CSVImportDialogImport File (CSV)Importar ficheiro (CSV)......PO2PO2Field SeparatorSeparador de camposField ConfigurationConfiguração de camposImport CSV fileImportar ficheiro CSVTimeTempoDepthProfundidadeTempTempCnsCNSStopdepthProfundidade da paragemPre-configured importsImportar pré-definições Open CSV Log FileAbrir arquivo CSV LogCSV Files (*.csv);;All Files(*)CylindersModelTypeTipoSizeTamanhoWorkPressPressão de serviçoStartPressPressão inicialEndPressPressão finalSwitch atTrocar aosHe%He%OClicking here will remove this cylinder.Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa.Cylinder cannot be removedA garrafa não pode ser eliminadaThis gas in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.A mistura está a ser usada. Apenas pode remover as garrafas não usadas durante o mergulho.psibarlcuftDiveComputerManagementDialogEdit Dive Computer NicknamesEditar nome do computador de mergulhoRemove the selected Dive Computer?Remover o computador de mergulho selecionado?Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?Tem a certeza que deseja
remover o computador de mergulho seleccionado?DiveComputerModelModelModeloDevice IDID do dispositivoNicknameApelidoClicking here will remove this divecomputer.Ao clicar aqui irá remover este computador de mergulho.DiveItem l/minl/min cuft/minpés cúbicos/minDiveListViewShow Search BoxMostrar caixa de buscaexpand allexpandir todoscollapse allcolapsar todoscollapse otherscolapsar outrosremove dive(s) from tripremover mergulho(s) desta viagemcreate new trip abovecriar nova viagem acimaadd dive(s) to trip immediately aboveadicionar mergulho(s) à viagem imediatamente acimamerge trip with trip abovejuntar viagem com a viagem acimamerge trip with trip belowjuntar viagem com a viagem abaixodelete dive(s)eliminar mergulho(s)mark dive(s) invalidsave Assalvar comoexport As UDDFexportar como UDDFshift timesmudar os temposupload dive(s) to divelogs.deSave Dives As...Gravar mergulhos como...Save File asSalvar aquivo comoUDDF files (*.uddf *.UDDF)Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF)merge selected divesmesclar mergulhos selecionadosDivePlannerBottom SACConsumo no fundoSAC on DECO StopConsumo na parada de descompressãoGFHighGFHighGFLowGFlowLast Stop at 6mÚltima parada aos 6mStart TimeHora de inícioATM PressurePressão atmosféricaDivePlannerGraphics10m10m30ft30ftHandler Position ErrorErro na posiçãoOne or more of your stops will be lost with this operations,
Please, remove them first.Uma ou mais patamares serão eliminados com esta operação.
Por favor, remova-os primeiroDivePlannerPointsModelAIRARFinal DepthProfundidade finalDurationDuraçãoUsed GasGás utilizadoCC Set PointCC Set PointDiscard the Plan?Descartar o planejamento?You are about to discard your plan.Está prestes a eliminar o planejamento.DivePlannerWidgetDive Planner PointsPontos do plano de mergulhoAvailable GasesGases disponíveisadd dive data pointadicionar ponto ao mergulhoDiveTripModel##datedatammftftminminkgkglbslbssuitfatocylgarrafalocationlocalSACConsumoOTUOTUmaxCNSCNS máxDivelogsDeWebServicesInvalid response from serverExpected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1Expected XML tag 'DiveDates' not foundMalformed XML response. Line %1: %2no dives were selectedfailed to create zip file for upload: %1cannot create temporary file: %1internal error: %1internal errorDoneUploading dive list...Downloading dive list...Downloading %1 dives...Download finished - %1Corrupted downloadThe archive could not be opened:
%1Upload failedUpload successfulLogin failedCannot parse responseError: %1Upload finishedDownloadFromDCWidgetOKOKErrorErroRetryRepetirChoose file for divecomputer download logfileLog files (*.log)WarningAvisoSaving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.Choose file for divecomputer binary dump fileDump files (*.bin)DownloadFromDiveComputerDownload From Dive ComputerBaixar dados do computador de mergulhoVendorVendedorDive ComputerComputador de mergulhoDevice or Mount PointDispositivo ou ponto de montagem......Force download of all divesForçar baixar todos os mergulhosAlways prefer downloaded divesSempre preferir mergulhos baixadosOKOKCancelCancelarSave libdivecomputer logfileSave libdivecomputer dumpfileGlobeGPSEdit Selected Dive LocationsEditar locais seleccionadosMainTabDive NotesNotas do mergulhoLocationLocalCoordinatesCoordenadasDivemasterInstrutor de MergulhoBuddyParceiroStart timehora de inícioAir tempTemp do ArWater tempTemp da águaTagsEtiquetasRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeSuitRoupaNotesNotasEquipmentEquipamentoDive InfoInfo do mergulhoDateDataIntervalIntervaloGases UsedGás utilizadoGas ConsumedGás consumidoSACConsumoMax. DepthProfundidade máximaAve. DepthProfundidade MédiaOTUOTUAir PressurePressão do ArAir TemperatureTemperatura do ArWater TemperatureTemperatura da águaDive TimeTempo de mergulhoSalinitySalinidadeStatsEstatísticasDepthProfundidadeTemperatureTemperaturaDurationDuraçãoTotal TimeTempo totalDivesMergulhosCylindersCilindrosAdd CylinderAdicionar garrafaWeightsLastroAdd Weight SystemAdicionar sistema de lastroTrip LocationLocal da viagemTrip NotesNotas sobre a viagemSaveSalvarCancelCancelarThis trip is being edited.Esta viagem está a ser editada.Multiple dives are being edited.Estão a ser editados vários mergulhos.This dive is being edited.Este mergulho está a ser editado./min/minunknowndesconhecidoNNSSELWOMainWindowFilterFiltro&File&Ficheiro&Log&Log&View&Ver&Help&Ajuda&Import&Importar&New logbook&Novo logbookNewNovoCtrl+NCtrl+N&Open logbook&Abrir logbookOpenAbrirCtrl+OCtrl+O&Save&GravarSaveSalvarCtrl+SCtrl+SSave asSalvar comoCtrl+Shift+SCtrl+Shift+SCloseFecharCtrl+WCtrl+WImport FilesImportar arquivosCtrl+ICtrl+IExport &UDDFExportar %UDDFCtrl+UCtrl+U&Print&ImprimirCtrl+,Ctrl+,&Quit%FecharImport from &dive computerImportar do %computador de mergulhoImport &GPS data from Subsurface ServiceImportar &GPS de serviço SubsurfaceCtrl+GCtrl+G&Edit Device Names%Editar nomes dos dispositivosCtrl++Ctrl++&Renumber&RenumerarCtrl+RCtrl+RToggle &ZoomLigar/desligar &Zoom&Yearly Statistics&Estatísticas anuaisCtrl+YCtrl+YDive ListLista de mergulhosProfilePerfilInfoInfoAllTudoUser &Manual&Manual do utilizadorGlobeGloboP&lan DiveP&lanear mergulhoCtrl+LCtrl+LImport CSVImportar CSVImport CS&VImportar CS&VImport from Divelogs.deImportar de Divelogs.deCtrl+PCtrl+PPreferencesPreferênciasCtrl+QCtrl+QCtrl+DCtrl+DAdd DiveAdicionar mergulhoAuto GroupAuto agruparCtrl+2Ctrl+2Ctrl+3Ctrl+3Ctrl+4Ctrl+4Ctrl+1Ctrl+1Prev DCComputador de mergulho anteriorLeftEsquerdaNext DCComputador de mergulho seguinteRightDireitaSelect EventsSelecionar eventosInput PlanIntroduzir PlanoAbout SubsurfaceSobre o SubsurfaceF1F1Ctrl+5Ctrl+5Open FileAbrir arquivoPlease save or cancel the current dive edit before closing the file.Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de fechar o arquivo.Please save or cancel the current dive edit before trying to plan a dive.Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de planejar um mergulho.Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de tentar asicionar um mergulho.User ManualCannot find the Subsurface manualNão foi possível encontrar o manual do SubsurfaceDo you want to save the changes you made in the file %1?Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro %1?Do you want to save the changes you made in the datafile?Deseja gravar as alterações feitas ao ficheiro de dados?Save Changes?Salvar alterações?Changes will be lost if you don't save them.As alterações serão perdidas se não forem gravadas.First finish the current edition before trying to do another.Primeiro termine a edição atual antes de editar outro.Save File asSalvar aquivo comoWarningAvisoPlease save or cancel the current dive edit before opening a new file.Por favor, salve ou cancele o mergulho atual antes de abrir um novo arquivo.UDDF files (*.uddf *.UDDF)Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF)Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)PreferencesDialogDefaultsPadrõesUnitsUnidadesGraphGráficoLanguageLists and TablesListas e tabelasFontFonteFont sizeTamanho da fonteDivesMergulhosDefault Dive fileFicheiro de mergulhos padrão......Display InvalidMostrar inválidosDefault CylinderGarrafa padrãoUse Default CylinderUsar a Garrafa padrãoSystemSistemaMetricMétricoImperialImperialPersonalizePersonalizarDepthProfundidademeterfeetbarbarpsipsilitercu ftcelsiusfahrenheitkgkgpO₂pN₂System DefaultFilterFiltroPressurePressãoVolumeVolumeTemperatureTemperaturaWeightPesolbslbsTime unitsUnidades de tempoAscent/Descent speed denominatorDenominador da velocidade de subida/descidaMinutesMinutosSecondsSegundosShowMostrarthresholdlimitepHepHeMODMODmax ppO₂EAD END EADDEAD END EADDDive computer reported ceilingTecto reportado pelo computador de mergulhodraw ceiling redpintar o tecto de vermelhoCalculated ceilingTecto calculadoshow all tissuesmostrar todos os tecidos3m incrementsincrementos de 3 mCalculate NDL/TTSCalcular NDL/TTSGFLow at max depthGFlow à profundidade máximaMiscDiversosPreferencesPreferênciasSACSACGFLowGFlowGFHighGFHighRestart requiredTo correctly load a new language you must restart Subsurface.Open Default Log FileAbrir o logbook padrãoSubsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)PrintDialog&PreviewP&rint&ClosePrintImprimirPrintLayoutDive#Mergulho#DateDataDepthProfundidadeDurationDuraçãoMasterPadrãoBuddyParceiroLocationLocalPrintOptionsPrint optionsImprimir opçõesPrint only selected divesImprimir somente mergulhos selecionadosPrint in colorImprimir coloridoPrint typeTipo de impressão6 dives per page6 mergulhos por página2 dives per page2 mergulhos por páginaTable printImprimir tabelaOrderingOrdenandoProfile on topPerfil no topoNotes on topNotas no topoSizing heights (% of layout)Configurar alturas (% da janela)Profile height (43% - 85%)Altura do perfil (43% - 85%)Other data height (8% - 17%)Altura dos restantes dados (8% - 17%)Notes height (0% - 52%)Altura das notas (0% - 52%)00ProfileGraphicsViewAdd Gas ChangeAdicionar troca de gásAdd BookmarkAdicionar marcadorRemove EventRemover eventoHide similar eventsEsconder eventos semelhantesUnhide all eventsHide eventsOcultar eventosHide all %1 events?Esconder todos os %1 eventos?Remove the selected event?Remover o evento seleccionado?%1 @ %2:%3%1 @ %2:%3unknown divecomputercomputador de mergulho desconhecidoSet Duration: 10 minutesDuração prevista: 10 minutosScaleEscalaRulerRéguaMeasure properties of dive segmentsMedir propriedades dos segmentos do mergulhoScale your dive to screen sizeRedimensionar o mergulho ao tamanho do ecrãEditEditarpNpHepHepOairarEAN%1EAN%1Bailing out to OCTroca de emergência para circuito aberto beginStarts with space!início endStarts with space!fimProfilePrintModelunknowndesconhecidoDive #%1 - %2Mergulho #%1 - %2Max depth: %1 %2Profundidade máxima: %1 %2Duration: %1 minDuração: %1 minGas Used:Gás usado:SAC:Consumo:Max. CNS:CNS máximo:Weights:Lastro:Notes:Notas:Divemaster:Guia:Buddy:Companheiro:Suit:Fato:Viz:Visibilidade:Rating:Classificação:QObjectAIRARRemove this PointRemover este pontoCloseFecharAverageMédiaMinimumMínimoMaximumMáximoMove the map and double-click to set the dive locationRenumberDialogRenumberRenumerarNew starting numberNovo número inicialShiftTimesDialogShift selected timesDeslocar os tempos seleccionadosShift times of selected dives byDeslocar os tempos dos mergulhos seleccionados emh:mmh:mmearliermais cedolatermais tardeSubsurfaceAboutAbout SubsurfaceSobre o Subsurface<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</span><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013</span>&License&Licença&Website%WebsiteSubsurfaceWebServicesWebserviceServiço webConnecting...Conectando...Download finishedDownload error: %1Connection Error: Erro de conexão:Invalid user identifier!Identificação de utilizador inválida !Cannot parse response!Não é possível analisar a resposta !Download Success!Operação de transferência bem sucedida!TableViewAdd CylinderAdicionar garrafaTankInfoModelDescriptionDescriçãomlmlbarbarToolTipItemInformationInformaçãoWSInfoModelDescriptionDescriçãokgkgWebServicesWebservice ConnectionStatus:Estado:Enter your ID hereInserir a sua ID aquiDownloadDescarregarUser IDID do utilizadorPasswordSenhaUploadCarregarOperation timed outTransfering data...WeightModelTypeTipoWeightPesoClicking here will remove this weigthsystem.Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastrokglbsftmYearlyStatisticsModelYear
> Month / TripAno
>Mês / Viagem##Duration
TotalDuração
Total
Average
Média
Shortest
Mais curto
Longest
Mais longoDepth (%1)
AverageProfundidade (%1)
Média
Minimum
Mínimo
Maximum
MáximoSAC (%1)
AverageConsumo (%1)
MédioTemp. (%1)
AverageTemp. (%1)
MédiagettextFromCpascalpascalbarbarpsipsillcuftpés cúbicosmmftftlbslbskgkg(%s) or (%s)(%s) ou (%s)airarintegratedintegradobeltcintoankletornozelobackplate weightlastro no arnêsclip-onclip-onFailed to read '%s'Falha na leitura de '%s'Failed to read '%s'. Use import for CSV files.Não foi possível ler '%s'. Use importar para ficheiros CSV.Maximum number of supported columns on CSV import is %dO número máximo de colunas suportadas ao importar ficheiros CSV é %dnonenenhumdeco stopparagem de decorbtrbtascentsubidaceilingtectoworkloadesforçotransmittertransmissorviolationtransgressãobookmarkfavoritosurfacesuperfíciesafety stopparada de segurançagaschangetroca de gássafety stop (voluntary)paragem de segurança (voluntária)safety stop (mandatory)paragem de segurança (obrigatória)deepstopparagem fundaceiling (safety stop)tecto (paragem de segurança)divetimeduração do mergulhobelow floorevent showing dive is below deco floor and adding deco timeabaixo da zona de descompressãomaxdepthProfundidade MáxOLFOLFPO2PO2airtimetempo de arrgbmrgbmheadingcabeçalhotissue level warningAlarme do nível nos tecidosnon stop timetempo sem parageminvalid event numbernumero de evento inválidoUnable to create parser for %s %sNão é possivel criar o "parser" para %s %sError registering the dataErro no registo de dadosError parsing the datetimeErro na análise da data/tempoDive %d: %s %d %04dMergulho #%d:%s %d %04dError parsing the divetimeErro na análise do tempo de mergulhoError parsing the maxdepthErro na análise da profundidade máximaError parsing the gas mix countErro na análise na contagem da mistura de gásError obtaining water salinityErro na obtenção da salinidade da águaError obtaining surface pressureErro na obtenção da pressão atmosféricaError parsing the gas mixErro na análise da mistura de gásError parsing the samplesErro na análise das amostrasEvent: waiting for user actionEvento: à espera de acção do utilizadormodel=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x)Error registering the event handler.Erro no registo do "event handler".Error registering the cancellation handler.Erro no registo do "cancellation handler".Dive data import errorErro a importar os dados do mergulhoUnable to create libdivecomputer contextNão é possivel criar contexto do libdivecomputerUnable to open %s %s (%s)Não se consegue abrir %s %s (%s)Strange percentage reading %s
Leitura estranha das percentagens %s
Failed to parse '%s'.
Falha na análise de '%s'.
Failed to parse '%s'Falha na análise de '%s'Database query get_events failed.
A consulta "obter eventos" falhou.
Database connection failed '%s'.
Falha na ligação à base de dados '%s'
Database query failed '%s'.
A consulta da base de dados falhou '%s'.
Can't open stylesheet %sEAN%dEAN%dCan't find gas %d/%dNão é possível encontrar o gás %d/%dToo many gas mixesDemasiadas misturas de gás%s
Subsurface dive plan
based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f
%s
Plano de Mergulho Subsurface
baseado em GFlow = %.0f e GFhigh = %.0f
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s
Switch gas to %s
Mudar para a mistura %s
Gas consumption:
Consumo de gás:
%.0f%s of %s
%.0f%s de %s
eanean%s
P:%d %s%s
P:%d %s%s
T:%.1f %s%s
T:%.1f %s%s
V:%.2f %s%s
V:%.2f %s%s
Calculated ceiling %.0f %s%s
Tecto calculado %.0f %s%s
Tissue %.0fmin: %.0f %s%s
Tecido %.0fmin: %.0f %s%s
Safetystop:%umin @ %.0f %s%s
Paragem de segurança:%umin @ %.0f %s@:%d:%02d
D:%.1f %s@:%d:%02d
D:%.1f %s%s
SAC:%2.1fl/min%s
Consumo:%2.1fl/min%s
Safetystop:unkn time @ %.0f %s%s
Paragem de segurança: tempo desconhecido @ %.0f %s%s
Deco:%umin @ %.0f %s%s
Deco:%umin @ %.0f %s%s
Deco:unkn time @ %.0f %s%s
Deco:tempo desconhecido @ %.0f %s%s
In deco%s
Em descompressão%s
NDL:%umin%s
NDL:%umin%s
CNS:%u%%%s
CNS:%u%%%s
pO%s:%.2fbar%s
pO%s:%.2fbar%s
pN%s:%.2fbar%s
pN%s:%.2fbar%s
pHe:%.2fbar%s
pHe:%.2fbar%s
MOD:%d%s%s
MOD:%d%s%s
EAD:%d%s
END:%d%s
EADD:%d%s%s
PEA:%d%s
PNE:%d%s
EADD:%d%s%s
Deco:%umin @ %.0f %s (calc)%s
Descompressão:%umin @ %.0f %s (calc)%s
In deco (calc)%s
Em descompressão (calc)%s
NDL:%umin (calc)%s
NDL:%umin (calc)%s
TTS:%umin (calc)%s
TTS:%umin (calc)%sT: %d:%02d min%sT: %d:%02d min%s %sD:%.1f%s%s %sD:%.1f%s%s %sD:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s%s%sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sP:%d %s%s %sP:%d %sCCFF%1, %2 %3, %4 %5:%6%1, %2 %3, %4 %5:%6%1 %2, %3
%4:%5%1 %2, %3
%4:%5%1 %2 (%3 dives)%1 %2 (%3 mergulhos)%1 %2 (1 dive)%1 %2 (1 mergulho)boatbarcoshorecostadriftdriftdeepprofundocaverncavernaicegelowrecknaufrágiocavecavernaaltitudealtitudepoolpiscinalakelagoriverrionightnoitefreshágua docestudentalunophotofotovideovídeoinstructorinstrutordecodecomore than %d daysmais que %d dias%dd %dh %dmin%dd %dh %dmin%dh %dmin%dh %dminfor dives #para mergulhos #for selected divespara mergulhos seleccionadosfor dive #%dpara mergulho #%dfor selected divepara mergulho seleccionadofor all divespara todos os mergulhos(no dives)(nenhum mergulho)SunDomMonSegTueTerWedQuaThuQuiFriSexSatSábJanJanFebFevMarMarAprAbrMayMaiJunJunJulJulAugAgoSepSetOctOutNovNovDecDezUemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio
Desligue / ligue novamente o computador de mergulho
e clique em "Repetir"Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try againUemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio
Desligue / ligue o computador de mergulho
e tente novamenteShort write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?Escrita curta do ficheiro req.txt.
O Uemis Zurich está bem ligado?unknowndesconhecidoReading %s %sLendo %s %sdatadatadivelog entry ididentificador no diário de mergulhodivespot data ididentificação do local de mergulhomore data dive idmais dados do identificador de mergulhowetsuitroupa secasemidrysemi-secadrysuitroupa secashortyshortvestcasacolong johnlong johnjacketcoletefull suitfato completo2 pcs full suitFato completo 2 peçasmembranemembranaInit CommunicationIniciar ComunicaçãoUemis init failedFalha ao iniciar UemisStart downloadIniciar downloadSafety Stop ViolationTransgressão na paragem de segurançaSpeed AlarmAlarme de velocidadeSpeed WarningAviso de velocidadePO2 Green WarningAviso Verde PpO2PO2 Ascend WarningAviso de subida PpO2PO2 Ascend AlarmAlarme de Subida PpO2Tank Pressure InfoInformação da pressão da garrafaRGT WarningAviso tempo de gás restanteRGT AlertAlerta de tempo de gás restanteTank Change SuggestedSugestão de troca de garrafaDepth Limit ExceededLimite de profundidade excedidoMax Deco Time WarningAviso de tempo de descompressão máximoDive Time InfoInfo de tempo de mergulhoDive Time AlertAlerta de tempo de mergulhoMarkerMarcadorNo Tank DataSem dados registados da garrafaLow Battery WarningAviso de nível de bateriaLow Battery AlertAlerta de nível de bateria