> MonthStats> Mês DownloadTransferir Please select dive computer and device. Por favor, seleccione o computador de mergulho. beginStarts with space!iniciar endStarts with space!fim##%.*f %s%.*f %sc-format%.*f %s
%.*f %s
c-format%.*f %s/min%.*f %s/minc-format%.0f%s of %s
%.0f%s de %s
c-format%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday,
monthname, day, year, hour, min
%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02dc-format%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02dc-format%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min
%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02dc-format%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02dc-format%d min%d minutosc-format%dd %dh %dmin%dd, %dh %dminc-format%dh %dmin%dh %dminc-format%s%sc-format%s
CNS:%u%%%s
CNS:%u%%c-format%s
Calculated ceiling %.0f %s%s
Tecto calculado %.0f %sc-format%s
Deco:%umin @ %.0f %s%s
Deco:%umin @ %.0f %sc-format%s
Deco:unkn time @ %.0f %s%s
Deco:Tempo desconhecido @ %.0f %sc-format%s
EAD:%d%s
END:%d%s
EADD:%d%s%s
PEA:%d%s
PNE:%d%s
EADD:%d%sc-format%s
In deco%s
Em decoc-format%s
MOD:%d%s%s
MOD:%d%sc-format%s
NDL:%umin%s
NDL:%uminc-format%s
P:%d %s%s
P:%d %sc-format%s
Safetystop:%umin @ %.0f %s%s
Paragem de segurança:%umin @ %.0f %sc-format%s
Safetystop:unkn time @ %.0f %s%s
Paragem de segurança:tempo desconhecido @ %.0f %sc-format%s
Subsurface dive plan
based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f
%s
Plano de mergulho Subsurface
baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f
c-format%s
T:%.1f %s%s
T:%.1f %sc-format%s
pHe:%.2fbar%s
pHe:%.2fbarc-format%s
pN%s:%.2fbar%s
pN%s:%.2fbarc-format%s
pO%s:%.2fbar%s
pO%s:%.2fbarc-format(%s) or (%s)(%s) ou (%s)c-format(no dives)(nenhum mergulho)c-format(nothing)(vazio)0.6 cuft/min0.6 pés³/min0.7 cuft/min0.7 pés³/min17 l/min17 l/min2 dives per page2 mergulhos por página2 pcs full suitFato completo 2 peças20 l/min20 l/min3m increments for calculated ceilingIncrementos de 3m para o tecto calculado6 dives per page6 imersões por páginaAIRARAbout SubsurfaceSobre SubsurfaceAdd Dive...Adicionar mergulho ...Add diveAdicionar mergulhoAdd to trip aboveAdicionar à expedição de mergulho anteriorAdd waypointAdicionar ponto da rotaAir PressPressão atmosféricaAir TempTemperatura do arAir Temp in %sTemperatura do ar em %sc-formatAlways prefer downloaded divePreferir sempre mergulho transferidoAprAbrAugAgoAutogroupAuto AgruparAverageDepthMédiaAverageDurationMédiaAverageSACMédiaAverageTempMédiaAvg DepthProf. médiaAvg SACSAC médioAvg TempTemp médiaAvg TimeTempo médioBailing out to OCTroca de emergência para OCc-formatBarBarBuddyParceiroCC SetPointCC SetPointCan't find gas %d/%dNão encontro o gás %d/%dc-formatCancelled, exiting cleanly...Cancelado, a fechar ...Cancelled...Cancelado...Cannot parse response!Não consigo analisar a resposta !CelsiusCelsiusChoose Default XML FileSeleccionar arquivo XML predeterminadoChoose XML Files To Import Into Current Data FileSeleccionar ficheiro XML para importar para arquivo de dados actualCloseEncerrarCollapse allColapsarConnecting...Ligar ...Connection Error: Erro de ligação:Create new trip aboveAtribuir a uma nova expedição de mergulhoCuFtpé^3CylCilCylinderGarrafaCylinder for planningGarrafa para planearCylindersGarrafasD:%.1f %sP:%.1f %sc-formatDISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.CLÁUSULA DE DESRESPONSABILIZAÇÃO/AVISO:ESTA É UMA NOVA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO BUHLMANN E DO SEU PLANEADOR DE MERGULHOS DERIVADO AO QUAL SÓ FORAM REALIZADOS TESTES DE FORMA LIMITADA. RECOMENDAMOS FORTEMENTE PARA NUNCA PLANEAR MERGULHOS BASEADOS SIMPLESMENTE NOS RESULTADOS OBTIDOS AQUI.DateDataDate and TimeData e horaDate:Data:DecDezDefault XML Data FileFicheiro XML por omissãoDelete a dive computer information entryEliminar entrada do computador de mergulhoDelete diveEliminar mergulhoDelete divesEliminar mergulhosDepthProfundidadeDepth Limit ExceededLimite de profundidade ultrapassadoDepth:Profundidade:Device IdIdentificador de dispositivoDevice or mount pointDispositivo ou "mount point"Dive #%d - Mergulho #%d -c-formatDive %d: %s %d %04dMergulho #%d:%s %d %04dc-formatDive Computer NicknameNome do computador de mergulhoDive InfoInformação do mergulhoDive NotesNotas do mergulhoDive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVINGPlano de Mergulho - ISTO UMA SIMULAÇÃO; NÃO USAR PARA MERGULHARDive TimeDuração do mergulhoDive Time AlertAlerta de duração de mergulhoDive Time InfoInformação sobre a duração do mergulhoDive computer vendor and productFabricante e modeloDive data import errorErro na importação dos dados do mergulhoDive locationsLocais de mergulhoDive masterDive masterDive starts when?Quando inicia o mergulho ?Dive#Mergulho #Divelist FontFonte da lista de mergulhosDivemasterDivemasterDivesMergulhosDives LocationsLocais de MergulhoDownload From Dive ComputerTransferir do Computador de MergulhoDownload From Dive Computer...Transferir do Computador de Mergulho...Download From Web ServiceTransferir do serviço webDownload From Web Service...Transferir do serviço web ...Download Success!Operação de transferência bem sucedida!DurationDuraçãoDuration (min)Duração (min)EEEAN%dEAN%dc-formatEAN32EAN32EAN36EAN36EditEditarEdit Device NamesEditar nomes do dispositivoEdit Dive Computer NicknamesEditar nomes do computador de mergulhoEdit Trip InfoEditar informação da expedição de mergulhoEdit Trip SummaryEditar resumo da expedição de mergulhoEdit a dive computer nickname by double-clicking it in the relevant nickname fieldEditar o nome de um computador de mergulho por duplo clique no campo do nome correspondenteEdit diveEditar mergulhoEdit dive date/timeEditar data e hora de mergulhoEdit divesEditar mergulhosEdit multiple divesEditar múltiplos mergulhosEdit trip summaryEditar resumo da expedição de mergulhoEnable / Disable EventsActivar / Desactivar eventosEndFimEnding DepthProfundidade finalEnter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes.Introduzir uma identificação do utilizador e seleccionar "Transferir". Após terminar seleccionar "Aplicar".EquipmentEquipamentoError obtaining water salinityErro na obtenção da salinidade da água.Error parsing the datetimeErro na análise da dataError parsing the divetimeErro na análise do tempo de mergulhoError parsing the gas mixErro na análise da mistura de gásError parsing the gas mix countErro na análise na contagem da mistura de gásError parsing the maxdepthErro na análise da profundidade máximaError parsing the samplesErro na análise das amostrasError registering the cancellation handler.Erro no registo do "cancellation handler".Error registering the dataErro no registo de dadosError registering the event handler.Erro no registo do "event handler".Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u
Evento: Hora de sistema=%<PRId64>, Hora do dispositivo=%u
c-formatEvent: waiting for user actionEvento: à espera de acção do utilizadorExpand allExpandir todosFahrenheitFahrenheitFailed to open %i files.Falha ao abrir %i ficheiros.c-formatFailed to parse '%s'Falha na análise de '%s'c-formatFailed to parse '%s'.
Falha na análise de '%s'.
c-formatFailed to read '%s'Falha na leitura de '%s'c-formatFailed to read '%s'.
Falha na leitura de '%s'.
c-formatFebFebFeetPésFileFicheiroFilterFiltrosForce download of all divesForçar a transferência de todos os mergulhosFriSexGFhighGFAltoGFhigh for planGFalto para planearGFlowGFbaixoGFlow for planGFbaixo para planearGPS (WGS84 or GPS format)GPS(formato WGS84 ou GPS)Gas Used++GETTEXT Gas Used is amount used
Gás usadoGas UsedAmountGás usadoGas UsedType ofGás usadoGas consumption:
Consumo de gás:
c-formatGasmixMistura de gásGeneral SettingsDefinições GeraisHelpAjudaIdleparadoInfoInfoInit CommunicationIniciar ComunicaçãoInput PlanIntroduzir PlanoInvalid depth - could not parse "%s"Profundidade inválida - Falha na análise "%s"c-formatInvalid depth - values deeper than 400m not supportedProfundidade inválida - Não são suportadas profundidades superiores a 400mInvalid gas for row %dGás inválido na coluna %dc-formatInvalid starttimeHora de início inválidaInvalid user identifier!Identificação de utilizador inválida !Jan++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
JanJulJulJunJunLinus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013Linus Torvalds, Dirk Hohndel y otros, 2011, 2012, 2013ListListaLiterLitroLocationLocalizaçãoLogRegistosLongestDurationMais ProlongadoLongest DiveMergulho mais prolongadoLow Battery AlertAlerta de Bateria BaixaLow Battery WarningAdvertência de Bateria BaixaMarMarMark location hereMarcar localização aquíMarkerMarcadorMasterGuíaMax Deco Time WarningAdvertência de tempo máx decoMax DepthProfundidade máxMax SACMáx SACMax TempMáx. Temp.Max depth: %.*f %s
Duration: %d min
%sProfundidade Máxima: %.*f %s
Duração :%d minutos
%sc-formatMax. CNSMáx. CNSc-formatMaxPressPress. máx.MaximumDepthMáximaMaximumSACMáximoMaximumTempMáximaMayMaioMerge divesJuntar mergulhosMerge trip with trip aboveIntegrar expedição à de cimaMerge trip with trip belowIntegrar expedição à de baixoMeterMetroMin DepthProfundidad mínimaMin SACMín SACMin TempMín TempMinimumDepthMínimaMinimumSACMínimoMinimumTempMínimaMisc. OptionsOpções diversasModelModeloMonSegMulti-platform divelog software in CDiveLog multi-plataforma escrito em C NNNewNovoNew starting numberNovo número de inícioNext DCSeguinte DCNicknameNomeNo Tank DataSem dados registados da garrafaNotesNotasNovNovOLFOLFOTUOTUc-formatOctOutOdd pthread error returnErro "pthread" estranhoOk to delete the selected entry?Ok para remover entrada seleccionada ?Open FileAbrir FicheiroOpen...Abrir...OxygenOxigénioc-formatPO2PO2PO2 Ascend AlarmAlarme de Subida PpO2PO2 Ascend WarningAviso de Ascenção PpO2PO2 Green WarningAviso Verde PpO2PSIPSIPick on mapSeleccionar no mapaPlannerPlaneamentoPreferencesPreferênciasPreferences...Preferências...PressurePressãoPressure:Pressão:Prev DCAnterior DCPrint only selected divesImprimir apenas mergulhos seleccionadosPrint selectionImprimir selecçãoPrint typeTipo de impressãoPrint...Imprimir...ProfilePerfilProfile SettingsAjustes de perfilQuitSairRGT AlertAlerta de tempo de gás restanteRGT WarningAviso tempo de gás restanteRatingClassificaçãoReading %s %sA ler %s %sc-formatRemove TripEliminar expedição de mergulhoRemove dive from tripEliminar mergulho da expediçãoRemove selected dives from tripRemover mergulhos da expedição seleccionadaRenumberAlterar numeraçãoRenumber...Alterar numeração...RetryRepetirSSSACSACc-formatSAC during decostopSAC em paragem decoSAC during diveSAC em fundoSafety Stop ViolationTransgressão na paragem de segurançaSatSábSave As...Guardar como...Save Changes?Guardar alterações?Save File AsGuardar Ficheiro ComoSave asGuardar como...Save...Guardar...Segment TimeDuração do segmentoSelect EventsSeleccionar EventosSelect Events...Seleccionar Eventos...SepSetShort write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?Escrita do ficheiro req.txt curta.
Está Uemis Zúrich correctamente ligado?ShortestDurationMais curtoShortest DiveMergulho mais curtoShow ColumnsMostrar ColunasShow EAD, END, EADDMostrar PEA, PNE, EADDShow MODMostrar MODShow calculated ceilingMostrar o tecto calculadoShow dc reported ceiling in redMostrar a vermelho o tecto reportado pelo dcShow in mapMostrar no mapaShow pHe graphMostrar gráfico de pHeShow pN%s graphMostrar gráfico de pN%sc-formatShow pO%s graphMostrar gráfico de pO%sc-formatSimulated DiveMergulho simuladoSizeTamanhoSpeed AlarmAlarme de VelocidadeSpeed WarningAdvertência de velocidadeStartInícioStart downloadComeçar transferênciaStatisticsEstatísticasStatistics %sEstatísticas %sc-formatStatsEstatísticasStatusEstadoStay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s
c-formatSuitFatoSun++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
DomSurf IntvInterv. Superf.Surface Pressure (mbar)Pressão atmosférica (mbar) Switch gas to %s
Alterar gás para %s
c-formatTable printImprimir tabelaTank Change SuggestedSugestão de troca de garrafaTank Pressure InfoInformação da pressão da garrafaTec SettingsDefinições técnicasTempTempTemperatureTemperaturaTemperature:Temperatura:ThreeTodoThuQuiTimeTempoTo edit dive information
double click on it in the dive listPara editar esta informação do mergulho
seleccione-o na lista abaixo com duplo clique.Toggle ZoomActivar / Desactivar ZoomToo many gas mixesDemasiadas misturas de gásToo many waypointsDemasiados pontos na rotaTotalDurationTotalTotal TimeTempo totalTotal Weight:Peso total:c-formatTransition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s
c-formatTrip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives
Expedição %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d mergulho)Viagem %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d mergulhos)Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)c-formatTueTerTypeTipoUemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio
Desligue / religue o computador de mergulho
e clique em "Repetir"Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try againUemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio
Desligue / religue o computador de mergulho
e tentar novamenteUemis init failedFalha ao iniciar UemisUnable to create libdivecomputer contextNão é possivel criar contexto do libdivecomputerUnable to create parser for %s %sNão é possivel criar o "parser" para %s %sc-formatUnable to open %s %s (%s)Não se consegue abrir %s %s (%s)c-formatUnitsUnidadesUse right click to mark dive location at cursorUsar clique direito para marcar no cursor a localização do mergulhoUser IdentifierIdentificador de utilizadorViewVerVisibilityVisibilidadeVolume:Volume:WOWarning - extremely long dives can cause long calculation timeAviso - Mergulhos extremamente longos podem provocar tempos de cálculos demoradosWarning - planning very deep dives can take excessive amounts of timeAviso - Planear mergulhos muito profundos pode demorar demasiado tempoWater TempTemp. de ÁguaWebserviceServiço webWedQuaWeightPesoWeight SystemSistema de lastroc-formatWeight:Peso:XML fileFicheiro XML YearAnoYearly StatisticsEstatísticas anuaisYou already have a dive computer of this model
named %s
Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.
If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs).Tem já um computador de mergulho deste modelo
chamado %s
Subsurface pode manter um diminutivo para este aparelho para o distinguir do já existente. Por omissão o modelo e identificador do aparelho usado é como mostrado em baixo.
Se não pretender atribuir um nome a este computador de mergulho, seleccione 'Cancelar'. Subsurface irá simplesmente mostrar como nome, o seu modelo (isto significa que não terá meio de distinguir ambos no registo de mergulho).c-formatYou have unsaved changes
Would you like to save those before closing the datafile?Existem alterações ainda não gravadas
Deseja as guardar antes de fechar o ficheiro de dados ?You have unsaved changes to file: %s
Would you like to save those before closing the datafile?Existem alterações por guardar no ficheiro: %s
Deseja guardar antes de fechar o ficheiro de dados ?c-formatairarc-formatairtimetempo de arankletornozeloascentsubidabackplate weightlastro no arnêsbarbarbeltcintobookmarkfavoritoceilingtectoceiling (safety stop)tecto (paragem de segurança)clip-onclip-oncuftpés^3datadadosdecodecodeco stopparagem de decodeepstopparagem de profundidadedivelog entry ididentificador no diário de mergulhodivespot data ididentificação do local de mergulhodivetimeduração do mergulhodrysuitfato secoeaneanfor all divespara todos os mergulhosc-formatfor dive #%dpara mergulho #%d -c-formatfor dives #para mergulhos #c-formatfor selected divepara mergulho seleccionadoc-formatfor selected divespara mergulhos seleccionadosc-formatftpésfull suitfato completogaschangemudança de gásheadingcabeçalhointegratedintegradoinvalid event numberNúmero de evento inválidojacketcoletekgkglllbslibralong johnlong johnmmmax ppO2máx ppO2maxCNSmáxCNSmaxdepthProfundidade Máxmembranemembranaminminmodel=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x)c-formatmore data dive idmais dados do identificador de mergulhomore than %d daysmais de %d diasc-formatnon stop timetempo sem paragemnonenenhumpHe thresholdlimiar de pHepN%s thresholdlimiar de pN%sc-formatpO%s thresholdlimiar de pO%sc-formatpascalpascalpsipsirbtrbtrgbmrgbmsafety stopparagem de segurançasafety stop (mandatory)paragem de segurança (obrigatória)safety stop (voluntary)paragem de segurança (voluntária)semidrysemisecoshortyshortysurfacesuperfícietissue level warningAlarme do nível nos tecidostranslator-credits++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the
tranlators here
José Ángel Tortosa Delfa
Pablo García Castro
Matthias Kaehlcke
Sergio Schvezov
Auni Somero
Henrik Brautaset Aronsen (who doesn't speak Spanish)
and Salvador Cuñattransmittertransmissorunkndescunknowndesconhecidounspecifiednão especificadovestcamisolaviolationtransgressãoweightpesowetsuitfato húmidoworkloadcargaCylindersModelTypeTipoSizeTamanhoWorkPressStartPressEndPressO2%HEDiveComputerManagementDialogEdit Dive Computer NicknamesEditar nomes do computador de mergulhoRemove the selected Dive Computer?Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?DiveComputerModelDevice IDModelModeloNicknameNomeDiveItem l/min cuft/minDiveListViewShow Search Boxexpand allcollapse allcollapseremove dive from tripMerge trip with trip aboveIntegrar expedição à de cimaMerge trip with trip belowIntegrar expedição à de baixodelete divemerge selected divesDivePlannerFormBottom SACHigh GFSAC on DECO StopLow GFLast Stop at 6mStart TimeATM PressureDivePlannerGraphics10m30ftIncrease maximum depth by %1Decreases maximum depth by %1Increase minimum time by %110minDecreases minimum time by %1Handler Position ErrorOne or more of your stops will be lost with this operations,
Please, remove them first.AirDivePlannerPointsModelAirFinal DepthDurationDuraçãoUsed GasCC Set PointDiscard the Plan?You are about to discard your plan.DivePlannerWidgetDive Planner PointsDiveTripModel##DateDatammftpésminminkgkglbslibraSuitFatoCylCilSACSACOTUOTUmaxCNSmáxCNSLocationLocalizaçãoDownloadFromDCWidgetErrorretryDownloadFromDiveComputerDownload From Dive ComputerTransferir do Computador de MergulhoVendorDive ComputerDevice or Mount Point...Force download of all divesForçar a transferência de todos os mergulhosAlways prefer downloaded divesOKCancelMainTabTabWidgetDive NotesNotas do mergulhoStarttimeair / water TemperaturesM/d/yy h:mmLocationLocalizaçãoCoordinatesDivemasterDivemasterBuddyParceiroRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeSuitFatoNotesNotasEquipmentEquipamentoDive InfoInformação do mergulhoDateDataIntervalGases UsedGas ConsumedSACSACMax. DepthAve. DepthOTUOTUAir PressureAir TemperatureWater TemperatureDive TimeDuração do mergulhoSalinityStatsEstatísticasDepthProfundidadeTemperatureTemperaturaDurationDuraçãoTotal TimeTempo totalDivesMergulhosCylindersGarrafasAdd CylinderWeightsAdd Weight SystemThis trip is being edited. Select Save or Undo when ready.This dive is being edited. Select Save or Undo when ready.Trip LocationTrip Notes/minNNSSEEWOMainWindowMainWindowFileFicheiroLogRegistosViewVerFilterFiltrosHelpAjudaNewNovoCtrl+NOpenCtrl+OSaveCtrl+SSave asGuardar como...Ctrl+Shift+SCloseEncerrarCtrl+WImport FilesCtrl+IExport UDDFPrintCtrl+PPreferencesPreferênciasQuitSairCtrl+QDownload from Dive computerCtrl+DDownload from Web ServiceEdit Device NamesEditar nomes do dispositivoAdd DiveRenumberAlterar numeraçãoAuto GroupToggle ZoomActivar / Desactivar ZoomYearly StatisticsEstatísticas anuaisView ListCtrl+2View ProfileCtrl+3View InfoCtrl+4View AllCtrl+1Prev DCAnterior DCLeftNext DCSeguinte DCRightSelect EventsSeleccionar EventosInput PlanIntroduzir PlanoAbout SubsurfaceSobre SubsurfaceUser ManualF1View GlobeCtrl+5Dive PlannerOpen FileAbrir Ficheiromanually added diveCannot find the Subsurface manualDo you want to save the changes you made in the file %1?Do you want to save the changes you made in the datafile?Save Changes?Guardar alterações?Changes will be lost if you don't save them.Save File asSubsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)PreferencesDialogDialogDefaultsUnitsUnidadesGraphLists and TablesFontFont sizeDivesMergulhosDefault Dive file...Display InvalidSystemMetricImperialPersonalizeDepthProfundidadeMeterMetroFeetPésPressurePressãoBarBarPsiVolumeLiterLitroCuFtpé^3TemperatureTemperaturaCelsiusCelsiusFahrenheitFahrenheitWeightPesoKglbslibraTime unitsAscent/Descent speed denominatorMinutesSecondsShowpO2thresholdpN2pHeMODmax PP02EAD END EADDDive computer reported ceilingdraw ceiling redCalculated ceilingshow all tissues3m incrementsShow timeMiscGFLowGFHighOpen Default Log FileXML Files (*.xml)PrintDialog&PrintPrintLayoutDive#Mergulho #DateDataDepthProfundidadeDurationDuraçãoMasterGuíaBuddyParceiroLocationLocalizaçãoPrintOptionsFormPrint optionsPrint only selected divesImprimir apenas mergulhos seleccionadosPrint in colorPrint typeTipo de impressão6 dives per page6 imersões por página2 dives per page2 mergulhos por páginaTable printImprimir tabelaOrderingProfile on topNotes on topSizing heights (% of layout)Profile height (43% - 85%)Other data height (8% - 17%)Notes height (0% - 52%)0ProfileGraphicsViewunknown divecomputerSet Duration: 10 minutesScaleRulerairarEAN%1Bailing out to OCTroca de emergência para OC beginStarts with space!iniciar endStarts with space!fimProfilePrintModelunknowndesconhecidoDive #%1 - %2Max depth: %1 %2Duration: %1 minCylinderGarrafaGasmixMistura de gásGas UsedGás usadoSACSACMax. CNSMáx. CNSOTUOTUWeightsTotal weightQObjectAIRAREAN32EAN32EAN36EAN36Choose GasNo location data - move the map and double-click to set the dive locationCloseEncerrarAverageMédiaMinimumMaximumRenumberDialogRenumberAlterar numeraçãoNew starting numberNovo número de inícioSubsurfaceAboutAbout SubsurfaceSobre SubsurfaceTextLabel<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface &License&WebsiteSubsurfaceWebServicesDownload Location DataDownloadEnter your ID hereUser IDStatus:WebserviceServiço webWait a bit untill we have something...Download FinishedConnection Error: Erro de ligação:Invalid user identifier!Identificação de utilizador inválida !Cannot parse response!Não consigo analisar a resposta !Download Success!Operação de transferência bem sucedida!TableViewFormAdd CylinderTankInfoModelBarBarMlDescriptionToolTipItemInformationWSInfoModelkgkgDescriptionWeightModelTypeTipoWeightPesoYearlyStatisticsModelYear
> Month##Duration
Total
Average
Shortest
LongestDepth (%1)
Average
Minimum
MaximumSAC (%1)
AverageTemp. (%1)
AveragegettextFromCpascalpascalbarbarpsipsillcuftpés^3mmftpéslbslibrakgkg(%s) or (%s)(%s) ou (%s)%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d%1$s %2$d, %3$d
%4$02d:%5$02d%1$s %2$d (%3$d dives)%1$s %2$d (1 dive)airarintegratedintegradobeltcintoankletornozelobackplate weightlastro no arnêsclip-onclip-onFailed to read '%s'Falha na leitura de '%s'nonenenhumdeco stopparagem de decorbtrbtascentsubidaceilingtectoworkloadcargatransmittertransmissorviolationtransgressãobookmarkfavoritosurfacesuperfíciesafety stopparagem de segurançagaschangemudança de gássafety stop (voluntary)paragem de segurança (voluntária)safety stop (mandatory)paragem de segurança (obrigatória)deepstopparagem de profundidadeceiling (safety stop)tecto (paragem de segurança)below floordivetimeduração do mergulhomaxdepthProfundidade MáxOLFOLFPO2PO2airtimetempo de arrgbmrgbmheadingcabeçalhotissue level warningAlarme do nível nos tecidosnon stop timetempo sem parageminvalid event numberNúmero de evento inválidoUnable to create parser for %s %sNão é possivel criar o "parser" para %s %sError registering the dataErro no registo de dadosError parsing the datetimeErro na análise da dataDive %d: %s %d %04dMergulho #%d:%s %d %04dError parsing the divetimeErro na análise do tempo de mergulhoError parsing the maxdepthErro na análise da profundidade máximaError parsing the gas mix countErro na análise na contagem da mistura de gásError obtaining water salinityErro na obtenção da salinidade da água.Error obtaining surface pressureError parsing the gas mixErro na análise da mistura de gásError parsing the samplesErro na análise das amostrasEvent: waiting for user actionEvento: à espera de acção do utilizadormodel=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x)Error registering the event handler.Erro no registo do "event handler".Error registering the cancellation handler.Erro no registo do "cancellation handler".Dive data import errorErro na importação dos dados do mergulhoUnable to create libdivecomputer contextNão é possivel criar contexto do libdivecomputerUnable to open %s %s (%s)Não se consegue abrir %s %s (%s)Strange percentage reading %s
Failed to parse '%s'.
Falha na análise de '%s'.
Failed to parse '%s'Falha na análise de '%s'Database query get_events failed.
Database connection failed '%s'.
Database query failed '%s'.
Can't open stylesheet (%s)/%sEAN%dEAN%dCan't find gas %d/%dNão encontro o gás %d/%dCylinder for planningGarrafa para planearSimulated DiveMergulho simuladoToo many gas mixesDemasiadas misturas de gás%s
Subsurface dive plan
based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f
%s
Plano de mergulho Subsurface
baseado em GFinferior = %.0f y GFsuperior = %.0f
Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Transição de cota %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
Permanecer a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s
Switch gas to %s
Alterar gás para %s
Gas consumption:
Consumo de gás:
%.0f%s of %s
%.0f%s de %s
eaneanD:%.1f %sP:%.1f %s%s
T:%d:%02d%s
P:%d %s%s
P:%d %s%s
T:%.1f %s%s
T:%.1f %s%s
V:%.2f %s%s
Calculated ceiling %.0f %s%s
Tecto calculado %.0f %s%s
Tissue %.0fmin: %.0f %s%s
Safetystop:%umin @ %.0f %s%s
Paragem de segurança:%umin @ %.0f %s%s
Safetystop:unkn time @ %.0f %s%s
Paragem de segurança:tempo desconhecido @ %.0f %s%s
Deco:%umin @ %.0f %s%s
Deco:%umin @ %.0f %s%s
Deco:unkn time @ %.0f %s%s
Deco:Tempo desconhecido @ %.0f %s%s
In deco%s
Em deco%s
NDL:-%s
NDL:%umin%s
NDL:%umin%s
TTS:%umin%s
CNS:%u%%%s
CNS:%u%%%s
pO%s:%.2fbar%s
pO%s:%.2fbar%s
pN%s:%.2fbar%s
pN%s:%.2fbar%s
pHe:%.2fbar%s
pHe:%.2fbar%s
MOD:%d%s%s
MOD:%d%s%s
EAD:%d%s
END:%d%s
EADD:%d%s%s
PEA:%d%s
PNE:%d%s
EADD:%d%s%sT: %d:%02d min%s %sD:%.1f%s%s %sD:%.1f %s%s %sD:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s/s%s %sV:%.2f%s/s%s %sP:%d %sCFinvalidboatshoredriftdeepcavernicewreckcavealtitudepoollakerivernightfreshwatertrainingteachingphotovideodecodecomore than %d daysmais de %d dias%dd %dh %dmin%dd, %dh %dmin%dh %dmin%dh %dminfor dives #para mergulhos #for selected divespara mergulhos seleccionadosfor dive #%dpara mergulho #%d -for selected divepara mergulho seleccionadofor all divespara todos os mergulhos(no dives)(nenhum mergulho), EAN%dSunDomMonSegTueTerWedQuaThuQuiFriSexSatSábJanJanFebFebMarMarAprAbrMayMaioJunJunJulJulAugAgoSepSetOctOutNovNovDecDezUemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio
Desligue / religue o computador de mergulho
e clique em "Repetir"Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try againUemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio
Desligue / religue o computador de mergulho
e tentar novamenteShort write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?Escrita do ficheiro req.txt curta.
Está Uemis Zúrich correctamente ligado?unknowndesconhecidoReading %s %sA ler %s %sdatadadosdivelog entry ididentificador no diário de mergulhodivespot data ididentificação do local de mergulhomore data dive idmais dados do identificador de mergulhowetsuitfato húmidosemidrysemisecodrysuitfato secoshortyshortyvestcamisolalong johnlong johnjacketcoletefull suitfato completo2 pcs full suitFato completo 2 peçasmembranemembranaInit CommunicationIniciar ComunicaçãoUemis init failedFalha ao iniciar UemisStart downloadComeçar transferênciaSafety Stop ViolationTransgressão na paragem de segurançaSpeed AlarmAlarme de VelocidadeSpeed WarningAdvertência de velocidadePO2 Green WarningAviso Verde PpO2PO2 Ascend WarningAviso de Ascenção PpO2PO2 Ascend AlarmAlarme de Subida PpO2Tank Pressure InfoInformação da pressão da garrafaRGT WarningAviso tempo de gás restanteRGT AlertAlerta de tempo de gás restanteTank Change SuggestedSugestão de troca de garrafaDepth Limit ExceededLimite de profundidade ultrapassadoMax Deco Time WarningAdvertência de tempo máx decoDive Time InfoInformação sobre a duração do mergulhoDive Time AlertAlerta de duração de mergulhoMarkerMarcadorNo Tank DataSem dados registados da garrafaLow Battery WarningAdvertência de Bateria BaixaLow Battery AlertAlerta de Bateria Baixa