
PSCR-GF
Backup files (*.xml)
Pliki kopii zapasowych (*.xml)
An error occurred while saving the backup file.
%1
Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej.
%1
Backup succeeded
Pomyślnie utworzono kopię zapasową.
Your settings have been saved to: %1
Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1
Backup dive computer settings
Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego
XML backup error
Błąd kopii zapasowej XML
Restore dive computer settings
Przywraca ustawienia komputera nurkowego
XML restore error
Błąd przywracania XML
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej.
%1
Restore succeeded
Pomyślnie przywrócono ustawienia
Your settings have been restored successfully.
Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone.
Select firmware file
Wybierz plik z aktualizacją
All files (*.*)
Wszystkie pliki (*.*)
Choose file for divecomputer download logfile
Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych
Log files (*.log)
Pliki logów (*.log)
CylindersModel
Type
Rodzaj
Size
Pojemność
He%
He%
Work press.
Ciśn. robocze
Start press.
Ciśn. początkowe
End press.
Ciśn. końcowe
O₂%
O₂%
Switch at
Zmiana na
Use
Użycie
cuft
cuft
ℓ
ℓ
Clicking here will remove this cylinder.
Kliknięcie tu usunie butlę z listy.
Cylinder cannot be removed
Butla nie może być usunięta.
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz.
DiveComponentSelectionDialog
Component selection
Wybór parametrów
Which components would you like to copy
Które parametry chcesz skopiować?
Suit
Skafander
Divemaster
Divemaster
Buddy
Partner
Rating
Ocena
Visibility
Widzialność
Dive site
Miejsce nurkowe
Notes
Notatki
Tags
Tagi
Weights
Balast
Cylinders
Butle
DiveComputerManagementDialog
Remove the selected dive computer?
Usunąć wybrany komputer nurkowy?
Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?
Czy na pewno chcesz usunąć
wybrany komputer nurkowy?
Edit dive computer nicknames
Edycja nazw komputerów nurkowych
DiveComputerModel
Model
Model
Device ID
ID urządzenia
Nickname
Nazwa
Clicking here will remove this dive computer.
Kliknięcie tu usunie ten komputer nurkowy.
DiveDetails
Dive details
Delete dive
Usuń nurkowanie
Show on map
DiveDetailsEdit
Dive %1
Date:
Data:
Location:
Miejsce:
Coordinates:
Use current
GPS location:
Depth:
Głębokość:
Duration:
Długość:
Air Temp:
Temp. powietrza:
Water Temp:
Temp. wody:
Suit:
Skafander:
Buddy:
Partner:
Dive Master:
Weight:
Waga:
Gas mix:
Start Pressure:
End Pressure:
Notes:
Notatki:
DiveDetailsView
Date:
Depth:
Duration:
No profile to show
Dive Details
Suit:
Skafander:
Air Temp:
Temp. powietrza:
Cylinder:
Water Temp:
Temp. wody:
Dive Master:
Weight:
Waga:
Buddy:
Partner:
SAC:
SAC:
Notes
Opis
DiveEventItem
Manual switch to OC
Ręczna zmiana na OC
begin
Starts with space!
początek
end
Starts with space!
koniec
DiveImportedModel
Date/time
Data/czas
Duration
Czas trwania
Depth
Głębokość
h:
h:
min
min
DiveList
Dive list
Depth:
Duration:
Cloud credentials
Please tap the '+' button to add a dive
DiveListView
Expand all
Rozwiń wszystkie
Collapse all
Zwiń wszystkie
Collapse others
Zwiń pozostałe
Remove dive(s) from trip
Usuń nurkowanie(a) z grupy
Create new trip above
Utwórz nową grupę powyżej
Add dive(s) to trip immediately above
Dodaj nurkowanie(a) do grupy powyżej
Add dive(s) to trip immediately below
Dodaj nurkowanie(a) do grupy poniżej
Merge trip with trip above
Połącz grupę z grupą powyżej
Merge trip with trip below
Połącz grupę z grupą poniżej
Delete dive(s)
Usuń nurkowanie(a)
Mark dive(s) invalid
Oznacz nurkowanie(a) jak niepoprawne
Merge selected dives
Połącz wybrane nurkowania
Renumber dive(s)
Zmień numerację
Shift dive times
Zmień czas nurkowania
Split selected dives
Podziel wybrane nurkowanie(a)
Load image(s) from file(s)
Dodaj zdjęcia z dysku
Load image(s) from web
Dodaj zdjęcia z Internetu
Open image files
Dodawanie zdjęć
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
DiveLocationModel
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Utwórz nowe miejsce nurkowe, skopiuj istotne informacje z bieżącego nurkowania.
Create a new dive site with this name
Utwórz nowe miejsce nurkowe z tą nazwą
DiveLogExportDialog
Export format
Format danych
UDDF
UDDF
Worldmap
Mapa Świata
I&mage depths
Głebokości zdjęć
Selection
Wybór
Selected dives
Wybrane nurkowania
All dives
Wszystkie nurkowania
HTML
HTML
Export dive log files
Eksportowanie nurkowań
General export
Podstawowy eksport
Subsurface &XML
Subsurface XML
di&velogs.de
divelogs.de
DiveShare
DiveShare
CSV dive profile
Profil nurkowania CSV
CSV dive details
Dane o nurkowaniu CSV
CSV units
Jednostki CSV
Metric
Metryczne
Imperial
Imperialne
General settings
Ogólne
Subsurface numbers
Zachowaj numerację
Export yearly statistics
Eksport statystyk rocznych
All di&ves
Wszystkie nurkowania
Export list only
Eksportuj tylko listę
Export photos
Eksport zdjęć
Style options
Ustawienia stylu
Font
Czcionka
Font size
Rozmiar czcionki
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
20
Theme
Motyw
Light
Światło
Sand
Piasek
UDDF files (*.uddf *.UDDF)
Pliki UDDF (*.uddf *.UDDF)
CSV files (*.csv *.CSV)
pliki CSV (*.csv *.CSV)
Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.
Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem.
Comma separated values describing the dive profile.
Lista oddzielonych przecinkami danych opisujących profil nurkowania.
Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.
Lista oddzielonych przecinkami najważniejszych informacji z nurkowania. Nie obejmuje to profilu nurkowania.
Send the dive data to divelogs.de website.
Wysyła dane na stronę divelogs.de
Send the dive data to dive-share.appspot.com website
Wysyła dane do strony dive-share.appspot.com
HTML export of the dive locations, visualized on a world map.
Eksport danych o miejscach nurkowych w HTML z zaznaczeniem ich na mapie świata.
Subsurface native XML format.
Format XML używany przez Subsurface.
Write depths of images to file.
Zapisuje głębokości zdjęć do pliku.
Export UDDF file as
Eksportuj plik UDDF jako
Export CSV file as
Eksportuj plik CSV jako
Export world map
Eksport mapy świata
HTML files (*.html)
Pliki HTML (*.html)
Export Subsurface XML
Eksport Subsurface XML
XML files (*.xml *.ssrf)
Pliki XML (*.xml *.ssrf)
Save image depths
Zapisz głębokości zdjeć
Export HTML files as
Eksportuj pliki HTML jako
Please wait, exporting...
Poczekaj proszę, trwa eksportowanie..
Can't open file %s
Nie można otworzyć pliku %s
DiveLogImportDialog
Import dive log file
Importowanie logów nurkowych
Time
Czas
Metric
Metryczny
Imperial
Imperialny
dd.mm.yyyy
dd.mm.yyyy
mm/dd/yyyy
mm/dd/yyyy
yyyy-mm-dd
yyyy-mm-dd
Drag the tags above to each corresponding column below
Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej
Dive #
Nurkowanie nr
Date
Data
Duration
Czas
GPS
GPS
Max. depth
Maks. głębokość
Avg. depth
Śr. głębokość
Suit
Skafander
Tags
Tagi
O₂
O₂
He
He
Seconds
sekundy
Minutes
minuty
Minutes:seconds
Minuty:sekundy
Location
Miejsce
Tab
Tab
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Niektóre nagłówki kolumn zostały uzupełnione automatycznie; przeciągnij pozostałe nagłówki do odpowiadających im kolumn.
Sample time
Czas próbki
Sample depth
Głębokość próbki
Sample temperature
Temperatura próbki
Sample sensor1 pO₂
1. czujnik pO₂
Sample sensor2 pO₂
2. czujnik pO₂
Sample sensor3 pO₂
3. czujnik pO₂
Sample stopdepth
Przystanek próbki
Sample setpoint
Setpoint
Sample pO₂
pO₂ próbki
Sample CNS
CNS próbki
Sample NDL
NDL próbki
Sample TTS
TTS próbki
Sample pressure
Ciśnienie próbki
Divemaster
Divemaster
Buddy
Partner
Rating
Ocena
Visibility
Widzialność
Notes
Notatki
Weight
Balast
Cyl. size
Rozmiar butli
Start pressure
Ciśnienie początkowe
End pressure
Ciśnienie końcowe
Air temp.
Temp. powietrza
Water temp.
Temp. wody
DiveObjectHelper
%1 dive(s)
DivePlanner
Altitude
Wysokość
Planned dive time
Planowany czas zanurzenia
ATM pressure
Ciśnienie atmosferyczne
Salinity
Zasolenie
mbar
mbar
m
m
kg/ℓ
kg/ℓ
DivePlannerPointsModel
unknown
nieznana
Final depth
Głębokość końcowa
Run time
Czas
Duration
Czas trwania
Used gas
Używany gaz
CC setpoint
CC setpoint
DivePlannerWidget
Dive planner points
Plan nurkowy
Available gases
Dostępne gazy
Add dive data point
dodaj punkt do profilu
Save new
Zapisz nowy
DivePlotDataModel
Depth
Głębokość
Time
Czas
Pressure
Ciśnienie
Temperature
Temperatura
Color
Kolor
Pressure S
Ciśnienie S
pN₂
pN₂
pHe
pHe
pO₂
pO₂
Setpoint
Setpoint
Sensor 1
Czujnik 1
Sensor 2
Czujnik 2
Sensor 3
Czujnik 3
Heart rate
Tętno
Mean depth @ s
Głębokość średnia @ s
Ambient pressure
Cisnienie otoczenia
Gradient factor
Gradient factor
Pressure I
Ciśnienie I
User entered
Podane przez użytkownika
Cylinder index
Numer butli
Ceiling
Sufit
SAC
SAC
DiveShareExportDialog
Dialog
Dialog
User ID
ID użytkownika
⌫
⌫
Get user ID
Pobierz ID użytkownika
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Nie korzystanie z USerID oznacza, że będziesz musiał(a) zapisał linka do swoich nurkowań, by móc znaleźć je ponownie.</p></body></html>
Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.
Prywatne nurkowania nie są widoczne na liście "nurkowań powiązanych" i będą dostępne tylko w przypadku, gdy znasz ich adres URL.
Keep dives private
Zachowaj nurkowania jako prywatne
Upload dive data
Wyślij nurkowania
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
DiveTripModel
#
Nr
Date
Data
Rating
Ocena
Depth
Głębokość
Temp
Temperatura
Weight
Balast
SAC
SAC
m
m
ft
ft
Weight(%1)
Balast(%1)
Suit
Skafander
Cyl
Butle
Gas
Gaz
SAC(%1)
SAC(%1)
/min
/min
Max CNS
Max CNS
Location
Miejsce
kg
kg
Depth(%1)
Głębokość(%1)
Duration
Czas trwania
Temp(%1%2)
Temperatura(%1%2)
lbs
lbs
OTU
OTU
DivelogsDeWebServices
no dives were selected
nie wybrano żadnych nurkowań
stylesheet to export to divelogs.de is not found
failed to create zip file for upload: %s
nie udało się utworzyć pliku zip do wysłania: %s
internal error
błąd wewnętrzny
Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed
error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s
Done
Zakończ
Uploading dive list...
Wysyłanie listy nurkowań...
Downloading dive list...
Pobieranie listy nurkowań...
Downloading %1 dives...
Pobieranie %1 nurkowań...
Download finished - %1
Zakończono pobieranie - %1
Problem with download
Problem z pobieraniem
The archive could not be opened:
Nie udało się otworzyć archiwum:
Corrupted download
Pobrano uskodzone dane
The archive could not be opened:
%1
Archiwum nie mogło zostać otworzone:
%1
Upload failed
Wysyłanie nieudane
Upload successful
Wysyłanie zakończone sukcesem
Login failed
Błąd logowania
Cannot parse response
Nie można przetworzyć odpowiedzi
Error: %1
Błąd: %1
Upload finished
Wysyłanie zakończone
DownloadFromDCWidget
Error
Błąd
Retry
Ponów
Find Uemis dive computer
Wykryj komputer Uemis
Download
Pobierz
Choose Bluetooth download mode
Wybierz tryb pobierania Bluetooth
Choose file for divecomputer download logfile
Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych
Log files (*.log)
Pliki logów (*.log)
Warning
Ostrzeżenie
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań.
Choose file for divecomputer binary dump file
Wybierz plik do którego zapisane zostaną dane binarne
Dump files (*.bin)
Pliki binarne (*.bin)
DownloadFromDiveComputer
Vendor
Producent
Download from dive computer
Pobierz z komputera nurkowego
Device or mount point
Urządzenie lub punkt montowania
Choose Bluetooth download mode
Wybierz tryb pobierania Bluetooth
Dive computer
Komputer nurkowy
...
...
Force download of all dives
Wymuś pobranie wszystkich nurkowań
Always prefer downloaded dives
Pobrane dane mają priorytet
Select a remote Bluetooth device.
Wybierz zdalne urządzenie
Download
Pobierz
OK
OK
Cancel
Anuluj
Downloaded dives
Pobrane nurkowania
Select all
Wybierz wszystko
Unselect all
Odznacz wszystko
Save libdivecomputer logfile
Zapisz log postępu libdivecomputer
Save libdivecomputer dumpfile
Zapisz zrzut danych libdivecomputer
Download into new trip
Dodaj do nowej grupy
Dive Computer
Komputer nurkowy
Vendor name :
Dive Computer:
Retry
Ponów
Quit
Wyjście
Downloaded dives
Date / Time
Duration
Czas trwania
Depth
Głębokość
Accept
Zatwierdź
Select All
Wybierz wszystko
Unselect All
ExtraDataModel
Key
Klucz
Value
Wartość
FacebookConnectWidget
Preferences
Ustawienia
Connect to facebook text placeholder
Połącz z Facebook
To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below
Użyj przycisku poniżej, żeby odłączyć Subsurface od swojego konta na Facebooku
To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline
Zaloguj się, aby połączyć się z Facebookiem. Pozwoli to Subsurface publikować nurkowania na Twojej osi czasu.
FacebookManager
Photo upload sucessfull
Wysyłanie zdjęć zakończone sukcesem
Your dive profile was updated to Facebook.
Twój profil nurkowania został wysłany do Facebooka.
Photo upload failed
Wysyłanie zdjęć nieudane
Your dive profile was not updated to Facebook,
please send the following to the developer.
Twój profil nurkowania nie został wysłany do Facebooka.
Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface.
FacebookPlugin
Facebook
Facebook
FilterWidget
Form
Formularz
Text label
Text label
Filter this list
Filtruj listę
FilterWidget2
Reset filters
Wyczyść filtry
Show/hide filters
Pokaż/ukryj filtry
Close and reset filters
Wyczyść filtry i zamknij
FirmwareUpdateThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera.
Firmware update failed!
Aktualizacja oprogramowania nieudana!
GlobeGPS
Edit selected dive locations
Wskaż miejsce zaznaczonych nurkowań
GpsList
GPS Fixes
Date:
Name:
Nazwa:
Latitude:
Longitude:
List of stored GPS fixes
GpsLocation
Unknown GPS location
KMessageWidget
&Close
Zamknij
Close message
Zamknij wiadomość
LocationFilter
Location:
Miejsce:
LocationFilterDelegate
(same GPS fix)
(ta sama lokalizacja)
(~%1 away
(oddalone o ~%1
, %n dive(s) here)
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(brak pozycji GPS, dodaj lokalizację tego nurkowania)
(no GPS data)
(brak lokalizacji)
Pick site:
Wybierz miejsce:
LocationFilterModel
No location set
nie podano miejsca
LocationInformation
GroupBox
GroupBox
Name
Nazwa
Description
Opis
Notes
Notatki
Coordinates
Współrzędne
Reverse geo lookup
...
...
Dive sites on same coordinates
Miejsca nurkowań z tymi samymi współrzędnymi
Tags
Tagi
Dive Site
Miejsce
LocationInformationModel
Create dive site with this name
Utwórz miejsce nurkowe z tą nazwą
LocationInformationWidget
Apply changes
Zastosuj zmiany
Discard changes
Porzuć zmiany
Dive site management
Zarządzanie miejscami nurkowymi
Merge into current site
Połącz z bieżącym miejscem
Merging dive sites
Łączenie miejsc nurkowych
You are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?
Masz zamiar połączyć miejsca nurkowe w jedno, tego nie da się cofnąć.
Czy na pewno kontynuować?
You are editing a dive site
Edytujesz miejsce nurkowania
Log
Application Log
MainForm.ui
Press Me 1
Press Me 2
MainTab
Location
Miejsce
Divemaster
Divemaster
Buddy
Partner
Tags
Tagi
Rating
Ocena
Visibility
Widzialność
Suit
Skafander
Dive mode
Rodzaj
Air temp.
Temp. powietrza
Water temp.
Temp. wody
Notes
Opis
General notes about the current selection
Ogólny opis i notatki dotyczące tego nurkowania
Edit dive site
Edycja miejsca nurkowego
...
...
Equipment
Wyposażenie
Used equipment in the current selection
Wyposażenie użyte na tym nurkowaniu
Info
Informacje
Dive information
Informacje o nurkowaniu
Gases used
Dostępne gazy
Gas consumed
Zużyty gaz
CNS
CNS
Max. depth
Maks. głębokość
Air pressure
Ciśn. atmosferyczne
Dive time
Czas nurkowania
Simple statistics about the selection
Statystyka dla wybranych nurkowań
Total time
Całkowity czas
Gas consumption
Zużycie gazu
All photos from the current selection
Wszystkie zdjęcia z wybranych nurkowań
Extra data
Dodatkowe
Adittional data from the dive computer
Dodatkowe dane z komputera nurkowego
Date
Data
Time
Czas
Interval
Przerwa powierzchniowa
SAC
SAC
Avg. depth
Śr. głębokość
OTU
OTU
Salinity
Zasolenie
Stats
Statystyka
Depth
Głębokość
Temperature
Temperatura
Duration
Czas
Dives
Nurkowania
Photos
Zdjęcia
Cylinders
Butle
Weights
Balast
Apply changes
Zastosuj zmiany
Discard changes
Porzuć zmiany
Add cylinder
Dodaj butlę
Add weight system
Dodaj balast
OC
OC
CCR
CCR
pSCR
pSCR
Freedive
Air temp. [%1]
Temp. powietrza [%1]
Water temp. [%1]
Temp. wody [%1]
This trip is being edited.
Ta grupa nurkowań jest obecnie edytowana.
Multiple dives are being edited.
Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych.
This dive is being edited.
To nurkowanie jest obecnie edytowane.
Trip notes
Opis nurkowań
Trip location
Miejsce nurkowań
/min
/min
Deepest dive
Najgłębsze nurkowanie
Shallowest dive
Najpłytsze nurkowanie
Highest total SAC of a dive
Najwyższy SAC
Lowest total SAC of a dive
Najniższy SAC
Average total SAC of all selected dives
Średni SAC z wybranych nurkowań
Highest temperature
Najwyższa temperatura
Lowest temperature
Najniższa temperatura
Average temperature of all selected dives
Średnia temperatura z wybranych nurkowań
Longest dive
Najdłuższe nurkowanie
Shortest dive
Najkrótsze nurkowanie
Average length of all selected dives
Średnia długość wybranych nurkowań
These gases could be
mixed from Air and using:
Te gazy mogą być przygotowane
z powietrza przy użyciu:
and
oraz
New dive site
Nowe miejsce nurkowe
Discard the changes?
Porzucić zmiany?
You are about to discard your changes.
Masz zamiar porzucić zmiany.
Deleting Images
Are you sure you want to delete all images?
Load image(s) from file(s)
Dodaj zdjęcia z dysku
Load image(s) from web
Dodaj zdjęcia z Internetu
Delete selected images
Delete all images
MainWindow
&File
Plik
Export dive logs
Eksport nurkowań
Toggle pHe graph
Pokazuj wykres pHe
Toggle calculating all tissues
Obliczenia dla wszystkich tkanek
Toggle DC reported ceiling
Pokazuj sufit z komputera nurkowego
Toggle calculated ceiling
Pokazuj obliczony sufit
Toggle NDL, TTS
Pokazuj NDL / TTS
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Pokazuj obliczony sufit z krokiem 3m
Configure &dive computer
Konfiguruj komputer nurkowy
Toggle heart rate
Pokazuj tętno
Toggle MOD
Pokazuj MOD
Toggle EAD, END, EADD
Pokazuj EAD, END, EADD
Toggle SAC rate
Pokazuj SAC
Toggle ruler
Pokazuj linijkę
&Log
Log
&View
Widok
&Help
Pomoc
&Import
Import
&Edit
Edytuj
Share on
Publikuj na
&New logbook
Nowy logbook
New
Nowy
Ctrl+N
Ctrl+N
&Open logbook
Otwórz logbook
Open
Otwórz
Ctrl+O
Ctrl+O
&Save
Zapisz
Save
Zapisz
Ctrl+S
Ctrl+S
Sa&ve as
Zapisz jako
Save as
Zapisz jako
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
&Close
Zamknij
Close
Zamknij
Ctrl+W
Ctrl+W
P&references
Ustawienia
Import &GPS data from Subsurface web service
Importuj dane GPS z usługi sieciowej Subsurface
Edit device &names
Edycja nazw komputerów nurkowych
&Edit dive
Edytuj nurkowanie
&Copy dive components
Kopiuj parametry nurkowania
Ctrl+C
Ctrl+C
&Paste dive components
Wklej parametry nurkowania
Ctrl+V
Ctrl+V
&Profile
Profil
&Info
Info
&All
Wszystko
&Next DC
Następny komputer
&About Subsurface
O Subsurface
&Globe
Mapa
Ctrl+I
Ctrl+I
Import &from divelogs.de
Importuj z divelogs.de
&Full screen
Pełen ekran
Toggle full screen
Przełącz pełen ekran
&Check for updates
Sprawdź aktualizacje
&Export
Eksport
Ctrl+E
Ctrl+E
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Edit &dive in planner
Edytuj w planerze
Toggle pO₂ graph
Pokazuj wykres pO₂
Toggle pN₂ graph
Pokazuj wykres pN₂
Scale graph
Skalowanie wykresu
Toggle pictures
Pokazuj zdjęcia
Toggle tank bar
Pokazuj pasek gazu
&Filter divelist
Filtrowanie nurkowań
Toggle tissue graph
Pokazuj nasycenie tkanek
User &survey
Ankieta
&Undo
Cofnij
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
Ponów
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
&Find moved images
Znajdź przeniesione zdjecia
Open c&loud storage
Otwórz dane z chmury
Save to clo&ud storage
Zapisz do chmury
&Manage dive sites
Zarządzaj miejscami nurkowymi
Dive Site &Edit
Edycja miejsc nurkowych
Facebook
Facebook
Add GPS location here
Ctrl+F
Ctrl+F
&Print
Drukuj
Ctrl+,
Ctrl+,
&Quit
Wyjdź
Import from &dive computer
Importuj z komputera nurkowego
Ctrl+G
Ctrl+G
Ctrl++
Ctrl++
&Renumber
Zmień numerację
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+Y
Ctrl+Y
Ctrl+L
Ctrl+L
Ctrl+P
Ctrl+P
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Ctrl+D
Ctrl+D
&Add dive
Dodaj nurkowanie
Auto &group
Automatycznie grupuj
&Yearly statistics
Statystyka roczna
&Dive list
Lista nurkowań
Ctrl+2
Ctrl+2
Ctrl+3
Ctrl+3
Ctrl+4
Ctrl+4
Ctrl+1
Ctrl+1
P&revious DC
Poprzedni komputer
Left
W lewo
Right
W prawo
User &manual
Instrukcja obsługi
F1
F1
Ctrl+5
Ctrl+5
P&lan dive
Zaplanuj nurkowanie
&Import log files
Importowanie logów nurkowych
Import divelog files from other applications
Importuj logi z innej aplikacji
F11
F11
Open file
Otwórz plik
Cancel
Anuluj
Traverse image directories
Katalogi zdjęć do przejrzenia
Scan
Skanuj
Scanning images...(this can take a while)
Skanowanie zdjeć... (to chwilę potrwa)
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku.
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego.
Print runtime table
Drukowanie planu nurkowego
Trying to edit a dive that's not a manually added dive.
Próba edycji nurkowania, które nie zostało dodane ręcznie.
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1?
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany?
Save changes?
Zapisać zmiany?
Save file as
Zapisz plik jako
[cloud storage for] %1
[zapis w chmurze dla] %1
Opening datafile from older version
Otwarto plik ze starszej wersji
You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.
Otworzony plik pochodzi ze starszej wersji Subsurface. Zalecamy zapoznać się z instrukcją i opisanymi tam zmianami w najnowszej wersji programu, szczególnie z nowym sposobem zarządzania miejscami nurkowymi.
Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto poświęcić chwilę na przejrzenia tych danych i upewnienie się, że wszytko wygląda poprawnie.
Open dive log file
Otwórz plik z logiem
Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*)
Contacting cloud service...
Łączenie się z chmurą...
Changes will be lost if you don't save them.
Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz.
Warning
Ostrzeżenie
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku.
Connect to
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Próba zmiany planu nurkowania, które nie zostało utworzone przez planer.
Yearly statistics
Statystyka roczna
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML)
Please, first finish the current edition before trying to do another.
Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej.
Open cloud storage
Otwórz dane z chmury
Save to cloud storage
Zapisz do chmury
MultiFilter
Filter shows %1 (of %2) dives
Filtr pokazuje %1 (z %2) nurkowań
OstcFirmwareCheck
You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2
Możesz zaktualizować oprogramowanie w swoim komputerze nurkowym: masz wersję %1 a najnowsza stabilna wersja to %2
Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Uaktywnij bluetooth na swoim OSTC Sport i przed kontynuowaniem aktualizacji wykonaj na komputerze nurkowym te same kroki co przy przygotowywaniu się do zgrania danych z logbooka.
Not now
Nie teraz
Update firmware
Aktualizuj oprogramowanie
Firmware upgrade notice
Informacja o aktualizacji oprogramowania
Save the downloaded firmware as
Zapisz pobrany firmware jako
HEX files (*.hex)
Pliki HEX (*.hex)
PlannerSettingsWidget
Open circuit
Obieg otwarty
CCR
CCR
pSCR
pSCR
ft/min
ft/min
Last stop at 20ft
Ostatni przystanek na gł. 20 stóp
50% avg. depth to 20ft
50% śr. głębokości do 20ft
20ft to surface
20ft do powierzchni
m/min
m/min
Last stop at 6m
Ostatni przystanek na 6m
50% avg. depth to 6m
50% śr. głębokości do 6m
6m to surface
6m do powierzchni
cuft/min
cuft/min
ℓ/min
ℓ/min
bar
bar
psi
psi
Preferences
Preferences
Ustawienia
Save
Zapisz
Subsurface GPS data webservice
Distance threshold (meters)
Time threshold (minutes)
PreferencesDefaults
Form
Formularz
Lists and tables
Listy i tabele
Font
Czcionka
Font size
Rozmiar czcionki
Dives
Nurkowania
Default dive log file
Domyślny plik nurkowań
No default file
Brak domyślnego pliku
&Local default file
Plik lokalny
Clo&ud storage default file
Plik z chmury
Local dive log file
Lokalny plik
Use default
Używaj domyślnego
...
...
Display invalid
Pokazuj niepoprawne nurkowania
Default cylinder
Domyślna butla
Use default cylinder
Użyj domyślnej butli
Animations
Animacje
Speed
Prędkość
Clear all settings
Kasowanie ustawień
Reset all settings to their default value
Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych
Defaults
Ogólne
Open default log file
Otwórz domyślny plik
Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)
Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML)
PreferencesDialog
Defaults
Ogólne
Units
Jednostki
Graph
Wykres
Language
Język
Network
Sieć
Facebook
Facebook
Georeference
Geolokalizacja
Font
Czcionka
Font size
Rozmiar czcionki
Dives
Nurkowania
No default file
Brak domyślnego pliku
&Local default file
Plik lokalny
Clo&ud storage default file
Plik z chmury
Local dive log file
Lokalny plik
Use default
Używaj domyślnego
...
...
Animations
Animacje
Speed
Prędkość
Clear all settings
Kasowanie ustawień
Reset all settings to their default value
Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych
Unit system
System jednostek
System
System
Dive site geo lookup
Enable geocoding for dive site management
Parse site without GPS data
Same format for existing dives
Dive Site Layout
Układ miejsc nurkowych
/
/
Imperial
Imperialny
Depth
Głębokość
meter
metry
feet
stopy
bar
bar
psi
psi
cu ft
stopy sześcienne (cu ft)
celsius
stopnie Celsjusza
fahrenheit
stopnie Fahrenheita
kg
kg
CCR: show setpoints when viewing pO₂
CCR: pokazuj setpointy przy wyświetlaniu pO₂
CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
CCR: pokazuj odczyty poszczególnych sensorów O₂ przy wyświetlaniu pO₂
Default CCR set-point for dive planning
Domyślny setpoint CCR dla planowania nurkowań
pSCR O₂ metabolism rate
pSCR tempo metabolizmu O₂
pSCR ratio
pSCR współczynnik wymiany
ℓ/min
ℓ/min
1:
1:
UI language
Język
System default
Domyślne ustawienia systemu
Proxy
Proxy
Proxy type
Rodzaj proxy
Host
Host
Port
Port
Requires authentication
Wymaga autentykacji
Username
Użytkownik
Password
Hasło
Disconnect from Facebook
Rozłącz z Facebookiem
Filter
Filtr
Pressure
Ciśnienie
Lists and tables
Listy i tabele
Default dive log file
Domyślny plik nurkowań
Display invalid
Pokazuj niepoprawne nurkowania
Default cylinder
Domyślna butla
Use default cylinder
Użyj domyślnej butli
Subsurface cloud storage
Pzechowywanie danych w chmurze
Email address
adres email
Verification PIN
PIN do weryfikacji
Sync to cloud in the background?
Synchronizacja z chmurą w tle
Save Password locally?
Zapisywać hasło lokalnie?
Subsurface web service
Usługa Internetowa Subsurface
Default user ID
Domyślne ID Użytkownika
Save user ID locally?
Zapisywać ID użytkownika do pliku?
Volume
Objętość
Temperature
Temperatura
Weight
Balast
lbs
lbs
Time units
Jednostki czasu
Minutes
minuty
Seconds
sekundy
Show
Pokaż
GFLow at max depth
GFLow na maksymalnej głębokości
Misc
Różne
Preferences
Ustawienia
&Metric
Metryczny
Personali&ze
Dostosuj
Individual settings
Wybór szczegółowy
&liter
litr
Ascent/descent speed denominator
Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania
GPS coordinates
Współrzędne GPS
Location Display
Wyświetlanie współrzędnych
traditional (dms)
tradycyjne
decimal
dziesiętne
Threshold when showing pO₂
Próg ostrzeżenia dla pO₂
Threshold when showing pN₂
Próg ostrzeżenia dla pN₂
Threshold when showing pHe
Próg ostrzeżenia dla pHe
Max pO₂ when showing MOD
Max ppO₂ gdy wyświetlany jest MOD
Draw dive computer reported ceiling red
Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono
Show unused cylinders in Equipment tab
Pokazju nieużywane butle w zakładce Wyposażenie
Show average depth
Pokazuj głębokość średnią
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
PreferencesGeoreference
Form
Formularz
Dive site geo lookup
Enable geocoding for dive site management
Parse site without GPS data
Same format for existing dives
Dive Site Layout
Układ miejsc nurkowych
/
/
Georeference
Geolokalizacja
PreferencesGraph
Form
Formularz
Show
Pokaż
Threshold when showing pO₂
Próg ostrzeżenia dla pO₂
Threshold when showing pN₂
Próg ostrzeżenia dla pN₂
Threshold when showing pHe
Próg ostrzeżenia dla pHe
Max pO₂ when showing MOD
Max ppO₂ gdy wyświetlany jest MOD
Draw dive computer reported ceiling red
Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono
Show unused cylinders in Equipment tab
Pokazju nieużywane butle w zakładce Wyposażenie
Show mean depth
Misc
Różne
bar
bar
Default CCR set-point for dive planning
Domyślny setpoint CCR dla planowania nurkowań
pSCR O₂ metabolism rate
pSCR tempo metabolizmu O₂
GFLow
GFLow
GFHigh
GFHigh
ℓ/min
ℓ/min
pSCR ratio
pSCR współczynnik wymiany
1:
1:
CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂
CCR: pokazuj odczyty poszczególnych sensorów O₂ przy wyświetlaniu pO₂
CCR: show setpoints when viewing pO₂
CCR: pokazuj setpointy przy wyświetlaniu pO₂
GFLow at max depth
GFLow na maksymalnej głębokości
Graph
Wykres
PreferencesLanguage
Form
Formularz
UI language
Język
Use system default
Filter
Filtr
Date format
Format daty
<html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
Use UI language default
This is used in places where there is less space to show the full date
Short format
Time format
Tryb zegara
<html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
Language
Język
Restart required
Wymagane ponowne uruchomienie
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface.
PreferencesNetwork
Form
Formularz
Proxy
Proxy
Port
Port
Host
Host
Proxy type
Rodzaj proxy
Username
Użytkownik
Password
Hasło
Requires authentication
Wymaga autentykacji
Subsurface cloud storage
Pzechowywanie danych w chmurze
Email address
adres email
Verification PIN
PIN do weryfikacji
New password
Nowe hasło
Sync to cloud in the background?
Synchronizacja z chmurą w tle
Save Password locally?
Zapisywać hasło lokalnie?
Subsurface web service
Usługa Internetowa Subsurface
Default user ID
Domyślne ID Użytkownika
Save user ID locally?
Zapisywać ID użytkownika do pliku?
Network
Sieć
No proxy
Bez proxy
System proxy
Systemowe proxy
HTTP proxy
Proxy HTTP
SOCKS proxy
Proxy SOCKS
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'.
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Przechowywanie danych w chmurze (uwierzytelniony)
PreferencesUnits
Form
Formularz
Unit system
System jednostek
System
System
&Metric
Metryczny
Imperial
Imperialne
Personali&ze
Dostosuj
Individual settings
Wybór szczegółowy
Depth
Głębokość
meter
metry
feet
stopy
Pressure
Ciśnienie
bar
bar
psi
psi
Volume
Objętość
&liter
litr
cu ft
stopy sześcienne (cu ft)
Temperature
Temperatura
celsius
stopnie Celsjusza
fahrenheit
stopnie Fahrenheita
Weight
Balast
kg
kg
lbs
lbs
Time units
Jednostki czasu
Ascent/descent speed denominator
Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania
Minutes
minuty
Seconds
sekundy
GPS coordinates
Współrzędne GPS
Location Display
Wyświetlanie współrzędnych
traditional (dms)
tradycyjne
decimal
dziesiętne
Units
Jednostki
PrintDialog
&Preview
Podgląd
P&rint
Drukuj
Print
Drukuj
PrintOptions
&Table print
&Tabela
One dive per page
Jedno nurkowanie na stronę
Two dives per page
Dwa nurkowania na stronę
&Dive list print
Drukuj listę nurkowań
&Statistics print
Drukuj statystykę
Print options
Opcje drukowania
Print only selected dives
Drukuj tylko zaznaczone nurkowania
Print in color
Drukuj w kolorze
Template
Szablon
Edit
Edytuj
Delete
Usuń
Export
Eksport
Import
Import
Print type
Rodzaj wydruku
Import template file
Importuj plik szablonu
HTML files (*.html)
Pliki HTML (*.html)
Export template files as
Eksportuj szablon jako
This action cannot be undone!
Tego nie da się cofnąć!
Delete template: %1?
Usunąć szablon: %1?
ProfileWidget2
(#%1 of %2)
(#%1 of %2)
Unknown dive computer
Nieznany komputer nurkowy
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń.
Make first divecomputer
Ustaw jako pierwszy komputer nurkowy
Delete this divecomputer
Usuń ten komputer nurkowy
Add gas change
Dodaj zmianę gazu
(Tank %1)
(Butla %1)
Add set-point change
Dodaj zmianę set-point
Add bookmark
Dodaj notatkę
Edit the profile
Edytuj profil
Remove event
Usuń znacznik
Hide similar events
Ukryj podobne znaczniki
Edit name
Zmień nazwę
Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)
Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2)
Unhide all events
Odkryj wszystkie znaczniki
Hide events
Ukrywanie wydarzeń
Hide all %1 events?
Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1?
Remove the selected event?
Usunąć wybrane wydarzenie?
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
Edit name of bookmark
Zmień nazwę wydarzenia
Custom name:
Własna nazwa:
Name is too long!
Nazwa jest za długa!
QMLManager
Starting...
working in no-cloud mode
no cloud credentials
Please enter valid cloud credentials.
Attempting to open cloud storage with new credentials
Testing cloud credentials
Cloud credentials are invalid
Cannot open cloud storage: Error creating https connection
Cannot open cloud storage: %1
Cannot connect to cloud storage
Cloud storage error: %1
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
h
min
min
sec
Unknown GPS location
QObject
AIR
POWIETRZE
OXYGEN
TLEN
Remove this point
Usuń ten punkt
Average
średnia
Minimum
min.
Maximum
max.
Move the map and double-click to set the dive location
Przesuń mapę i wskaż lokalizację dwuklikiem
unknown
nieznana
h:
h:
min
min
Multiple
(%n dive(s))
kg
kg
lbs
lbs
ft
ft
m
m
C
C
F
F
psi
psi
bar
bar
EAN
l
l
cuft
cuft
Invalid response from server
Niepoprawna odpowiedź z serwera
Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1
Oczekiwano tagu XML 'DiveDateReader', zamiast tego odczytano '%1
Expected XML tag 'DiveDates' not found
Oczekiwany tag XML 'DiveDates' nie został znaleziony
Malformed XML response. Line %1: %2
Uszkodzona odpowiedź XML. Linia %1: %2
Waiting to aquire GPS location
ReadSettingsThread
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera.
RenumberDialog
Renumber
Zmień numerację
New starting number
Nowy numer początkowy
New number
Nowy numer
ResetSettingsThread
Reset settings failed!
Przywracanie ustawień nie powiodło się!
SearchBar
Form
Formularz
SetpointDialog
Renumber
Zmień numerację
New set-point (0 for OC)
Nowy set-point (0 dla OC)
bar
bar
ShiftImageTimesDialog
Shift times of image(s) by
Zmień czasy zdjęć o
h:mm
h:mm
Shift selected image times
Zmiana czasów nurkowań
Earlier
Wcześniej
Later
Później
Warning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.
Uwaga!
Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy
30 minut przed rozpoczęciem a 30 minut po zakończeniu wybranych nurkowań.
Load images even if the time does not match the dive time
Załaduj zdjęcia nawet jeśli czas nie pasuje do nurkowań
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
Aby uwzględnić różnicę w ustawieniach zegarów komputera nurkowego i aparatu fotograficznego użyj aparatu do zrobienia zdjęcia komputera nurkowego, gdy ten wyświetla aktualny czas. Zgraj to zdjęcie na swój komputer i wciśnij ten przycisk.
Determine camera time offset
Uwzględnij przesunięcie zegara aparatu fotograficznego
Select image of divecomputer showing time
Wybierz zdjęcie komputera nurkowego (pokazujące aktualny czas)
Which date and time are displayed on the image?
Jaka data i godzina jest na zdjęciu?
Open image file
Otwórz zdjęcie
Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)
ShiftTimesDialog
Shift selected dive times
Zmiana czasów nurkowań
Shift times of selected dives by
Zmień czasy wybranych nurkowań o
Shifted time:
Przesunięty czas:
Current time:
Aktualny czas:
0:0
0:0
h:mm
h:mm
Earlier
Wcześniej
Later
Później
SimpleDiveSiteEditDialog
Dialog
Dialog
Name
Nazwa
Coordinates
Współrzędne
Description
Opis
Notes
Notatki
Dive site quick edit. Hit ESC or click outside to close
Szybka edycja. Wciśnij ESC lub kliknij na zewnątrz by zamknąć.
Smrtk2ssrfcWindow
SmartTrak files importer
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html>
Choose
<html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html>
Exit
Import
Import
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html>
Import messages (Errors, warnings, etc)
Open SmartTrak files
SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*)
Open Subsurface files
Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*)
SocialNetworkDialog
Dive date: %1
Data nurkowania: %1
Duration: %1
Czas: %1
h:
abbreviation for hours plus separator
h:
min
abbreviation for minutes
min
Dive location: %1
Miejsce nurkowania: %1
Buddy: %1
Partner: %1
Divemaster: %1
Divemaster: %1
%1
%1
SocialnetworksDialog
Dialog
Dialog
The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).
Tekst po prawej zostanie użyty jako opis Twojego profilu nurkowego. Nazwa albumu jest wymagana (obraz profilu zostanie dodany do tego albumu)
Album
Album
The profile picture will be posted in this album (required)
Dodaj profil do tego albumu (wymagane)
Include
Załącz
Date and time
Data i czas
Duration
Czas trwania
Location
Miejsce
Divemaster
Divemaster
Buddy
Partner
Notes
Notatki
Facebook post preview
Podgląd
StartPage
To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enteryour cloud credentials.
To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below.
SubsurfaceAbout
About Subsurface
O Subsurface
&License
Licencja
&Website
Strona WWW
&Close
Zamknij
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2016</span>
SubsurfaceWebServices
Webservice
Usługa Internetowa
Connecting...
Łączenie...
Download finished
Pobieranie zakończone
Download error: %1
Błąd pobierania: %1
Connection error:
Błąd połączenia:
Download successful
Pobieranie zakończone sukcesem
Invalid user identifier!
Niepoprawny identyfikator użytkownika!
Enter User ID and click Download
Podaj ID użytkownika i wciśnij Pobierz
Cannot parse response!
Nie można przetworzyć odpowiedzi!
SuitFilter
Suits:
Skafandry:
SuitsFilterModel
No suit set
nie podano skafandra
TableView
GroupBox
GroupBox
TagFilter
Tags:
Tagi:
TagFilterModel
Empty tags
brak tagów
TankInfoModel
Description
Opis
ml
ml
bar
bar
TemplateEdit
Preview
Podgląd
Style
Styl
Font
Czcionka
Arial
Arial
Impact
Impact
Georgia
Georgia
Courier
Courier
Verdana
Verdana
Font size
Rozmiar czcionki
Edit template
Edytuj szablon
Color palette
Paleta kolorów
Default
Domyślna
Almond
Migdały
Shades of blue
Odcienie błękitu
Custom
Własna
Line spacing
Odstęp linii
Template
Szablon
Colors
Kolory
Background
Tło
color1
kolor1
Edit
Edytuj
Table cells 1
komórki tabeli 1
color2
kolor2
Table cells 2
komórki tabeli 2
color3
kolor3
Text 1
Tekst 1
color4
kolor4
Text 2
Tekst 2
color5
kolor5
Borders
Ramki
color6
kolor6
Do you want to save your changes?
Czy zapisać zmiany?
TestParse
Sample time
Czas próbki
Sample depth
Głębokość próbki
Sample temperature
Temperatura próbki
Sample pO₂
pO₂ próbki
Sample sensor1 pO₂
1. czujnik pO₂
Sample sensor2 pO₂
2. czujnik pO₂
Sample sensor3 pO₂
3. czujnik pO₂
Sample CNS
CNS próbki
Sample NDL
NDL próbki
Sample TTS
TTS próbki
Sample stopdepth
Przystanek próbki
Sample pressure
Ciśnienie próbki
TextHyperlinkEventFilter
%1click to visit %2
ThemeTest
Theme Information
Screen
Geometry (pixels):
Geometry (gridUnits):
Units.gridUnit:
Units.devicePixelRatio:
Font Metrics
FontMetrics pointSize:
FontMetrics pixelSize:
FontMetrics devicePixelRatio:
Text item pixelSize:
Text item pointSize:
Pixel density:
Height of default font:
ToolTipItem
Information
Informacje
TripItem
(%1 shown)
(%1 pokazane)
#
Nr
Date
Data
Rating
Ocena
Depth(%1)
Głębokość(%1)
m
m
ft
ft
Duration
Czas trwania
Temp(%1%2)
Temperatura(%1%2)
Weight(%1)
Balast(%1)
kg
kg
lbs
lbs
Suit
Skafander
Cyl
Butle
Gas
Gaz
SAC(%1)
SAC(%1)
/min
/min
OTU
OTU
Max CNS
Max CNS
Location
Miejsce
URLDialog
Dialog
Dialog
Enter URL for images
Podaj adres URL zdjęć
UpdateManager
Check for updates.
Sprawdzanie dostępności aktualizacji.
Subsurface was unable to check for updates.
Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji.
The following error occurred:
Natrafiono na następujący błąd:
Please check your internet connection.
Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem.
You are using the latest version of Subsurface.
Używasz najnowszej wersji Subsurface.
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać.
A new version of Subsurface is available.
Nowsza wersja Subsurface jest dostępna.
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
Najnowsza wersja to %1, informacje jak zaktualizować aplikację znajdziesz na %2 naszej stronie %3
Newest release version is
Najnowsza wersja to
The server returned the following information:
Serwer zwrócił następującą informację:
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
Subsurface sprawdza dostępność nowej wersji co dwa tygodnie. Jeśli nie chcesz, żeby Subsurface kontynuował sprawdzanie kliknij Przestań.
Decline
Przestań
Accept
Zatwierdź
Automatic check for updates
Automatyczne sprawdzanie aktualizacji
UserManual
User manual
Instrukcja obsługi
Cannot find the Subsurface manual
Nie można znaleźć dokumentacji Subsurface
UserSurvey
<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o naszych użytkownikach, ich preferencjach i sposobie korzystania z programu Subsurface. Prosimy Cię o poświęcenie kilku chwil na wypełnienie tej ankiety i podzielenie się informacjami z ekipą Subsurface.</p></body></html>
Other software/sources
Z inne źródeł / innego programu
Manually entering dives
Wprowadzam nurkowania ręcznie
User survey
Ankieta
Subsurface user survey
Ankieta Subsurface
Technical diver
Technicznym
Recreational diver
Rekreacyjnym
Dive planner
Używam Subsurface do planowania nurkowań
Supported dive computer
Pobieram ze wspieranego komputera nurkowego
Android/iPhone companion app
Z aplikacji Subsurface dla Androida lub iPhone'a
Any suggestions? (in English)
Uwagi i sugestie? (po angielsku)
The following information about your system will also be submitted.
Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie.
What kind of diver are you?
Jakim rodzajem nurka jesteś?
Where are you importing data from?
Skąd pochodzą Twoje nurkowania?
Operating system: %1
System Operacyjny: %1
CPU architecture: %1
Architektura CPU: %1
OS CPU architecture: %1
Architektura OS CPU: %1
Language: %1
Język: %1
Should we ask you later?
Czy powinniśmy zapytać Cię ponownie?
Don't ask me again
Nie pytajcie mnie ponownie
Ask later
Zapytaj później
Submit user survey.
Wysyłanie ankiety.
Ask again?
Zapytać ponownie?
Send
Wyślij
Subsurface was unable to submit the user survey.
Subsurface nie był w stanie wysłać ankiety.
The following error occurred:
Natrafiono na następujący błąd:
Please check your internet connection.
Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem.
Survey successfully submitted.
Ankieta pomyślnie wysłana.
There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1
Wystąpił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizacji.<br/><br/>%1
WSInfoModel
Description
Opis
kg
kg
WebServices
Web service connection
Połączenie z usługą internetową
Status:
Status:
Enter your ID here
Podaj swoje ID
Download
Pobierz
User ID
ID użytkownika
Save user ID locally?
Zapisywać ID użytkownika do pliku?
Password
Hasło
Upload
Wyślij
Operation timed out
Przekroczony czas
Transferring data...
Transfer danych...
WeightModel
Type
Rodzaj
Weight
Balast
Clicking here will remove this weight system.
Kliknięcie tu usunie balast z listy.
WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent
No error
Bez błędu
WriteSettingsThread
Failed!
Niepowodzenie!
This feature is not yet available for the selected dive computer.
Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera.
YearlyStatisticsModel
Year
> Month / Trip
Rok
> Miesiąc / grupa
#
Ilość
Duration
Total
Czas trwania
całkowity
Average
średni
Shortest
najkrótszy
Longest
najdłuższy
Depth (%1)
Average
Głębokość (%1)
średnia
Minimum
minimalna
Maximum
maksymalna
SAC (%1)
Average
SAC (%1)
średni
Temp. (%1)
Average
Temperatura (%1)
średnia
getTextFromC
None
Brak
Ocean
Ocean
Country
Kraj
State
Stan
County
Hrabstwo
Town
Miejscowość
City
Miasto
getextFromC
Error parsing the header
Błąd podczas przetwarzania nagłówka
gettextFromC
pascal
pascal
bar
bar
psi
psi
cuft
cuft
m
m
ft
ft
m/min
m/min
m/s
m/s
ft/min
ft/min
ft/s
ft/s
lbs
lbs
kg
kg
(%s) or (%s)
(%s) lub (%s)
air
powietrze
integrated
zintegrowany
belt
pas balastowy
ankle
na kostkach
backplate weight
na płycie
clip-on
doczepiany
No dives in the input file '%s'
Failed to read '%s'
Błąd odczytu '%s'
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Nie można otworzyć pliku CSV %s; Użyj opcji Importowanie logów nurkowych.
Empty file '%s'
Pusty plik '%s'
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Błąd importu: nie można odczytać '%s'
Mouth piece position OC
Pozycja ustnika: OC
Mouth piece position CC
Pozycja ustnika: CC
Mouth piece position unknown
Pozycja ustnika: nieznana
Mouth piece position not connected
Pozycja ustnika: nie podłączony
Power off
Wyłączenie
O₂ calibration failed
Kalibracja O₂ nieudana
O₂ calibration
Kalibracja O₂
No matching DC found for file '%s'
Nie znaleziono komputera nurkowego pasującego do pliku '%s'
none
brak
deco stop
przystanek deco
battery
bateria
rbt
pozostały czas denny
ascent
wynurzanie
ceiling
sufit
workload
wysiłek
transmitter
nadajnik
violation
naruszenie
bookmark
notatka
surface
powierzchnia
safety stop
przystanek bezpieczeństwa
gaschange
zmiana gazu
safety stop (voluntary)
przystanek bezpieczeństwa (opcjonalny)
safety stop (mandatory)
przystanek bezpieczeństwa (obowiązkowy)
deepstop
deepstop
ceiling (safety stop)
sufit (przystanek bezpieczeństwa)
divetime
czas nurkowania
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
poniżej podłogi deco
maxdepth
Max głębokość
OLF
OLF
airtime
Pozostały czas oddychania
rgbm
rgbm
heading
kierunek
pO₂
pO₂
tissue level warning
Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek
non stop time
czas bezdekompresyjny
invalid event number
niepoprawny znacznik
Unable to create parser for %s %s
Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s
Error registering the data
Błąd podczas przetwarzania danych
Error parsing the datetime
Błąd podczas przetwarzania daty i czasu
Dive %d: %s
Nurkowanie %d: %s
Error parsing the divetime
Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania
Error parsing the maxdepth
Błąd podczas przetwarzania głębokości
Error parsing temperature
Błąd przy przetwarzaniu temperatury
Error parsing the gas mix count
Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu
Error obtaining water salinity
Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu
Error obtaining surface pressure
Błąd podczas przetwarzania danych o cienieniu atmosferycznym
Error obtaining divemode
Błąd odczytywania trybu pracy komputera nurkowego
Error parsing the gas mix
Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu
Error parsing the samples
Błąd podczas przetwarzania próbek
Event: waiting for user action
Oczekiwanie na działanie użytkownika
model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)
model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numer seryjny=%u (0x%08x)
Error registering the event handler.
Błąd rejestracji uchwytu (event handler)
Error registering the cancellation handler.
Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler)
Dive data import error
Błąd podczas importowania danych
Unable to create libdivecomputer context
Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer
Unable to open %s %s (%s)
Nie udało się otworzyć %s %s (%s)
Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)
Brak uprawnień by otworzyć urządzenie %s %s (%s)
Strange percentage reading %s
Podejrzany skład procentowy %s
multiple GPS locations for this dive site; also %s
jest kilka lokalizacji GPS dla tego miejsca; także %s
Failed to parse '%s'
Nie udało się przetworzyć '%s'
Can't open stylesheet %s
Nie można otworzyć arkusza stylów %s
EAN%d
EAN%d
Can't find gas %s
Nie można znaleźć gazu %s
Too many gas mixes
Zbyt wiele rodzajów gazu
Decompression calculation aborted due to excessive time
Obliczanie dekompresji przerwane z powodu zbyt długiego czasu.
Subsurface dive plan
Plan nurkowania Subsurface
depth
głębokość
runtime
runtime
duration
czas trwania
DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
OSTRZEŻENIE: TEN PLANER UŻYWA IMPLEMENTACJI ALGORYTMU %s, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU.
gas
gaz
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar)
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar)
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s
%3.0f%s
%3.0f%s
%3dmin
%3dmin
(SP = %.1fbar)
(SP = %.1fbar)
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar)
Switch gas to %s
Zmiana gazu na %s
CNS
CNS
OTU
OTU
Gas consumption (CCR legs excluded):
Zużycie gazu (nie uwzględnia CCR):
Gas consumption:
Zużycie gazu:
Warning:
Ostrzeżenie:
based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d
w oparciu o Bühlmann ZHL-16B z GFlow = %d i GFhigh = %d
based on VPM-B at nominal conservatism
w oparciu o VPM-B z nominalnym konserwatyzmem
based on VPM-B at +%d conservatism
w oparciu o VPM-B z konserwatyzmem +%d
recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d
tryb rekreacyjny w oparciu o Bühlmann ZHL-16B z GFlow = %d i GFhigh = %d
this is more gas than available in the specified cylinder!
to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach!
not enough reserve for gas sharing on ascent!
brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu!
%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s gazu %s (%.0f%s/%.0f%s podczas wynurzania)
%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s
%.0f%s (%.0f%s podczas wynurzania) gazu %s
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
wysoki pO₂ o wartości %.2f w %d:%02u przy użyciu %s na głębokości %.*f %s
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
niska wartość pO₂ %.2f o %d:%02u gaz %s na głębokości %.*f %s
ean
ean
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s
P: %d%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
SAC: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Safetystop: %umin @ %.0f%s
Przystanek bezp.: %umin @ %.0f%s
Safetystop: unkn time @ %.0f%s
Przystanek bezp.: nieznany czas @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Deco: unkn time @ %.0f%s
Deco: nieznany czas @ %.0f%s
In deco
dekompresja
NDL: %umin
NDL: %umin
TTS: %umin
TTS: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Deco: %umin @ %.0f%s (obliczone)
In deco (calc)
dekompresja (obliczone)
NDL: %umin (calc)
NDL: %umin (calc)
NDL: >2h (calc)
NDL: >2h
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: >2h (calc)
TTS: >2h
RBT: %umin
RBT: %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Obliczony sufit: %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Tkanka %.0fmin: %.1f%s
heartbeat: %d
tętno: %d
bearing: %d
kurs: %d
mean depth to here %.1f%s
gł. średnia do teraz %.1f%s
%sT: %d:%02d min
%sT: %d:%02d min
%s %sD:%.1f%s
%s %sGł:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s %sGł:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s
%s%sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sV:%.2f%s
%s %sP:%d %s
%s %sP:%d %s
%1km
%1km
%1m
%1m
%1mi
%1mi
%1yd
%1yd
C
C
F
F
boat
z łodzi
shore
z brzegu
drift
dryf
deep
głębokie
cavern
kawerna
ice
podlodowe
search
poszukiwanie
wreck
wrakowe
cave
jaskiniowe
altitude
wysokość
pool
basen
lake
jezioro
river
rzeka
night
nocne
Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog
Błąd: plik nie wygląda na log w formacie DATATRAK
clear
pogodnie
misty
mglisto
fog
mgła
rain
deszcz
storm
burza
snow
śnieg
No suit
Bez skafandra
Shorty
Krótki skafander
Combi
Jednoczęściowy skafander
Wet suit
Mokry skafander
Semidry suit
Półsuchy
Dry suit
Suchy skafander
no stop
bez przystanku
single ascent
pojedyncze wynurzenie
multiple ascent
wielokrotne wynurzenie
fresh
słodka
salt water
woda słona
sight seeing
zwiedzanie
club dive
nurkowanie klubowe
instruction
szkolenie
other
inne
Other activities
Inne czynności
Datatrak/Wlog notes
notatki Datatrak/Wlog
Manually entered dive
Nurkowanie dodane ręcznie
Unknown
Nieznany
Error: couldn't open the file %s
Błąd: Nie można otworzyć pliku %s
Error: no dive
Błąd: brak nurkowania
student
uczeń
photo
fotografia
video
video
instructor
instruktor
deco
deco
OC-gas
gaz OC
diluent
diluent
oxygen
tlen
ℓ
ℓ
more than %d days
więcej niż %d dni
%dd %dh %dmin
%dd %dh %dmin
%dmin %dsecs
%dh %dmin
%dh %dmin
for dives #
dla nurkowania nr
for selected dives
dla wybranych nurkowań
for dive #%d
dla nurkowania #%d
for selected dive
dla wybranego nurkowania
for all dives
dla wszystkich nurkowań
(no dives)
(brak nurkowań)
Sun
Nie
Mon
Pon
Tue
Wto
Wed
Śro
Thu
Czw
Fri
Pią
Sat
Sob
Jan
Sty
Feb
Lut
Mar
Mar
Apr
Kwi
May
Maj
Jun
Cze
Jul
Lip
Aug
Sie
Sep
Wrz
Oct
Paź
Nov
Lis
Dec
Gru
unknown
nieznana
data
dane
%s %s
%s %s
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
Uemis Zurich: System plików jest prawie pełen
Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy
i wybierz 'Ponów'
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
Uemis Zurich: System plików jest pełny.
Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy
i kliknij Ponów.
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Nieudany zapis do pliku req.txt
Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie?
No dives to download.
Brak nurkowań do pobrania.
divelog #
log #
divespot #
miejsce nurkowe #
details for #
szczegóły dla #
wetsuit
mokry
semidry
półsuchy
drysuit
suchy
shorty
krótki
vest
kamizelka
long john
długi
jacket
kurtka
full suit
pełna
2 pcs full suit
pełna dwuczęściowa
membrane
membranowy
Initialise communication
Nawiązywanie łączności
Uemis init failed
Błąd inicjalizacji Uemis
Start download
Rozpocznij pobieranie
Safety stop violation
Pominięcie przystanku bezpieczeństwa
Speed alarm
Alarm prędkości wynurzania
Speed warning
Ostrzeżenie: prędkość wynurzania
pO₂ green warning
Ostrzeżenie: pO₂ zielone
pO₂ ascend warning
Ostrzeżenie: wynurzanie / pO₂
pO₂ ascend alarm
Alarm: wynurzanie / pO₂
Tank pressure info
Ciśnienie w butli
RGT warning
Ostrzeżenie: ilość gazu
RGT alert
Alarm: ilość gazu
Tank change suggested
Zalecana zmiana gazu
Depth limit exceeded
Przekroczenie limitu głębokości
Max deco time warning
Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji
Dive time info
Informacja: czas nurkowania
Dive time alert
Alarm: czas nurkowania
Marker
Znacznik
No tank data
Brak danych o butli
Low battery warning
Ostrzeżenie: niski poziom baterii
Low battery alert
Alarm: niski poziom baterii
Can't open file %s
Nie można otworzyć pliku %s
Number
Numer
Date
Data
Time
Czas
Location
Miejsce
Air temp.
Temp. powietrza
Water temp.
Temp. wody
Statistics
Statystyka
Rating
Ocena
Visibility
Widzialność
Duration
Czas trwania
Dives
Nurkowania
Expand all
Rozwiń wszystkie
Collapse all
Zwiń wszystkie
Trips
Grupy
Advanced search
Wyszukiwanie zaawansowane
Divemaster
Divemaster
Buddy
Partner
Suit
Skafander
Tags
Tagi
Notes
Notatki
Show more details
Pokaż więcej szczegółów
Yearly statistics
Statystyka roczna
Year
Rok
Total time
Całkowity czas
Average time
Średnia długość
Shortest time
Najmniejsza długość
Longest time
Największa długość
Average depth
Średnia głębokość
Min. depth
Min głębokość
Max. depth
Maks. głębokość
Min. SAC
Min SAC
Max. SAC
Max SAC
Average temp.
Średnia temperatura
Min. temp.
Min. temp.
Max. temp.
Max. temp.
Back to list
Powrót do listy
Dive equipment
Wyposażenie
Work pressure
Ciśnienie robocze
Start pressure
Ciśnienie początkowe
End pressure
Ciśnienie końcowe
Dive status
Status nurkowania
Average SAC
Średni SAC
Dive No.
Nurkowanie nr
Dive profile
Profil
Dive information
Informacje
Type
Rodzaj
Size
Pojemność
Gas
Gaz
Weight
Balast
Events
Zdarzenia
Name
Nazwa
Value
Wartość
Coordinates
Współrzędne
Date:
Data:
Time:
Czas:
Duration:
Długość:
min
min
Max. depth:
Maks. głębokość:
Air temp.:
Temp. powietrza:
Water temp.:
Temp. wody:
Location:
Miejsce:
Notes:
Notatki:
N
N
S
S
E
E
W
W
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
Dane zdalne i dane lokalne utraciły synchronizację. Nie udało się ich scalić (%s)
Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage
Lokalny katalog podręczny %s został uszkodzony - nie można zsynchronizować się z chmurą
Could not update local cache to newer remote data
Nie można zaktualizować zdalnych danych lokalnymi - zdalne dane są nowsze.
Subsurface cloud storage corrupted
Dane w chmurze zostały uszkodzone
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Nie można zaktualizować danych w chmurze Subsurface, spróbuj później.
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się. Nie można połączyć zdalnych i lokalnych zmian.
Remote storage and local data diverged
Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się. Błąd przy zapisywaniu danych (%s)
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Problem z lokalną pamięcią podręczna danych z chmury
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Pamięć podręczna przeniesiona do %s. Spróbuj ponownie.
Error connecting to Subsurface cloud storage
Nie udało się połączyć z chmurą Subsurface
git clone of %s failed (%s)
Nieudana operacja git clone dla %s (%s)
additional name for site: %s
dodatkowa nazwa dla miejsca: %s
Unknown DC in dive %d
Nieznany komputer nurkowy w nurkowaniu %d
Error - %s - parsing dive %d
Błąd - %s - przetwarzanie nurkowania %d
Built
Sank
SankTime
Reason
Nationality
Shipyard
ShipType
Length
Beam
Draught
Displacement
Cargo
Wreck Data
Altitude
Wysokość
Depth
Głębokość
main
Subsurface-mobile
Subsurface
Subsurface
Dive list
Cloud credentials
Manage dives
Add dive manually
Manual sync with cloud
Offline mode
Enable auto cloud sync
GPS
GPS
GPS-tag dives
Upload GPS data
Download GPS data
Show GPS fixes
Clear GPS cache
Preferences
Ustawienia
Developer
App log
Theme information
User manual
Instrukcja obsługi
About
Run location service
No GPS source available
Actions
Hello World
File
Plik
&Open
Exit
Button 1 pressed
Button 2 pressed
May I have your attention, please?
plannerDetails
Form
Formularz
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html>
Print
Drukuj
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>
plannerSettingsWidget
Form
Formularz
Rates
Tempo
Ascent
Wynurzania
below 75% avg. depth
poniżej 75% śr. głębokości
m/min
m/min
Descent
Zanurzania
surface to the bottom
od powierzchni do dna
Planning
Planowanie
VPM-B deco
algorytm VPM-B
Reserve gas
Rezerwa
Postpone gas change if a stop is not required
Opóźnij zmianę gazu jeśli przystanek nie jest wymagany
Only switch at required stops
Zmiana gazu tylko na przystankach
GF low
GF low
%
%
GF high
GF high
Drop to first depth
Spadnij do pierwszej głębokości
Last stop at 6m
Ostatni przystanek na 6m
Plan backgas breaks
Przerwy powietrzne
Gas options
Ustawienia gazu
Bottom SAC
SAC przy dnie
Deco SAC
Deco SAC
Bottom pO₂
pO₂ przy dnie
Deco pO₂
pO₂ podczas deco
ℓ/min
ℓ/min
Display runtime
Pokazuj runtime
Display segment duration
Pokazuj czas trwania segmentu
Display transitions in deco
Pokazuj przejścia między przystankami
Verbatim dive plan
Plan opisowy
bar
bar
75% to 50% avg. depth
75% do 50% śr. głębokości
50% avg. depth to 6m
50% śr. głębokości do 6m
6m to surface
6m do powierzchni
Bühlmann deco
algorytm Bühlmann
min
min
Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits
Maksymalny czas denny ograniczony przez ilość posiadanego gazu i limit bezdekompresyjny
Recreational mode
Tryb rekreacyjny
Min. switch duration
Min. czas na zmianę gazu
Safety stop
Przystanek bezpieczeństwa
Conservatism level
Poziom konserwatyzmu
Notes
Notatki
In dive plan, show runtime (absolute time) of stops
Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku
In dive plan, show duration (relative time) of stops
Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku
In diveplan, list transitions or treat them as implicit
Pokazuj lub ukrywaj listę przejść