UTF-8BuddyFilterPerson: Searches for Buddies and DivemastersBuddyFilterModelNo BuddiesConfigureDiveComputerCould not save the backup file %1. Error Message: %2Não foi possível gravar a cópia de segurança %1. Mensagem de erro: %2Could not open backup file: %1Não foi possível abrir a cópia de segurança: %1Setting successfully written to deviceParâmetro gravado com sucesso no dispositivoDevice firmware successfully updatedFirmware do dispositivo actualizado com sucessoDevice settings successfully resettedAs configurações do dispositivo foram reinicializadas com sucessoConfigureDiveComputerDialogConfigure dive computerConfigurar computador de mergulhoDevice or mount pointDispositivo ou ponto de montagem......Retrieve available detailsRecuperar detalhes disponíveisSave changes to deviceGravar alterações no dispositivoBackupCópia de segurançaRestore backupRestaurar cópia de segurançaUpdate firmwareActualizar firmwareCancelCancelarOSTC 3OSTC 3Basic settingsConfigurações básicasSerial No.Número de sérieFirmware versionVersão do firmwareCustom textTexto personalizadoLanguageLínguaEnglishInglêsGermanAlemãoFrenchFrancêsItalianItalianoDive modeModo de mergulhoOCOCCCCCGaugeProfundímetroApneaApneiaDate formatFormato para a dataMMDDYYMMDDYYDDMMYYDDMMYYYYMMDDYYMMDDSaturationSaturação%%DesaturationDessaturaçãoLast decoÚltima descompressão mmBrightnessBrilhoEcoEcoMediumMédioHighAltoSampling rateTaxa de amostragem2s2s10s10sUnitsUnidadesm/°Cm/°Cft/°Fft/°FDive mode colorCor para o modo de mergulhoStandardNormalRedVermelhoGreenVerdeBlueAzulSalinity (0-5%)Salinidade (0-5%)Sync dive computer time with PCSincronizar computador de mergulho com um PCCompass gainResolução da bússolaRead settings from backup file or from device before writing to the deviceLer configurações da cópia de segurança ou do dispositivo antes de carregá-las para o dispositivoRead settings from backup file or from device before writing to a backup fileLer configurações do ficheiro de backup ou do dispositivo antes de criar uma cópia de segurançaSuunto Vyper FamilyFamília Suunto VyperOSTC, Mk.2/2N/2COSTC, Mk.2/2N/2C230LSB/Gauss230LSB/Gauss330LSB/Gauss330LSB/Gauss390LSB/Gauss390LSB/Gauss440LSB/Gauss440LSB/Gauss660LSB/Gauss660LSB/Gauss820LSB/Gauss820LSB/Gauss1090LSB/Gauss1090LSB/Gauss1370LSB/Gauss1370LSB/GaussShow safety stopMostrar paragem de segurançaReset device to default settingsReinicializar dispositivo para as configurações padrãoAdvanced SettingsConfigurações avançadasAlt GF can be selected underwaterAlt GF pode ser seleccionado debaixo de águaFuture TTSTTS futuroPressure sensor offsetOffset do sensor de pressãoGFLowGFlowGFHighGFHighDecotypeTipo de descompressão mbarmbar minminZH-L16ZH-L16ZH-L16+GFZH-L16+GFAlt GFLowAlt GFLowAlt GFHighAlt GFHighFlip screenInverter ecrãGas settingsDefinições dos gases%O2%O2%He%HeTypeTipoChange depthAlterar profundidadeGas 1Gás 1Gas 2Gás 2Gas 3Gás 3Gas 4Gás 4Gas 5Gás 5Dil 1Dil 1Dil 2Dil 2Dil 3Dil 3Dil 4Dil 4Dil 5Dil 5Set point [cbar]Set point [cbar]Change depth [m]Mudar profundidade [m]SP 1SP 1SP 2SP 2SP 3SP 3SP 4SP 4SP 5SP 5O2 in calibration gasO2 no gás de calibraçãoFixed setpointSetpoint fixoSensorSensorSetpoint fallbackSetpoint de recurso cbarcbarppO2 maxppO2 maxppO2 minppO2 minSafety levelNível de segurançaAltitude rangeIntervalo de altitudeModelModeloNumber of divesNúmero de mergulhosMax depthProf. Max.P0 (none)Suunto safety levelP0 (nenhum)P1 (some)Suunto safety levelP1 (algum)P2 (much)Suunto safety levelP2 (muito)Sample rateTaxa de amostragem20s20s30s30s60s60sTotal divetimeTempo total de mergulhoComputer modelModelo do computador de mergulhominmin24h24h12h12hTime formatFormato de horaImperialImperialMetricMétricossLightLeveDepth alarmAlarme de profundidadeTime alarmAlarme de tempoSalinitySalinidadekg/lMM/DD/YYDD/MM/YYYY/MM/DDZH-L16 CCApnoeL16-GF OCL16-GF CCPSCR-GFDive computer details read successfully.Detalhes do computador lidos com sucesso.Backup files (*.xml)Cópias de segurança (*.xml)An error occurred while saving the backup file.
%1Ocorreu um erro ao efectuar a cópia de segurança.
%1Backup succeededCópia de segurança efectuada com sucessoYour settings have been saved to: %1As suas configurações foram gravadas em: %1Backup dive computer settingsCópia de segurança das configurações do computador de mergulhoXML backup errorErro na cópia de segurança XMLRestore dive computer settingsRestaurar configurações do computador de mergulhoXML restore errorErro ao restaurar XMLAn error occurred while restoring the backup file.
%1Ocorreu um erro ao restaurar a cópia de segurança.
%1Restore succeededReposição efectuada com sucessoYour settings have been restored successfully.As suas definições foram restauradas com sucesso.Select firmware fileSeleccionar ficheiro de firmwareAll files (*.*)Todos os ficheiros (*.*)CylindersModelTypeTipoSizeCapacidadeHe%He%OOWork press.Pressão de serviçoStart press.Pressão inicialEnd press.Pressão finalSwitch atMudar aosClicking here will remove this cylinder.Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa.Cylinder cannot be removedA garrafa não pode ser eliminadaThis gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.Este gás está a ser usado. Apenas podem ser removidas as garrafas que não foram usadas durante o mergulho.DiveComponentSelectionDialogComponent selectionSelecção de componentesWhich components would you like to copyQue componentes deseja copiarLocationLocalSuitFatoGPS coordinatesCoordenadas GPSDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeNotesNotasTagsEtiquetasWeightsLastroCylindersGarrafasDiveComputerManagementDialogRemove the selected dive computer?Remover o computador de mergulho seleccionado ?Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?Tem a certeza que deseja
remover o computador de mergulho seleccionado?Edit dive computer nicknamesEditar nome do computador de mergulhoDiveComputerModelModelModeloDevice IDID do dispositivoNicknameAlcunhaClicking here will remove this dive computer.Ao clicar aqui irá remover este computador de mergulho.DiveEventItemBailing out to OCTroca de emergência para circuito aberto beginStarts with space!iniciar endStarts with space!fimDiveItem##DateDataRatingClassificaçãoDepth(%1)Profundidade(%1)mmftpéDurationDuraçãoTemp(%1%2)Temperatura(%1%2)Weight(%1)Peso(%1)kgkglbslibraSuitFatoCylGarrafaGasGásSAC(%1)SAC(%1)/min/minOTUOTUMax CNSCNS MáxLocationLocalDiveListViewExpand allExpandir todosCollapse allColapsar todosCollapse othersColapsar outrosRemove dive(s) from tripRemover mergulho(s) desta viagemCreate new trip aboveCriar uma nova viagem acimaAdd dive(s) to trip immediately aboveAdicionar mergulho(s) à viagem imediatamente acimaAdd dive(s) to trip immediately belowAdicionar mergulho(s) à viagem imediatamente abaixoMerge trip with trip aboveJuntar esta viagem com a viagem acimaMerge trip with trip belowJuntar esta viagem com a viagem abaixoDelete dive(s)Eliminar mergulho(s)Mark dive(s) invalidMarcar mergulho(s) como inválido(s)Merge selected divesJuntar os mergulhos seleccionadosRenumber dive(s)Renumerar mergulho(s)Shift timesAlterar temposLoad imagesCarregar imagensOpen image filesAbrir ficheiros de imagensImage files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)DiveLogExportDialogExport formatExportar formatoSubsurface XMLFicheiro XML do SubsurfaceUDDFUDDFdivelogs.dedivelogs.deCSVCSVWorldmapMapa mundoSelectionSelecçãoSelected divesMergulhos seleccionadosAll divesTodos os mergulhosHTMLHTMLExport dive log filesExportar ficheiros de registos de mergulhoGeneral exportDefiniçõesDiveShareDiveShareImage depthsProfundidades das imagensGeneral settingsDefinições GeraisSubsurface numbersNúmeros do SubsurfaceExport yearly statisticsExportar estatísticas anuaisExport list onlyExportar apenas a listaStyle optionsOpções de estiloFontFonteFont sizeTamanho da fonte88101012121414161618182020ThemeTemaLightLeveSandAreiaUDDF files (*.uddf *.UDDF)Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF)CSV files (*.csv *.CSV)Ficheiros CSV (*.csv *.CSV)Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.Formato de uso genérico para trocar dados entre vários programas relacionados com o mergulho.Comma separated values that include the most relevant information of the dive profile.Valores separados por vírgulas que incluem a informação mais relevante do perfil de mergulho.Send the dive data to divelogs.de website.Enviar dados de mergulho para o sítio da web do divelogs.de.Send the dive data to dive-share.appspot.com websiteEnviar dados do mergulho para dive-share.appspot.comHTML export of the dive locations, visualized on a world map.Exportar HTML dos locais de mergulho, visualizados num mapa mundo.Subsurface native XML format.Formato XML nativo do Subsurface.Write depths of images to file.Escrever as profundidades das imagens para um ficheiroExport UDDF file asExportar ficheiro UDDF comoExport CSV file asExportar ficheiro CSV comoExport world mapExportar mapa mundoHTML files (*.html)Ficheiros HTML (*.html)Export Subsurface XMLExportar XML do SubsurfaceXML files (*.xml *.ssrf)Ficheiros XML (*.xml *.ssrf)Save image depthsGravar profundidades das imagensExport HTML files asExportar ficheiros HTML comoCan't open file %sNão é possível abrir o ficheiro %sDiveLogImportDialogImport dive log fileImportar ficheiro de livro de registosCSV optionsOpções CSVPre-configured importsImportar pré-definições DepthProfundidadeStopdepthProfundidade da paragemPressurePressãoPO2PO2TimeTempoTempTempNDLNDLTTSTTSCnsCNSField separatorSeparador de camposUnitsUnidadesMetricMétricoImperialImperialManual divesMergulhos inseridos manualmenteDive #Mergulho #DateDataDurationDuraçãoTagsEtiquetasLocationLocalGpsGPSMax depthProf. Max.Field configurationConfiguração de camposMean depthProfundidade médiaBuddyCompanheirosNotesNotasWeightPesoDivePlannerAltitudeAltitudePlanned dive timeData e hora ATM pressurePressão atmosféricambarmbarmmDivePlannerPointsModelunknowndesconhecidoFinal depthProfundidade finalRun timeTempo de mergulhoDurationDuraçãoUsed gasGás usadoCC set pointCC set pointDiscard the plan?Eliminar o plano?You are about to discard your plan.Está prestes a eliminar o plano.DivePlannerWidgetDive planner pointsPontos do plano de mergulhoAvailable gasesGases disponíveisAdd dive data pointAdicionar ponto ao mergulhoDivePlotDataModelDepthProfundidadeTimeTempoPressurePressãoTemperatureTemperaturaColorCôrPressure SPressão SpN₂pN₂pHepHepO₂pO₂Ambient pressurePressão ambientePressure IPressão IUser enteredInserido pelo utilizadorCylinder indexLista de garrafasCeilingTectoSACConsumoDiveShareExportDialogDialogDiálogoUser IDID do utilizador⌫⌫Get UserIDObter UserID<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Não usar a UserID significa que terá de criar manualmente bookmarks dos seus mergulhos, para poder encontrá-los novamente.</p></body></html>Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.Os mergulhos privados não aparecem nas listas de "mergulhos relacionados" e apenas serão acessíveis se o seu URL for conhecido.Keep dives privateManter mergulhos como privadosUpload dive dataCarregar dados dos mergulhos<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.google.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">asd</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.google.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">asd</span></a></p></body></html>DiveTripModel##DateDataRatingClassificaçãoDepthProfundidadeTempTempWeightPesoSACConsumommftpésWeight(%1)Peso(%1)SuitFatoCylGarrafaGasGásSAC(%1)SAC(%1)/min/minMax CNSCNS MáxLocationLocalkgkgDepth(%1)Profundidade(%1)DurationDuraçãoTemp(%1%2)Temperatura(%1%2)lbslibrasOTUOTUDivelogsDeWebServicesno dives were selectednão foram seleccionados nenhuns mergulhosfailed to create zip file for upload: %serro ao criar um ficheiro zip para upload> %scannot create temporary file: %snão foi possível criar o ficheiro temporário: %sinternal error: %serro interno: %sinternal errorerro internoDoneConcluídoUploading dive list...A carregar a lista dos mergulhos...Downloading dive list...A descarregar a lista dos mergulhos...Downloading %1 dives...A descarregar %1 mergulhos...Download finished - %1Descarga terminada - %1Corrupted downloadDescarga corrompidaThe archive could not be opened:
%1Não foi possível abrir o ficheiro:
%1Upload failedA exportação falhouUpload successfulExportação bem sucedidaLogin failedO login falhouCannot parse responseNão foi possível analisar a respostaError: %1Erro: %1Upload finishedCarregamento terminadoDownloadFromDCWidgetOKOKErrorErroRetryTentar novamenteFind Uemis dive computerProcurar computador de mergulho UemisChoose file for divecomputer download logfileSeleccione o ficheiro para descarregar os mergulhos do computador de mergulhoLog files (*.log)Ficheiros log (*.log)WarningAvisoSaving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.Gravar a descarga do libdivecomputer não descarrega os mergulhos para a listaChoose file for divecomputer binary dump fileSeleccione o ficheiro para gravar a descarga binária do libdivecomputerDump files (*.bin)Ficheiros dump (*.bin)DownloadFromDiveComputerVendorMarcaDownload from dive computerTransferir do computador de mergulhoDevice or mount pointDispositivo ou ponto de montagemDive computerComputador de mergulho......Force download of all divesForçar a transferência de todos os mergulhosAlways prefer downloaded divesPreferir sempre os mergulhos já transferidosOKOKCancelCancelarSave libdivecomputer logfileGravar registo do libdivecomputerSave libdivecomputer dumpfileGravar ficheiro em bruto do libdivecomputerDownload into new tripDecarregar para uma viagem novaFilterWidgetFormFormulárioTextLabelFilter this listFirmwareUpdateThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado.Firmware update failed!A actualização do firmware falhou!Could not a establish connection to the dive computer.Não foi possível estabelecer a ligação com o computador de mergulhoGlobeGPSEdit selected dive locationsEditar locais seleccionadosLocationFilterLocation: LocationFilterModelNo Location setMainTabLocationLocalCoordinatesCoordenadasDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosTagsEtiquetasRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeSuitFatoDive notesNotas do mergulhoAir temp.Temp. do arWater temp.Temp. da águaNotesNotasEquipmentEquipamentoGases usedGases usadosGas consumedGás consumidoCNSCNSMax. depthProf. Max.Air pressurePressãoDive timeDuração do mergulhoTotal timeTempo totalGas consumptionConsumo de gásDateDataTimeTempoDive infoInformações sobre o mergulhoIntervalIntervalo de superfícieSACConsumoAvg. depthProf. médiaOTUOTUSalinitySalinidadeStatsEstatísticasDepthProfundidadeTemperatureTemperaturaDurationDuraçãoDivesMergulhosPhotosFotosCylindersGarrafasAdd CylinderAdicionar garrafaWeightsLastroAdd Weight SystemAdicionar sistema de lastroSaveGravarCancelCancelarAir temp. [%1]Temp. do ar [%1]Water temp. [%1]Temp. da água [%1]This trip is being edited.Esta viagem está a ser editada.Multiple dives are being edited.Estão a ser editados vários mergulhos.This dive is being edited.Este mergulho está a ser editado.Trip notesNotas sobre a viagemTrip locationLocal da viagem/min/minDeepest diveMergulho mais fundoShallowest diveMergulho menos fundoThese gases could be
mixed from Air and using:
Estes gases podem ser
obtidos a partir do ar usando:
and eDiscard the changes?Eliminar as alterações?You are about to discard your changes.Está prestes a eliminar as alterações.MainWindow&File&FicheiroToggle pHe graphMostrar/ocultar gráfico de pHeToggle calculating all tissuesMostrar/ocultar cálculo para todos os tecidosToggle DC reported ceilingMostrar/ocultar o tecto indicado pelo computador de mergulhoToggle calculated ceilingMostrar/ocultar o tecto calculadoToggle NDL, TTSMostrar/ocultar NDL, TTSToggle calculated ceiling with 3m incrementsMostrar/ocultar tecto calculado com intervalos de 3 mConfigure &dive computerConfigurar &computador de mergulhoRe-plan &divePlanear novamente o &mergulhoToggle pO2 GraphMostrar/ocultar gráfico de pO2Toggle pN2 GraphMostrar/ocultar gráfico da pN2Toggle heart rateMostrar/ocultar ritmo cardíacoToggle MODMostrar/ocultar MODToggle EAD, END, EADDMostrar/ocultar EAD, END, EADDToggle SAC rateMostrar/ocultar taxa de consumoToggle rulerMostrar/ocultar régua<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalhes do plano de mergulho</span></p></body></html>PrintImprimir<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>&Log&Log&View&Ver&Help&Ajuda&Import&Importar&New logbook&Novo logbookNewNovoCtrl+NCtrl+N&Open logbook&Abrir logbookOpenAbrirCtrl+OCtrl+O&Save&GravarSaveGravarCtrl+SCtrl+SSa&ve asG&ravar comoSave asGuardar comoCtrl+Shift+SCtrl+Shift+S&Close&FecharCloseEncerrarCtrl+WCtrl+WP&referencesP&referênciasImport &GPS data from Subsurface web serviceImportar dados de &GPS a partir do serviço Subsurface&Copy dive components&Copiar componentes do mergulhoCtrl+CCtrl+C&Paste dive componentsColar Com&ponentes do mergulhoCtrl+VCtrl+V&Profile&Perfil&Info&Informações&All&Todas&Next DC&Próximo computador de mergulho&About Subsurface&Acerca do Subsurface&Globe&GloboCtrl+ICtrl+IImport &from divelogs.deImportar &de Divelogs.de&Full screen&Ecrã completoToggle full screenLigar/desligar ecrã completo&Check for updates&Procurar actualizações&Export&ExportarExport Dive LogsExportar registos de mergulhoCtrl+ECtrl+ECtrl+Shift+CScale graphEscalar gráficoToggle picturesMostrar/ocultar imagensToggle tank barMostrar/ocultar garrafas&Filter by TagsCtrl+FToggle Tissue GraphMostrar/ocultar gráfico dos tecidos&Print&ImprimirCtrl+,Ctrl+,&Quit&FecharImport from &dive computerImportar do &computador de mergulhoCtrl+GCtrl+GCtrl++Ctrl++&Renumber&RenumerarCtrl+RCtrl+RCtrl+YCtrl+YCtrl+LCtrl+LCtrl+PCtrl+PCtrl+QCtrl+QCtrl+DCtrl+D&Edit device names&Editar nomes dos computadores de mergulho&Add dive&Adicionar mergulhoAuto &groupAgrupar &automaticamente&Yearly statistics&Estatísticas anuais&Dive list&Lista de mergulhosCtrl+2Ctrl+2Ctrl+3Ctrl+3Ctrl+4Ctrl+4Ctrl+1Ctrl+1P&revious DCComputador de mergulho &anteriorLeftEsquerdaRightDireitaUser &manual&Manual do utilizadorF1F1Ctrl+5Ctrl+5P&lan diveP&lanear mergulho&Import log files&Importar ficheiros de registo de mergulhosImport divelog files from other applicationsImportar logbooks de outros programasF11F11Open fileAbrir FicheiroPlease save or cancel the current dive edit before closing the file.Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro.Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho.Print runtime tableImprimir tabela de runtimeDo you want to save the changes that you made in the file %1?Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1?Do you want to save the changes that you made in the data file?Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados?Save changes?Guardar alterações?Save file asGuardar ficheiro comoOpen dive log fileAbrir ficheiro de registo de mergulhosDive log files (*.xml *.uddf *.udcf *.csv *.jlb *.dld *.sde *.db *.can);;XML files (*.xml);;UDDF/UDCF files(*.uddf *.udcf);;JDiveLog files(*.jlb);;Suunto Files(*.sde *.db);;CSV Files(*.csv);;MkVI Files(*.txt);;All Files(*)Changes will be lost if you don't save them.As alterações serão perdidas se não forem gravadas.WarningAvisoPlease save or cancel the current dive edit before opening a new file.Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro.Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Please, first finish the current edition before trying to do another.Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra.PlannerSettingsWidgetft/minft/minLast stop at 20ftÚltima paragem aos 20 ft50% avg. depth to 20ft50% da profundidade média para 6 m/20 ft20ft to surface6 m/20 ft para a superfíciem/minm/minLast stop at 6mÚltima paragem aos 6 m50% avg. depth to 6m50% da profundidade média para 6 m6m to surface6 m para a superfíciecuft/mincuft/minℓ/minℓ/minPreferencesDialogDefaultsDefinições padrãoUnitsUnidadesGraphGráficoLanguageLínguaNetworkRedeFontFonteFont sizeTamanho da fonteDivesMergulhosUse defaultUse o padrão......AnimationsAnimaçõesSpeedVelocidadeClear all settingsLimpar todas as definiçõesReset all settings to their default valueRestaurar todas as definições para o seu valor padrãoSystemSistemaMetricMétricoImperialImperialPersonalizePersonalizarDepthProfundidademetermetrofeetpésbarbarpsipsiliterlitrocu ftpés cúbicoscelsiuscelsiusfahrenheitfahrenheitkgkgSystem defaultLinguagem do sistemaProxyProxyProxy typeTipo de proxyHostServidorPortPortaRequires authenticationRequer autenticaçãoUsernameNome de utilizadorPasswordPalavra-passeFilterFiltrosPressurePressãoLists and tablesListas e tabelasDefault dive log fileFicheiro de mergulho por defeitoDisplay invalidMostrar inválidosDefault cylinderGarrafa padrãoUse default cylinderUsar a garrafa padrãoSubsurface web serviceServiço web do SubsurfaceDefault user IDID do utilizador por defeitoSave user ID locally?Gravar a ID do utilizador localmente?VolumeVolumeTemperatureTemperaturaWeightPesolbslibraTime unitsUnidades de tempoMinutesMinutosSecondsSegundosShowMostrarGFLow at max depthGFlow à profundidade máximaMiscDiversosPreferencesPreferênciasAscent/descent speed denominatorDenominador para a velocidades de subida/descidaThreshold when showing pO₂Limite quando mostrar pO₂Threshold when showing pN₂Limite quando mostrar pN₂Threshold when showing pHeLimite quando mostrar pHeMax pO₂ when showing MODpO₂ Max quando mostrar MODDraw dive computer reported ceiling redDesenhar a vermelho o tecto calculado pelo computador de mergulho Show unused cylinders in Equipment tabMostrar garrafas não usadas na tab do equipamentoShow average depthMostrar profundidade médiaGFLowGFlowGFHighGFHighNo proxySem proxySystem proxyProxy do sistemaHTTP proxyProxy HTTPSOCKS proxyProxy SOCKSRestart requiredÉ necessário reiniciar a aplicaçãoTo correctly load a new language you must restart Subsurface.Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface.If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately.Se clicar OK, todas as definições do Subsurface serão reinicializadas para os seus valores padrão. Isto será aplicado imediatamente.Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Open default log fileAbrir ficheiro de registo de mergulhos padrãoWarningAvisoPrintDialog&Preview&PrevisãoP&rintIm&primirPrintImprimirPrintLayoutDive#Mergulho #DateDataDepthProfundidadeDurationDuraçãoMasterPadrãoBuddyCompanheirosLocationLocalizaçãoSubsurface cannot find a usable printer on this system!O Subsurface não encontrou uma impressora ligada a este sistema! PrintOptions&6 dives per page&6mergulhos por página&1 dive per page&1 mergulho por página&2 dives per page&2 mergulhos por página&Table printImpressão em &TabelaPrint optionsOpções de impressãoPrint only selected divesImprimir apenas os mergulhos seleccionadosPrint in colorImprimir a coresProf&ile on topPer&fil no topo&Notes on top&Notas no topoPrint typeTipo de impressãoOrderingOrdenarProfilePrintModelunknowndesconhecidoDive #%1 - %2Mergulho #%1 - %2Max depth: %1 %2Prof. Máxima: %1 %2Duration: %1 minDuração: %1 minGas used:Gás usado:Tags:Etiquetas:SAC:Consumo:Weights:Lastro:Notes:Notas:Divemaster:Guia:Buddy:Companheiros:Suit:Fato:Viz:Visibilidade:Rating:Classificação:ProfileWidget2 (#%1 of %2)(#%1 of %2)Make first divecomputerTornar como primeiro computador de mergulhoDelete this divecomputerEliminar este computador de mergulhoAdd gas changeAdicionar mudança de gás (Tank %1)Add bookmarkAdicionar marcadorRemove eventRemover eventoHide similar eventsEsconder eventos semelhantesEdit nameEditar nomeUnhide all eventsMostrar todos os eventosHide eventsOcultar eventosHide all %1 events?Ocultar todos os %1 eventos?Remove the selected event?Remover o evento seleccionado?%1 @ %2:%3%1 @ %2:%3Edit name of bookmarkEditar nome do marcadorCustom name:Nome personalizado:Name is too long!O nome é demasiado comprido!QObjectAIRArRemove this pointRemover este pontoCloseEncerrarAverageMédiaMinimumMínimaMaximumMáximaMove the map and double-click to set the dive locationMova o mapa e dê um duplo clique para definir o local de mergulhokgkglbslibraftpémmpsipsibarbarllcuftpé cúbicoInvalid response from serverResposta inválida do servidorExpected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1Esperada a tag XML 'DiveDateReader'. Em vez disso foi recebida a '%1Expected XML tag 'DiveDates' not foundA tag XML esperada 'DiveDates' não foi encontradaMalformed XML response. Line %1: %2Resposta XML mal formada. Linha %1: %2ReadSettingsThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado.Could not a establish connection to the dive computer.Não foi possível estabelecer uma ligação ao computador de mergulho.RenumberDialogRenumberRenumerarNew starting numberNovo número inicialNew numberNovo númeroResetSettingsThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado.Could not a establish connection to the dive computer.Não foi possível estabelecer uma ligação ao computador de mergulho.SearchBarFormFormulárioShiftImageTimesDialogShift times of image(s) byAlterar horas da(s) imagem(ns) emh:mmh:mmShift selected image timesDeslocar os tempos seleccionadosEarlierMais cedoLaterMais tardeTo compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Descarregue a imagem para o seu PC e prima este botão.Determine camera time offsetDeterminar a diferença de tempo da câmaraSelect image of divecomputer showing timeSeleccionar imagem do computador de mergulho em que se vejam as horasWhich date and time are displayed on the image?Que data e hora estão representados na imagem?Open image fileAbrir imagemImage files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)ShiftTimesDialogShift selected dive timesDeslocar os tempos seleccionadosShift times of selected dives byDeslocar os tempos dos mergulhos seleccionados emShifted time:Hora alterada:Current time:Hora actual:0:00:0h:mmh:mmEarlierMais cedoLaterMais tardeSubsurfaceAboutAbout SubsurfaceSobre o Subsurface&License&Licença&Website&Website&Close&Fechar<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2014</span><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Aplicação multi-plataforma para registo de mergulhos<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, e outros, 2011-2014</span>SubsurfaceWebServicesWebserviceServiço webConnecting...A ligar ...Download finishedDescarga terminadaDownload error: %1Erro na descarga: %1Connection error: Erro de ligação:Download successfulTransferência bem sucedidaInvalid user identifier!Identificação de utilizador inválida !Enter User ID and click DownloadIntroduza o ID do utilizador e clique em "Download"Cannot parse response!Não foi possível analisar a resposta !TableViewAdd cylinderAdicionar garrafaGroupBoxGroupBoxTagFilterTags: TagFilterModelEmpty TagsEtiquetas vaziasTankInfoModelDescriptionDescriçãomlmlbarbarToolTipItemInformationInformaçãoUpdateManagerCheck for updates.Procurar actualizaçõesSubsurface was unable to check for updates.Não foi possível encontrar actualizações para o Subsurface.The following error occurred:Ocorreu o seguinte erro :Please check your internet connection.Por favor, verifique a ligação à InternetYou are using the latest version of subsurface.Está a usar a versão mais recente do SubsurfaceA new version of subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a descarregar.A new version of subsurface is available.Está disponível uma nova versão do subsurfaceLatest version is %1, please check with your OS vendor for updates.A última versão é %1. Por favor verifique com o vendedor do sistema operativo a existência de actualizações.Newest release version is A última versão lançada foi There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1Ocorreu um erro na tentativa de procura de actualizações.<br/><br/>%1UserManualUser ManualManual do utilizadorCannot find the Subsurface manualNão foi possível encontrar o manual do SubsurfaceUserSurveyWe would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you.Gostaríamos de conhecer os nossos utilizadores, as suas preferências e os seus hábitos de utilização. Por favor, despenda um minuto a preencher este formulário e a submetê-lo à equipa do Subsurface. Por favor, seleccione todas as opções que se aplicam ao seu perfil.User SurveyQuestionário ao utilizadorSubsurface user surveyInquérito aos utilizadores do SubsurfaceRecreational diverMergulhador desportivoTechnical diverMergulhador técnicoInterested in dive planningInteresse no planeamento de mergulhosI am downloading dives from supported dive computerDescarrego mergulhos de um computador de mergulho suportadoI am importing dives from other software / sourcesImporto mergulhos a partir de outro programa / outra fonteI am manually entering divesIntroduzo manualmente os mergulhosI use the Android companion app to track dive locationsUso o Android companion app para gerir os locais de mergulhoPlease type suggestions (in English) in the following boxPor favor insira as suas sugestões (em inglês) na caixa seguinteThe following information about your system will also be submittedSerá igualmente submetida a seguinte informação sobre o seu sistema
Operating System: %1
Sistema operativo: %1
CPU Architecture: %1
Arquitectura do CPU: %1
Language: %1
Linguagem: %1Should we ask you later?Deveríamos perguntar-lhe mais tarde?Don't ask me againNão me voltem a perguntarAsk laterPerguntar mais tardeSubmit user survey.Enviar questionário do utilizador.Ask again?Perguntar novamente?SendEnviar
OS CPU Architecture: %1
Arquitectura do CPU e SO: %1Subsurface was unable to submit the user survey.Não foi possível enviar o questionário do utilizador.The following error occurred:Ocorreu o seguinte erro:Please check your internet connection.Por favor, verifique a sua ligação à internet.Survey successfully submitted.Questionário enviado.There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1Ocorreu um erro na tentativa de procura de actualizações.<br/><br/>%1WSInfoModelDescriptionDescriçãokgkgWebServicesWeb service connectionLigação ao serviço webStatus:Estado:Enter your ID hereInsira a sua ID aquiDownloadDescarregarUser IDID do utilizadorSave user ID locally?Gravar a ID do utilizador localmente?PasswordPalavra-passeUploadCarregarOperation timed outA operação demorou demasiado tempoTransferring data...A transferir dados...WeightModelTypeTipoWeightPesoClicking here will remove this weight system.Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastroWriteSettingsThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado.Could not a establish connection to the dive computer.Não foi possível estabelecer uma ligação ao computador de mergulho.YearlyStatisticsModelYear
> Month / TripAno
>Mês / Viagem##Duration
TotalDuração
Total
Average
Média
Shortest
Mais curto
Longest
Mais longoDepth (%1)
AverageProfundidade (%1)
Média
Minimum
Mínimo
Maximum
MáximoSAC (%1)
AverageConsumo (%1)
MédioTemp. (%1)
AverageTemperatura (%1)
MédiagettextFromCpascalpascalbarbarpsipsicuftpés cúbicosmmftpésm/minm/minm/sm/sft/minft/minft/sft/slbslibraskgkg(%s) or (%s)(%s) ou (%s)airarintegratedintegradobeltcintoankletornozelobackplate weightlastro no arnêsclip-onclip-onFailed to read '%s'Falha na leitura de '%s'Poseidon import failed: unable to read '%s'Falha ao importar Poseidon: não foi possíve ler '%s'No matching DC found for file '%s'Não foi possível encontrar um computador de mergulho correspondente ao ficheiro '%s'Maximum number of supported columns on CSV import is %dO número máximo de colunas suportadas ao importar ficheiros CSV é %dnonenenhumdeco stopparagem de decobatteryrbtrbtascentsubidaceilingtectoworkloadesforçotransmittertransmissorviolationtransgressãobookmarkmarcadorsurfacesuperfíciesafety stopparagem de segurançagaschangetroca de gássafety stop (voluntary)paragem de segurança (voluntária)safety stop (mandatory)paragem de segurança (obrigatória)deepstopparagem fundaceiling (safety stop)tecto (paragem de segurança)divetimeTempo de mergulhobelow floorevent showing dive is below deco floor and adding deco timeabaixo da zona de descompressãomaxdepthProfundidade máximaOLFOLFPO2PO2airtimeautonomiargbmrgbmheadingcabeçalhotissue level warningAlarme de tensão de azoto nos tecidosnon stop timetempo sem parageminvalid event numberNúmero de evento inválidoUnable to create parser for %s %sNão é possivel criar o "parser" para %s %sError registering the dataErro no registo de dadosError parsing the datetimeErro na análise da data/tempoDive %d: %sMergulho nº %d: %sError parsing the divetimeErro na análise do tempo de mergulhoError parsing the maxdepthErro na análise da profundidade máximaError parsing the gas mix countErro na análise na contagem da mistura de gásError obtaining water salinityErro na obtenção da salinidade da águaError obtaining surface pressureErro na obtenção da pressão atmosféricaError parsing the gas mixErro na análise da mistura de gásError parsing the samplesErro na análise das amostrasEvent: waiting for user actionEvento: à espera de acção do utilizadormodel=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x)Error registering the event handler.Erro no registo do "event handler".Error registering the cancellation handler.Erro no registo do "cancellation handler".Dive data import errorErro a importar os dados do mergulhoUnable to create libdivecomputer contextNão é possivel criar contexto do libdivecomputerUnable to open %s %s (%s)Não se consegue abrir %s %s (%s)Strange percentage reading %s
Leitura estranha das percentagens %s
Failed to parse '%s'Falha na análise de '%s'Database query get_events failed.
A consulta "obter eventos" falhou.
Database query get_tags failed.
Falha no query get_tags à base de dados.
Database connection failed '%s'.
Falha na ligação à base de dados '%s'
Database query failed '%s'.
A consulta da base de dados falhou '%s'.
Database query get_cylinders failed.
Falha na obtenção do query get_cylinders da base de dados.
Database query get_changes failed.
Falha na obtenção do query get_changes na base de dados.
Database query get_profile_sample failed.
Falha na obtenção do query get_profile_sample da base de dados.
Can't open stylesheet %sNão é possível abrir a folha de estilos %sEAN%dEAN%dCan't find gas %sNão foi possível encontrar o gás %sToo many gas mixesDemasiadas misturas de gásDecompression calculation aborted due to excessive timeO cálculo da descompressão foi terminado por esta ser demasiado longabased on GFlow = %d and GFhigh = %dBaseado num GFlow = %d e GFhigh = %dSubsurface dive planPlano de mergulho SubsurfacedepthprofundidaderuntimeruntimedurationduraçãogasgásTransition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %sTransição para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %sStay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %sPermanecer a %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s%3.0f%s%3.0f%s%3dmin%3dminSwitch gas to %sMudar para %sCNSCNSOTUOTUGas consumption:Consumo de gás:Warning:Aviso:DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.Aviso: o planeamento de mergulhos através desta ferramenta baseia-se no algoritmo de Buehlmann. No entanto, esta implementação é recente e foi alvo de testes limitados.
Recomenda-se aos utilizadores que não se baseiem apenas nesta ferramenta para planear os seus mergulhos.this is more gas than available in the specified cylinder!a quantidade de gás necessária excede a quantidade disponível na garrafa!not enough reserve for gas sharing on ascent!a reserva de gás não é suficiente para ser partilhada durante a subida!%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s na subida planeada)%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s%.0f%s (%.0f%s durante a subida planeada) de %shigh pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %svalor pO₂ elevado %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %seanean@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s
P: %d%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
SAC: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Safetystop: %umin @ %.0f%s
Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s
Safetystop: unkn time @ %.0f%s
Paragem de segurança: tempo desconhecido @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Descompressão: %umin @ %.0f%s
Deco: unkn time @ %.0f%s
Descompressão: tempo desconhecido @ %.0f%s
In deco
Em descompressão
NDL: %umin
NDL: %umin
TTS: %umin
TTS: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc)
In deco (calc)
Em descompressão (calc)
NDL: %umin (calc)
NDL: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
Calculated ceiling %.0f%s
Tecto calculado %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.0f%s
Tecido %.0fmin: %.0f%s
heartbeat: %d
frequência cardíaca: %d
bearing: %d
enfiamento: %d
%sT: %d:%02d min%sT: %d:%02d min%s %sD:%.1f%s%s %sD:%.1f%s%s %sD:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s%s%sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sP:%d %s%s %sP:%d %sCCFF%1 %2 (%3 dives)%1 %2 (%3 mergulhos)%1 %2 (1 dive)%1 %2 (1 mergulho)boatbarcoshorecostadriftà derivadeepprofundocaverncavernaicegelowrecknaufrágiocavegrutaaltitudeem altitudepoolpiscinalakelagoriverrionightnocturnofreshágua docestudentalunophotofotovideovídeoinstructorinstrutordecodescompressãoℓℓmore than %d daysmais de %d dias%dd %dh %dmin%dd, %dh %dmin%dh %dmin%dh %dminfor dives #para mergulhos #for selected divespara mergulhos seleccionadosfor dive #%dpara mergulho #%dfor selected divepara o mergulho seleccionadofor all divespara todos os mergulhos(no dives)(nenhum mergulho)SunDomMonSegTueTerWedQuaThuQuiFriSexSatSábJanJanFebFevMarMarAprAbrMayMaiJunJunJulJulAugAgoSepSetOctOutNovNovDecDezUemis Zurich: File System is almost full
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio
Desligue / ligue novamente o computador de mergulho
e clique em "Repetir"Uemis Zurich: File System is full
Disconnect/reconnect the dive computer
and try againUemis Zurich: sistema de ficheiros está cheio
Desligue / ligue o computador de mergulho
e tente novamenteShort write to req.txt file
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?Escrita curta do ficheiro req.txt.
O Uemis Zurich está bem ligado?unknowndesconhecidodatadados%s %s%s %sdivelog #Divelog #divespot #local de mergulho #details for #detalhes para #wetsuitfato húmidosemidryfato semi-secodrysuitfato secoshortyshortvestcasacolong johnlong johnjacketcoletefull suitfato completo2 pcs full suitFato completo de 2 peçasmembranemembranaInit CommunicationIniciar ComunicaçãoUemis init failedFalha ao iniciar UemisStart downloadComeçar transferênciaSafety Stop ViolationTransgressão na paragem de segurançaSpeed AlarmAlarme de VelocidadeSpeed WarningAlarme de velocidadepO₂ Green WarningpO₂ Aviso VerdepO₂ Ascend WarningpO₂ Aviso de subidapO₂ Ascend AlarmpO₂ Alarme de subidaTank Pressure InfoInformação da pressão da garrafaRGT WarningAviso tempo de gás restanteRGT AlertAlerta de tempo de gás restanteTank Change SuggestedSugestão de troca de garrafaDepth Limit ExceededLimite de profundidade ultrapassadoMax Deco Time WarningAviso de tempo de descompressão máximoDive Time InfoInformação sobre a duração do mergulhoDive Time AlertAlerta de duração de mergulhoMarkerMarcadorNo Tank DataSem dados registados da garrafaLow Battery WarningAviso de Bateria BaixaLow Battery AlertAlerta de Bateria BaixaCan't open file %sNão é possível abrir o ficheiro %sNumberNúmeroDateDataTimeTempoLocationLocalStatisticsEstatísticasRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeDurationDuraçãoAir tempTemperatura do arWater tempTemperatura da águaDivesMergulhosExpand allExpandir todosCollapse allColapsar todosTripsViagensAdvanced searchPesquisa avançadaDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosSuitFatoTagsEtiquetasNotesNotasShow more detailsMostrar mais detalhesYearly statisticsEstatísticas anuaisYearAnoTotal timeTempo totalAverage timeDuração médiaShortest timeDuração mais curtaLongest timeDuração mais longaAverage depthProfundidade médiaMin depthProfundidade mínimaMax depthProf. Max.Average tempTemperatura médiaMin tempTemperatura mínimaMax tempTemperatura máximaBack to listRegressar à listaDive equipmentEquipamento de mergulhoWork pressurePressão de serviçoStart pressurePressão inicialEnd pressurePressão finalDive statusEstado do mergulhoAverage SACConsumo médio à superfícieMin SACMín SACMax SACMáx SACDive No.Mergulho nºDive profilePerfil de mergulhoDive informationInformações sobre o mergulhoqTypeTipoSizeCapacidadeGasGásWeightPesoEventsEventosNameNomeValueValorCoordinatesCoordenadasDate:Data:Time:Tempo;Duration:Duração:minminMax depth:Profundidade máxima:Air temp:Temperatura do ar:Water temp:Temperatura da água:Location:Local:Notes:Notas:NNSSEEWOplannerSettingsWidgetFormFormulárioRatesVelocidadesAscentSubidabelow 75% avg. depthabaixo de 75% da profundidade médiam/minm/minDescentDescidasurface to the bottomda superfície para o fundoPlanningPlaneamentoGF lowGF low%%GF highGF highDrop to first depthDescer para a primeira profundidadeLast stop at 6mÚltima paragem aos 6 mPlan backgas breaksPlanear intervalos na mistura de fundoGas optionsOpções de gásBottom SACConsumo no fundoDeco SACConsumo durante a descompressãoBottom pO₂pO₂ no fundoDeco pO₂pO₂ na descompressãoℓ/minℓ/minDive notesNotasDisplay runtimeMostrar runtimeDisplay segment durationMostrar duração dos segmentosDisplay transitions in decoMostrar transições na descompressãoVerbatim diveplanPlano de mergulho detalhadobarbar75% to 50% avg. depth75%-50% da profundidade média50% avg. depth to 6m50% da profundidade média para 6 m6m to surface6 m para a superfícieIn dive plan, show runtime (absolute time) of stopsMostrar runtime (tempo absoluto) das paragens no plano de mergulho In dive plan, show duration (relative time) of stopsMostrar duração (tempo relativo) das paragens no plano de mergulhoIn diveplan, list transitions or treat them as implicitListar as transições no plano de mergulho ou tratá-las como implícitas