<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0"> <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> <context> <name>CylindersModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/> <source>Type</source> <translation>Rodzaj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/> <source>Size</source> <translation>Pojemność</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/> <source>He%</source> <translation>He%</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/> <source>O</source> <translation>O</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/> <source>Work press.</source> <translation>Ciśn. robocze</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/> <source>Start press.</source> <translation>Ciśn. początkowe</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="69"/> <source>End press.</source> <translation>Ciśn. końcowe</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="70"/> <source>Switch at</source> <translation>Zmiana na</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="158"/> <source>Clicking here will remove this cylinder.</source> <translation>Kliknięcie tu usunie butlę z listy.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="365"/> <source>Cylinder cannot be removed</source> <translation>Butla nie może być usunięta.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="366"/> <source>This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.</source> <translation>Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz.</translation> </message> </context> <context> <name>DiveComputerManagementDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="50"/> <source>Remove the selected dive computer?</source> <translation>Usunąć wybrany komputer nurkowy?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.cpp" line="51"/> <source>Are you sure that you want to remove the selected dive computer?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrany komputer nurkowy?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divecomputermanagementdialog.ui" line="17"/> <source>Edit dive computer nicknames</source> <translation>Edycja nazw komputerów nurkowych</translation> </message> </context> <context> <name>DiveComputerModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/> <source>Model</source> <translation>Model</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/> <source>Device ID</source> <translation>ID urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1421"/> <source>Nickname</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1452"/> <source>Clicking here will remove this dive computer.</source> <translation>Kliknięcie tu usunie ten komputer nurkowy.</translation> </message> </context> <context> <name>DiveEventItem</name> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="107"/> <source>Bailing out to OC</source> <translation>Przejście na obieg otwarty</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="109"/> <source> begin</source> <comment>Starts with space!</comment> <translation> początek</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveeventitem.cpp" line="110"/> <source> end</source> <comment>Starts with space!</comment> <translation> koniec</translation> </message> </context> <context> <name>DiveItem</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1253"/> <source>/min</source> <translation>/min</translation> </message> </context> <context> <name>DiveListView</name> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="53"/> <source>Show search box</source> <translation>Pokaż okno wyszukiwania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="707"/> <source>Expand all</source> <translation>Rozwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="708"/> <source>Collapse all</source> <translation>Zwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="709"/> <source>Collapse others</source> <translation>Zwiń pozostałe</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="711"/> <source>Remove dive(s) from trip</source> <translation>Usuń nurkowanie(a) z grupy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="712"/> <source>Create new trip above</source> <translation>Utwórz nową grupę powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="726"/> <source>Add dive(s) to trip immediately above</source> <translation>Dodaj nurkowanie(a) do grupy powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="728"/> <source>Add dive(s) to trip immediately below</source> <translation>Dodaj nurkowanie(a) do grupy poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="732"/> <source>Merge trip with trip above</source> <translation>Połącz grupę z grupą powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="733"/> <source>Merge trip with trip below</source> <translation>Połącz grupę z grupą poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="737"/> <source>Delete dive(s)</source> <translation>Usuń nurkowanie(a)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="739"/> <source>Mark dive(s) invalid</source> <translation>Oznacz nurkowanie(a) jak niepoprawne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="743"/> <source>Merge selected dives</source> <translation>Połącz wybrane nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="745"/> <source>Renumber dive(s)</source> <translation>Zmień numerację</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="746"/> <source>Shift times</source> <translation>Zmień czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="747"/> <source>Load images</source> <translation>Dodaj zdjęcia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="768"/> <source>Open image files</source> <translation>Dodawanie zdjęć</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelistview.cpp" line="768"/> <source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source> <translation>Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation> </message> </context> <context> <name>DiveLogExportDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="35"/> <source>Export format</source> <translation>Format danych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="47"/> <source>Subsurface XML</source> <translation>Subsurface XML</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="66"/> <source>UDDF</source> <translation>UDDF</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="79"/> <source>divelogs.de</source> <translation>divelogs.de</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="89"/> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="99"/> <source>Worldmap</source> <translation>Mapa Świata</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="112"/> <source>Selection</source> <translation>Wybór</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="121"/> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="208"/> <source>Selected dives</source> <translation>Wybrane nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="131"/> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="234"/> <source>All dives</source> <translation>Wszystkie nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="183"/> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="221"/> <source>Minimum Javascript</source> <translation>Minimalny Javascript</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="14"/> <source>Export dive log files</source> <translation>Eksportowanie nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="29"/> <source>General export</source> <translation>Podstawowy eksport</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="189"/> <source>General settings</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="195"/> <source>Subsurface numbers</source> <translation>Zachowaj numerację</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="244"/> <source>Export list only</source> <translation>Eksportuj tylko listę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="257"/> <source>Style options</source> <translation>Ustawienia stylu</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="269"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="279"/> <source>Font size</source> <translation>Rozmiar czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="290"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="295"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="300"/> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="305"/> <source>14</source> <translation>14</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="310"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="315"/> <source>18</source> <translation>18</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="320"/> <source>20</source> <translation>20</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="328"/> <source>Theme</source> <translation>Motyw</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="339"/> <source>Light</source> <translation>Światło</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.ui" line="344"/> <source>Sand</source> <translation>Piasek</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="158"/> <source>UDDF files (*.uddf *.UDDF)</source> <translation>Pliki UDDF (*.uddf *.UDDF)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="162"/> <source>CSV files (*.csv *.CSV)</source> <translation>pliki CSV (*.csv *.CSV)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="58"/> <source>Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.</source> <translation>Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="60"/> <source>Comma separated values that include the most relevant information of the dive profile.</source> <translation>Lista oddzielonych przecinkami najważniejszych informacji z profilu nurkowania. </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="62"/> <source>Send the dive data to divelogs.de website.</source> <translation>Wysyła dane na stronę divelogs.de</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="64"/> <source>HTML export of the dive locations, visualized on a world map.</source> <translation>Eksport danych o miejscach nurkowych w HTML z zaznaczeniem ich na mapie świata. </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="66"/> <source>Subsurface native XML format.</source> <translation>Format XML używany przez Subsurface.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="157"/> <source>Export UDDF file as</source> <translation>Eksportuj plik UDDF jako</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="161"/> <source>Export CSV file as</source> <translation>Eksportuj plik CSV jako</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="166"/> <source>Export world map</source> <translation>Eksport mapy świata</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="167"/> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="181"/> <source>HTML files (*.html)</source> <translation>Pliki HTML (*.html)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="171"/> <source>Export Subsurface XML</source> <translation>Eksport Subsurface XML</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="172"/> <source>XML files (*.xml *.ssrf)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.ssrf)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="180"/> <source>Export HTML files as</source> <translation>Eksportuj pliki HTML jako</translation> </message> </context> <context> <name>DiveLogImportDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="14"/> <source>Import dive log file</source> <translation>Importowanie logów nurkowych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="29"/> <source>CSV options</source> <translation>Opcje CVS</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="243"/> <source>Pre-configured imports</source> <translation>Predefiniowane konfiguracje</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="74"/> <source>Depth</source> <translation>Głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="94"/> <source>Stopdepth</source> <translation>Przystanek</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="114"/> <source>Pressure</source> <translation>Ciśnienie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="121"/> <source>PO2</source> <translation>PO2</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="128"/> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="399"/> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="135"/> <source>Temp</source> <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="165"/> <source>NDL</source> <translation>NDL</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="185"/> <source>TTS</source> <translation>TTS</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="205"/> <source>Cns</source> <translation>Cns</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="231"/> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="538"/> <source>Field separator</source> <translation>Separator danych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="259"/> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="302"/> <source>Units</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="266"/> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="309"/> <source>Metric</source> <translation>Metryczny</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="271"/> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="314"/> <source>Imperial</source> <translation>Imperialny</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="296"/> <source>Manual dives</source> <translation>Nurkowania dodane ręcznie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="331"/> <source>Dive #</source> <translation>Nurkowanie #</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="365"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="433"/> <source>Duration</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="518"/> <source>Tags</source> <translation>Tagi</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="467"/> <source>Location</source> <translation>Miejsce</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="501"/> <source>Gps</source> <translation>Gps</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="348"/> <source>Max depth</source> <translation>Głębokość maksymalna</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="35"/> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="325"/> <source>Field configuration</source> <translation>Konfiguracja pól</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="382"/> <source>Mean depth</source> <translation>Głębokość średnia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="416"/> <source>Buddy</source> <translation>Partner</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="450"/> <source>Notes</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogimportdialog.ui" line="484"/> <source>Weight</source> <translation>Balast</translation> </message> </context> <context> <name>DivePlanner</name> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="134"/> <source>Altitude</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="106"/> <source>Planned dive time</source> <translation>Planowany czas zanurzenia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="141"/> <source>ATM pressure</source> <translation>Ciśnienie atmosferyczne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="148"/> <source>mbar</source> <translation>mbar</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.ui" line="161"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>DivePlannerPointsModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="135"/> <source>unknown</source> <translation>nieznana</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="634"/> <source>Final depth</source> <translation>Głębokość końcowa</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="636"/> <source>Run time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="638"/> <source>Duration</source> <translation>Czas trwania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="640"/> <source>Used gas</source> <translation>Używany gaz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="642"/> <source>CC set point</source> <translation>CC set point</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="938"/> <source>Discard the plan?</source> <translation>Porzucić plan?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="939"/> <source>You are about to discard your plan.</source> <translation>Masz zamiar porzucić plan</translation> </message> </context> <context> <name>DivePlannerWidget</name> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="254"/> <source>Dive planner points</source> <translation>Plan nurkowy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="258"/> <source>Available gases</source> <translation>Dostępne gazy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="281"/> <source>Add dive data point</source> <translation>dodaj punkt do profilu</translation> </message> </context> <context> <name>DivePlotDataModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="93"/> <source>Depth</source> <translation>Głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="95"/> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="97"/> <source>Pressure</source> <translation>Ciśnienie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="99"/> <source>Temperature</source> <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="101"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="107"/> <source>Pressure S</source> <translation>Ciśnienie S</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="115"/> <source>pN₂</source> <translation>pN₂</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="117"/> <source>pHe</source> <translation>pHe</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="119"/> <source>pO₂</source> <translation>pO₂</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="109"/> <source>Pressure I</source> <translation>Ciśnienie I</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="103"/> <source>User entered</source> <translation>Podane przez użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="105"/> <source>Cylinder index</source> <translation>Numer butli</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="111"/> <source>Ceiling</source> <translation>Sufit</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="113"/> <source>SAC</source> <translation>SAC</translation> </message> </context> <context> <name>DiveTripModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1296"/> <source>#</source> <translation>#</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1299"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1305"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1305"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1308"/> <source>Mins</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1317"/> <source>Suit</source> <translation>Skafander</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1320"/> <source>Cyl</source> <translation>Butle</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1332"/> <source>Max CNS</source> <translation>Max CNS</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1335"/> <source>Location</source> <translation>Miejsce</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1314"/> <source>kg</source> <translation>kg</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1314"/> <source>lbs</source> <translation>lbs</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1326"/> <source>SAC</source> <translation>SAC</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1329"/> <source>OTU</source> <translation>OTU</translation> </message> </context> <context> <name>DivelogsDeWebServices</name> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="111"/> <source>no dives were selected</source> <translation>nie wybrano żadnych nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="130"/> <source>failed to create zip file for upload: %s</source> <translation>nie udało się utworzyć pliku zip do wysłania: %s</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="153"/> <source>cannot create temporary file: %s</source> <translation>nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="163"/> <source>internal error: %s</source> <translation>błąd wewnętrzny: %s</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="179"/> <source>internal error</source> <translation>błąd wewnętrzny</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="637"/> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="833"/> <source>Done</source> <translation>Zakończ</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="668"/> <source>Uploading dive list...</source> <translation>Wysyłanie listy nurkowań...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="699"/> <source>Downloading dive list...</source> <translation>Pobieranie listy nurkowań...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="747"/> <source>Downloading %1 dives...</source> <translation>Pobieranie %1 nurkowań...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="790"/> <source>Download finished - %1</source> <translation>Zakończono pobieranie - %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="807"/> <source>Corrupted download</source> <translation>Pobrano uskodzone dane</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="808"/> <source>The archive could not be opened: %1</source> <translation>Archiwum nie mogło zostać otworzone: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="847"/> <source>Upload failed</source> <translation>Wysyłanie nieudane</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="850"/> <source>Upload successful</source> <translation>Wysyłanie zakończone sukcesem</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="853"/> <source>Login failed</source> <translation>Błąd logowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="856"/> <source>Cannot parse response</source> <translation>Nie można przetworzyć odpowiedzi</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="867"/> <source>Error: %1</source> <translation>Błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="834"/> <source>Upload finished</source> <translation>Wysyłanie zakończone</translation> </message> </context> <context> <name>DownloadFromDCWidget</name> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="121"/> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="147"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="163"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="143"/> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="167"/> <source>Retry</source> <translation>Ponów</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="257"/> <source>Find Uemis dive computer</source> <translation>Wykryj komputer Uemis</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="324"/> <source>Choose file for divecomputer download logfile</source> <translation>Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="325"/> <source>Log files (*.log)</source> <translation>Pliki logów (*.log)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="340"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="341"/> <source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source> <translation>Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="352"/> <source>Choose file for divecomputer binary dump file</source> <translation>Wybierz plik do którego zapisane zostaną dane binarne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="353"/> <source>Dump files (*.bin)</source> <translation>Pliki binarne (*.bin)</translation> </message> </context> <context> <name>DownloadFromDiveComputer</name> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="39"/> <source>Vendor</source> <translation>Producent</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="14"/> <source>Download from dive computer</source> <translation>Pobierz z komputera nurkowego</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="25"/> <source>Device or mount point</source> <translation>Urządzenie lub punkt montowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="46"/> <source>Dive computer</source> <translation>Komputer nurkowy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="59"/> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="132"/> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="139"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/> <source>Force download of all dives</source> <translation>Wymuś pobranie wszystkich nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="73"/> <source>Always prefer downloaded dives</source> <translation>Pobrane dane mają priorytet </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="95"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="102"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="118"/> <source>Save libdivecomputer logfile</source> <translation>Zapisz log postępu libdivecomputer </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="125"/> <source>Save libdivecomputer dumpfile</source> <translation>Zapisz zrzut danych libdivecomputer</translation> </message> </context> <context> <name>GlobeGPS</name> <message> <location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="120"/> <source>Edit selected dive locations</source> <translation>Wskaż miejsce zaznaczonych nurkowań</translation> </message> </context> <context> <name>MainTab</name> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="134"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="450"/> <source>Location</source> <translation>Miejsce</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="63"/> <source>Coordinates</source> <translation>Współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="162"/> <source>Divemaster</source> <translation>Divemaster</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="148"/> <source>Buddy</source> <translation>Partner</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="176"/> <source>Tags</source> <translation>Tagi</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="223"/> <source>Rating</source> <translation>Ocena</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="236"/> <source>Visibility</source> <translation>Widzialność</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="127"/> <source>Suit</source> <translation>Skafander</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="18"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="426"/> <source>Dive notes</source> <translation>Notatki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="72"/> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="607"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="245"/> <source>Air temp.</source> <translation>Temp. powietrza</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="79"/> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="626"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="246"/> <source>Water temp.</source> <translation>Temp. wody</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="88"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="451"/> <source>Notes</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="311"/> <source>Equipment</source> <translation>Wyposażenie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="474"/> <source>Gases used</source> <translation>Dostępne gazy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="493"/> <source>Gas consumed</source> <translation>Zużyty gaz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="531"/> <source>Max. depth</source> <translation>Maks. głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="588"/> <source>Air pressure</source> <translation>Ciśn. atmosferyczne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="645"/> <source>Dive time</source> <translation>Czas nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="816"/> <source>Total time</source> <translation>Całkowity czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="874"/> <source>Gas consumption</source> <translation>Zużycie gazu </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="299"/> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="436"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="275"/> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="391"/> <source>Dive info</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="455"/> <source>Interval</source> <translation>Przerwa powierzchniowa</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="512"/> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="770"/> <source>SAC</source> <translation>SAC</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="550"/> <source>Avg. depth</source> <translation>Śr. głębokość </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="569"/> <source>OTU</source> <translation>OTU</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="664"/> <source>Salinity</source> <translation>Zasolenie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="701"/> <source>Stats</source> <translation>Statystyka</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="746"/> <source>Depth</source> <translation>Głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="758"/> <source>Temperature</source> <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="784"/> <source>Duration</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="835"/> <source>Dives</source> <translation>Nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.ui" line="919"/> <source>Photos</source> <translation>Zdjęcia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="89"/> <source>Cylinders</source> <translation>Butle</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="90"/> <source>Add Cylinder</source> <translation>Dodaj butlę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="93"/> <source>Weights</source> <translation>Balast</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="94"/> <source>Add Weight System</source> <translation>Dodaj balast</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="49"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="53"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="242"/> <source>Air temp. [%1]</source> <translation>Temp. powietrza [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="243"/> <source>Water temp. [%1]</source> <translation>Temp. wody [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="278"/> <source>This trip is being edited.</source> <translation>Ta grupa nurkowań jest obecnie edytowana.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="285"/> <source>Multiple dives are being edited.</source> <translation>Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="287"/> <source>This dive is being edited.</source> <translation>To nurkowanie jest obecnie edytowane.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="397"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="421"/> <source>Trip notes</source> <translation>Opis nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="419"/> <source>Trip location</source> <translation>Miejsce nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="472"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="480"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="513"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="514"/> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="515"/> <source>/min</source> <translation>/min</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="474"/> <source>unknown</source> <translation>nieznana</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="511"/> <source>Deepest dive</source> <translation>Najgłębsze nurkowanie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="512"/> <source>Shallowest dive</source> <translation>Najpłytsze nurkowanie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="556"/> <source>These gases could be mixed from Air and using: </source> <translation>Te gazy mogą być przygotowane z powietrza przy użyciu: </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="560"/> <source> and </source> <translation>oraz </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="808"/> <source>Discard the changes?</source> <translation>Porzucić zmiany?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/maintab.cpp" line="809"/> <source>You are about to discard your changes.</source> <translation>Masz zamiar porzucić zmiany.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="672"/> <source>&File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="128"/> <source>Toggle pHe graph</source> <translation>Pokazuj wykres pHe</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="154"/> <source>Toggle calculating all tissues</source> <translation>Obliczenia dla wszystkich tkanek</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="183"/> <source>Toggle DC reported ceiling</source> <translation>Pokazuj sufit z komputera nurkowego</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="212"/> <source>Toggle calculated ceiling</source> <translation>Pokazuj obliczony sufit</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="238"/> <source>Toggle NDL, TTS</source> <translation>Pokazuj NDL / TTS</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="264"/> <source>Toggle calculated ceiling with 3m increments</source> <translation>Pokazuj obliczony sufit z krokiem 3m</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="290"/> <source>Toggle heart rate</source> <translation>Pokazuj tętno</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="316"/> <source>Toggle MOD</source> <translation>Pokazuj MOD</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="342"/> <source>Toggle EAD, END, EADD</source> <translation>Pokazuj EAD, END, EADD</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="368"/> <source>Toggle SAC rate</source> <translation>Pokazuj SAC</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="420"/> <source>Toggle ruler</source> <translation>Pokazuj linijkę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="501"/> <source>Toggle viewing picture thumbnails</source> <translation>Pokazuj miniaturki zdjęć</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="593"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="609"/> <source>Print</source> <translation>Drukuj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="642"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="693"/> <source>&Log</source> <translation>Log</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="705"/> <source>&View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="721"/> <source>&Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="729"/> <source>&Import</source> <translation>Import</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="744"/> <source>&New logbook</source> <translation>Nowy logbook</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="747"/> <source>New</source> <translation>Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="750"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="755"/> <source>&Open logbook</source> <translation>Otwórz logbook</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="758"/> <source>Open</source> <translation>Otwórz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="761"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="766"/> <source>&Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="769"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="772"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="777"/> <source>Sa&ve as</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="780"/> <source>Save as</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="783"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="788"/> <source>&Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="791"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="794"/> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="807"/> <source>P&references</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="837"/> <source>Import &GPS data from Subsurface web service</source> <translation>Importuj dane GPS z usługi sieciowej Subsurface</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="890"/> <source>&Profile</source> <translation>Profil</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="898"/> <source>&Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="906"/> <source>&All</source> <translation>Wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="922"/> <source>&Next DC</source> <translation>Następny komputer</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="930"/> <source>&About Subsurface</source> <translation>O Subsurface</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="946"/> <source>&Globe</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="968"/> <source>Ctrl+I</source> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="973"/> <source>Import &from divelogs.de</source> <translation>Importuj z divelogs.de</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="981"/> <source>&Full screen</source> <translation>Pełen ekran</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="984"/> <source>Toggle full screen</source> <translation>Przełącz pełen ekran</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1012"/> <source>&Check for updates</source> <translation>Sprawdź aktualizacje</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1017"/> <source>&Export</source> <translation>Eksport</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1020"/> <source>Export Dive Logs</source> <translation>Eksport Nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="1023"/> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="394"/> <source>Rescale depth axis</source> <translation>Skalowanie osi głebokości</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="799"/> <source>&Print</source> <translation>Drukuj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="810"/> <source>Ctrl+,</source> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="818"/> <source>&Quit</source> <translation>Wyjdź</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="829"/> <source>Import from &dive computer</source> <translation>Importuj z komputera nurkowego</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="840"/> <source>Ctrl+G</source> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="853"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="858"/> <source>&Renumber</source> <translation>Zmień numerację</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="861"/> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="877"/> <source>Ctrl+Y</source> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="957"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="802"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="131"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="157"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="186"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="215"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="241"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="267"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="293"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="319"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="345"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="371"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="397"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="423"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="449"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="478"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="504"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="446"/> <source>Toggle pO₂ Graph</source> <translation>Pokazuj wykres pO₂</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="475"/> <source>Toggle pN₂ Graph</source> <translation>Pokazuj wykres pN₂</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="821"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="832"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="845"/> <source>&Edit device names</source> <translation>Edycja nazw komputerów nurkowych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="850"/> <source>&Add dive</source> <translation>Dodaj nurkowanie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="869"/> <source>Auto &group</source> <translation>Automatycznie grupuj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="874"/> <source>&Yearly statistics</source> <translation>Statystyka roczna</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="882"/> <source>&Dive list</source> <translation>Lista nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="885"/> <source>Ctrl+2</source> <translation>Ctrl+2</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="893"/> <source>Ctrl+3</source> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="901"/> <source>Ctrl+4</source> <translation>Ctrl+4</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="909"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="914"/> <source>P&revious DC</source> <translation>Poprzedni komputer</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="917"/> <source>Left</source> <translation>W lewo</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="925"/> <source>Right</source> <translation>W prawo</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="938"/> <source>User &manual</source> <translation>Instrukcja obsługi</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="941"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="949"/> <source>Ctrl+5</source> <translation>Ctrl+5</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="954"/> <source>P&lan dive</source> <translation>Zaplanuj nurkowanie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="962"/> <source>&Import log files</source> <translation>Importowanie logów nurkowych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="965"/> <source>Import divelog files from other applications</source> <translation>Importuj logi z innej aplikacji</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="987"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="191"/> <source>Open file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="283"/> <source>Please save or cancel the current dive edit before closing the file.</source> <translation>Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="390"/> <source>Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.</source> <translation>Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="422"/> <source>Print runtime table</source> <translation>Drukowanie planu nurkowego</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="522"/> <source>Yearly statistics</source> <translation>Statystyka roczna</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="707"/> <source>Do you want to save the changes that you made in the file %1?</source> <translation>Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="709"/> <source>Do you want to save the changes that you made in the data file?</source> <translation>Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="714"/> <source>Save changes?</source> <translation>Zapisać zmiany?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1072"/> <source>Save file as</source> <translation>Zapisz plik jako</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1196"/> <source>Open dive log file</source> <translation>Otwórz plik z logiem</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1197"/> <source>Dive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;All Files(*)</source> <translation>Logi nurkowe (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db);;Pliki XML (*.xml);;Pliki UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf);;Pliki JDiveLog (*.jlb);;Pliki Suunto(*.sde *.db);;Pliki CSV(*.csv);;Wszystkie pliki(*)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="715"/> <source>Changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="251"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="390"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1222"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="188"/> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1056"/> <source>Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.</source> <translation>Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1073"/> <source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source> <translation>Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.cpp" line="1222"/> <source>Please, first finish the current edition before trying to do another.</source> <translation>Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. </translation> </message> </context> <context> <name>PlannerSettingsWidget</name> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="450"/> <source>ft/min</source> <translation>ft/min</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="451"/> <source>Last stop at 20ft</source> <translation>Ostatni przystanek na gł. 20 stóp</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="452"/> <source>50% avg. depth to 20ft</source> <translation>50% śr. głębokości do 20ft</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="453"/> <source>20ft to surface</source> <translation>20ft do powierzchni</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="455"/> <source>m/min</source> <translation>m/min</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="456"/> <source>Last stop at 6m</source> <translation>Ostatni przystanek na 6m</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="457"/> <source>50% avg. depth to 6m</source> <translation>50% śr. głębokości do 6m</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="458"/> <source>6m to surface</source> <translation>6m do powierzchni</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="85"/> <source>Defaults</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="95"/> <source>Units</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="105"/> <source>Graph</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="115"/> <source>Language</source> <translation>Język</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="125"/> <source>Network</source> <translation>Sieć</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="157"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="167"/> <source>Font size</source> <translation>Rozmiar czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="180"/> <source>Dives</source> <translation>Nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="198"/> <source>Use default</source> <translation>Używaj domyślnego</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="208"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="257"/> <source>Animations</source> <translation>Animacje</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="263"/> <source>Speed</source> <translation>Prędkość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="316"/> <source>Clear all settings</source> <translation>Kasowanie ustawień</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="322"/> <source>Reset all settings to their default value</source> <translation>Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="351"/> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="358"/> <source>Metric</source> <translation>Metryczny</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="368"/> <source>Imperial</source> <translation>Imperialny</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="378"/> <source>Personalize</source> <translation>Dostosuj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="402"/> <source>Depth</source> <translation>Głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="409"/> <source>meter</source> <translation>metry</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="419"/> <source>feet</source> <translation>stopy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="436"/> <source>bar</source> <translation>bar</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="446"/> <source>psi</source> <translation>psi</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="463"/> <source>liter</source> <translation>litry</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="473"/> <source>cu ft</source> <translation>stopy sześcienne (cu ft)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="490"/> <source>celsius</source> <translation>stopnie Celsjusza</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="500"/> <source>fahrenheit</source> <translation>stopnie Fahrenheita</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="517"/> <source>kg</source> <translation>kg</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="782"/> <source>System default</source> <translation>Domyślne ustawienia systemu</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="821"/> <source>Proxy</source> <translation>Proxy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="827"/> <source>Proxy type</source> <translation>Rodzaj proxy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="840"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="866"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="892"/> <source>Requires authentication</source> <translation>Wymaga autentykacji</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="912"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="935"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="802"/> <source>Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="429"/> <source>Pressure</source> <translation>Ciśnienie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="151"/> <source>Lists and tables</source> <translation>Listy i tabele</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="186"/> <source>Default dive log file</source> <translation>Domyślny plik nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="217"/> <source>Display invalid</source> <translation>Pokazuj niepoprawne nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="234"/> <source>Default cylinder</source> <translation>Domyślna butla</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="240"/> <source>Use default cylinder</source> <translation>Użyj domyślnej butli</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="290"/> <source>Subsurface web service</source> <translation>Usługa Internetowa Subsurface</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="296"/> <source>Default user ID</source> <translation>Domyślne ID Użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="306"/> <source>Save user ID locally?</source> <translation>Zapisywać ID użytkownika do pliku?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="456"/> <source>Volume</source> <translation>Objętość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="483"/> <source>Temperature</source> <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="510"/> <source>Weight</source> <translation>Balast</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="527"/> <source>lbs</source> <translation>lbs</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="542"/> <source>Time units</source> <translation>Jednostki czasu</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="555"/> <source>Minutes</source> <translation>minuty</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="565"/> <source>Seconds</source> <translation>sekundy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="597"/> <source>Show</source> <translation>Pokaż</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="766"/> <source>GFLow at max depth</source> <translation>GFLow na maksymalnej głębokości</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="726"/> <source>Misc</source> <translation>Różne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="14"/> <source>Preferences</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="548"/> <source>Ascent/descent speed denominator</source> <translation>Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="608"/> <source>Threshold when showing pO₂</source> <translation>Próg ostrzeżenia dla pO₂</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="629"/> <source>Threshold when showing pN₂</source> <translation>Próg ostrzeżenia dla pN₂</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="650"/> <source>Threshold when showing pHe</source> <translation>Próg ostrzeżenia dla pHe</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="671"/> <source>Max pO₂ when showing MOD</source> <translation>Max ppO₂ gdy wyświetlany jest MOD</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="692"/> <source>Draw dive computer reported ceiling red</source> <translation>Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="703"/> <source>Show unused cylinders in Equipment tab</source> <translation>Pokazju nieużywane butle w zakładce Wyposażenie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="714"/> <source>Show average depth</source> <translation>Pokazuj głębokość średnią</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="732"/> <source>GFLow</source> <translation>GFLow</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.ui" line="749"/> <source>GFHigh</source> <translation>GFHigh</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="23"/> <source>No proxy</source> <translation>Bez proxy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="24"/> <source>System proxy</source> <translation>Systemowe proxy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="25"/> <source>HTTP proxy</source> <translation>Proxy HTTP</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="26"/> <source>SOCKS proxy</source> <translation>Proxy SOCKS</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="247"/> <source>Restart required</source> <translation>Wymagane ponowne uruchomienie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="248"/> <source>To correctly load a new language you must restart Subsurface.</source> <translation>Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="398"/> <source>If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately.</source> <translation>Jeśli klikniesz OK, wszystkie ustawienia Subsurface zostaną przywrócone do ich wartości początkowych - z natychmiastowym skutkiem.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="384"/> <source>Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)</source> <translation>Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="384"/> <source>Open default log file</source> <translation>Otwórz domyślny plik</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="397"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="46"/> <source>&Preview</source> <translation>Podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="43"/> <source>P&rint</source> <translation>Drukuj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printdialog.cpp" line="59"/> <source>Print</source> <translation>Drukuj</translation> </message> </context> <context> <name>PrintLayout</name> <message> <location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="27"/> <source>Dive#</source> <translation>Nurkowanie nr</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="28"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="29"/> <source>Depth</source> <translation>Głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="30"/> <source>Duration</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="31"/> <source>Master</source> <translation>Divemaster</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="32"/> <source>Buddy</source> <translation>Partner</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printlayout.cpp" line="33"/> <source>Location</source> <translation>Miejsce</translation> </message> </context> <context> <name>PrintOptions</name> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="23"/> <source>Print options</source> <translation>Opcje drukowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="41"/> <source>Print only selected dives</source> <translation>Drukuj tylko zaznaczone nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="60"/> <source>Print in color</source> <translation>Drukuj w kolorze</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="86"/> <source>Print type</source> <translation>Rodzaj wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="116"/> <source>6 dives per page</source> <translation>6 nurkowań na stronę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="132"/> <source>2 dives per page</source> <translation>2 nurkowania na stronę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="145"/> <source>1 dive per page</source> <translation>1 nurkowanie na stronę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="158"/> <source>Table print</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="175"/> <source>Ordering</source> <translation>Kolejność</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="193"/> <source>Profile on top</source> <translation>Profil na górze</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/printoptions.ui" line="215"/> <source>Notes on top</source> <translation>Opis na górze</translation> </message> </context> <context> <name>ProfilePrintModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1901"/> <source>unknown</source> <translation>nieznana</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1906"/> <source>Dive #%1 - %2</source> <translation>Nurkownie #%1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1909"/> <source>Max depth: %1 %2</source> <translation>Max głębokość: %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1916"/> <source>Duration: %1 min</source> <translation>Czas: %1 min</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1921"/> <source>Gas used:</source> <translation>Użyty gaz:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1923"/> <source>Tags:</source> <translation>Tagi:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1925"/> <source>SAC:</source> <translation>SAC:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1927"/> <source>Weights:</source> <translation>Balast:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1932"/> <source>Notes:</source> <translation>Opis:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1939"/> <source>Divemaster:</source> <translation>Divemaster:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1941"/> <source>Buddy:</source> <translation>Partner:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1943"/> <source>Suit:</source> <translation>Skafander:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1945"/> <source>Viz:</source> <translation>Widzialność:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1947"/> <source>Rating:</source> <translation>Ocena:</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileWidget2</name> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="515"/> <source> (#%1 of %2)</source> <translation> (#%1 of %2)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="895"/> <source>Make first divecomputer</source> <translation>Ustaw jako pierwszy komputer nurkowy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="897"/> <source>Delete this divecomputer</source> <translation>Usuń ten komputer nurkowy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="904"/> <source>Add gas change</source> <translation>Dodaj zmianę gazu</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="915"/> <source>Add bookmark</source> <translation>Dodaj notatkę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="919"/> <source>Remove event</source> <translation>Usuń znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="924"/> <source>Hide similar events</source> <translation>Ukryj podobne znaczniki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="930"/> <source>Edit name</source> <translation>Zmień nazwę</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="944"/> <source>Unhide all events</source> <translation>Odkryj wszystkie znaczniki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="978"/> <source>Hide events</source> <translation>Ukrywanie wydarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="978"/> <source>Hide all %1 events?</source> <translation>Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1013"/> <source>Remove the selected event?</source> <translation>Usunąć wybrane wydarzenie?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1014"/> <source>%1 @ %2:%3</source> <translation>%1 @ %2:%3</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1082"/> <source>Edit name of bookmark</source> <translation>Zmień nazwę wydarzenia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/profilewidget2.cpp" line="1083"/> <source>Custom name:</source> <translation>Własna nazwa:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="39"/> <source>AIR</source> <translation>POWIETRZE</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/diveplanner.cpp" line="210"/> <source>Remove this point</source> <translation>Usuń ten punkt</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/kmessagewidget.cpp" line="58"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>średnia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="30"/> <source>Minimum</source> <translation>min.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="33"/> <source>Maximum</source> <translation>max.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/globe.cpp" line="288"/> <source>Move the map and double-click to set the dive location</source> <translation>Przesuń mapę i wskaż lokalizację dwuklikiem</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="472"/> <source>kg</source> <translation>kg</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="473"/> <source>lbs</source> <translation>lbs</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="497"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="498"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="521"/> <source>psi</source> <translation>psi</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="522"/> <source>bar</source> <translation>bar</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="546"/> <source>l</source> <translation>l</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="547"/> <source>cuft</source> <translation>cuft</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="521"/> <source>Invalid response from server</source> <translation>Niepoprawna odpowiedź z serwera</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="529"/> <source>Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1</source> <translation>Oczekiwano tagu XML 'DiveDateReader', zamiast tego odczytano '%1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="575"/> <source>Expected XML tag 'DiveDates' not found</source> <translation>Oczekiwany tag XML 'DiveDates' nie został znaleziony</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="582"/> <source>Malformed XML response. Line %1: %2</source> <translation>Uszkodzona odpowiedź XML. Linia %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>RenumberDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="17"/> <source>Renumber</source> <translation>Zmień numerację</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/renumber.ui" line="43"/> <location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="128"/> <source>New starting number</source> <translation>Nowy numer początkowy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="126"/> <source>New number</source> <translation>Nowy numer</translation> </message> </context> <context> <name>SearchBar</name> <message> <location filename="../qt-ui/searchbar.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> </context> <context> <name>ShiftImageTimesDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="34"/> <source>Shift times of image(s) by</source> <translation>Przesuń czasy zdjęć o</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="95"/> <source>h:mm</source> <translation>h:mm</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="23"/> <source>Shift selected image times</source> <translation>Zmiana czasów nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="105"/> <source>Earlier</source> <translation>Wcześniej</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="112"/> <source>Later</source> <translation>Później</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="148"/> <source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source> <translation>Aby uwzględnić różnicę w ustawieniach zegarów komputera nurkowego i aparatu fotograficznego użyj aparatu do zrobienia zdjęcia komputera nurkowego, gdy ten wyświetla aktualny czas. Zgraj to zdjęcie na swój komputer i wciśnij ten przycisk.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="158"/> <source>Determine camera time offset</source> <translation>Uwzględnij przesunięcie zegara aparatu fotograficznego</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="161"/> <source>Select image of divecomputer showing time</source> <translation>Wybierz zdjęcie komputera nurkowego (pokazujące aktualny czas)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="183"/> <source>Which date and time are displayed on the image?</source> <translation>Jaka data i godzina jest na zdjęciu?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="224"/> <source>Open image file</source> <translation>Otwórz zdjęcie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/simplewidgets.cpp" line="226"/> <source>Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</source> <translation>Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)</translation> </message> </context> <context> <name>ShiftTimesDialog</name> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="23"/> <source>Shift selected dive times</source> <translation>Zmiana czasów nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="49"/> <source>Shift times of selected dives by</source> <translation>Przesuń czasy wybranych nurkowań o</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="72"/> <source>Shifted time:</source> <translation>Przesunięty czas:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="79"/> <source>Current time:</source> <translation>Aktualny czas:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="86"/> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="93"/> <source>0:0</source> <translation>0:0</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="126"/> <source>h:mm</source> <translation>h:mm</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="136"/> <source>Earlier</source> <translation>Wcześniej</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shifttimes.ui" line="143"/> <source>Later</source> <translation>Później</translation> </message> </context> <context> <name>SubsurfaceAbout</name> <message> <location filename="../qt-ui/about.ui" line="23"/> <source>About Subsurface</source> <translation>O Subsurface</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/about.ui" line="80"/> <source>&License</source> <translation>Licencja</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/about.ui" line="87"/> <source>&Website</source> <translation>Strona WWW</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/about.ui" line="94"/> <source>&Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/about.cpp" line="13"/> <source><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span></source> <translation><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Wieloplatformowy log nurkowy<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava i inni, 2011-2014</span></translation> </message> </context> <context> <name>SubsurfaceWebServices</name> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="338"/> <source>Webservice</source> <translation>Usługa Internetowa</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="401"/> <source>Connecting...</source> <translation>Łączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="420"/> <source>Download finished</source> <translation>Pobieranie zakończone</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="434"/> <source>Download error: %1</source> <translation>Błąd pobierania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="444"/> <source>Connection error: </source> <translation>Błąd połączenia:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="453"/> <source>Download successful</source> <translation>Pobieranie zakończone sukcesem</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="447"/> <source>Invalid user identifier!</source> <translation>Niepoprawny identyfikator użytkownika!</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="321"/> <source>Enter User ID and click Download</source> <translation>Podaj ID użytkownika i wciśnij Pobierz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="450"/> <source>Cannot parse response!</source> <translation>Nie można przetworzyć odpowiedzi!</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <location filename="../qt-ui/tableview.cpp" line="23"/> <source>Add cylinder</source> <translation>Dodaj butlę</translation> </message> </context> <context> <name>TankInfoModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/> <source>ml</source> <translation>ml</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="863"/> <source>bar</source> <translation>bar</translation> </message> </context> <context> <name>ToolTipItem</name> <message> <location filename="../qt-ui/profile/divetooltipitem.cpp" line="129"/> <source>Information</source> <translation>Informacje</translation> </message> </context> <context> <name>UpdateManager</name> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="33"/> <source>Check for updates.</source> <translation>Sprawdzanie dostępności aktualizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="34"/> <source>Subsurface was unable to check for updates.</source> <translation>Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="39"/> <source>The following error occurred:</source> <translation>Natrafiono na następujący błąd:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="40"/> <source>Please check your internet connection.</source> <translation>Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="49"/> <source>You are using the latest version of subsurface.</source> <translation>Używasz najnowszej wersji Subsurface.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="51"/> <source>A new version of subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.</source> <translation>Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="54"/> <source><b>A new version of subsurface is available.</b><br/><br/>%1</source> <translation><b>Nowsza wersja Subsurface jest dostępna.</b><br/><br/>%1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="57"/> <source>There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1</source> <translation>Wystapił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizaji.<br/><br/>%1</translation> </message> </context> <context> <name>UserManual</name> <message> <location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="55"/> <source>User Manual</source> <translation>instrukcja obsługi</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="72"/> <location filename="../qt-ui/usermanual.cpp" line="78"/> <source>Cannot find the Subsurface manual</source> <translation>Nie można znaleźć dokumentacji Subsurface</translation> </message> </context> <context> <name>UserSurvey</name> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="32"/> <source>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you.</source> <translation>Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o naszych użytkownikach, ich preferencjach i sposobie korzystania z programu Subsurface. Prosimy Cię o poświęcenie kilku chwil na wypełnienie tej ankiety i podzielenie się informacjami z ekipą Subsurface. Proszę zaznaczyć wszystkie opcje, które Ciebie dotyczą.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="14"/> <source>User Survey</source> <translation>Ankieta</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="25"/> <source>Subsurface user survey</source> <translation>Ankieta Subsurface</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="52"/> <source>Recreational diver</source> <translation>Jestem płetwonurkiem rekreacyjnym</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="45"/> <source>Technical diver</source> <translation>Jestem płetwonurkiem technicznym</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="59"/> <source>Interested in dive planning</source> <translation>Jestem zainteresowany(a) planowaniem nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="66"/> <source>I am downloading dives from supported dive computer</source> <translation>Pobieram dane z komputerów nurkowych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="73"/> <source>I am importing dives from other software / sources</source> <translation>Importuję dane z innych programów / innych źródeł </translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="80"/> <source>I am manually entering dives</source> <translation>Ręcznie dodaję nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="87"/> <source>I use the Android companion app to track dive locations</source> <translation>Używam aplikacji Subsurface na Androida do śledzenia lokalizacji miejsc nurkowych</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="94"/> <source>Please type suggestions (in English) in the following box</source> <translation>Wpisz swoje uwagi i sugestie (po angielsku) w poniższym polu</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="104"/> <source>The following information about your system will also be submitted</source> <translation>Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="28"/> <source> Operating System: %1</source> <translation> System Operacyjny: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="31"/> <source> CPU Architecture: %1</source> <translation> Architektura CPU: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="40"/> <source> Language: %1</source> <translation> Język: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="72"/> <source>Should we ask you later?</source> <translation>Czy powinniśmy zapytać Cię ponownie?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="73"/> <source>Don't ask me again</source> <translation>Nie pytajcie mnie ponownie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="74"/> <source>Ask later</source> <translation>Zapytaj później</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="94"/> <source>Submit user survey.</source> <translation>Wysyłanie ankiety.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="75"/> <source>Ask again?</source> <translation>Zapytać ponownie?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="36"/> <source> OS CPU Architecture: %1</source> <translation> Architektura OS CPU: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="95"/> <source>Subsurface was unable to submit the user survey.</source> <translation>Subsurface nie był w stanie wysłać ankiety.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="100"/> <source>The following error occurred:</source> <translation>Natrafiono na następujący błąd:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="101"/> <source>Please check your internet connection.</source> <translation>Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="110"/> <source>Survey successfully submitted.</source> <translation>Ankieta pomyślnie wysłana.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.cpp" line="115"/> <source>There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1</source> <translation>Wystapił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizaji.<br/><br/>%1</translation> </message> </context> <context> <name>WSInfoModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="734"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="734"/> <source>kg</source> <translation>kg</translation> </message> </context> <context> <name>WebServices</name> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="14"/> <source>Web service connection</source> <translation>Połączenie z usługą internetową</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="25"/> <source>Status:</source> <translation>Status:</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="32"/> <source>Enter your ID here</source> <translation>Podaj swoje ID</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="44"/> <source>Download</source> <translation>Pobierz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="68"/> <source>User ID</source> <translation>ID użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="85"/> <source>Save user ID locally?</source> <translation>Zapisywać ID użytkownika do pliku?</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="92"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="106"/> <source>Upload</source> <translation>Wyślij</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="256"/> <source>Operation timed out</source> <translation>Przekroczony czas</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="277"/> <source>Transfering data...</source> <translation>Przesyłanie danych...</translation> </message> </context> <context> <name>WeightModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="387"/> <source>Type</source> <translation>Rodzaj</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="387"/> <source>Weight</source> <translation>Balast</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="447"/> <source>Clicking here will remove this weight system.</source> <translation>Kliknięcie tu usunie balast z listy.</translation> </message> </context> <context> <name>YearlyStatisticsModel</name> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1647"/> <source>Year > Month / Trip</source> <translation>Rok > Miesiąc / grupa</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1650"/> <source>#</source> <translation>#</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1653"/> <source>Duration Total</source> <translation>Czas trwania całkowity</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1656"/> <source> Average</source> <translation>średni</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1659"/> <source> Shortest</source> <translation>najkrótszy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1662"/> <source> Longest</source> <translation>najdłuższy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1665"/> <source>Depth (%1) Average</source> <translation>Głębokość (%1) średnia</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1668"/> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1677"/> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1686"/> <source> Minimum</source> <translation>minimalna</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1671"/> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1680"/> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1689"/> <source> Maximum</source> <translation>maksymalna</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1674"/> <source>SAC (%1) Average</source> <translation>SAC (%1) średni</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/models.cpp" line="1683"/> <source>Temp. (%1) Average</source> <translation>Temperatura (%1) średnia</translation> </message> </context> <context> <name>gettextFromC</name> <message> <location filename="../dive.c" line="123"/> <source>pascal</source> <translation>pascal</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="128"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="329"/> <source>bar</source> <translation>bar</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="132"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="332"/> <source>psi</source> <translation>psi</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="174"/> <source>cuft</source> <translation>cuft</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="203"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="211"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="226"/> <location filename="../worldmap-save.c" line="44"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="208"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="214"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="228"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="231"/> <source>m/min</source> <translation>m/min</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="233"/> <source>m/s</source> <translation>m/s</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="238"/> <source>ft/min</source> <translation>ft/min</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="240"/> <source>ft/s</source> <translation>ft/s</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="259"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="237"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="247"/> <source>lbs</source> <translation>lbs</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="263"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="235"/> <location filename="../qt-gui.cpp" line="245"/> <source>kg</source> <translation>kg</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="1279"/> <source>(%s) or (%s)</source> <translation>(%s) lub (%s)</translation> </message> <message> <location filename="../divelist.c" line="460"/> <location filename="../equipment.c" line="79"/> <location filename="../planner.c" line="988"/> <location filename="../planner.c" line="991"/> <location filename="../statistics.c" line="355"/> <source>air</source> <translation>powietrze</translation> </message> <message> <location filename="../equipment.c" line="185"/> <source>integrated</source> <translation>zintegrowany</translation> </message> <message> <location filename="../equipment.c" line="186"/> <source>belt</source> <translation>pas balastowy</translation> </message> <message> <location filename="../equipment.c" line="187"/> <source>ankle</source> <translation>na kostkach</translation> </message> <message> <location filename="../equipment.c" line="188"/> <source>backplate weight</source> <translation>na płycie</translation> </message> <message> <location filename="../equipment.c" line="189"/> <source>clip-on</source> <translation>doczepiany</translation> </message> <message> <location filename="../file.c" line="106"/> <location filename="../file.c" line="369"/> <source>Failed to read '%s'</source> <translation>Błąd odczytu '%s'</translation> </message> <message> <location filename="../file.c" line="409"/> <location filename="../file.c" line="494"/> <source>Maximum number of supported columns on CSV import is %d</source> <translation>Maksymalna ilość kolumn danych przy imporcie CSV to %d</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/> <source>none</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/> <source>deco stop</source> <translation>przystanek deco</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/> <source>rbt</source> <translation>pozostały czas denny</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/> <source>ascent</source> <translation>wynurzanie</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/> <source>ceiling</source> <translation>sufit</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="144"/> <source>workload</source> <translation>wysiłek</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/> <source>transmitter</source> <translation>nadajnik</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/> <source>violation</source> <translation>naruszenie</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/> <source>bookmark</source> <translation>notatka</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/> <source>surface</source> <translation>powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="145"/> <source>safety stop</source> <translation>przystanek bezpieczeństwa</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/> <location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/> <source>gaschange</source> <translation>zmiana gazu</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/> <source>safety stop (voluntary)</source> <translation>przystanek bezpieczeństwa (opcjonalny)</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="146"/> <source>safety stop (mandatory)</source> <translation>przystanek bezpieczeństwa (obowiązkowy)</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/> <source>deepstop</source> <translation>deepstop</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/> <source>ceiling (safety stop)</source> <translation>sufit (przystanek bezpieczeństwa)</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/> <source>divetime</source> <translation>czas nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="147"/> <source>below floor</source> <comment>event showing dive is below deco floor and adding deco time</comment> <translation>poniżej podłogi deco</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/> <source>maxdepth</source> <translation>Max głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/> <source>OLF</source> <translation>OLF</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/> <source>PO2</source> <translation>PO2</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/> <source>airtime</source> <translation>Pozostały czas oddychania</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/> <source>rgbm</source> <translation>rgbm</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="148"/> <source>heading</source> <translation>kierunek</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/> <source>tissue level warning</source> <translation>Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="149"/> <source>non stop time</source> <translation>czas bezdekompresyjny</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="166"/> <source>invalid event number</source> <translation>niepoprawny znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="408"/> <source>Unable to create parser for %s %s</source> <translation>Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="414"/> <source>Error registering the data</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania danych</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="422"/> <source>Error parsing the datetime</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania daty i czasu</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="438"/> <source>Dive %d: %s %d %04d</source> <translation>Nurkowanie %d: %s %d %04d</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="443"/> <source>Error parsing the divetime</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="452"/> <source>Error parsing the maxdepth</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania głębokości</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="461"/> <source>Error parsing the gas mix count</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="473"/> <source>Error obtaining water salinity</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="481"/> <source>Error obtaining surface pressure</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania danych o cienieniu atmosferycznym</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="489"/> <source>Error parsing the gas mix</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="496"/> <source>Error parsing the samples</source> <translation>Błąd podczas przetwarzania próbek</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="626"/> <source>Event: waiting for user action</source> <translation>Oczekiwanie na działanie użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="634"/> <source>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)</source> <translation>model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numer seryjny=%u (0x%08x)</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="694"/> <source>Error registering the event handler.</source> <translation>Błąd rejestracji uchwytu (event handler)</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="699"/> <source>Error registering the cancellation handler.</source> <translation>Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler)</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="720"/> <source>Dive data import error</source> <translation>Błąd podczas importowania danych</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="759"/> <source>Unable to create libdivecomputer context</source> <translation>Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer</translation> </message> <message> <location filename="../libdivecomputer.c" line="766"/> <source>Unable to open %s %s (%s)</source> <translation>Nie udało się otworzyć %s %s (%s)</translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="467"/> <source>Strange percentage reading %s </source> <translation>Podejrzany skład procentowy %s </translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="1692"/> <source>Failed to parse '%s'</source> <translation>Nie udało się przetworzyć '%s'</translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="1913"/> <source>Database query get_events failed. </source> <translation>Zapytanie bazy danych get_events nie powiodło się.⏎ </translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="1920"/> <source>Database query get_tags failed. </source> <translation>Zapytanie bazy danych get_tags nie powiodło się. </translation> </message> <message> <location filename="../file.c" line="166"/> <source>Database connection failed '%s'. </source> <translation>Błąd połączenia z bazą danych '%s'.⏎ </translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="1954"/> <location filename="../parse-xml.c" line="2101"/> <source>Database query failed '%s'. </source> <translation>Błąd komunikacji z bazą danych '%s'. </translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="2065"/> <source>Database query get_cylinders failed. </source> <translation>Zapytanie bazy danych get_cylinders nie powiodło się. </translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="2072"/> <source>Database query get_changes failed. </source> <translation>Zapytanie bazy danych get_changes nie powiodło się. </translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="2079"/> <source>Database query get_profile_sample failed. </source> <translation>Zapytanie bazy danych get_profile_sample nie powiodło się. </translation> </message> <message> <location filename="../parse-xml.c" line="2170"/> <source>Can't open stylesheet %s</source> <translation>Nie można otworzyć arkusza stylów %s</translation> </message> <message> <location filename="../equipment.c" line="81"/> <source>EAN%d</source> <translation>EAN%d</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="763"/> <source>Can't find gas %s</source> <translation>Nie można znaleźć gazu %s</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="347"/> <source>Too many gas mixes</source> <translation>Zbyt wiele rodzajów gazu</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="528"/> <source>DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.</source> <translation>OSTRZEŻENIE: TEN PLANER POSŁUGUJE SIĘ IMPLEMENTACJĄ ALGORYTMU BUHLMANNA, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU.</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="537"/> <source>based on GFlow = %d and GFhigh = %d</source> <translation>w oparciu o GFlow = %d i GFhigh = %d</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="540"/> <source>Subsurface dive plan</source> <translation>Plan nurkowania Subsurface </translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="544"/> <source>depth</source> <translation>głębokość</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="547"/> <source>runtime</source> <translation>runtime</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="550"/> <source>duration</source> <translation>czas trwania</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="553"/> <source>gas</source> <translation>gaz</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="587"/> <source>Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source> <translation>Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="597"/> <source>Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s</source> <translation>Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="608"/> <source>%3.0f%s</source> <translation>%3.0f%s</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="611"/> <location filename="../planner.c" line="615"/> <source>%3dmin</source> <translation>%3dmin</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="631"/> <source>Switch gas to %s</source> <translation>Zmiana gazu na %s</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="644"/> <source>CNS</source> <translation>CNS</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="646"/> <source>OTU</source> <translation>OTU</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="649"/> <source>Gas consumption:</source> <translation>Zużycie gazu:</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="669"/> <location filename="../planner.c" line="674"/> <location filename="../planner.c" line="697"/> <source>Warning:</source> <translation>Ostrzeżenie:</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="670"/> <source>this is more gas than available in the specified cylinder!</source> <translation>to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach!</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="675"/> <source>not enough reserve for gas sharing on ascent!</source> <translation>brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu!</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="677"/> <source>%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)</source> <translation>%.0f%s/%.0f%s gazu %s (%.0f%s/%.0f%s podczas wynurzania)</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="679"/> <source>%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s</source> <translation>%.0f%s (%.0f%s podczas wynurzania) gazu %s</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="694"/> <source>high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s</source> <translation>wysoki pO₂ o wartości %.2f w %d:%02u przy użyciu %s na głębokości %.*f %s</translation> </message> <message> <location filename="../planner.c" line="992"/> <source>ean</source> <translation>ean</translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1250"/> <source>@: %d:%02d D: %.1f%s </source> <translation>@: %d:%02d D: %.1f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1253"/> <source>P: %d%s </source> <translation>P: %d%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1257"/> <source>T: %.1f%s </source> <translation>T: %.1f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1263"/> <source>V: %.1f%s </source> <translation>V: %.1f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1266"/> <source>SAC: %.*f%s/min </source> <translation>SAC: %.*f%s/min </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1268"/> <source>CNS: %u%% </source> <translation>CNS: %u%% </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1270"/> <source>pO%s: %.2fbar </source> <translation>pO%s: %.2fbar </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1272"/> <source>pN%s: %.2fbar </source> <translation>pN%s: %.2fbar </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1274"/> <source>pHe: %.2fbar </source> <translation>pHe: %.2fbar </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1277"/> <source>MOD: %d%s </source> <translation>MOD: %d%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1284"/> <source>EAD: %d%s EADD: %d%s </source> <translation>EAD: %d%s EADD: %d%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1288"/> <source>END: %d%s EADD: %d%s </source> <translation>END: %d%s EADD: %d%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1300"/> <source>Safetystop: %umin @ %.0f%s </source> <translation>Przystanek bezp.: %umin @ %.0f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1303"/> <source>Safetystop: unkn time @ %.0f%s </source> <translation>Przystanek bezp.: nieznany czas @ %.0f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1308"/> <source>Deco: %umin @ %.0f%s </source> <translation>Deco: %umin @ %.0f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1311"/> <source>Deco: unkn time @ %.0f%s </source> <translation>Deco: nieznany czas @ %.0f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1315"/> <source>In deco </source> <translation>dekompresja </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1317"/> <source>NDL: %umin </source> <translation>NDL: %umin </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1320"/> <source>TTS: %umin </source> <translation>TTS: %umin </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1323"/> <source>Deco: %umin @ %.0f%s (calc) </source> <translation>Deco: %umin @ %.0f%s (obliczone) </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1331"/> <source>In deco (calc) </source> <translation>dekompresja (obliczone) </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1333"/> <source>NDL: %umin (calc) </source> <translation>NDL: %umin (calc) </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1336"/> <source>TTS: %umin (calc) </source> <translation>TTS: %umin (calc) </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1339"/> <source>Calculated ceiling %.0f%s </source> <translation>Obliczony sufit: %.0f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1345"/> <source>Tissue %.0fmin: %.0f%s </source> <translation>Tkanka %.0fmin: %.0f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1351"/> <source>heartbeat: %d </source> <translation>tętno: %d </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1353"/> <source>bearing: %d </source> <translation>kurs: %d </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1445"/> <source>%sT: %d:%02d min</source> <translation>%sT: %d:%02d min</translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1449"/> <location filename="../profile.c" line="1453"/> <location filename="../profile.c" line="1457"/> <source>%s %sD:%.1f%s</source> <translation>%s %sGł:%.1f%s</translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1461"/> <source>%s %sD:%.1f%s </source> <translation>%s %sGł:%.1f%s </translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1465"/> <source>%s%sV:%.2f%s</source> <translation>%s%sV:%.2f%s</translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1469"/> <location filename="../profile.c" line="1473"/> <source>%s %sV:%.2f%s</source> <translation>%s %sV:%.2f%s</translation> </message> <message> <location filename="../profile.c" line="1480"/> <source>%s %sP:%d %s</source> <translation>%s %sP:%d %s</translation> </message> <message> <location filename="../qt-gui.cpp" line="287"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../qt-gui.cpp" line="290"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../qt-gui.cpp" line="427"/> <source>%1 %2 (%3 dives)</source> <translation>%1 %2 (%3 dives)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-gui.cpp" line="432"/> <source>%1 %2 (1 dive)</source> <translation>%1 %2 (1 nurkowanie)</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="19"/> <source>boat</source> <translation>z łodzi</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="19"/> <source>shore</source> <translation>z brzegu</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="19"/> <source>drift</source> <translation>dryf</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="20"/> <source>deep</source> <translation>głębokie</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="20"/> <source>cavern</source> <translation>kawerna</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="20"/> <source>ice</source> <translation>podlodowe</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="21"/> <source>wreck</source> <translation>wrakowe</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="21"/> <source>cave</source> <translation>jaskiniowe</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="21"/> <source>altitude</source> <translation>wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="22"/> <source>pool</source> <translation>basen</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="22"/> <source>lake</source> <translation>jezioro</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="22"/> <source>river</source> <translation>rzeka</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="23"/> <source>night</source> <translation>nocne</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="23"/> <source>fresh</source> <translation>słodka</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="23"/> <source>student</source> <translation>uczeń</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="24"/> <source>photo</source> <translation>fotografia</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="24"/> <source>video</source> <translation>video</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="24"/> <source>instructor</source> <translation>instruktor</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="25"/> <source>deco</source> <translation>deco</translation> </message> <message> <location filename="../dive.c" line="169"/> <source>ℓ</source> <translation>ℓ</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="214"/> <source>more than %d days</source> <translation>więcej niż %d dni</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="220"/> <source>%dd %dh %dmin</source> <translation>%dd %dh %dmin</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="222"/> <source>%dh %dmin</source> <translation>%dh %dmin</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="234"/> <source>for dives #</source> <translation>dla nurkowania nr</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="240"/> <source>for selected dives</source> <translation>dla wybranych nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="275"/> <source>for dive #%d</source> <translation>dla nurkowania #%d</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="277"/> <source>for selected dive</source> <translation>dla wybranego nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="279"/> <source>for all dives</source> <translation>dla wszystkich nurkowań</translation> </message> <message> <location filename="../statistics.c" line="281"/> <source>(no dives)</source> <translation>(brak nurkowań)</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/> <source>Sun</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/> <source>Mon</source> <translation>Pon</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/> <source>Tue</source> <translation>Wto</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/> <source>Wed</source> <translation>Śro</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/> <source>Thu</source> <translation>Czw</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/> <source>Fri</source> <translation>Pią</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="79"/> <source>Sat</source> <translation>Sob</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/> <source>Jan</source> <translation>Sty</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/> <source>Feb</source> <translation>Lut</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/> <source>Mar</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/> <source>Apr</source> <translation>Kwi</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/> <source>May</source> <translation>Maj</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="88"/> <source>Jun</source> <translation>Cze</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/> <source>Jul</source> <translation>Lip</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/> <source>Aug</source> <translation>Sie</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/> <source>Sep</source> <translation>Wrz</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/> <source>Oct</source> <translation>Paź</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/> <source>Nov</source> <translation>Lis</translation> </message> <message> <location filename="../subsurfacestartup.c" line="89"/> <source>Dec</source> <translation>Gru</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="24"/> <source>Uemis Zurich: File System is almost full Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry'</source> <translation>Uemis Zurich: System plików jest prawie pełen Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i wybierz 'Ponów'</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="25"/> <source>Uemis Zurich: File System is full Disconnect/reconnect the dive computer and try again</source> <translation>Uemis Zurich: System plików jest pełen Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i spróbuj jeszcze raz.</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="26"/> <source>Short write to req.txt file Is the Uemis Zurich plugged in correctly?</source> <translation>Nieudany zapis do pliku req.txt Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie?</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="111"/> <source>unknown</source> <translation>nieznana</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="383"/> <source>Reading %s %s</source> <translation>Czytanie %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="403"/> <source>data</source> <translation>dane</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="424"/> <source>divelog entry id</source> <translation>wpis dziennika nurkowego id</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="426"/> <source>divespot data id</source> <translation>dane o miejscu nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="428"/> <source>more data dive id</source> <translation>dane nurkowania id</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/> <source>wetsuit</source> <translation>mokry</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/> <source>semidry</source> <translation>półsuchy</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="622"/> <source>drysuit</source> <translation>suchy</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/> <source>shorty</source> <translation>krótki</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/> <source>vest</source> <translation>kamizelka</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/> <source>long john</source> <translation>długi</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/> <source>jacket</source> <translation>kurtka</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/> <source>full suit</source> <translation>pełna</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="623"/> <source>2 pcs full suit</source> <translation>pełna dwuczęściowa</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="624"/> <source>membrane</source> <translation>membranowy</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="823"/> <source>Init Communication</source> <translation>Nawiązywanie łączności</translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="825"/> <source>Uemis init failed</source> <translation>Błąd inicjalizacji Uemis </translation> </message> <message> <location filename="../uemis-downloader.c" line="836"/> <source>Start download</source> <translation>Rozpocznij pobieranie</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="196"/> <source>Safety Stop Violation</source> <translation>Pominięcie przystanku bezpieczeństwa</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="198"/> <source>Speed Alarm</source> <translation>Alarm prędkości wynurzania</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="201"/> <source>Speed Warning</source> <translation>Ostrzeżenie: prędkość wynurzania</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="203"/> <source>pO₂ Green Warning</source> <translation>Ostrzeżenie: pO₂ zielone</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="206"/> <source>pO₂ Ascend Warning</source> <translation>Ostrzeżenie: wynurzanie / pO₂ </translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="208"/> <source>pO₂ Ascend Alarm</source> <translation>Alarm: wynurzanie / pO₂</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="212"/> <source>Tank Pressure Info</source> <translation>Ciśnienie w butli</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="214"/> <source>RGT Warning</source> <translation>Ostrzeżenie: ilość gazu</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="216"/> <source>RGT Alert</source> <translation>Alarm: ilość gazu</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="218"/> <source>Tank Change Suggested</source> <translation>Zalecana zmiana gazu</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="220"/> <source>Depth Limit Exceeded</source> <translation>Przekroczenie limitu głębokości</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="222"/> <source>Max Deco Time Warning</source> <translation>Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="224"/> <source>Dive Time Info</source> <translation>Informacja: czas nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="226"/> <source>Dive Time Alert</source> <translation>Alarm: czas nurkowania</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="228"/> <source>Marker</source> <translation>Znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="230"/> <source>No Tank Data</source> <translation>Brak danych o butli</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="232"/> <source>Low Battery Warning</source> <translation>Ostrzeżenie: niski poziom baterii</translation> </message> <message> <location filename="../uemis.c" line="234"/> <source>Low Battery Alert</source> <translation>Alarm: niski poziom baterii</translation> </message> <message> <location filename="../save-html.c" line="293"/> <location filename="../worldmap-save.c" line="106"/> <source>Can't open file %s</source> <translation>Nie można otworzyć pliku %s</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="36"/> <source>Date:</source> <translation>Data:</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="38"/> <source>Time:</source> <translation>Czas:</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="40"/> <source>Duration:</source> <translation>Długość:</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="41"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="43"/> <source>Max Depth:</source> <translation>Max głębokość:</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="46"/> <source>Air Temp:</source> <translation>Temp. powietrza:</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="48"/> <source>Water Temp:</source> <translation>Temp. wody:</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="50"/> <source>Location:</source> <translation>Miejsce:</translation> </message> <message> <location filename="../worldmap-save.c" line="54"/> <source>Notes:</source> <translation>Opis:</translation> </message> <message> <location filename="../qthelper.cpp" line="46"/> <location filename="../qthelper.cpp" line="73"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <location filename="../qthelper.cpp" line="46"/> <location filename="../qthelper.cpp" line="74"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location filename="../qthelper.cpp" line="47"/> <location filename="../qthelper.cpp" line="75"/> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <location filename="../qthelper.cpp" line="47"/> <location filename="../qthelper.cpp" line="76"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> </context> <context> <name>plannerSettingsWidget</name> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="35"/> <source>Rates</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="56"/> <source>Ascent</source> <translation>Wynurzania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="77"/> <source>below 75% avg. depth</source> <translation>poniżej 75% śr. głębokości</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="84"/> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="101"/> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="118"/> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="135"/> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="181"/> <source>m/min</source> <translation>m/min</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="148"/> <source>Descent</source> <translation>Zanurzania</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="200"/> <source>surface to the bottom</source> <translation>od powierzchni do dna</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="226"/> <source>Planning</source> <translation>Planowanie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="247"/> <source>GF low</source> <translation>GF low</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="264"/> <source>GF high</source> <translation>GF high</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="281"/> <source>Drop to first depth</source> <translation>Spadnij do pierwszej głębokości</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="288"/> <source>Last stop at 6m</source> <translation>Ostatni przystanek na 6m</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="295"/> <source>Plan backgas breaks</source> <translation>Przerwy powietrzne</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="318"/> <source>Gas options</source> <translation>Ustawienia gazu</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="339"/> <source>Bottom SAC</source> <translation>SAC przy dnie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="349"/> <source>Deco SAC</source> <translation>Deco SAC</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="359"/> <source>Bottom pO₂</source> <translation>pO₂ przy dnie</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="382"/> <source>Deco pO₂</source> <translation>pO₂ podczas deco</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="421"/> <source>Dive notes</source> <translation>Notatki</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="445"/> <source>Display runtime</source> <translation>Pokazuj runtime</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="461"/> <source>Display segment duration</source> <translation>Pokazuj czas trwania segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="474"/> <source>Display transitions in deco</source> <translation>Pokazuj przejścia między przystankami</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="481"/> <source>Verbatim diveplan</source> <translation>Plan opisowy</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="366"/> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="389"/> <source>bar</source> <translation>bar</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="94"/> <source>75% to 50% avg. depth</source> <translation>75% do 50% śr. głębokości</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="111"/> <source>50% avg. depth to 6m</source> <translation>50% śr. głębokości do 6m</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="128"/> <source>6m to surface</source> <translation>6m do powierzchni</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="442"/> <source>In dive plan, show runtime (absolute time) of stops</source> <translation>Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="458"/> <source>In dive plan, show duration (relative time) of stops</source> <translation>Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/plannerSettings.ui" line="471"/> <source>In diveplan, list transitions or treat them as implicit</source> <translation>Pokazuj lub ukrywaj listę przejść </translation> </message> </context> </TS>