About About Subsurface-mobile A mobile version of the free Subsurface divelog software. View your dive logs while on the go. Version: %1 © Subsurface developer team 2011-2017 BtDeviceSelectionDialog Remote Bluetooth device selection Wybór zdalnego urządzenia Bluetooth Discovered devices Wykryte urządzenia Save Zapisz Quit Wyjście Scan Skanuj Clear Wyczyść Local Bluetooth device details Szczegóły lokalnego urządzenia Bluetooth Name: Nazwa: Address: Adres: Bluetooth powered on Bluetooth włączony Turn on/off Włącz/Wyłącz Select device: Wybierz urządzenie Name: Nazwa: Could not initialize Winsock version 2.2 NIe udało się zinicjalizować Winsock wersja 2.2 Trying to turn on the local Bluetooth device... Próbuję włączyć lokalne urzadzenie Bluetooth... Trying to turn off the local Bluetooth device... Próbuję wyłączyć lokalne urządzenie Bluetooth Remote devices list was cleared. Wyczyszczono listę zdalnych urzadzeń. Scanning for remote devices... Trwa skanowanie w poszukiwaniu zdalnych urządzeń... Scanning finished successfully. Skanowanie zakończone pomyślnie. The local Bluetooth device was %1. %1 will be replaced with "turned on" or "turned off" Lokalne urządzenie Bluetooth zostało %1. turned on włączone turned off wyłączone UNPAIRED UNPAIRED PAIRED PAIRED AUTHORIZED_PAIRED AUTHORIZED_PAIRED %1 (%2) [State: %3] %1 (%2) [Stan: %3] The device %1 can be used for connection. You can press the Save button. Urządzenie %1 może zostać użyte. Możesz wcisnąć przycisk Zapisz. The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options. Urządzenie %1 musi zostać sparowane przed użyciem. Użyj menu kontekstowego. The local device was changed. Lokalne urządzenie zostało zmienione. Pair Połącz Remove pairing Rozłącz Trying to pair device %1 Próbuję sparować urządzenie %1 Trying to unpair device %1 Próbuję rozłączyć urządzenie %1 Device %1 was unpaired. Urządzenie %1 zostało odłączone. Device %1 was paired. Urządzenie %1 zostało sparowane. Device %1 was paired and is authorized. Urządzenie %1 zostało sparowane i zautoryzowane. The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button. Urządzenie %1 może zostać użyte do połączenia. Możesz wcisnać przycisk Zapisz. Local device error: %1. Błąd lokalnego urządzenia: %1. Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Błąd parowania. Jeśli urządzenie wymaga podania kodu PIN spróbuj je sparować przy pomocy systemu operacyjnego. Unknown error Nieznany błąd. The Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery. Adapter Bluetooth jest wyłączony, włącz go przed rozpoczęciem wykrywania urządzeń. Writing to or reading from the device resulted in an error. Zapis lub odczyt z urządzenia zakończył się błędem. An unknown error has occurred. Natrafiono na nieznany błąd. Device discovery error: %1. Błąd wykrywania urządzeń: %1. Not available Niedostępne The local Bluetooth adapter cannot be accessed. Nie można użyć lokalnego adaptera Bluetooth. The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device. Agent wykrywania urządzeń nie został utworzony, bo adres %1 nie odpowiada fizycznemu adresowi żadnego lokalnego urządzania Bluetooth. BuddyFilter Person: Osoba: Searches for buddies and divemasters Wyszukiwanie partnerów i divemasterów BuddyFilterModel No buddies brak partnerów CloudCredentials Cloud credentials Email Password Hasło Show password PIN ColumnNameProvider Dive # Nurkowanie nr Date Data Time Czas Duration Czas trwania Location Miejsce GPS GPS Weight Balast Cyl. size Rozmiar butli Start pressure Ciśnienie początkowe End pressure Ciśnienie końcowe Max. depth Maks. głębokość Avg. depth Śr. głębokość Divemaster Divemaster Buddy Partner Suit Skafander Notes Notatki Tags Tagi Air temp. Temp. powietrza Water temp. Temp. wody O₂ O₂ He He Sample time Czas próbki Sample depth Głębokość próbki Sample temperature Temperatura próbki Sample pO₂ pO₂ próbki Sample CNS CNS próbki Sample NDL NDL próbki Sample TTS TTS próbki Sample stopdepth Przystanek próbki Sample pressure Ciśnienie próbki Sample sensor1 pO₂ 1. czujnik pO₂ Sample sensor2 pO₂ 2. czujnik pO₂ Sample sensor3 pO₂ 3. czujnik pO₂ Sample setpoint Setpoint ConfigureDiveComputer Could not save the backup file %1. Error Message: %2 Nie można zapisać kopii pliku %1. Komunikat błędu: %2 Could not open backup file: %1 Nie można otworzyć kopii zapasowej pliku : %1 Dive computer details read successfully Konfiguracja komputera odczytana poprawnie Setting successfully written to device Pomyślnie zapisano ustawienia w urządzeniu Device firmware successfully updated Oprogramowanie urządzenia pomyślnie zaktualizowane Device settings successfully reset Ustawienie urządzenia pomyślnie zresetowane Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer Could not a establish connection to the dive computer. Nie udało się połączyć z komputerem nurkowym. ConfigureDiveComputerDialog Configure dive computer Konfiguracja komputera nurkowego Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania Connect via Bluetooth POłąćz przez Bluetooth Connect Połącz Disconnect Rozłącz Retrieve available details Pobierz ustawienia Read settings from backup file or from device before writing to the device Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do urzadzęnia Save changes to device Zapisz zmiany do urządzenia Read settings from backup file or from device before writing to a backup file Wczytuje ustawienia z pliku kopi zapasowej lub z urządzenia przed zapisaniem zmian do pliku kopii zapasowej Backup Kopia Restore backup Przywróć z kopii Update firmware Aktualizacja oprogramowania Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer ... ... Cancel Anuluj OSTC 3,Sport,Cr,2 OSTC 3,Sport,Cr,2 Suunto Vyper family rodzina Suunto Vyper OSTC, Mk.2/2N/2C OSTC, Mk.2/2N/2C Basic settings Podstawowe Eco Eco Medium Średnia High Wysoka % % English Angielski German Niemiecki French Francuski Italian Włoski m/°C m/°C ft/°F ft/°F Serial No. Nr seryjny Firmware version Wersja oprogramowania MMDDYY MMDDYY DDMMYY DDMMYY YYMMDD YYMMDD Language Język Date format Format daty Brightness Jasność Units Jednostki Salinity (0-5%) Zasolenie (0-5%) Reset device to default settings Przywróć ustawienia fabryczne 230LSB/Gauss 230LSB/Gauss 330LSB/Gauss 330LSB/Gauss 390LSB/Gauss 390LSB/Gauss 440LSB/Gauss 440LSB/Gauss 660LSB/Gauss 660LSB/Gauss 820LSB/Gauss 820LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1090LSB/Gauss 1370LSB/Gauss 1370LSB/Gauss Compass gain Wzmocnienie kompasu Computer model Model Custom text Własny tekst OC OC CC CC Gauge Gauge Apnea Apnea Dive mode Tryb pracy 2s 2s 10s 10s Sampling rate Próbkowanie co Standard Standardowa Red Czerwona Green Zielona Blue Niebieska Sync dive computer time with PC Synchronizuj czas z PC Dive mode color Kolorystyka Show safety stop Pokazuj przystanek bezpieczeństwa End Depth s Length Start Depth Reset Depth m m Advanced settings Zaawansowane Left button sensitivity Czułość lewego przycisku Always show ppO2 Zawsze pokazuj ppO2 Alt GF can be selected underwater Alt GF może być wybrany pod wodą Future TTS Przyszły TTS Pressure sensor offset Przesunięcie czujnika ciśnienia GFLow GFLow GFHigh GFHigh Desaturation Odsycanie Decotype Model dekompresji mbar mbar ZH-L16 ZH-L16 ZH-L16+GF ZH-L16+GF min min Last deco Ostatni przystanek Alt GFLow Alt GFLow Alt GFHigh Alt GFHigh Saturation Nasycanie Flip screen Odwócenie ekranu Right button sensitivity Czułość prawego przycisku MOD warning Przekroczono MOD Graphical speed indicator Graficzny wskaźnik prędkości Dynamic ascent rate Zmienna prędkość wynurzania Bottom gas consumption Zużycie gazu dennego Deco gas consumption Zużycie gazu deco ℓ/min ℓ/min Temperature sensor offset °C Gas settings Gazy %O₂ %O₂ %He %He Type Rodzaj Change depth Głębokość przełączenia Gas 1 Gaz 1 Gas 2 Gaz 2 Gas 3 Gaz 3 Gas 4 Gaz 4 Gas 5 Gaz 5 Dil 1 Dil 1 Dil 2 Dil 2 Dil 3 Dil 3 Dil 4 Dil 4 Dil 5 Dil 5 Setpoint Setpoint SP 1 SP 1 SP 2 SP 2 SP 3 SP 3 SP 4 SP 4 SP 5 SP 5 O₂ in calibration gas O₂ w gazie kalibrującym Fixed setpoint Stały setpoint Sensor Czujnik Setpoint fallback Awaryjny setpoint cbar cbar pO₂ max pO₂ max pO₂ min pO₂ min Safety level Konserwatyzm Altitude range Zakres wysokości Model Model Number of dives Liczba nurkowań Max depth Głębokość maksymalna P0 (none) Suunto safety level P0 (brak) P1 (medium) Suunto safety level P1 (średnie) P2 (high) Suunto safety level P2 (wysokie) Sample rate Próbkowanie co 20s 20s 30s 30s 60s 60s Total dive time Całkowity czas nurkowania min min 24h 24h 12h 12h Time format Tryb zegara Imperial Imperialne Metric Metryczne s s Light Podświetlenie Depth alarm Alarm głębokości Time alarm Alarm czasu MM/DD/YY MM/DD/YY DD/MM/YY DD/MM/YY YY/MM/DD YY/MM/DD Salinity Zasolenie kg/ℓ kg/ℓ ZH-L16 CC ZH-L16 CC Apnoea Apnoea L16-GF OC L16-GF OC L16-GF CC L16-GF CC PSCR-GF PSCR-GF Backup dive computer settings Tworzy kopię ustawień komputera nurkowego Backup files (*.xml) Pliki kopii zapasowych (*.xml) XML backup error Błąd kopii zapasowej XML An error occurred while saving the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku kopii zapasowej. %1 Backup succeeded Pomyślnie utworzono kopię zapasową. Your settings have been saved to: %1 Twoje ustawienia zostały zapisane do: %1 Restore dive computer settings Przywraca ustawienia komputera nurkowego XML restore error Błąd przywracania XML An error occurred while restoring the backup file. %1 Wystąpił błąd podczas przywracania z pliku kopii zapasowej. %1 Restore succeeded Pomyślnie przywrócono ustawienia Your settings have been restored successfully. Twoje ustawienia zostały pomyślnie przywrócone. Select firmware file Wybierz plik z aktualizacją All files (*.*) Wszystkie pliki (*.*) Choose file for divecomputer download logfile Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych Log files (*.log) Pliki logów (*.log) ContextDrawer Actions CylindersModel Type Rodzaj Size Pojemność Work press. Ciśn. robocze Start press. Ciśn. początkowe End press. Ciśn. końcowe O₂% O₂% He% He% Deco switch at Bot. MOD MND Use Użycie cuft cuft Clicking here will remove this cylinder. Kliknięcie tu usunie butlę z listy. Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max depth. Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max depth. Cylinder cannot be removed Butla nie może być usunięta. This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Ten gaz jest używany. Można usuwać tylko gazy, których nie używasz. DiveComponentSelectionDialog Component selection Wybór parametrów Which components would you like to copy Które parametry chcesz skopiować? Dive site Miejsce nurkowe Suit Skafander Visibility Widzialność Notes Notatki Tags Tagi Weights Balast Cylinders Butle Divemaster Divemaster Buddy Partner Rating Ocena DiveComputerManagementDialog Edit dive computer nicknames Edycja nazw komputerów nurkowych Remove the selected dive computer? Usunąć wybrany komputer nurkowy? Are you sure that you want to remove the selected dive computer? Czy na pewno chcesz usunąć wybrany komputer nurkowy? DiveComputerModel Model Model Device ID ID urządzenia Nickname Nazwa Clicking here will remove this dive computer. Kliknięcie tu usunie ten komputer nurkowy. DiveDetails Dive details Delete dive Usuń nurkowanie Show on map DiveDetailsEdit Dive %1 Date: Data: Location: Miejsce: Coordinates: Use current GPS location: Depth: Głębokość: Duration: Długość: Air Temp: Temp. powietrza: Water Temp: Temp. wody: Suit: Skafander: Buddy: Partner: Dive Master: Weight: Waga: Cylinder: Gas mix: Start Pressure: End Pressure: Notes: Notatki: DiveDetailsView Date: Depth: Duration: No profile to show Dive Details Suit: Skafander: Air Temp: Temp. powietrza: Cylinder: Water Temp: Temp. wody: Dive Master: Weight: Waga: Buddy: Partner: SAC: SAC: Notes Opis DiveEventItem Manual switch to OC Ręczna zmiana na OC begin Starts with space! początek end Starts with space! koniec DiveImportedModel Date/time Data/czas Duration Czas trwania Depth Głębokość h: h: min min DiveList Dive list Depth: Duration: Cloud credentials Please tap the '+' button to add a dive No dives in dive list DiveListView Expand all Rozwiń wszystkie Collapse all Zwiń wszystkie Collapse others Zwiń pozostałe Remove dive(s) from trip Usuń nurkowanie(a) z grupy Create new trip above Utwórz nową grupę powyżej Add dive(s) to trip immediately above Dodaj nurkowanie(a) do grupy powyżej Add dive(s) to trip immediately below Dodaj nurkowanie(a) do grupy poniżej Merge trip with trip above Połącz grupę z grupą powyżej Merge trip with trip below Połącz grupę z grupą poniżej Delete dive(s) Usuń nurkowanie(a) Mark dive(s) invalid Oznacz nurkowanie(a) jak niepoprawne Merge selected dives Połącz wybrane nurkowania Renumber dive(s) Zmień numerację Shift dive times Zmień czas nurkowania Split selected dives Podziel wybrane nurkowanie(a) Load image(s) from file(s) Dodaj zdjęcia z dysku Load image from web %1 does not appear to be an image Open image files Dodawanie zdjęć Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) DiveLocationModel Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Utwórz nowe miejsce nurkowe, skopiuj istotne informacje z bieżącego nurkowania. Create a new dive site with this name Utwórz nowe miejsce nurkowe z tą nazwą DiveLogExportDialog Export dive log files Eksportowanie nurkowań General export Podstawowy eksport Export format Format danych Subsurface &XML Subsurface XML UDDF UDDF di&velogs.de divelogs.de DiveShare DiveShare CSV dive profile Profil nurkowania CSV CSV dive details Dane o nurkowaniu CSV Worldmap Mapa Świata TeX I&mage depths Głebokości zdjęć Selection Wybór Selected dives Wybrane nurkowania All dives Wszystkie nurkowania CSV units Jednostki CSV Metric Metryczne Imperial Imperialne HTML HTML General settings Ogólne Subsurface numbers Zachowaj numerację Export yearly statistics Eksport statystyk rocznych All di&ves Wszystkie nurkowania Export list only Eksportuj tylko listę Export photos Eksport zdjęć Style options Ustawienia stylu Font Czcionka Font size Rozmiar czcionki 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 Theme Motyw Light Światło Sand Piasek Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs. Format używany do wymiany danych pomiędzy różnorodnymi programami związanymi z nurkowaniem. Comma separated values describing the dive profile. Lista oddzielonych przecinkami danych opisujących profil nurkowania. Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information. Lista oddzielonych przecinkami najważniejszych informacji z nurkowania. Nie obejmuje to profilu nurkowania. Send the dive data to divelogs.de website. Wysyła dane na stronę divelogs.de Send the dive data to dive-share.appspot.com website Wysyła dane do strony dive-share.appspot.com HTML export of the dive locations, visualized on a world map. Eksport danych o miejscach nurkowych w HTML z zaznaczeniem ich na mapie świata. Subsurface native XML format. Format XML używany przez Subsurface. Write depths of images to file. Zapisuje głębokości zdjęć do pliku. Write dive as TeX macros to file. Export UDDF file as Eksportuj plik UDDF jako UDDF files (*.uddf *.UDDF) Pliki UDDF (*.uddf *.UDDF) Export CSV file as Eksportuj plik CSV jako CSV files (*.csv *.CSV) pliki CSV (*.csv *.CSV) Export world map Eksport mapy świata HTML files (*.html) Pliki HTML (*.html) Export Subsurface XML Eksport Subsurface XML XML files (*.xml *.ssrf) Pliki XML (*.xml *.ssrf) Save image depths Zapisz głębokości zdjeć Export to TeX file TeX files (*.tex) Export HTML files as Eksportuj pliki HTML jako Please wait, exporting... Poczekaj proszę, trwa eksportowanie.. Can't open file %s Nie można otworzyć pliku %s DiveLogImportDialog Import dive log file Importowanie logów nurkowych dd.mm.yyyy dd.mm.yyyy mm/dd/yyyy mm/dd/yyyy yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd Seconds sekundy Minutes minuty Minutes:seconds Minuty:sekundy Metric Metryczny Imperial Imperialny Drag the tags above to each corresponding column below Przeciągnij powyższe tagi do odpowiadających im kolumn poniżej Tab Tab Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Niektóre nagłówki kolumn zostały uzupełnione automatycznie; przeciągnij pozostałe nagłówki do odpowiadających im kolumn. Sample time Czas próbki Sample depth Głębokość próbki Sample temperature Temperatura próbki Sample pO₂ pO₂ próbki Sample sensor1 pO₂ 1. czujnik pO₂ Sample sensor2 pO₂ 2. czujnik pO₂ Sample sensor3 pO₂ 3. czujnik pO₂ Sample CNS CNS próbki Sample NDL NDL próbki Sample TTS TTS próbki Sample stopdepth Przystanek próbki Sample pressure Ciśnienie próbki Sample setpoint Setpoint Dive # Nurkowanie nr Date Data Time Czas Duration Czas Max. depth Maks. głębokość Avg. depth Śr. głębokość Air temp. Temp. powietrza Water temp. Temp. wody Cyl. size Rozmiar butli Start pressure Ciśnienie początkowe End pressure Ciśnienie końcowe O₂ O₂ He He Location Miejsce GPS GPS Divemaster Divemaster Buddy Partner Suit Skafander Rating Ocena Visibility Widzialność Notes Notatki Weight Balast Tags Tagi DiveObjectHelper %1 dive(s) DivePlanner Planned dive time Planowany czas zanurzenia Altitude Wysokość ATM pressure Ciśnienie atmosferyczne Salinity Zasolenie mbar mbar m m kg/ℓ kg/ℓ DivePlannerPointsModel unknown nieznana Final depth Głębokość końcowa Run time Czas Duration Czas trwania Used gas Używany gaz CC setpoint CC setpoint DivePlannerWidget Dive planner points Plan nurkowy Available gases Dostępne gazy Add dive data point dodaj punkt do profilu Save new Zapisz nowy DivePlotDataModel Depth Głębokość Time Czas Pressure Ciśnienie Temperature Temperatura Color Kolor User entered Podane przez użytkownika Cylinder index Numer butli Pressure S Ciśnienie S Pressure I Ciśnienie I Ceiling Sufit SAC SAC pN₂ pN₂ pHe pHe pO₂ pO₂ Setpoint Setpoint Sensor 1 Czujnik 1 Sensor 2 Czujnik 2 Sensor 3 Czujnik 3 Ambient pressure Cisnienie otoczenia Heart rate Tętno Gradient factor Gradient factor Mean depth @ s Głębokość średnia @ s DiveShareExportDialog Dialog Dialog User ID ID użytkownika Get user ID Pobierz ID użytkownika <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Nie korzystanie z USerID oznacza, że będziesz musiał(a) zapisał linka do swoich nurkowań, by móc znaleźć je ponownie.</p></body></html> Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known. Prywatne nurkowania nie są widoczne na liście "nurkowań powiązanych" i będą dostępne tylko w przypadku, gdy znasz ich adres URL. Keep dives private Zachowaj nurkowania jako prywatne Upload dive data Wyślij nurkowania <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> DiveTripModel # Nr Date Data Rating Ocena Depth Głębokość Duration Czas trwania Temp Temperatura Weight Balast Suit Skafander Cyl Butle Gas Gaz SAC SAC OTU OTU Max CNS Max CNS Photos Zdjęcia Location Miejsce Depth(%1) Głębokość(%1) m m ft ft Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) Weight(%1) Balast(%1) kg kg lbs lbs SAC(%1) SAC(%1) /min /min Photos before/during/after dive DivelogsDeWebServices no dives were selected nie wybrano żadnych nurkowań stylesheet to export to divelogs.de is not found failed to create zip file for upload: %s nie udało się utworzyć pliku zip do wysłania: %s internal error błąd wewnętrzny Conversion of dive %1 to divelogs.de format failed error writing zip file: %s zip error %d system error %d - %s Done Zakończ Uploading dive list... Wysyłanie listy nurkowań... Downloading dive list... Pobieranie listy nurkowań... Downloading %1 dives... Pobieranie %1 nurkowań... Download finished - %1 Zakończono pobieranie - %1 Problem with download Problem z pobieraniem The archive could not be opened: Nie udało się otworzyć archiwum: Corrupted download Pobrano uskodzone dane The archive could not be opened: %1 Archiwum nie mogło zostać otworzone: %1 Upload finished Wysyłanie zakończone Upload failed Wysyłanie nieudane Upload successful Wysyłanie zakończone sukcesem Login failed Błąd logowania Cannot parse response Nie można przetworzyć odpowiedzi Error: %1 Błąd: %1 DownloadFromDCWidget Download Pobierz Choose Bluetooth download mode Wybierz tryb pobierania Bluetooth Error Błąd Find Uemis dive computer Wykryj komputer Uemis Choose file for divecomputer download logfile Wybierz plik używany do logowania postępu pobierania danych Log files (*.log) Pliki logów (*.log) Warning Ostrzeżenie Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. Użycie libdivecomputer w trybie diagnostycznym spowoduje, że pobrane nurkowania NIE ZOSTANĄ dodane do listy nurkowań. Choose file for divecomputer binary dump file Wybierz plik do którego zapisane zostaną dane binarne Dump files (*.bin) Pliki binarne (*.bin) Retry Ponów DownloadFromDiveComputer Download from dive computer Pobierz z komputera nurkowego Device or mount point Urządzenie lub punkt montowania ... ... Force download of all dives Wymuś pobranie wszystkich nurkowań Always prefer downloaded dives Pobrane dane mają priorytet Download into new trip Dodaj do nowej grupy Save libdivecomputer logfile Zapisz log postępu libdivecomputer Save libdivecomputer dumpfile Zapisz zrzut danych libdivecomputer Choose Bluetooth download mode Wybierz tryb pobierania Bluetooth Select a remote Bluetooth device. Wybierz zdalne urządzenie Vendor Producent Dive computer Komputer nurkowy Download Pobierz Downloaded dives Pobrane nurkowania Select all Wybierz wszystko Unselect all Odznacz wszystko OK OK Cancel Anuluj Dive Computer Komputer nurkowy Vendor name : Dive Computer: Retry Ponów Quit Wyjście Downloaded dives Date / Time Duration Czas trwania Depth Głębokość Accept Zatwierdź Select All Wybierz wszystko Unselect All ExtraDataModel Key Klucz Value Wartość FacebookConnectWidget Preferences Ustawienia Connect to facebook text placeholder Połącz z Facebook To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the 'Share on' menu entry. To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline Zaloguj się, aby połączyć się z Facebookiem. Pozwoli to Subsurface publikować nurkowania na Twojej osi czasu. FacebookManager Photo upload sucessfull Wysyłanie zdjęć zakończone sukcesem Your dive profile was updated to Facebook. Twój profil nurkowania został wysłany do Facebooka. Photo upload failed Wysyłanie zdjęć nieudane Your dive profile was not updated to Facebook, please send the following to the developer. Twój profil nurkowania nie został wysłany do Facebooka. Prześlij proszę poniższą informację programistom Subsurface. FacebookPlugin Facebook Facebook FilterWidget Form Formularz Text label Text label Filter this list Filtruj listę FilterWidget2 Reset filters Wyczyść filtry Show/hide filters Pokaż/ukryj filtry Close and reset filters Wyczyść filtry i zamknij FirmwareUpdateThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. Firmware update failed! Aktualizacja oprogramowania nieudana! GlobalDrawer Back GlobeGPS Edit selected dive locations Wskaż miejsce zaznaczonych nurkowań GpsList GPS Fixes Date: Name: Nazwa: Latitude: Longitude: List of stored GPS fixes GpsLocation Unknown GPS location KMessageWidget &Close Zamknij Close message Zamknij wiadomość LocationFilter Location: Miejsce: LocationFilterDelegate (same GPS fix) (ta sama lokalizacja) (~%1 away (oddalone o ~%1 , %n dive(s) here) (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (brak pozycji GPS, dodaj lokalizację tego nurkowania) (no GPS data) (brak lokalizacji) Pick site: Wybierz miejsce: LocationFilterModel No location set nie podano miejsca LocationInformation GroupBox GroupBox Name Nazwa Description Opis Notes Notatki Coordinates Współrzędne Reverse geo lookup ... ... Dive sites on same coordinates Miejsca nurkowań z tymi samymi współrzędnymi Tags Tagi LocationInformationModel Create dive site with this name Utwórz miejsce nurkowe z tą nazwą LocationInformationWidget Apply changes Zastosuj zmiany Discard changes Porzuć zmiany Dive site management Zarządzanie miejscami nurkowymi Merge into current site Połącz z bieżącym miejscem Merging dive sites Łączenie miejsc nurkowych You are about to merge dive sites, you can't undo that action Are you sure you want to continue? Masz zamiar połączyć miejsca nurkowe w jedno, tego nie da się cofnąć. Czy na pewno kontynuować? You are editing a dive site Edytujesz miejsce nurkowania Log Application Log MainTab Notes Opis General notes about the current selection Ogólny opis i notatki dotyczące tego nurkowania Date Data Time Czas Air temp. Temp. powietrza Water temp. Temp. wody Location Miejsce Edit dive site Edycja miejsca nurkowego ... ... Divemaster Divemaster Buddy Partner Rating Ocena Visibility Widzialność Suit Skafander Tags Tagi Dive mode Rodzaj Equipment Wyposażenie Used equipment in the current selection Wyposażenie użyte na tym nurkowaniu Info Informacje Dive information Informacje o nurkowaniu Interval Przerwa powierzchniowa Gases used Dostępne gazy Gas consumed Zużyty gaz SAC SAC CNS CNS OTU OTU Max. depth Maks. głębokość Avg. depth Śr. głębokość Air pressure Ciśn. atmosferyczne Dive time Czas nurkowania Salinity Zasolenie Stats Statystyka Simple statistics about the selection Statystyka dla wybranych nurkowań Depth Głębokość Duration Czas Temperature Temperatura Total time Całkowity czas Dives Nurkowania Gas consumption Zużycie gazu Photos Zdjęcia All photos from the current selection Wszystkie zdjęcia z wybranych nurkowań Extra data Dodatkowe Adittional data from the dive computer Dodatkowe dane z komputera nurkowego Apply changes Zastosuj zmiany Discard changes Porzuć zmiany Cylinders Butle Add cylinder Dodaj butlę Weights Balast Add weight system Dodaj balast OC OC CCR CCR pSCR pSCR Freedive Air temp. [%1] Temp. powietrza [%1] Water temp. [%1] Temp. wody [%1] This trip is being edited. Ta grupa nurkowań jest obecnie edytowana. Multiple dives are being edited. Kilka nurkowań jest obecnie edytowanych. This dive is being edited. To nurkowanie jest obecnie edytowane. Trip notes Opis nurkowań Trip location Miejsce nurkowań /min /min Deepest dive Najgłębsze nurkowanie Shallowest dive Najpłytsze nurkowanie Highest total SAC of a dive Najwyższy SAC Lowest total SAC of a dive Najniższy SAC Average total SAC of all selected dives Średni SAC z wybranych nurkowań Highest temperature Najwyższa temperatura Lowest temperature Najniższa temperatura Average temperature of all selected dives Średnia temperatura z wybranych nurkowań Longest dive Najdłuższe nurkowanie Shortest dive Najkrótsze nurkowanie Average length of all selected dives Średnia długość wybranych nurkowań These gases could be mixed from Air and using: Te gazy mogą być przygotowane z powietrza przy użyciu: and oraz New dive site Nowe miejsce nurkowe Discard the changes? Porzucić zmiany? You are about to discard your changes. Masz zamiar porzucić zmiany. Deleting Images Are you sure you want to delete all images? Load image(s) from file(s) Dodaj zdjęcia z dysku Load image(s) from web Dodaj zdjęcia z Internetu Delete selected images Delete all images MainWindow &File Plik &Log Log &View Widok &Help Pomoc &Import Import &Edit Edytuj Share on Publikuj na &New logbook Nowy logbook New Nowy Ctrl+N Ctrl+N &Open logbook Otwórz logbook Open Otwórz Ctrl+O Ctrl+O &Save Zapisz Save Zapisz Ctrl+S Ctrl+S Sa&ve as Zapisz jako Save as Zapisz jako Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S &Close Zamknij Close Zamknij Ctrl+W Ctrl+W &Print Drukuj Ctrl+P Ctrl+P P&references Ustawienia Ctrl+, Ctrl+, &Quit Wyjdź Ctrl+Q Ctrl+Q Import from &dive computer Importuj z komputera nurkowego Ctrl+D Ctrl+D Import &GPS data from Subsurface web service Importuj dane GPS z usługi sieciowej Subsurface Ctrl+G Ctrl+G Edit device &names Edycja nazw komputerów nurkowych &Add dive Dodaj nurkowanie Ctrl++ Ctrl++ &Edit dive Edytuj nurkowanie &Copy dive components Kopiuj parametry nurkowania Ctrl+C Ctrl+C &Paste dive components Wklej parametry nurkowania Ctrl+V Ctrl+V &Renumber Zmień numerację Ctrl+R Ctrl+R Auto &group Automatycznie grupuj &Yearly statistics Statystyka roczna Ctrl+Y Ctrl+Y &Dive list Lista nurkowań Ctrl+2 Ctrl+2 &Profile Profil Ctrl+3 Ctrl+3 &Info Info Ctrl+4 Ctrl+4 &All Wszystko Ctrl+1 Ctrl+1 P&revious DC Poprzedni komputer Left W lewo &Next DC Następny komputer Right W prawo &About Subsurface O Subsurface User &manual Instrukcja obsługi F1 F1 &Globe Mapa Ctrl+5 Ctrl+5 P&lan dive Zaplanuj nurkowanie Ctrl+L Ctrl+L &Import log files Importowanie logów nurkowych Import divelog files from other applications Importuj logi z innej aplikacji Ctrl+I Ctrl+I Import &from divelogs.de Importuj z divelogs.de &Full screen Pełen ekran Toggle full screen Przełącz pełen ekran F11 F11 &Check for updates Sprawdź aktualizacje &Export Eksport Export dive logs Eksport nurkowań Ctrl+E Ctrl+E Configure &dive computer Konfiguruj komputer nurkowy Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Edit &dive in planner Edytuj w planerze Toggle pO₂ graph Pokazuj wykres pO₂ Toggle pN₂ graph Pokazuj wykres pN₂ Toggle pHe graph Pokazuj wykres pHe Toggle DC reported ceiling Pokazuj sufit z komputera nurkowego Toggle calculated ceiling Pokazuj obliczony sufit Toggle calculating all tissues Obliczenia dla wszystkich tkanek Toggle calculated ceiling with 3m increments Pokazuj obliczony sufit z krokiem 3m Toggle heart rate Pokazuj tętno Toggle MOD Pokazuj MOD Toggle EAD, END, EADD Pokazuj EAD, END, EADD Toggle NDL, TTS Pokazuj NDL / TTS Toggle SAC rate Pokazuj SAC Toggle ruler Pokazuj linijkę Scale graph Skalowanie wykresu Toggle pictures Pokazuj zdjęcia Toggle tank bar Pokazuj pasek gazu &Filter divelist Filtrowanie nurkowań Ctrl+F Ctrl+F Toggle tissue heat-map User &survey Ankieta &Undo Cofnij Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo Ponów Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z &Find moved images Znajdź przeniesione zdjecia Open c&loud storage Otwórz dane z chmury Save to clo&ud storage Zapisz do chmury &Manage dive sites Zarządzaj miejscami nurkowymi Dive Site &Edit Edycja miejsc nurkowych Facebook Facebook Take cloud storage online Connect to Disconnect from Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Zapisz zmiany lub anuluj to nurkowanie przez otwarciem nowego pliku. Open file Otwórz plik Cancel Anuluj Traverse image directories Katalogi zdjęć do przejrzenia Scan Skanuj Scanning images...(this can take a while) Skanowanie zdjeć... (to chwilę potrwa) Warning Ostrzeżenie Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed zamknięciem pliku. Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Zapisz zmiany lub anuluj edycję tego nurkowania przed dodaniem nowego. Print runtime table Drukowanie planu nurkowego Trying to replan a dive that's not a planned dive. Próba zmiany planu nurkowania, które nie zostało utworzone przez planer. Please, first finish the current edition before trying to do another. Proszę dokończyć edycję tego nurkowania przed rozpoczęciem kolejnej. Trying to edit a dive that's not a manually added dive. Próba edycji nurkowania, które nie zostało dodane ręcznie. Yearly statistics Statystyka roczna Do you want to save the changes that you made in the file %1? Czy chcesz zapisać zmiany dokonane w pliku %1? Do you want to save the changes that you made in the data file? Czy chcesz zapisać wprowadzone zmiany? Save changes? Zapisać zmiany? Changes will be lost if you don't save them. Zmiany zostaną utracone jeśli ich nie za zapiszesz. Save file as Zapisz plik jako Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) [local cache for] %1 [cloud storage for] %1 [zapis w chmurze dla] %1 Opening datafile from older version Otwarto plik ze starszej wersji You opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly. Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct. Otworzony plik pochodzi ze starszej wersji Subsurface. Zalecamy zapoznać się z instrukcją i opisanymi tam zmianami w najnowszej wersji programu, szczególnie z nowym sposobem zarządzania miejscami nurkowymi. Subsurface zaimportował informacje o miejscach nurkowych, ale może warto poświęcić chwilę na przejrzenia tych danych i upewnienie się, że wszytko wygląda poprawnie. Open dive log file Otwórz plik z logiem Dive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd *.zxu *.zxl*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD *.ZXU *.ZXL);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;DAN DL7 (*.zxu *.zxl *.ZXU *.ZXL);;All files (*) Contacting cloud service... Łączenie się z chmurą... MultiFilter Filter shows %1 (of %2) dives Filtr pokazuje %1 (z %2) nurkowań OstcFirmwareCheck You should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2 Możesz zaktualizować oprogramowanie w swoim komputerze nurkowym: masz wersję %1 a najnowsza stabilna wersja to %2 If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update Not now Nie teraz Update firmware Aktualizuj oprogramowanie Firmware upgrade notice Informacja o aktualizacji oprogramowania Save the downloaded firmware as Zapisz pobrany firmware jako Firmware files (*.hex *.bin) PlannerSettingsWidget Open circuit Obieg otwarty CCR CCR pSCR pSCR ft/min ft/min Last stop at 20ft Ostatni przystanek na gł. 20 stóp 50% avg. depth to 20ft 50% śr. głębokości do 20ft 20ft to surface 20ft do powierzchni ft ft m/min m/min Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m 6m to surface 6m do powierzchni m m cuft/min cuft/min ℓ/min ℓ/min bar bar psi psi Preferences Preferences Ustawienia Save Zapisz Subsurface GPS data webservice Distance threshold (meters) Time threshold (minutes) PreferencesDefaults Form Formularz Lists and tables Listy i tabele Font Czcionka Font size Rozmiar czcionki Dives Nurkowania Default dive log file Domyślny plik nurkowań No default file Brak domyślnego pliku &Local default file Plik lokalny Clo&ud storage default file Plik z chmury Local dive log file Lokalny plik Use default Używaj domyślnego ... ... Display invalid Pokazuj niepoprawne nurkowania Default cylinder Domyślna butla Use default cylinder Użyj domyślnej butli Animations Animacje Speed Prędkość Clear all settings Kasowanie ustawień Reset all settings to their default value Przywróć wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych Defaults Ogólne Open default log file Otwórz domyślny plik Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML) Pliki Subsurface XML (*.ssrf *.xml *.XML) PreferencesGeoreference Form Formularz Dive site geo lookup Enable geocoding for dive site management Parse site without GPS data Same format for existing dives Dive Site Layout Układ miejsc nurkowych / / Georeference Geolokalizacja PreferencesGraph Form Formularz Gas pressure display setup Threshold for pO₂ (bar) Threshold for pN₂ (bar) Threshold for pHe (bar) pO₂ in calculating MOD (bar) CCR options: Dive planner default setpoint (bar) Show setpoints when viewing pO₂ Show individual O₂ sensor values when viewing pO₂ Ceiling display setup Draw dive computer reported ceiling red Pokazuj sufit z komputera nurkowego na czerwono Algorithm for calculated ceiling: VPM-B VPM-B Conservatism + Bühlmann GFHigh GFHigh GFLow GFLow GFLow at max depth GFLow na maksymalnej głębokości pSCR options: Metabolic rate (ℓ O₂/min) Dilution ratio 1: 1: Misc Różne Show unused cylinders in Equipment tab Pokazju nieużywane butle w zakładce Wyposażenie Show mean depth in Profile Graph Wykres PreferencesLanguage Form Formularz UI language Język Use system default Filter Filtr Date format Format daty <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> Use UI language default This is used in places where there is less space to show the full date Short format Time format Tryb zegara <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> Language Język Restart required Wymagane ponowne uruchomienie To correctly load a new language you must restart Subsurface. Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface. Literal characters Non-special character(s) in time format. These will be used as is. This might not be what you intended. See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString PreferencesNetwork Form Formularz Proxy Proxy Port Port Host Host Proxy type Rodzaj proxy Username Użytkownik Password Hasło Requires authentication Wymaga autentykacji Subsurface cloud storage Pzechowywanie danych w chmurze Email address adres email Verification PIN PIN do weryfikacji New password Nowe hasło Sync to cloud in the background? Synchronizacja z chmurą w tle Save Password locally? Zapisywać hasło lokalnie? Subsurface web service Usługa Internetowa Subsurface Default user ID Domyślne ID Użytkownika Save user ID locally? Zapisywać ID użytkownika do pliku? Network Sieć No proxy Bez proxy System proxy Systemowe proxy HTTP proxy Proxy HTTP SOCKS proxy Proxy SOCKS Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'. Subsurface cloud storage (credentials verified) Przechowywanie danych w chmurze (uwierzytelniony) PreferencesUnits Form Formularz Unit system System jednostek System System &Metric Metryczny Imperial Imperialne Personali&ze Dostosuj Individual settings Wybór szczegółowy Depth Głębokość meter metry feet stopy Pressure Ciśnienie bar bar psi psi Volume Objętość &liter litr cu ft stopy sześcienne (cu ft) Temperature Temperatura celsius stopnie Celsjusza fahrenheit stopnie Fahrenheita Weight Balast kg kg lbs lbs Time units Jednostki czasu Ascent/descent speed denominator Mianownik szybkości zanurzania/wynurzania Minutes minuty Seconds sekundy GPS coordinates Współrzędne GPS Location Display Wyświetlanie współrzędnych traditional (dms) tradycyjne decimal dziesiętne Units Jednostki PrintDialog P&rint Drukuj &Preview Podgląd Print Drukuj PrintOptions Print type Rodzaj wydruku &Dive list print Drukuj listę nurkowań &Statistics print Drukuj statystykę Print options Opcje drukowania Print only selected dives Drukuj tylko zaznaczone nurkowania Print in color Drukuj w kolorze Template Szablon Edit Edytuj Delete Usuń Export Eksport Import Import Import template file Importuj plik szablonu HTML files (*.html) Pliki HTML (*.html) Export template files as Eksportuj szablon jako This action cannot be undone! Tego nie da się cofnąć! Delete template: %1? Usunąć szablon: %1? ProfileWidget2 (#%1 of %2) (#%1 of %2) Unknown dive computer Nieznany komputer nurkowy Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Pokazywanie NDL / TTS zostało wyłączone z powodu zbyt długiego czasu obliczeń. Make first divecomputer Ustaw jako pierwszy komputer nurkowy Delete this divecomputer Usuń ten komputer nurkowy Add gas change Dodaj zmianę gazu (Tank %1) (Butla %1) Add set-point change Dodaj zmianę set-point Add bookmark Dodaj notatkę Edit the profile Edytuj profil Remove event Usuń znacznik Hide similar events Ukryj podobne znaczniki Edit name Zmień nazwę Adjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2) Zmień ciśnienie w butli %1 (obecnie interpolowane jako %2) Unhide all events Odkryj wszystkie znaczniki Hide events Ukrywanie wydarzeń Hide all %1 events? Ukyć wszystkie wydarzenia typu %1? Remove the selected event? Usunąć wybrane wydarzenie? %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 Edit name of bookmark Zmień nazwę wydarzenia Custom name: Własna nazwa: Name is too long! Nazwa jest za długa! QMLManager Starting... working in no-cloud mode no cloud credentials Please enter valid cloud credentials. Attempting to open cloud storage with new credentials Testing cloud credentials No response from cloud server to validate the credentials Cannot connect to cloud storage - cloud account not verified Cloud credentials are invalid Cannot open cloud storage: Error creating https connection Cannot open cloud storage: %1 Cannot connect to cloud storage Cloud storage error: %1 Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Cloud storage open successfully. No dives in dive list. h min min sec Unknown GPS location QObject Waiting to aquire GPS location m m ft ft C C F F kg kg lbs lbs bar bar psi psi AIR POWIETRZE EAN (%n dive(s)) OXYGEN TLEN l l cuft cuft unknown nieznana h: h: min min Remove this point Usuń ten punkt Move the map and double-click to set the dive location Przesuń mapę i wskaż lokalizację dwuklikiem Average średnia Minimum min. Maximum max. Invalid response from server Niepoprawna odpowiedź z serwera Expected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1 Oczekiwano tagu XML 'DiveDateReader', zamiast tego odczytano '%1 Expected XML tag 'DiveDates' not found Oczekiwany tag XML 'DiveDates' nie został znaleziony Malformed XML response. Line %1: %2 Uszkodzona odpowiedź XML. Linia %1: %2 ReadSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. RenumberDialog Renumber Zmień numerację Renumbering all dives New starting number Nowy numer początkowy New number Nowy numer Renumber selected dives Renumber all dives ResetSettingsThread Reset settings failed! Przywracanie ustawień nie powiodło się! SearchBar Form Formularz SetpointDialog Renumber Zmień numerację New set-point (0 for OC) Nowy set-point (0 dla OC) bar bar ShiftImageTimesDialog Shift selected image times Zmiana czasów nurkowań Shift times of image(s) by Zmień czasy zdjęć o h:mm h:mm Earlier Wcześniej Later Później Warning! Not all images have timestamps in the range between 30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive. Uwaga! Nie wszystkie zdjęcia mają czas w zakresie pomiędzy 30 minut przed rozpoczęciem a 30 minut po zakończeniu wybranych nurkowań. Load images even if the time does not match the dive time Załaduj zdjęcia nawet jeśli czas nie pasuje do nurkowań To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button. Aby uwzględnić różnicę w ustawieniach zegarów komputera nurkowego i aparatu fotograficznego użyj aparatu do zrobienia zdjęcia komputera nurkowego, gdy ten wyświetla aktualny czas. Zgraj to zdjęcie na swój komputer i wciśnij ten przycisk. Determine camera time offset Uwzględnij przesunięcie zegara aparatu fotograficznego Select image of divecomputer showing time Wybierz zdjęcie komputera nurkowego (pokazujące aktualny czas) Which date and time are displayed on the image? Jaka data i godzina jest na zdjęciu? Open image file Otwórz zdjęcie Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) Pliki graficzne (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) ShiftTimesDialog Shift selected dive times Zmiana czasów nurkowań Shift times of selected dives by Zmień czasy wybranych nurkowań o Shifted time: Przesunięty czas: Current time: Aktualny czas: 0:0 0:0 h:mm h:mm Earlier Wcześniej Later Później Smrtk2ssrfcWindow SmartTrak files importer <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Subsurface divelog</span></p></body></html> Choose <html><head/><body><p><span style=" color:#6ebeb9;">Smartrak divelog</span></p></body></html> Exit Import Import <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#6ebeb9;">Select the .slg file(s) you want to import to Subsurface format, and the exported .xml file. It's advisable to use a new output file, as its actual content will be erased.</span></p></body></html> Import messages (Errors, warnings, etc) Open SmartTrak files SmartTrak files (*.slg *.SLG);;All files (*) Open Subsurface files Subsurface files (*.ssrf *SSRF *.xml *.XML);;All files (*) SocialNetworkDialog Dive date: %1 Data nurkowania: %1 Duration: %1 Czas: %1 h: abbreviation for hours plus separator h: min abbreviation for minutes min Dive location: %1 Miejsce nurkowania: %1 Buddy: %1 Partner: %1 Divemaster: %1 Divemaster: %1 %1 %1 SocialnetworksDialog Dialog Dialog The text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album). Tekst po prawej zostanie użyty jako opis Twojego profilu nurkowego. Nazwa albumu jest wymagana (obraz profilu zostanie dodany do tego albumu) Album Album The profile picture will be posted in this album (required) Dodaj profil do tego albumu (wymagane) Include Załącz Date and time Data i czas Duration Czas trwania Location Miejsce Divemaster Divemaster Buddy Partner Notes Notatki Facebook post preview Podgląd StartPage To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials. If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers). The server will send a PIN to the email address provided that you will have to enter here. To use Subsurface-mobile only with local data on this device, tap on the no cloud icon below. SubsurfaceAbout About Subsurface O Subsurface &License Licencja &Website Strona WWW &Close Zamknij <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2017</span> SubsurfaceWebServices Enter User ID and click Download Podaj ID użytkownika i wciśnij Pobierz Webservice Usługa Internetowa Connecting... Łączenie... Download finished Pobieranie zakończone Download error: %1 Błąd pobierania: %1 Connection error: Błąd połączenia: Invalid user identifier! Niepoprawny identyfikator użytkownika! Cannot parse response! Nie można przetworzyć odpowiedzi! Download successful Pobieranie zakończone sukcesem SuitFilter Suits: Skafandry: SuitsFilterModel No suit set nie podano skafandra TableView GroupBox GroupBox TagFilter Tags: Tagi: TagFilterModel Empty tags brak tagów TankInfoModel Description Opis ml ml bar bar TemplateEdit Edit template Edytuj szablon Preview Podgląd Style Styl Font Czcionka Arial Arial Impact Impact Georgia Georgia Courier Courier Verdana Verdana Font size Rozmiar czcionki Color palette Paleta kolorów Default Domyślna Almond Migdały Shades of blue Odcienie błękitu Custom Własna Line spacing Odstęp linii Template Szablon Colors Kolory Background Tło color1 kolor1 Edit Edytuj Table cells 1 komórki tabeli 1 color2 kolor2 Table cells 2 komórki tabeli 2 color3 kolor3 Text 1 Tekst 1 color4 kolor4 Text 2 Tekst 2 color5 kolor5 Borders Ramki color6 kolor6 Do you want to save your changes? Czy zapisać zmiany? TestParse Sample time Czas próbki Sample depth Głębokość próbki Sample temperature Temperatura próbki Sample pO₂ pO₂ próbki Sample sensor1 pO₂ 1. czujnik pO₂ Sample sensor2 pO₂ 2. czujnik pO₂ Sample sensor3 pO₂ 3. czujnik pO₂ Sample CNS CNS próbki Sample NDL NDL próbki Sample TTS TTS próbki Sample stopdepth Przystanek próbki Sample pressure Ciśnienie próbki TextHyperlinkEventFilter %1click to visit %2 ToolTipItem Information Informacje TripItem (%1 shown) (%1 pokazane) # Nr Date Data Rating Ocena Depth(%1) Głębokość(%1) m m ft ft Duration Czas trwania Temp(%1%2) Temperatura(%1%2) Weight(%1) Balast(%1) kg kg lbs lbs Suit Skafander Cyl Butle Gas Gaz SAC(%1) SAC(%1) /min /min OTU OTU Max CNS Max CNS Photos before/during/after dive Location Miejsce URLDialog Dialog Dialog Enter URL for images Podaj adres URL zdjęć UpdateManager Check for updates. Sprawdzanie dostępności aktualizacji. Subsurface was unable to check for updates. Nie udało się sprawdzić dostępności aktualizacji. The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. You are using the latest version of Subsurface. Używasz najnowszej wersji Subsurface. A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Nowa wersja Subsurface jest dostępna.<br/>Kliknij na:<br/><a href="%1">%1</a><br/> aby ją pobrać. A new version of Subsurface is available. Nowsza wersja Subsurface jest dostępna. Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. Najnowsza wersja to %1, informacje jak zaktualizować aplikację znajdziesz na %2 naszej stronie %3 Newest release version is Najnowsza wersja to The server returned the following information: Serwer zwrócił następującą informację: Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. Decline Przestań Accept Zatwierdź Automatic check for updates Automatyczne sprawdzanie aktualizacji UserManual User manual Instrukcja obsługi Cannot find the Subsurface manual Nie można znaleźć dokumentacji Subsurface UserSurvey User survey Ankieta Subsurface user survey Ankieta Subsurface <html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html> <html><head/><body><p>Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o naszych użytkownikach, ich preferencjach i sposobie korzystania z programu Subsurface. Prosimy Cię o poświęcenie kilku chwil na wypełnienie tej ankiety i podzielenie się informacjami z ekipą Subsurface.</p></body></html> Technical diver Technicznym Recreational diver Rekreacyjnym Dive planner Używam Subsurface do planowania nurkowań Supported dive computer Pobieram ze wspieranego komputera nurkowego Other software/sources Z inne źródeł / innego programu Manually entering dives Wprowadzam nurkowania ręcznie Android/iPhone companion app Z aplikacji Subsurface dla Androida lub iPhone'a Any suggestions? (in English) Uwagi i sugestie? (po angielsku) The following information about your system will also be submitted. Zostaną dołączone także następujące informacje o Twoim systemie. What kind of diver are you? Jakim rodzajem nurka jesteś? Where are you importing data from? Skąd pochodzą Twoje nurkowania? Send Wyślij Operating system: %1 System Operacyjny: %1 CPU architecture: %1 Architektura CPU: %1 OS CPU architecture: %1 Architektura OS CPU: %1 Language: %1 Język: %1 Should we ask you later? Czy powinniśmy zapytać Cię ponownie? Don't ask me again Nie pytajcie mnie ponownie Ask later Zapytaj później Ask again? Zapytać ponownie? Submit user survey. Wysyłanie ankiety. Subsurface was unable to submit the user survey. Subsurface nie był w stanie wysłać ankiety. The following error occurred: Natrafiono na następujący błąd: Please check your internet connection. Sprawdź proszę swoje połączenie z Internetem. Survey successfully submitted. Ankieta pomyślnie wysłana. There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1 Wystąpił błąd podczas sprawdzania dostępności aktualizacji.<br/><br/>%1 WSInfoModel Description Opis kg kg WebServices Web service connection Połączenie z usługą internetową Status: Status: Enter your ID here Podaj swoje ID Download Pobierz User ID ID użytkownika Save user ID locally? Zapisywać ID użytkownika do pliku? Password Hasło Upload Wyślij Operation timed out Przekroczony czas Transferring data... Transfer danych... WeightModel Type Rodzaj Weight Balast Clicking here will remove this weight system. Kliknięcie tu usunie balast z listy. WinBluetoothDeviceDiscoveryAgent No error Bez błędu WriteSettingsThread This feature is not yet available for the selected dive computer. Ta opcja nie jest jeszcze dostępna dla wybranego komputera. Failed! Niepowodzenie! YearlyStatisticsModel Year > Month / Trip Rok > Miesiąc / grupa # Ilość Duration Total Czas trwania całkowity Average średni Shortest najkrótszy Longest najdłuższy Depth (%1) Average Głębokość (%1) średnia Minimum minimalna Maximum maksymalna SAC (%1) Average SAC (%1) średni Temp. (%1) Average Temperatura (%1) średnia getTextFromC None Brak Ocean Ocean Country Kraj State Stan County Hrabstwo Town Miejscowość City Miasto getextFromC Error parsing the header Błąd podczas przetwarzania nagłówka gettextFromC deco stop przystanek deco ascent wynurzanie battery bateria OLF OLF maxdepth Max głębokość pO₂ pO₂ gaschange zmiana gazu rbt pozostały czas denny ceiling sufit transmitter nadajnik Error: the file does not appear to be a DATATRAK divelog Błąd: plik nie wygląda na log w formacie DATATRAK clear pogodnie misty mglisto fog mgła rain deszcz storm burza snow śnieg No suit Bez skafandra Shorty Krótki skafander Combi Jednoczęściowy skafander Wet suit Mokry skafander Semidry suit Półsuchy Dry suit Suchy skafander no stop bez przystanku deco deco single ascent pojedyncze wynurzenie multiple ascent wielokrotne wynurzenie fresh słodka salt water woda słona sight seeing zwiedzanie club dive nurkowanie klubowe instructor instruktor instruction szkolenie night nocne cave jaskiniowe ice podlodowe search poszukiwanie wreck wrakowe river rzeka drift dryf photo fotografia other inne Other activities Inne czynności Datatrak/Wlog notes notatki Datatrak/Wlog Manually entered dive Nurkowanie dodane ręcznie Unknown Nieznany Error: couldn't open the file %s Błąd: Nie można otworzyć pliku %s Error: no dive Błąd: brak nurkowania boat z łodzi shore z brzegu deep głębokie cavern kawerna altitude wysokość pool basen lake jezioro student uczeń video video OC-gas gaz OC diluent diluent oxygen tlen pascal pascal bar bar psi psi cuft cuft m m ft ft m/min m/min m/s m/s ft/min ft/min ft/s ft/s lbs lbs kg kg (%s) or (%s) (%s) lub (%s) air powietrze EAN%d EAN%d integrated zintegrowany belt pas balastowy ankle na kostkach backplate weight na płycie clip-on doczepiany No dives in the input file '%s' Failed to read '%s' Błąd odczytu '%s' Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu Nie można otworzyć pliku CSV %s; Użyj opcji Importowanie logów nurkowych. Empty file '%s' Pusty plik '%s' Poseidon import failed: unable to read '%s' Błąd importu: nie można odczytać '%s' Mouth piece position OC Pozycja ustnika: OC Mouth piece position CC Pozycja ustnika: CC Mouth piece position unknown Pozycja ustnika: nieznana Mouth piece position not connected Pozycja ustnika: nie podłączony Power off Wyłączenie O₂ calibration failed Kalibracja O₂ nieudana O₂ calibration Kalibracja O₂ Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storage Lokalny katalog podręczny %s został uszkodzony - nie można zsynchronizować się z chmurą Could not update local cache to newer remote data Nie można zaktualizować zdalnych danych lokalnymi - zdalne dane są nowsze. Subsurface cloud storage corrupted Dane w chmurze zostały uszkodzone Could not update Subsurface cloud storage, try again later Nie można zaktualizować danych w chmurze Subsurface, spróbuj później. Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) Dane zdalne i dane lokalne utraciły synchronizację. Nie udało się ich scalić (%s) Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się. Nie można połączyć zdalnych i lokalnych zmian. Remote storage and local data diverged Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) Dane zdalne i dane lokalne rozeszły się. Błąd przy zapisywaniu danych (%s) Problems with local cache of Subsurface cloud data Problem z lokalną pamięcią podręczna danych z chmury Moved cache data to %s. Please try the operation again. Pamięć podręczna przeniesiona do %s. Spróbuj ponownie. Error connecting to Subsurface cloud storage Nie udało się połączyć z chmurą Subsurface git clone of %s failed (%s) Nieudana operacja git clone dla %s (%s) unknown nieznana none brak workload wysiłek violation naruszenie bookmark notatka surface powierzchnia safety stop przystanek bezpieczeństwa safety stop (voluntary) przystanek bezpieczeństwa (opcjonalny) safety stop (mandatory) przystanek bezpieczeństwa (obowiązkowy) deepstop deepstop ceiling (safety stop) sufit (przystanek bezpieczeństwa) below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time poniżej podłogi deco divetime czas nurkowania airtime Pozostały czas oddychania rgbm rgbm heading kierunek tissue level warning Ostrzeżenie: poziom nasycenia tkanek non stop time czas bezdekompresyjny invalid event number niepoprawny znacznik Error parsing the datetime Błąd podczas przetwarzania daty i czasu Dive %d: %s Nurkowanie %d: %s Error parsing the divetime Błąd podczas przetwarzania czasu nurkowania Error parsing the maxdepth Błąd podczas przetwarzania głębokości Error parsing temperature Błąd przy przetwarzaniu temperatury Error parsing the gas mix count Błąd podczas przetwarzania danych o ilości użytych rodzajów gazu Error obtaining water salinity Błąd podczas przetwarzania danych o zasoleniu Error obtaining surface pressure Błąd podczas przetwarzania danych o cienieniu atmosferycznym Error obtaining divemode Błąd odczytywania trybu pracy komputera nurkowego Error parsing the gas mix Błąd podczas przetwarzania danych o użytym rodzaju gazu Unable to create parser for %s %s Nie udało się utworzyć parsera dla %s %s Error registering the data Błąd podczas przetwarzania danych Error parsing the samples Błąd podczas przetwarzania próbek Event: waiting for user action Oczekiwanie na działanie użytkownika model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x) model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), numer seryjny=%u (0x%08x) Error registering the event handler. Błąd rejestracji uchwytu (event handler) Error registering the cancellation handler. Błąd rejestracji uchwytu (cancellation handler) Dive data import error Błąd podczas importowania danych Unable to create libdivecomputer context Nie można utworzyć kontekstu libdivecomputer Unable to open %s %s (%s) Nie udało się otworzyć %s %s (%s) Insufficient privileges to open the device %s %s (%s) Brak uprawnień by otworzyć urządzenie %s %s (%s) multiple GPS locations for this dive site; also %s jest kilka lokalizacji GPS dla tego miejsca; także %s additional name for site: %s dodatkowa nazwa dla miejsca: %s Unknown DC in dive %d Nieznany komputer nurkowy w nurkowaniu %d Error - %s - parsing dive %d Błąd - %s - przetwarzanie nurkowania %d Strange percentage reading %s Podejrzany skład procentowy %s Failed to parse '%s' Nie udało się przetworzyć '%s' Can't open stylesheet %s Nie można otworzyć arkusza stylów %s DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. OSTRZEŻENIE: TEN PLANER UŻYWA IMPLEMENTACJI ALGORYTMU %s, KTÓRA JEST NOWA I ZOSTAŁA PRZETESTOWANA W BARDZO OGRANICZONYM ZAKRESIE. ZDECYDOWANIE ODRADZAMY PLANOWANIE NURKOWANIA JEDYNIE W OPARCIU O REZULTATY DZIAŁANIA TEGO PROGRAMU. Decompression calculation aborted due to excessive time Obliczanie dekompresji przerwane z powodu zbyt długiego czasu. Warning: Ostrzeżenie: based on Bühlmann ZHL-16C with GFlow = %d and GFhigh = %d based on VPM-B at nominal conservatism w oparciu o VPM-B z nominalnym konserwatyzmem based on VPM-B at +%d conservatism w oparciu o VPM-B z konserwatyzmem +%d , effective GF=%d/%d recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %d tryb rekreacyjny w oparciu o Bühlmann ZHL-16B z GFlow = %d i GFhigh = %d Subsurface dive plan (surface interval Subsurface dive plan Plan nurkowania Subsurface <div>Runtime: %dmin</div><br> depth głębokość duration czas trwania runtime runtime gas gaz Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Przejście do %.*f %s w %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s (SP = %.1fbar) Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s Pozostań na %.*f %s przez %d:%02d min - runtime %d:%02u z %s %3.0f%s %3.0f%s %3dmin %3dmin (SP = %.1fbar) (SP = %.1fbar) Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Zmiana gazu na %s (SP = %.1fbar) Switch gas to %s Zmiana gazu na %s CNS CNS OTU OTU Gas consumption (CCR legs excluded): Zużycie gazu (nie uwzględnia CCR): Gas consumption: Zużycie gazu: this is more gas than available in the specified cylinder! to więcej gazu niż masz w dostępnych butlach! not enough reserve for gas sharing on ascent! brak rezerwy na dzielenie się gazem z partnerem przy wynurzaniu! %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s gazu %s (%.0f%s/%.0f%s podczas wynurzania) %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s %.0f%s (%.0f%s podczas wynurzania) gazu %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s wysoki pO₂ o wartości %.2f w %d:%02u przy użyciu %s na głębokości %.*f %s low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s niska wartość pO₂ %.2f o %d:%02u gaz %s na głębokości %.*f %s Can't find gas %s Nie można znaleźć gazu %s ean ean @: %d:%02d D: %.1f%s @: %d:%02d D: %.1f%s P: %d%s P: %d%s T: %.1f%s T: %.1f%s V: %.1f%s V: %.1f%s SAC: %.*f%s/min SAC: %.*f%s/min CNS: %u%% CNS: %u%% pO%s: %.2fbar pO%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pN%s: %.2fbar pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar MOD: %d%s MOD: %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s EAD: %d%s EADD: %d%s END: %d%s EADD: %d%s END: %d%s EADD: %d%s Safetystop: %umin @ %.0f%s Przystanek bezp.: %umin @ %.0f%s Safetystop: unkn time @ %.0f%s Przystanek bezp.: nieznany czas @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s Deco: %umin @ %.0f%s Deco: unkn time @ %.0f%s Deco: nieznany czas @ %.0f%s In deco dekompresja NDL: %umin NDL: %umin TTS: %umin TTS: %umin Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Deco: %umin @ %.0f%s (obliczone) In deco (calc) dekompresja (obliczone) NDL: %umin (calc) NDL: %umin (calc) NDL: >2h (calc) NDL: >2h TTS: %umin (calc) TTS: %umin (calc) TTS: >2h (calc) TTS: >2h RBT: %umin RBT: %umin Calculated ceiling %.0f%s Obliczony sufit: %.0f%s Tissue %.0fmin: %.1f%s Tkanka %.0fmin: %.1f%s heartbeat: %d tętno: %d bearing: %d kurs: %d mean depth to here %.1f%s gł. średnia do teraz %.1f%s %sT: %d:%02d min %sT: %d:%02d min %s %sD:%.1f%s %s %sGł:%.1f%s %s %sD:%.1f%s %s %sGł:%.1f%s %s%sV:%.2f%s %s%sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sV:%.2f%s %s %sP:%d %s %s %sP:%d %s %s SAC:%.*f %s %1km %1km %1m %1m %1mi %1mi %1yd %1yd N N S S E E W W C C F F Can't open file %s Nie można otworzyć pliku %s Number Numer Date Data Time Czas Location Miejsce Air temp. Temp. powietrza Water temp. Temp. wody Dives Nurkowania Expand all Rozwiń wszystkie Collapse all Zwiń wszystkie Trips Grupy Statistics Statystyka Advanced search Wyszukiwanie zaawansowane Rating Ocena Visibility Widzialność Duration Czas trwania Divemaster Divemaster Buddy Partner Suit Skafander Tags Tagi Notes Notatki Show more details Pokaż więcej szczegółów Yearly statistics Statystyka roczna Year Rok Total time Całkowity czas Average time Średnia długość Shortest time Najmniejsza długość Longest time Największa długość Average depth Średnia głębokość Min. depth Min głębokość Max. depth Maks. głębokość Average SAC Średni SAC Min. SAC Min SAC Max. SAC Max SAC Average temp. Średnia temperatura Min. temp. Min. temp. Max. temp. Max. temp. Back to list Powrót do listy Dive No. Nurkowanie nr Dive profile Profil Dive information Informacje Dive equipment Wyposażenie Type Rodzaj Size Pojemność Work pressure Ciśnienie robocze Start pressure Ciśnienie początkowe End pressure Ciśnienie końcowe Gas Gaz Weight Balast Events Zdarzenia Name Nazwa Value Wartość Coordinates Współrzędne Dive status Status nurkowania more than %d days więcej niż %d dni %dd %dh %dmin %dd %dh %dmin %dmin %dsecs %dh %dmin %dh %dmin for dives # dla nurkowania nr for selected dives dla wybranych nurkowań for dive #%d dla nurkowania #%d for selected dive dla wybranego nurkowania for all dives dla wszystkich nurkowań (no dives) (brak nurkowań) Sun Nie Mon Pon Tue Wto Wed Śro Thu Czw Fri Pią Sat Sob Jan Sty Feb Lut Mar Mar Apr Kwi May Maj Jun Cze Jul Lip Aug Sie Sep Wrz Oct Paź Nov Lis Dec Gru Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' Uemis Zurich: System plików jest prawie pełen Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i wybierz 'Ponów' Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry Uemis Zurich: System plików jest pełny. Odłącz i podłącz ponownie komputer nurkowy i kliknij Ponów. Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Nieudany zapis do pliku req.txt Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie? No dives to download. Brak nurkowań do pobrania. %s %s %s %s data dane divelog # log # divespot # miejsce nurkowe # details for # szczegóły dla # wetsuit mokry semidry półsuchy drysuit suchy shorty krótki vest kamizelka long john długi jacket kurtka full suit pełna 2 pcs full suit pełna dwuczęściowa membrane membranowy Initialise communication Nawiązywanie łączności Uemis init failed Błąd inicjalizacji Uemis Start download Rozpocznij pobieranie Safety stop violation Pominięcie przystanku bezpieczeństwa Speed alarm Alarm prędkości wynurzania Speed warning Ostrzeżenie: prędkość wynurzania pO₂ green warning Ostrzeżenie: pO₂ zielone pO₂ ascend warning Ostrzeżenie: wynurzanie / pO₂ pO₂ ascend alarm Alarm: wynurzanie / pO₂ Tank pressure info Ciśnienie w butli RGT warning Ostrzeżenie: ilość gazu RGT alert Alarm: ilość gazu Tank change suggested Zalecana zmiana gazu Depth limit exceeded Przekroczenie limitu głębokości Max deco time warning Ostrzeżenie: maksymalny czas dekompresji Dive time info Informacja: czas nurkowania Dive time alert Alarm: czas nurkowania Marker Znacznik No tank data Brak danych o butli Low battery warning Ostrzeżenie: niski poziom baterii Low battery alert Alarm: niski poziom baterii Date: Data: Time: Czas: Duration: Długość: min min Max. depth: Maks. głębokość: Air temp.: Temp. powietrza: Water temp.: Temp. wody: Location: Miejsce: Notes: Notatki: Built Sank SankTime Reason Nationality Shipyard ShipType Length Beam Draught Displacement Cargo Wreck Data Altitude Wysokość Depth Głębokość main Subsurface-mobile Subsurface Subsurface Dive list Cloud credentials Manage dives Add dive manually Manual sync with cloud Offline mode Enable auto cloud sync GPS GPS GPS-tag dives Upload GPS data Download GPS data Show GPS fixes Clear GPS cache Preferences Ustawienia Developer App log Theme information User manual Instrukcja obsługi About Run location service No GPS source available Actions plannerDetails Form Formularz <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plan nurkowy</span></p></body></html> Print Drukuj <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html> plannerSettingsWidget Form Formularz Rates Tempo Ascent Wynurzania below 75% avg. depth poniżej 75% śr. głębokości m/min m/min 75% to 50% avg. depth 75% do 50% śr. głębokości 50% avg. depth to 6m 50% śr. głębokości do 6m 6m to surface 6m do powierzchni Descent Zanurzania surface to the bottom od powierzchni do dna Planning Planowanie VPM-B deco algorytm VPM-B Bühlmann deco algorytm Bühlmann Reserve gas Rezerwa bar bar % % Postpone gas change if a stop is not required Opóźnij zmianę gazu jeśli przystanek nie jest wymagany Only switch at required stops Zmiana gazu tylko na przystankach GF low GF low Plan backgas breaks Przerwy powietrzne GF high GF high min min Last stop at 6m Ostatni przystanek na 6m Maximize bottom time allowed by gas and no decompression limits Maksymalny czas denny ograniczony przez ilość posiadanego gazu i limit bezdekompresyjny Recreational mode Tryb rekreacyjny Drop to first depth Spadnij do pierwszej głębokości Min. switch duration Min. czas na zmianę gazu Safety stop Przystanek bezpieczeństwa Conservatism level Poziom konserwatyzmu Gas options Ustawienia gazu ℓ/min ℓ/min m m Used to calculate best mix. Select best mix depth in 'Available gases' table by entering gas depth, followed by "B" (best trimix mix) or "BN" (best nitrox mix) Bottom SAC SAC przy dnie Bottom pO₂ pO₂ przy dnie Best mix END Notes Notatki In dive plan, show runtime (absolute time) of stops Pokazuj runtime, czyli całkowity czas dla przystanku Display runtime Pokazuj runtime In dive plan, show duration (relative time) of stops Pokazuj czas trwania (względny czas) przystanku Display segment duration Pokazuj czas trwania segmentu In diveplan, list transitions or treat them as implicit Pokazuj lub ukrywaj listę przejść Display transitions in deco Pokazuj przejścia między przystankami Verbatim dive plan Plan opisowy Deco pO₂ pO₂ podczas deco Deco SAC Deco SAC